MTA OCT 018 User manual

Conditioning your ambient,
maximising your comfort.
Cooling, conditioning, purifying.
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua, pompe di calore e unità motoevaporanti
(Potenza frigorifera 4 - 193 kW, potenza termica 5 - 205 kW, compressori rotativi e scroll)
Water-cooled liquid chillers, heat pumps and evaporating units
(Cooling capacity 4 - 193 kW, heating capacity 5 - 205 kW, rotary and scroll compressors)
R410A 50Hz

Conditioning your ambient, maximising your comfort.
Cooling, conditioning, purifying.
ISO 9001
BUREAU VERITAS
Certication
Nº 220817
MTA è un'azienda certificata ISO9001,
un segno dell'impegno verso la completa
soddisfazione del cliente.
MTA is ISO9001 certified, a sign of its
commitment to complete customer
satisfaction.
Il marchio CE garantisce che i prodotti MTA
sono conformi alle direttive Europee sulla
sicurezza.
MTA products comply with European
safety directives, as recognised by the CE
symbol.
MTA partecipa al programma E.C.C. per LCP-
HP. I prodotti certificati figurano nel sito:
www.eurovent-certification.com.
MTA partecipates in the E.C.C. programme
for LCP-HP. Certified products are listed on:
www.eurovent-certification.com

Specifiche tecniche
Technical specifications
Guida alla selezione
Selection guide
Dati tecnici e prestazioni
Performance and technical data
Perdite di carico
Pressure drops
Limiti di funzionamento e coefficienti correttivi
Working limits and correction factors
Disegni di ingombro
Overall dimensions
Guida all’installazione
Installation guide
2
8
12
44
47
48
56
Indice - Index

2
OCEAN WHFK
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 General
2 Nameplate
3 Testing
4 Compressors
5 Evaporators
6 Condensers
7 Cooling circuit
8 Structure and casing
9 Electrical panel
10 Control
11 External hydraulic module (additional kit)
12 Options, kits and special designs
1. General
The OCEANWHFK series of chillers, heat pumps and evaporating units
are designed for indoor installation (IP22 protection rating), water
cooled with hermetic rotary (mod.018-030) and scroll (mod.040-
600) compressors. The series is available with 16 models: 9 models
with one cooling circuit and one compressor and 7 models with one
cooling circuit with tandem compressors (all with inversion cycle on
the refrigerant side for the heat pump). Every OCEANWHFKis controlled
by a microprocessor “IC121”. This microprocessor management all the
main functions, e.g. alarms and setting. The refrigerant gas utilized is
R410A. The condensers and the evaporators, for all machines, are heat
exchangers stainless steel plate-type. Evaporating version are supplied
without condensers and are predisposed refrigerant valve before IN/
OUT refrigerant connections. For the first three models power supply
is single-phase and three-phase for all other models. All units are made
with high quality, top brand name components and were designed,
produced and tested in compliance with ISO 9001 standards.
The standard product, meant for the CEE and EFTA countries, is subject to:
s%LECTROMAGNETIC#OMPATIBILITY$IRECTIVE%#
s-ACHINERY$IRECTIVE%#
s0RESSURE%QUIPMENT$IRECTIVE%#
The electrical cabinet is constructed in compliance with standard EN
60335-1.
All the data presents in this catalogue refers to the standards units at the
nominal conditions of working (except when differently specified).
2. Nameplate
The units are identified by its nameplate:
/#4(/#4-%/#4888
NOMINALPOWERPFTHECOMPRESSORSIN(0
/#4CHILLER
(/#4HEATPUMP
-%/#4EVAPORATINGUNIT
(EAT PUMP VERSION WITH INVERSION ON REFRIGERANT SIDE FOR ALL
models.
3. Testing
Each unit is tested in a test chamber in order to check correct operation
both in the most representative operating conditions and in the most
DEMANDINGCONDITIONSTHEFOLLOWINGASPECTSARECHECKEDINPARTICULAR
sCORRECT INSTALLATION OF ALL COMPONENTS AND POSSIBLE REFRIGERANT
LEAKS
sELECTRICAL SAFETY TESTS AS PRESCRIBED BY #%) %. AND #%)
%.
sCORRECTOPERATIONOFTHEMICROPROCESSORCONTROLLERTOGETHERWITHTHE
VALUESOFALLOPERATINGPARAMETERS
sTEMPERATUREPROBESANDPRESSURETRANSDUCERS
sWITH THE UNIT RUNNING IN NOMINAL CONDITIONS THE FOLLOWING CHECKS
are performed: thermostatic valve calibration, refrigerant charge,
evaporation and condensation temperatures, superheating and
SUBCOOLINGANDTHECOOLINGDUTY
1 Generalità
2 Sigle
3 Collaudo
4 Compressori
5 Evaporatori
6 Condensatori
7 Circuito frigorifero
8 Struttura e carenature
9 Quadro elettrico
10 Controllo
11 Gruppo idraulico esterno (kit addizionale)
12 Opzioni, kit ed esecuzioni speciali
1. Generalità
I refrigeratori di liquido, le pompe di calore e le unità motoevaporanti
della serie OCEANWHFK sono unità progettate per uso in ambiente
riparato (grado di protezione IP22), condensate ad acqua con
compressori ermetici rotativi (mod. 018-030) e scroll (mod. 040-
600). La gamma è composta da 16 modelli: 9 modelli monocircuito
monocompressore e 7 modelli monocircuito con compressori in
tandem (tutti con inversione di ciclo lato refrigerante per le pompe
di calore). La gestione degli OCEANWHFK è affidata al controllo a
microprocessore “IC121”. Questo controllo gestisce tutte le funzioni
principali, tra cui regolazioni, allarmi ed interfaccia con l’esterno. Il
fluido frigorigeno utilizzato è l’R410A. I condensatori e gli evaporatori
sono del tipo a piastre saldobrasate in acciaio inox. La versione
motoevaporante non prevede il condensatore ed è provvista di
rubinetti IN/OUT sul circuito frigorifero. L’alimentazione elettrica
è monofase nei primi 3 modelli e trifase altrove. Tutte le macchine
sono realizzate utilizzando componenti di primaria marca, e sono
progettati, prodotti e controllati in conformità alle norme ISO 9001.
Il prodotto standard, destinato agli stati CEE ed EFTA, è soggetto a:
s$IRETTIVA#OMPATIBILITÌ%LETTROMAGNETICA#%
s$IRETTIVA-ACCHINE#%
s$IRETTIVAAPPARECCHIATUREINPRESSIONE#%0%$
Il quadro elettrico è realizzato in conformità alle norme EN 60335-1.
Tutti i dati riportati in questo catalogo sono riferiti a macchine
standard e a condizioni nominali di funzionamento (salvo quando
diversamente specificato).
2. Sigle
Le macchine sono identificate dalla sigla:
/#4(/#4-%/#4
XXX
POTENZANOMINALEDEICOMPRESSORIIN(0
/#4REFRIGERATORE
(/#4POMPADICALORE
-%/#4MOTOEVAPORANTE
(*):VERSIONEPOMPADICALORECONINVERSIONESULCIRCUITOFRIGORIFEROSU
tutti i modelli della gamma.
3. Collaudo
Ogni macchina prodotta viene testata in cabina di collaudo per
valutarne il corretto funzionamento, sia nelle condizioni operative più
SIGNIFICATIVECHEINQUELLEPIáGRAVOSEINPARTICOLARE
ssi verifica il corretto montaggio di tutti i componenti e l’assenza di
FUGHEDIFLUIDOREFRIGERANTE
ssi eseguono i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla CEI
%.E#%)%.
ssi verifica il corretto funzionamentodel controllo a microprocessore
EDILVALOREDITUTTIIPARAMETRIDESERCIZIO
sSIVERIFICANOLESONDEDITEMPERATURAEDITRASDUTTORIDIPRESSIONE
sREALIZZANDOILFUNZIONAMENTOALLECONDIZIONINOMINALIINAMBIENTE
controllato si verificano: la taratura della valvola termostatica, la
carica di fluido frigorigeno, le temperature di evaporazione e di
condensazione, il surriscaldamento ed il sottoraffreddamento e la
POTENZAFRIGORIFERARESA

3
sil collaudo delle pompe di calore avviene sia in modalità
raffreddamento che riscaldamento.
Per le unità motoevaporanti il collaudo non include il test di
funzionamento. Le verifiche funzionali prevedono la simulazione,
tramite ponti elettrici, di tutte le condizioni d’intervento dei sistemi di
gestione e delle protezioni.
All’atto dell’installazione le macchine richiedono solo le connessioni
elettriche ed idrauliche, e per le versioni motoevaporanti il
collegamento ad uno scambiatore remoto, assicurando un alto livello
di affidabilità.
4. Compressori
I compressori impiegati sono di tipo ermetico: rotativo, con separatore
d’aspirazione integrato per i modelli 018-022-030 e scroll per tutti gli
ALTRIINPARTICOLAREIMODELLIDALAL 600 utilizzano due compressori
collegati in parallelo nello stesso circuito per incrementare gli indici
di prestazione ai carichi parziali, che rappresentano la quota
principale nel corso della vita operativa di una macchina dedicata alla
climatizzazione, massimizzando gli indici di prestazione stagionale
ESEER (*). Questa soluzione, tramite la funzione di “unloading”,
permette altresì l’avviamento dell’impianto, ed il funzionamento della
macchina, anche a condizioni molto differenti da quelle nominali.
I compressori sono dotati di resistenza di riscaldamento carter.
I compressori ermetici impiegati presentano numerosi vantaggi
tra i quali: ridotte perdite di carico in aspirazione grazie
all’assenza di valvole, grande resistenza agli eventuali colpi di
liquido, elevato rendimento di compressione, elevata aspettativa
di vita con manutenzione inesistente, bassissime vibrazioni e
livello di rumorosità.
Gli avvolgimenti del motore elettrico sono a 2 poli e sono protetti dalle
sovra-temperature, derivanti da un’eventuale funzionamento anomalo,
da un dispositivo interno di protezione dai sovraccarichi.
Sono sempre montati su antivibranti in gomma, e sono
installati in un vano, acusticamente isolato tramite materassino
fonoassorbente bugnato, i cui pannelli laterali sono amovibili per
la completa accessibilità.
(*) L'indice di prestazione stagionale ESEER (European Seasonal Energy
Efficiency Ratio) proposto e utilizzato nel contesto progettuale europeo,
caratterizza l’efficienza media ponderata di un chiller destinato al
condizionamento. Questo indice esprime, molto meglio del EER, il
rapporto tra l’effetto utile (energia totale sottratta agli ambienti) e la
spesa energetica (energia elettrica consumata) propri di una macchina
frigorifera nel corso dell’intera stagione di funzionamento. In relazione
alle differenti condizioni operative, e alla frequenza con cui esse si
raggiungono, tali indicatori vengono calcolati assegnando un peso
energetico differente alle corrispondenti prestazioni dell’unità.
Ad esempio ESEER = 5 significa che, nel corso di un’intera stagione
di funzionamento, per ogni 5 kWh termici sottratti agli ambienti da
raffrescare verrà mediamente speso 1 kWh di energia elettrica.
Percentuali di tempo di funzionamento secondo ESEER
ESEER operating time percentages
sTESTING OF HEAT PUMPS IS PERFORMED IN BOTH COOLING AND HEATING
mode.
For evaporating units the procedure does not include a running
test. The functional checks carried out involve simulation of all trip
situations of the control systems and protections, achieved by installing
jumpers.
At the time of installation the units require exclusively electrical
and hydraulic connections, and, in the case of evaporating
versions, connection to a remote exchanger, ensuring a high level
of reliability.
4. Compressors
The units are equipped with hermetic scroll type compressors: rotary,
with built-in intake separator for models 018-022-030 and scroll for all
THEOTHERSSPECIFICALLYMODELSFROMTOUSETWOCOMPRESSORS
connected in parallel in the same circuit to make it possible to
achieve superior COP levels at partial loads, which account for
the largest portion of the working life of an air conditioning unit,
maximising ESEER (*) seasonal performance indices. This solution, by
means of the “unloading” function, likewise allows system start-up
and operation of the unit also in conditions that are very different
from the nominal values.
The compressors are equipped with cranckcase heater.
The hermetic compressors installed have a number of advantages
including: reduced pressure drops on the suction side thanks to the
absence of valves, significant resistance to possible liquid pressure
shocks, high compression efficiency, long working life with zero
maintenance requirements, and very low levels of vibration and
noise emissions.
The motor windings are of the 2-pole type and are protected against
overheating caused by possible malfunctions by means of an internal
overload protection device.The compressors are always installed on
rubber anti-vibration mounts inside an acoustically isolated enclosure
with removable lateral panels to allow unimpeded access.
(*) The ESEER indice (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)
proposed and used in the European design context, characterise the
average weighted efficiency of an air conditioning chiller. The indice
express, far more accurately than EER, the ratio between the useful
effect (energy removed from interior spaces) and energy expenditure
(electrical energy consumed) of a chiller during an entire season of
operation. In relation to the various different operating conditions and
the frequency with which they occur, these indicators are calculated
by assigning a different energy weight to the corresponding output
values of the unit.
For example on ESEER of 5 means that during an entire operating
season 1 kWh of electrical power is required (on average) to remove
5 kWh of heat energy from the air conditioned spaces.
Peso energetico secondo ESEER
ESEER energy weight
OCEAN WHFK
1.4%
25% 50% 75% 100%
ESEER
42%
37%
20%
1,4%
Carico termico Thermal load percentage
25% 50% 75% 100%
23%
41%
33%
3,0%
ESEER
Carico termico Thermal load percentage

4
5. Evaporatori
Gli evaporatori sono di tipo a piastre di acciaio inox saldobrasate con
rame a singolo circuito frigorifero e singolo circuito acqua con attacchi
filettati. Questi evaporatori sono estremamente efficienti e compatti
e richiedono pertanto pochissimo spazio per il loro alloggiamento
all’interno dell’unità. Sono rivestiti con uno strato isolante anticondensa
e protetti dal pericolo di ghiacciamento, causato da basse temperature
di evaporazione, dalla funzione antigelo della centralina elettronica
che ne controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Inoltre ogni
evaporatore monta un pressostato differenziale che lo protegge
dalla mancanza di flusso d’acqua. Possono trattare anche soluzioni
anticongelanti e, in generale, altri liquidi che risultino compatibili
con i materiali costituenti il circuito idraulico. Tutti gli evaporatori
rispettano la normativa “CE” riguardante i recipienti in pressione.
6. Condensatori
I condensatori sono di tipo a piastre di acciaio inox saldobrasate con
rame a singolo circuito frigorifero e singolo circuito acqua con attacchi
filettati. Questi condensatori sono estremamente efficienti e compatti
e richiedono pertanto pochissimo spazio per il loro alloggiamento
all’interno dell’unità. I condensatori delle pompe di calore sono rivestiti
con uno strato isolante anticondensa. Possono trattare soluzioni
anticongelanti e, in generale, altri liquidi che risultino compatibili
con i materiali costituenti il circuito idraulico. Tutti i condensatori
rispettano la normativa “CE” riguardante i recipienti in pressione. I
condensatori non sono installati nelle versioni motoevaporanti.
7. Circuito frigorifero
Tutte le unità nella loro configurazione standard hanno i seguenti componenti:
sCOMPRESSORIERMETICIROTATIVINEIPRIMITREMODELLI
sCOMPRESSORIERMETICISCROLLPERIRESTANTITREDICIMODELLI
sSCAMBIATORIAPIASTRESALDOBRASATEEVAPORATORIECONDENSATORI
sFLUIDOREFRIGERANTE2!
sVALVOLADIINVERSIONECICLOSOLO(/#4
sVALVOLEUNIDIREZIONALISOLO(/#4
sVALVOLADIESPANSIONETERMOSTATICACONEQUALIZZAZIONEESTERNA
sFILTRIDEIDRATATORISULLALINEADELLIQUIDO
sSPIADIFLUSSO
sPRESSOSTATIDIALTAEDIBASSAPRESSIONE
sPRESSOSTATODIFFERENZIALELATOACQUA
sTRASDUTTOREDIALTAPRESSIONEMOD
sVALVOLADISICUREZZALATOALTAPRESSIONEMOD
sPRESSOSTATODIFFERENZIALELATOACQUACONDENSATORESOLO(/#4
Il funzionamento in pompa di calore è realizzato tramite inversione di
ciclo sul lato frigorifero.
Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono
eseguite con lega di argento e i tubi di rame sono rivestiti di materiale
termoisolante nelle parti fredde per evitare la formazione di condensa.
Il circuito frigorifero dell’unità motoevaporante è realizzato a partire
dalla versione compatta eliminando il condensatore e prevedendo i
rubinetti refrigerante IN/OUT sulle tubazioni frigorifere e la valvola
solenoide sulla linea del liquido. L’intera carica di refrigerante è a cura
dell’utente in base alle caratteristiche della sezione condensante.
Il dimensionamento e la realizzazione delle linee refrigeranti di
collegamento, tra unità motoevaporante e condensatore remoto, è di
estrema importanza per garantire il corretto funzionamento in sicurezza
del sistema, e perciò deve essere eseguito da personale qualificato
SEGUENDOLEINDICAZIONIEDIDIMENSIONAMENTISUGGERITIDA-4!
8. Struttura e carenature
Tutto il basamento, i montanti, i pannelli di tamponamento sono
realizzati con lamiera di acciaio al carbonio zincata ed uniti tra loro
con viti di acciaio zincato e rivetti. Tutte le lamiere sono sottoposte
ad un trattamento di fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri
poliesteri. La struttura è stata studiata per accedere facilmente a tutti
i componenti della macchina. Ogni modello di macchina è costituito
da un unico vano compressori-scambiatori isolato acusticamente con
un materassino fonoassorbente. Il colore della base è blu RAL 5013 P
(bucciato). Il colore del resto della struttura e della cofanatura è grigio
chiaro RAL 7035 (bucciato).
5. Evaporators
The evaporators are made of stainless steel plates brazed with copper.
They are available with single refrigeration circuit and one single
water circuit with treated connection. These evaporators are extremely
efficient and compact, with limited dimensions for easy installation
inside the unit. Are coated externally with a layer of anti-condensation
insulation material and protected from the low evaporating temperature
by the frost protection device of the microprocessor control which
monitors the outlet water temperature. Every evaporator is also fitted
with a differential pressure switch protecting the unit against against
water failures. Furthermore all the evaporators can work with antifreeze
solutions and, generally, any other liquid compatible with the materials
used for the hydraulic circuit. All the evaporators comply with the "EC"
pressure equipment directive.
6. Condensers
The condensers are made of stainless steel plates brazed with copper,
they are available with single or double refrigeration circuit and one
single water circuit with treated connection. These condensers are
extremely efficient and they are compacts so are very easy to on
brackets that make them easy to extract. The condensers of the heat
pumps are insulated with anti-condensation cladding. They can treat
antifreeze solution and, in general, other liquids that are compatible
with the materials constituting the hydraulic circuit. All the condensers
comply with the "EC" pressure equipment directive. The condensers
are not installed in the evaporating versions.
7. Cooling circuit
All the units have the following components as standard:
sHERMETICCOMPRESSORSROTARYTYPEONEPHASEFORFIRSTTHREEMODELS
sHERMETICCOMPRESSORSSCROLLTYPEFORTHEOTHERTHIRTEENMODELS
sHEATEXCHANGERSPLATETYPEBRAZEDEVAPORATORSANDCONDENSERS
sREFRIGERANTGAS2!
sINVERSIONCYCLEVALVE(/#4ONLY
sSINGLEDIRECTIONVALVE(/#4ONLY
sTHERMOSTATICEXPANSIONVALVEWITHEXTERNALEQUALIZATION
sdryer filters on the liquid line
sSIGHTGLASS
sHIGHANDLOWPRESSURESWITCHES
sDIFFERENTIALWATERPRESSURESWITCH
sHIGHPRESSURETRANSDUCERMOD
sSAFETYVALVEONHIGHPRESSURESIDEMOD
sDIFFERENTIALPRESSURESWITCHONCONDENSERWATERSIDE(/#4ONLY
Heat pump, cycle inversion is obtained on the refrigerant circuit.
All brazing for connecting the various components are done using
silver alloy and copper pipes are coated with insulating material to
prevent the formation of the condensation. The refrigerant circuit of
the evaporating unit is made from the compact version by removing
the condenser and providing the refrigerant IN/OUT shut-off on
pipes refrigeration and the solenoid valve on the liquid line. The
entire refrigerant charge at the customer’s expense in basis of the
characteristics of the condensing section.
Sizing and installation of the refrigerant lines connecting the condensing
unit and evaporating unit are of the utmost importance to guarantee
CORRECTANDSAFEOPERATIONOFTHESYSTEMTHESEOPERATIONSMUST
therefore be carried out by qualified personnel in strict observance of
THEINDICATIONSANDSIZESRECOMMENDEDBY-4!
8. Structure and casing
Galvanized steel sheet construction for all bases, up rights and panels
and joined together with zinc dipped steel screws. Phosphorus
cleaning solvent is applied to all sheet metal surfaces and then painted
with polyesters powders. Easy internal access to all unit components
thanks to a unique structural design. Every model of machine is made
with an single sound proof inulation chamber for the compressors-
heat exchangers.
"LUE2!,0ORANGEPEELPAINTUSEDFORTHEBASECLEARGRAY
RAL 7035 (orange peel) paint used for all other parts of the structure
and casing.
OCEAN WHFK

5
9. Quadro elettrico
E’ realizzato in conformità alle norme CEI EN 60335-1, ha un grado di
protezione IP22 e quindi è adatto ad essere installato all’interno di edifici.
Viene utilizzata componentistica di primaria marca. La sezione di potenza
comprende protezioni contro il cortocircuito (interruttori automatici) e
UNASERIEDICONTATTORILASEZIONEDICONTROLLOCOMPRENDEILTRASFORMATORE
per l’alimentazione degli ausiliari e le schede a microprocessore.
Tutte le macchine sono fornite di un interruttore-sezionatore generale
bloccaporta. Sul quadro elettrico è inoltre predisposta una morsettiera
per il collegamento del gruppo idraulico esterno e del controllo remoto
delle macchine. Il quadro elettrico è provvisto di un phase monitor per
modelli con alimenazione elettrica trifase.
10. Controllo
Il controllo e la gestione delle macchine è affidato alla centralina “IC121”.
Le centraline consentono le seguenti funzioni:
sMISURAEVISUALIZZAZIONESUDISPLAYDELLETEMPERATUREDI
INGRESSOEDIUSCITADELLACQUAREFRIGERATA
scicli di accensione dei compressori, temporizzazione e,
nelle unità a due compressori, equalizzazione dei loro
TEMPIDIFUNZIONAMENTO
sunloading nelle unità con compressori in tandem, che
permette l’avviamento dell’impianto, ed il funzionamento
della macchina, anche a condizioni molto differenti da
QUELLENOMINALI
sCONTROLLO ANTIGELO IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA DI USCITA
acqua DALLEVAPORATORE
sFUNZIONE3!#3ELF!DAPTING#ONTROLCHETRAMITELAMODIFICA
dinamica del set-point, consente il funzionamento del chiller
o della pompa di calore in condizioni di basso carico termico e
RIDOTTOVOLANOIDRAULICO
sconteggio delle ore di funzionamento della macchina e dei
SINGOLICOMPRESSORI
sgestione dei messaggi d’allarme, tra i quali:
ALLARMEALTAPRESSIONECONDENSAZIONE
ALLARMEBASSAPRESSIONEEVAPORAZIONE
ALLARMEANTIGELOSULLACQUAINUSCITADALLEVAPORATORE
ALLARMEPERGUASTOCOMPRESSOREEDEVENTUALEPOMPA
ALLARMEPERINSUFFICIENTEPASSAGGIOACQUAATTRAVERSOLEVAPORATORE
- allarme intervento phase-monitor.
Sono inoltre disponibili: un contatto pulito per portare a distanza
LA SEGNALAZIONE DI UN ALLARME GENERALE UN INGRESSO DIGITALE PER LA
funzione di on/off remoto, un ingresso digiltale per la commutazione
estate/inverno nelle pompe di calore.
11. Gruppo idraulico esterno (kit addizionale)
Per tutte le macchine è prevista l’installazione di un gruppo idraulico
opzionale esterno, dotato di una propria carpenteria, costituito da una
pompa di circolazione e un serbatoio di accumulo. Il gruppo idraulico
è commandato dal microprocessore del refrigerante stesso.
Il gruppo idraulico è completo di pompe con motori in classe di
efficienza IE2/IE3 a seconda del modello (normativa internazionale
IEC 60034-30), nelle seguenti configurazioni:
sPOMPASTANDARD0
sPOMPA AD ALTA PREVALENZA 0 (disponibile solo per i modelli con
alimentazione elettrica trifase).
In entrambe le configurazioni il serbatoio è costituito da un cilindro
in acciaio al carbonio rivestito esternamente da uno strato isolante
anticondensa:
s
DISPOSTOVERTICALMENTENEIPRIMINOVEMODELLIDALMODALMOD
sDISPOSTOORIZZONTALMENTENEIRESTANTISETTEMODELLIDALMODAL
mod. 600).
Ogni gruppo idraulico è equipaggiato con:
sVASODIESPANSIONE
sVALVOLADISFIATOAUTOMATICO
sVALVOLADISICUREZZA
sRUBINETTODIDRENAGGIO
sGRUPPODICARICAMENTOAUTOMATICOCONMANOMETRO
sRACCORDIPORTAGOMMAETUBOFLESSIBILEPERILCOLLEGAMENTOALLgUNITÌ
secondo gli schemi riportati nel capitolo "Disegni d'ingombro".
9. Electrical panel
According to CEI EN 60335-1 norms, which guarantees protection
against atmospheric agents (IP22 protection rating) so it is suitable to
be installed for inside buildings. Only top name brands components
are used. The power section includes protections against short-circuits
CIRCUITBREAKERSANDASERIESOFCONTACTSWITCHESTHECONTROLSECTION
includes the transformer for the electrical supply of the auxiliary
electrical devices and the microprocessor electronic cards. All the units
are fitted with a door inter-locked main isolator. An electrical terminal
for an connection is fitted in the electrical board. The electrical panel is
equipped with a phase monitor for all three-phase models.
10. Control
The control function are assigned to the electronic boards “IC121”.
The electronic boards functions are:
sDISPLAY AND MEASURE OF INLET AND OUTLET CHILLED WATER
TEMPERATURES
sCOMPRESSORSTARTCYCLESTIMINGANDINTWOCOMPRESSORUNITS
EQUALISATIONOFRUNTIMES
sUNLOADING VALVE IN UNITS WITH COMPRESSORS CONFIGURED IN
tandem, allowing system start-up and operation of the
unit also in conditions that differ greatly from the nominal
CONDITIONS
sANTIFREEZE CONTROL IN ACCORDANCE WITH THE WATER
TEMPERATUREATTHEEVAPORATOROUTLET
s3!#3ELF!DAPTIVE#ONTROLFUNCTIONWHICHBYMEANSOF
dynamic modification of the set-point, allows operation
of the chiller or the heat pump in conditions of low
THERMALLOADANDREDUCEDHYDRAULICINERTIA
sCOUNT OF OPERATING HOURS OF THE UNIT AND INDIVIDUAL
COMPRESSORS
sMANAGEMENTOFALARMMESSAGESINCLUDING
HIGHCONDENSINGPRESSUREALARM
LOWEVAPORATINGPRESSUREALARM
ANTIFREEZEALARMONWATEROUTLETFROMEVAPORATOR
COMPRESSORANDPOSSIBLEPUMPALARM
INSUFFICIENTWATERFLOWTHROUGHTHEEVAPORATOR
- phase-monitor activation alarm.
There are also available a voltage-free contact provided for a remote
distance of a general alarm signal, and a digital input for the feature
on/off remotely, a digital input for summer/winter mode selection on
heat pumps.
11. External hydraulic module (additional kit)
For all machines is possible to install an optional external hydronic kit,
with an own structure and casing, made with an pump and an storage
tank. The hydraulic module is controlled by the microprocessor on the
chiller itself.
The hydraulic module is completed with motors in IE2/IE3 class
according to the pump model (International Regulation IEC 60034-30),
in the following configurations:
s
STANDARDPUMP0
shigh pressure pump P1 (available only for the models with three-
phase power supply).
For two configurations the storage tank is cylindrical and made of
carbon steel, coated externally with a layer of anti-condensation
insulation material:
sVERTICALFORTHEFIRSTNINEMODELSFROMMODTOMOD
s
horizontal for the others seven models (from mod. 200 to mod. 600).
All hydraulic module comprises the following components:
sEXPANSIONTANK
sAUTOMATICRELIEFVALVE
sSAFETYVALVE
sDRAINAGEVALVE
sAUTOMATICFILLINGKITWITHPRESSUREGAUGE
selbow hoze nozzle and flexible pipe for connecting to the unit
following the diagrams in the chapter "Overall dimensions".
OCEAN WHFK
IC121

6
12. Opzioni, kit ed esecuzioni speciali
Opzioni: (le opzioni devono essere specificate in fase d’ordine poichè
installate in fabbrica).
sCUFFIAISOLAMENTOACUSTICOCOMPRESSORI
Kit (i kit sono accessori che vengono forniti come collo a parte,
generalmente contemporaneamente all'unità, ed installati a cura
del cliente. Possono essere forniti anche in un secondo momento in
qualità di ricambi, kit di modifica, di completamento, ecc.):
svalvola pressostatica con valvola modulante a due vie (chiller)
per il controllo della condensazione. Valvola pressostatica con
elettrovalvola o valvola modulante a due vie (pompe di calore):
all’atto dell’installazione nelle pompe di calore con inversione
di ciclo lato acqua, accertarsi che la distanza tra la valvola
pressostatica e la relativa presa di pressione sul condensatore sia
TALEDAPERMETTERELACONNESSIONEDELCAPILLARE
sSUPPORTIANTIVIBRANTI
sI soft starter servono a limitare la corrente di spunto in fase di
partenza del compressore.
Sui modelli multicompressore, è possibile installare anche un solo
SOFT STARTER OFFRENDO PERTANTO UNA SOLUZIONE PIá ECONOMICA SI
dovrebbe allora disabilitare la rotazione dei compressori e installare
il soft starter sull’ultimo compressore che parte.
I soft starter non sono compatibili con:
- elementi capacitivi (eg. condensatori con correzione del
fattore di potenza) installati tra il soft starter e il motore
del compressore (benchè sia possibile installarne uno
PRIMADELLINTERRUTTOREGENERALE
TENSIONIDI(Z
- alimentazioni monofase.
I soft starter sono forniti con schema elettrico generale
a corredo, cioè non specifico per modello, che
illustra all’installatore le modalità di installazione e
di impostazione (NB: il cablaggio deve essere fornito
dall’installatore).
Le unità dotate di soft starter possono funzionare fino ad
una temperatura ambiente massima di 40 °C, oltre la quale
l’unità si arresta semplicemente, senza innescare alcun allarme.
Nei modelli 200-600 i soft starter non si adattano alla dimensione
della macchina, per cui viene fornita una scatola esterna (con grado
di protezione IP55), nella quale va installato il (i) soft starter. Ogni
scatola può alloggiare fino a 2 soft starter (di qualsiasi modello) e
può essere installata fino a 3 m di distanza dalla macchina.
I kit soft starter possono essere montati anche su macchine già
installate in loco.
sGRUPPOIDRAULICOESTERNOVDCAPITOLOhGRUPPOIDRAULICOESTERNOKIT
ADDIZIONALEv
sTERMINALEUTENTEREMOTOREPLICATOh6)vPERLAGESTIONE
ADISTANZAFINOAMDELLEUNITÌ
s3ISTEMIDISUPERVISIONE"-3
- Supervisione xWEB300D:
L’xWEB300D rappresenta uno dei sistemi di
monitoraggio, controllo e supervisione più evoluti oggi
presenti sul mercato ed è in grado di controllare fino a
6 unità dotate di controllo IC121 con uscita RS485 (è
necessario installare l’apposito kit RS485 su ogni unità) e
di controllori xDRIVE. Il kit e composto da:
X7%"$
GUIDADICOLLEGAMENTORAPIDA
#$2/-CONIMANUALI
L’xWEB300D è un piccolo web server dotato di un sistema
operativo Linux in grado di dialogare con un PC, sia da locale che
DA REMOTO TRAMITE UNA PORTA ,!. STANDARD -EDIANTE UN SEMPLICE
BROWSER-ICROSOFT)NTERNET%XPLORERO&IREFOXESENZALANECESSITÌ
di software dedicati, è possibile visualizzare tutte le grandezze di un
dispositivo e gestirne i parametri e gli allarmi.
xWEB300D è caratterizzato da:
!LIMENTAZIONE6AC¢(Z
-
PORTA,!.CONNETTORE2*PERILCOLLEGAMENTOA0#DALOCALEEDAREMOTO
-
PORTASERIALE23PERLACONNESSIONEDIDISPOSITIVI-OD"53n245
PORTA23PERLACONNESSIONEDIUNMODEMESTERNO
RELAYCONFIGURABILE
PORTA53"DATAUNITCONNECTION
-"MEMORIAINTERNAPERLARCHIVIAZIONEDIDATIFINOAANNO
12. Options, kits and special designs
Options: (the options must be specified at the time of the order
because they are installed in the factory:
ssound acustic compressor housing.
Kits (the kits are supplied separately, generally at the same time of the
unit, and installed by the user. They can be supplied later as spare
parts, modification kits, completion kits, etc.):
sCONDENSATION PRESSOSTATIC CONTROL VALVE DURING THE INSTALLATION IN
heat pumps with reversed cycle water side, be sure that the distance
between the pressostatic valve and the position on the condenser
where the pressure is measured is such to allow the capillary to be
CONNECTED
sANTIVIBRATIONSUPPORTS
s3OFT STARTERS ARE APPLIED TO REDUCE THE STARTUP CURRENT DURING
compressor activation.
On multi compressor models it is also possible to install only a
SINGLESOFTSTARTEROFFERINGAMOREECONOMICALSOLUTIONCOMPRESSOR
rotation should then be disabilitated and the soft starter should be
installed on the last compressor to be started.
Soft starters are not applicable with:
- capacitive elements (eg. power factor correction capacitors)
installed between the soft starter and the compressor motor
THOUGHITISPOSSIBLETOINSTALLONEBEFORETHEMAINSWITCH
(ZVOLTAGES
- single-phase power supplies.
The soft starter(s) are supplied with a generic electrical
drawing, not specific to any model, which explains how the
installer must install them (NB: the wiring must be supplied
by the installer) and how they must be set.
Units with soft starter(s) fitted can operate up to a maximum
AMBIENTTEMPERATUREOFª#BEYONDTHISTEMPERATURETHE
unit simply stops, with no alarm being generated.
On models 200-600 the soft starter(s) don't fit into the unit
dimensions, and as such an external box is offered (featuring
an IP55 protection rating), within which the soft starter(s) must
be installed. Each box fits up to 2 soft starters (any model),
and can be installed up to 3m from the unit itself.
Soft starter kits can also be installed on units already installed in
the field.
sEXTERNALHYDRAULICMODULESEECHAPTERhEXTERNALHYDRAULICMODULE
ADDITIONALKITv
s
replicated remote user teminal “VI610” for remote control (up to
MOFTHEUNITS
s"-3SUPERVISIONSYSTEM
X7%"$SUPERVISIONKIT
X7%"$ONEOFTHEMOSTADVANCEDMONITORINGCONTROL
and supervision systems on the market, is able to manage
up to 6 units equipped with IC121 controller with RS485
interface (the specific RS485 kit must be installed on each
UNITANDX$2)6%CONTROLLERS+ITCOMPOSITION
X7%"$
QUICKCONNECTIONGUIDE
#$2/-WITHMANUALS
X7%"$ISASMALLWEBSERVEREQUIPPEDWITHA,INUX
OS, capable of communicating with a local or remote PC
via a standard LAN port. With just a normal browser
-ICROSOFT)NTERNET%XPLOREROR&IREFOXWITHNONEED
for dedicated software, you can display all device data,
managing parameters and alarms.
X7%"$FEATURES
-Power supply 110÷6AC¢(Z
-,!.PORT2*CONNECTORFORLOCALORREMOTEINTERFACEWITHA0#
23SERIALPORTFORCONNECTIONOFDEVICES-OD"53n245
-23PORTFORANEXTERNALMODEM
-CONFIGURABLERELAY
-DATAUNITCONNECTION53"PORT
--"INTERNALMEMORYFORDATASTORAGEUPTOYEAR
X7%"$PROVIDESTHEFOLLOWINGFUNCTIONSIN7EBPAGEFORMATBOTH
on a local connection (by means of a serial cable - not included) or on
a remote connection (version must have internal GPRS modem or
Internet link via LAN port):
-$!4!%80/24DATAANDGRAPHSEXPORTEDIN%XCELFORMAT
-23,).%#(%#+FUNCTIONALTESTOF23SERIALLINES
OCEAN WHFK
Soft Starter
VI610

7
xWEB300D rende disponibili sia in connessione locale (tramite cavo
seriale non fornito) che in connessione remota (necessaria versione
con modem GPRS integrato o connessione internet tramite porta LAN)
le seguenti funzioni nel formato di una pagina Web:
$!4!%80/24ESPORTAZIONEDIDATIEGRAFICIINFORMATO%XCEL
23,).%#(%#+TESTFUNZIONALEDELLELINEESERIALI23
25. 4)-% VISUALIZZAZIONE NELLA STESSA FINESTRA DI PIá UNITÌ IN
CONTEMPORANEA
- GRAPHICS: grafici per la rappresentazione di grandezze analogiche
multiple e dello stato di outputs e allarmi.
A seconda della connessione disponibile, xWEB300D è in grado di
AVVISARELgASSISTENZATRAMITE&!83-3OEMAILADESEMPIOINCASO
di allarme) e di connettersi a PDA o Smartphone.
- Supervisione xWEB300D + modem GPRS integrato:
xWEB300D è disponibile anche in versione con modem GPRS
integrato. In questa configurazione l’ xWEB300 è in grado di avvisare
LgASSISTENZAADESEMPIOINCASODIALLARMETRAMITE&!83-3OEMAIL
e di connettersi a PDA, Smartphone o PC remoti.
s3UPERVISIONE23-OD"US
questo accessorio consente il collegamento dell'unità con sistemi di
SUPERVISIONE"-323-/$"53245%SSOÒCOMPOSTODAUN
cavetto seriale e da una interfaccia seriale optoisolata necessaria a
convertire il segnale in uscita dal controllo in un segnale RS485.
-25. 4)-% DISPLAY OF SEVERAL UNITS IN THE SAME WINDOW
SIMULTANEOUSLY
-GRAPHICS: graphics representing multiple analogical values, output
status and alarms.
$EPENDINGONTHEAVAILABLECONNECTIONX7%"$CANCALLSERVICE
BY&!83-3TEXTMESSAGEOREMAILEGWHENANALARMTRIPSAND
CONNECTTO0$!SANDSMARTPHONES
-
X7%"$SUPERVISIONBUILTIN'023MODEM
X7%"$ISAVAILABLEINAVERSIONWITHANINTERNAL'023MODEM)N
this configuration xWEB300 can call service (e.g. when an alarm trips)
BY&!83-3TEXTMESSAGEOREMAILANDCONNECTTO0$!SSMARTPHONES
or remote PCs.
s-OD"US23SUPERVISION
THISACCESSORYALLOWSTHEUNITTOBECONNECTEDTO23-/$"53
245 "-3 SUPERVISORS )T IS COMPOSED OF A SERIAL CABLE AND AN
optically coupled serial interface, necessary in order to convert the
signal at the output into an RS485 signal.
OCEAN WHFK
Local PC
Standard Browser
Portable Phone
Sms
E-mail
PDA
Portable Phone
Smartphone
RS485 network
xWEB300D
Provider
Router
Intranet
RS485 network
xWEB300D
Connessione locale - Local connection
Connessione internet/intranet - Internet/intranet connection
RS485 network
Local PC
Standard Browser
Portable Phone
-ODEM
Fax
Sms
E-mail
PDA
Portable Phone
Smartphone
xWEB300D
buit-in GPRS
Connessione modem - -ODEMCONNECTION

8
Esecuzioni speciali: le specialità richieste, non sono descritte
DETTAGLIATAMENTE NEI NOSTRI CATALOGHI LA FATTIBILITÌ DI TALI ESECUZIONI
va studiata, confermata e quotata, caso per caso, con i nostri uffici
commerciali precedentemente all'ordine.
La selezione di un OCEANWHFK viene eseguita tramite la tabella
“Guida alla selezione” e tramite le Tabelle Dati relative a ciascuna
singola macchina. Per una corretta selezione di un refrigeratore è
necessario, inoltre:
1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati nella
tabella “Limiti di funzionamento”.
2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare o riscaldare sia
compresa tra i valori di portata minima e massima indicati nella
TABELLA h$ATI GENERALIv DI CIASCUNA MACCHINA VALORI DI PORTATA
troppo bassa comportano un flusso laminare e, di conseguenza,
PERICOLODIGHIACCIAMENTOEDUNACATTIVAREGOLAZIONEALCONTRARIO
valori di portata troppo elevati comportano eccessive perdite di
carico, e possibilità di rottura dei tubi dello scambiatore di calore
acqua/refrigerante.
3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri additivi
anticongelanti per utilizzi della macchina al di sotto di 5 °C di
uscita dell’acqua e per impieghi al di sotto degli 0 °C di aria esterna.
Consultare la tabella “Soluzioni di acqua e glicole etilenico” per
determinare la quantità di glicole etilenico necessaria e per valutare
la riduzione di resa frigorifera, l’aumento di potenza assorbita dai
compressori e l’aumento delle perdite di carico agli scambiatori a
causa della presenza del glicole etilenico.
4) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua agli
scambiatori sia diversa da quella nominale correggere la selezione
utilizzando le tabelle “Coefficienti correttivi ΔT”.
Special designs: the special features, are not described in detail in
OUR CATALOGUES THE FEASIBILITY OF SPECIAL DESIGNS MUST BE ASSESSED
confirmed, and priced on a case by case basis in communication with
our sales offices before placing the order.
For OCEANWHFK selecting use the table “Selection guide” and the table
“Performance data” relative to each unit. For a correct chiller selection
it is also necessary:
1) Observe the operational limits as indicated in the chart “Working
limits”.
2) Verify that the cool water flow is between the minim and maximum
VALUES OF WATER FLOW WHICH ARE DESCRIBED IN THE h'ENERAL $ATAv
table. A very low flow can cause laminar flow and thus danger of
ICE FORMATION AND POOR UNIT CONTROL A VERY HIGH FLOW CAN CAUSE
great pressure drops and the possibility of tube failure inside the
evaporator.
3) For working temperatures under 5 °C outlet water and 0 °C external
air temperature it is necessary to add ethylene glycol or any other
antifreeze additives. Consult the chart “Solutions of water and
glycol” to determine the necessary quantity of ethylene glycol, the
reduction of cooling capacity, the increase of power absorbed by
the compressors, the increase of evaporators pressure drop and the
increase of exchangers pressure drop due to the presence of the
ethylene glycol.
4) When the difference in temperature between exchangers water inlet
and outlet is different from the nominal ΔT, the selection must be
corrected using the table “Corrective coefficients ΔT”.
GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDE
interfaccia seriale optoisolata
optically coupled interface
OCEAN WHFK

9
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
Temperatura uscita acqua dal condensatore - Condenser outlet water temperature (°C) t max (*)
35 38 40 45 48 50 (°C)
OCT 018 4,46 4,32 4,22 3,96 3,79 3,68 50
OCT 022 5,80 5,62 5,49 5,14 4,93 4,78 50
OCT 030 7,72 7,47 7,30 6,88 6,62 6,43 50
OCT 040 11,0 10,7 10,4 9,81 9,41 9,14 50
OCT 050 15,6 15,2 14,8 14,0 13,5 13,1 50
OCT 070 23,7 22,9 22,4 21,1 20,3 19,7 50
OCT 100 32,4 31,4 30,7 28,9 27,7 26,9 50
OCT 130 41,9 40,6 39,7 37,3 35,8 34,8 50
OCT 150 48,4 46,7 45,5 42,5 40,6 39,2 50
OCT 200 65,6 63,6 62,2 58,5 56,3 54,7 50
OCT 230 73,7 71,4 69,8 65,7 63,1 61,2 50
OCT 280 88,2 85,2 83,3 78,0 74,6 72,3 50
OCT 350 111 108 105 99,3 95,3 92,6 50
OCT 400 127 123 121 113 109 106 50
OCT 500 164 159 155 146 140 136 50
OCT 600 193 187 182 172 165 160 50
PRESTAZIONI UNITÀ SOLO FREDDO - PERFORMANCE DATA COOLING
(*): Temperatura massima uscita dal condensatore, riferita alla temperatura uscita acqua evaporatore di 7 °C.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura in uscita acqua al condensatore
con cui la macchina dovrà lavorare e la riga con la resa frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni:
temperatura ingresso / uscita acqua evaporatore 12 / 7 °C, ΔT condensatore torre 5 °C, ΔT condensatore pozzo 15 °C. Per condizioni diverse e
per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato.
-AXIMUMOUTLETCONDENSERTEMPERATUREREFERTOOUTLETEVAPORATORWATERTEMPERATURECONDITIONATª#
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum condenser outlet water temperature and the line with the
cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: evaporator inlet / outlet water temperature 12 /
7 °C , ΔT condenser tower 5 °C, ΔT condenser well water 15 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables
relative to the model selected.
Acqua di Torre - Tower water
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
Temperatura uscita acqua dal condensatore - Condenser outlet water temperature (°C) t max (*)
30 32 34 36 38 40 (°C)
OCT 018 4,76 4,68 4,58 4,49 4,39 4,30 50
OCT 022 6,16 6,06 5,95 5,83 5,71 5,59 50
OCT 030 8,24 8,09 7,93 7,77 7,60 7,44 50
OCT 040 11,8 11,6 11,3 11,1 10,9 10,6 50
OCT 050 16,7 16,3 16,0 15,7 15,4 15,1 50
OCT 070 25,2 24,8 24,3 23,8 23,3 22,8 50
OCT 100 34,5 33,9 33,3 32,6 31,9 31,2 50
OCT 130 44,4 43,7 42,9 42,1 41,2 40,3 50
OCT 150 51,8 50,7 49,7 48,6 47,5 46,5 50
OCT 200 69,9 68,6 67,4 66,0 64,7 63,3 50
OCT 230 78,3 76,9 75,5 74,1 72,6 71,0 50
OCT 280 94,0 92,3 90,5 88,6 86,8 84,8 50
OCT 350 119 116 114 112 110 107 50
OCT 400 136 133 131 128 125 122 50
OCT 500 174 171 168 164 161 158 50
OCT 600 205 201 197 193 189 186 50
Acqua di Pozzo - Well water
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
OCEAN WHFK

10
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
Temperatura uscita acqua dal condensatore - Condenser outlet water temperature (°C) t max (*)
35 38 40 45 48 50 (°C)
HOCT 018 4,42 4,28 4,18 3,92 3,75 3,64 50
HOCT 022 5,70 5,52 5,39 5,05 4,84 4,68 50
HOCT 030 7,62 7,37 7,20 6,78 6,53 6,35 50
HOCT 040 10,8 10,5 10,2 9,60 9,21 8,96 50
HOCT 050 15,4 14,9 14,6 13,8 13,3 12,9 50
HOCT 070 23,4 22,6 22,1 20,8 20,0 19,5 50
HOCT 100 31,9 30,9 30,2 28,5 27,4 26,6 50
HOCT 130 41,4 40,1 39,2 36,9 35,4 34,4 50
HOCT 150 47,3 45,7 44,6 41,7 39,8 38,5 50
HOCT 200 64,5 62,6 61,2 57,6 55,4 53,8 50
HOCT 230 72,6 70,3 68,8 64,7 62,1 60,4 50
HOCT 280 86,8 84,0 82,0 76,9 73,6 71,4 50
HOCT 350 109 106 103 97,2 93,3 90,6 50
HOCT 400 126 122 119 112 108 104 50
HOCT 500 162 157 153 144 139 135 50
HOCT 600 190 184 180 169 162 157 50
PRESTAZIONI POMPA DI CALORE - PERFORMANCE DATA HEAT PUMP
(*): Temperatura massima uscita dal condensatore, riferita alla temperatura uscita acqua evaporatore di 7 °C.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura in uscita acqua al condensatore
con cui la macchina dovrà lavorare e la riga con la resa frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni:
temperatura ingresso / uscita acqua evaporatore 12 / 7 °C, ΔT condensatore torre 5 °C, ΔT condensatore pozzo 15 °C. Per condizioni diverse e
per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato.
-AXIMUMOUTLETCONDENSERTEMPERATUREREFERTOOUTLETEVAPORATORWATERTEMPERATURECONDITIONATª#
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum condenser outlet water temperature and the line with the cooling
capacity requested. The capacitiesshowninthe tablerefertothe following conditions: evaporator inlet/ outletwater temperature 12 / 7°C , ΔT condenser
tower 5 °C, ΔT condenser well water 15 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.
Raffreddamento (acqua di torre) - Cooling (tower water)
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
Temperatura uscita acqua dal condensatore - Condenser outlet water temperature (°C) t max (*)
30 32 34 36 38 40 (°C)
HOCT 018 4,72 4,63 4,54 4,44 4,35 4,25 50
HOCT 022 6,05 5,95 5,84 5,73 5,61 5,49 50
HOCT 030 8,13 7,98 7,82 7,66 7,50 7,33 50
HOCT 040 11,6 11,3 11,1 10,9 10,6 10,4 50
HOCT 050 16,4 16,1 15,8 15,4 15,1 14,8 50
HOCT 070 24,9 24,4 24,0 23,5 23,0 22,5 50
HOCT 100 34,0 33,4 32,7 32,1 31,4 30,8 50
HOCT 130 43,8 43,1 42,3 41,5 40,7 39,9 50
HOCT 150 50,5 49,5 48,6 47,5 46,4 45,4 50
HOCT 200 68,7 67,4 66,2 64,9 63,5 62,2 50
HOCT 230 77,1 75,8 74,4 73,0 71,5 70,0 50
HOCT 280 92,4 90,8 89,0 87,3 85,4 83,5 50
HOCT 350 116 114 112 110 107 105 50
HOCT 400 134 131 129 126 124 121 50
HOCT 500 172 169 166 163 159 156 50
HOCT 600 201 198 194 190 187 183 50
Raffreddamento (acqua di pozzo) - Cooling (well water)
OCEAN WHFK

11
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
POTENZA TERMICA - HEATING CAPACITY (kW)
Temperatura uscita acqua dall'evaporatore - Evaporator outlet water temperature (°C) t min (**)
2 5 7 10 13 15 (°C)
HOCT 018 4,22 4,59 4,87 5,24 5,63 5,91 2
HOCT 022 5,46 5,89 6,23 6,67 7,14 7,49 2
HOCT 030 7,34 7,88 8,32 8,90 9,51 9,98 2
HOCT 040 10,2 11,1 11,8 12,8 13,9 14,6 2
HOCT 050 14,6 15,8 16,8 18,1 19,4 20,3 2
HOCT 070 21,9 23,7 25,3 27,2 29,3 30,8 2
HOCT 100 29,6 32,2 34,3 37,0 39,7 41,8 2
HOCT 130 38,6 41,8 44,6 48,0 51,7 54,3 2
HOCT 150 43,5 47,2 50,4 54,2 58,3 61,2 2
HOCT 200 59,9 65,0 69,2 74,5 80,1 84,2 2
HOCT 230 67,7 73,4 78,1 84,1 90,2 94,9 2
HOCT 280 81,0 87,6 93,1 100 108 113 2
HOCT 350 102 111 118 127 136 143 2
HOCT 400 119 128 137 147 158 166 2
HOCT 500 152 165 176 189 203 213 2
HOCT 600 178 193 205 221 237 249 2
(***): Temperatura massima di condensazione, riferita alla temperatura uscita acqua evaporatore 7 °C.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura di condensazione con cui la
macchina dovrà lavorare e la riga con la resa frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura
ingresso/uscita acqua evaporatore 12 / 7 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne
relative al modello selezionato.
(***): -AXIMUMCONDENSERTEMPERATUREREFERTOOUTLETEVAPORATORWATERTEMPERATURECONDITIONª#
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum condenser temperature and the line with the cooling
capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: evaporator inlet/outlet water temperature 12 / 7 °C. For
other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.
Riscaldamento (acqua di torre / pozzo) - Heating (tower / well water)
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
Temperatura di condensazione - Condensation temperature (°C)
t max (***)
35 40 45 50 55 (°C)
MEOCT 018 4,71 4,48 4,23 3,96 3,68 62
MEOCT 022 6,10 5,82 5,50 5,16 4,78 62
MEOCT 030 8,17 7,77 7,35 6,92 6,47 62
MEOCT 040 11,6 11,1 10,4 9,8 9,1 62
MEOCT 050 16,4 15,6 14,8 14,0 13,1 62
MEOCT 070 25,0 23,8 22,5 21,2 19,8 62
MEOCT 100 34,2 32,5 30,8 29,0 27,0 62
MEOCT 130 43,9 41,9 39,7 37,3 34,7 62
MEOCT 150 51,2 48,6 45,8 42,7 39,4 62
MEOCT 200 68,8 65,5 62,0 58,3 54,4 62
MEOCT 230 77,2 73,6 69,7 65,5 61,1 62
MEOCT 280 93,1 88,6 83,7 78,3 72,5 62
MEOCT 350 117 111 105 99,0 92,3 62
MEOCT 400 134 128 121 114 106 62
MEOCT 500 172 164 156 147 137 62
MEOCT 600 203 193 183 172 160 62
PRESTAZIONI UNITÀ MOTOEVAPORANTE - PERFORMANCE DATA EVAPORATING UNIT
(**): Temperatura minima uscita dall’evaporatore, riferita alla temperatura uscita acqua condensatore di 45 °C.
Per selezionare il modello di pompa di calore è necessario scegliere la colonna indicante la minima temperatura in uscita acqua dall’evaporatore
con cui la macchina dovrà lavorare e la riga con la resa termica richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni:
temperatura ingresso / uscita acqua condensatore 40 / 45 °C, ΔT evaporatore 5 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della
macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato.
-INIMUMOUTLETEVAPORATORTEMPERATUREREFERTOOUTLETCONDENSERWATERTEMPERATURECONDITIONATª#
To select the heat pump model you must choose the column that indicates the minimum evaporator outlet water temperature and the line with
the heating capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: condenser inlet / outlet water temperature
40 / 45 °C, ΔT evaporator 5 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.
OCEAN WHFK

12
PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA
DATI GENERALI - GENERAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
,EVERSIONIMOTOEVAPORANTI/#4-%VENGONOFORNITESENZACONDENSATORI%VAPORATINGVERSIONS/#4-%ARESUPPLIEDWITHOUTCONDENSERS
OCEAN WHFK HOCEAN WHFK
Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 1
Compressori Compressors N° 1
Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 100
ESEER ESEER -3,76 3,73
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza Power V / Ph / Hz 230 ± 10 % / 1 / 50
Ausiliari Auxiliary V / Ph / Hz 24 ± 10 % / 1 / 50
Evaporatore Evaporator
Evaporatore Evaporator N° 11
Portata min evaporatore -INEVAPORATORmOWRATE m3/h 0,35 0,35
Portata max evaporatore -AXEVAPORATORmOWRATE m3/h 1,40 1,40
Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume I0,17 0,17
Condensatore Condenser
Condensatore Condenser N° 11
Portata min condensatore torre/pozzo -INCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 0,21 0,21
Portata max condensatore torre/pozzo -AXCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 1,40 1,40
Volume d’acqua condensatore torre/pozzo
Water volume condenser tower/well water
I0,17 0,17
Dimensioni e pesi in esercizio $IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
Profondità Lenght mm 310 310
Larghezza Width mm 520 520
Altezza Height mm 830 830
Peso (versione base) Weight (base version) kg 49 54
Peso (versione motoevaporante) Weight (evaporating version) kg 48 -
Dimensioni e pesi in esercizio
gruppo idraulico esterno (opzionale)
$IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
external hydraulic module (optional)
Profondità Lenght mm 310
Larghezza Width mm 520
Altezza Height mm 830
Peso Weight kg 125
FLIPOTENZAMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax power absorbed in the working limits condition
FLACORRENTEMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax current absorbed in the working limits condition
ICFCORRENTEDISPUNTOALLAPARTENZADELLULTIMOCOMPRESSORENELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOstart-up current at the start of the last compressor in the
working limits condition.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
Totale senza pompa - Total without pump Totale con pompa P0 - Total with P0 pump Totale con pompa P1 - Total with P1 pump
FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)
1,8 8,4 37 2,2 10,4 39 - - -
Distanza (1)
KdB$ISTANCE(1)
L (m)
115
310
56
10 0
GRUPPO IDRAULICO ESTERNO (KIT ADDIZIONALE) - EXTERNAL HYDRAULIC MODULE (ADDITIONAL KIT)
abbinato a
linked with OCT - HOCT - MEOCT
Portata acqua 7ATERmOWRATE m3/h 0,530 0,649 0,771 1,02 1,13
Prevalenza disponibile P0 (1) Available head pressure P0 (1) kPa 110 98 84 50 33
Prevalenza disponibile P1 (1) Available head pressure P1 (1) kPa -
Potenza nominale pompa P0 Nominal power pump P0 kW 0,26
Potenza nominale pompa P1 Nominal power pump P1 kW -
Volume serbatoio Tank volume I40
Volume vaso di espansione Expansion tank volume n° x I 1 x 5
(1)
Prevalenza disponibile agli attacchi utenza (al netto delle perdite di carico nel chiller e nel gruppo idraulico esterno). Available head pressure at unit hydraulic
connections (net value which has taken into account pressure drops within chiller and its hydraulic module).
0POMPASTANDARDstandard pump.
0POMPAALTAPREVALENZAhigh pressure pump.
OCEAN WHFK018
Bande d'ottava - Octave bands (Hz) Potenza Pressione
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Power Pressure
Livello di potenza sonora - Sound power level dB(A) dB (A) dB (A)10m
versione standard
standard version
41,8 56,1 51,5 42,6 45,4 37,9 33,1 30,2 58,0 30,0
con cuffia compressore
with compressor housing
38,2 53,5 49,7 39,7 40,9 35,9 29,5 25,3 55,4 27,4
gruppo idraulico
hydraulic module
--------39,5 11,5
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS OCT - HOCT - MEOCT
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero
su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato esterno quadro elettrico della macchina e a 1,6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con
tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad
una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field
on a reflective surface at a distance of 10 m from the external side of the electrical panel of machine and at a height of 1,6 m from the unit support base. Values with
TOLERANCED"4HESOUNDLEVELSREFERTOOPERATIONOFTHEUNITUNDERFULLLOADINNOMINALCONDITIONS(1) To calculate a different distance of the sound pressure
LEVELUSETHEFORMULAD"!,D"!M+DB

13
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI UNITÀ SOLO FREDDO - PERFORMANCE DATA CHILLER UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 4,11 1,27 0,75 3,98 1,33 0,72 3,89 1,37 0,71 3,65 1,47 0,66 3,49 1,53 0,63 3,39 1,57 0,62 50
6 4,32 1,27 0,74 4,18 1,33 0,72 4,08 1,37 0,70 3,83 1,48 0,66 3,67 1,54 0,63 3,56 1,58 0,61 50
7 4,46 1,28 0,77 4,32 1,34 0,74 4,22 1,38 0,72 3,96 1,49 0,68 3,79 1,56 0,65 3,68 1,60 0,63 50
8 4,60 1,28 0,79 4,45 1,35 0,76 4,35 1,39 0,75 4,07 1,50 0,70 3,91 1,57 0,67 3,79 1,61 0,65 50
9 4,73 1,29 0,81 4,58 1,36 0,78 4,48 1,40 0,77 4,20 1,51 0,72 4,03 1,58 0,69 3,91 1,62 0,67 50
10 4,86 1,30 0,83 4,71 1,37 0,81 4,60 1,41 0,79 4,32 1,52 0,74 4,14 1,59 0,71 4,02 1,64 0,69 50
OCT
Acqua di torre - Tower water
Acqua di pozzo - Well water
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 4,38 1,06 0,80 4,30 1,10 0,78 4,22 1,14 0,77 4,13 1,19 0,75 4,04 1,23 0,73 3,95 1,27 0,72 50
6 4,61 1,05 0,79 4,53 1,09 0,78 4,44 1,14 0,76 4,35 1,18 0,74 4,25 1,22 0,73 4,15 1,27 0,71 50
7 4,76 1,06 0,82 4,68 1,10 0,80 4,58 1,14 0,79 4,49 1,18 0,77 4,39 1,23 0,75 4,30 1,27 0,74 50
8 4,91 1,06 0,84 4,82 1,10 0,83 4,72 1,14 0,81 4,63 1,19 0,79 4,53 1,23 0,78 4,43 1,28 0,76 50
9 5,05 1,06 0,87 4,95 1,10 0,85 4,86 1,15 0,83 4,76 1,19 0,82 4,66 1,24 0,80 4,56 1,28 0,78 50
10 5,19 1,06 0,89 5,10 1,10 0,87 5,00 1,15 0,86 4,89 1,20 0,84 4,79 1,24 0,82 4,68 1,29 0,80 50
OCT
PRESTAZIONI UNITÀ POMPA DI CALORE - PERFORMANCE DATA HEAT PUMP UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 4,07 1,26 0,74 3,94 1,32 0,72 3,85 1,36 0,70 3,61 1,46 0,66 3,46 1,53 0,63 3,36 1,57 0,61 50
6 4,28 1,26 0,73 4,14 1,33 0,71 4,04 1,37 0,69 3,79 1,47 0,65 3,63 1,54 0,62 3,53 1,58 0,60 50
7 4,42 1,27 0,76 4,28 1,34 0,73 4,18 1,38 0,72 3,92 1,48 0,67 3,75 1,55 0,64 3,64 1,59 0,62 50
8 4,56 1,28 0,78 4,41 1,35 0,76 4,30 1,39 0,74 4,04 1,50 0,69 3,87 1,56 0,66 3,75 1,61 0,64 50
9 4,69 1,29 0,80 4,54 1,35 0,78 4,43 1,40 0,76 4,16 1,51 0,71 3,98 1,58 0,68 3,87 1,62 0,66 50
10 4,81 1,30 0,83 4,66 1,36 0,80 4,55 1,41 0,78 4,28 1,52 0,73 4,10 1,59 0,70 3,98 1,63 0,68 50
HOCT
Raffreddamento (acqua di torre) - Cooling (tower water)
Raffreddamento (acqua di pozzo) - Cooling (well water)
Riscaldamento (acqua di torre / pozzo) - Heating (tower / well water)
PRESTAZIONI UNITÀ MOTOEVAPORANTE - PERFORMANCE DATA EVAPORATING UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 4,34 1,06 0,79 4,26 1,10 0,77 4,18 1,14 0,76 4,09 1,18 0,74 4,00 1,23 0,73 3,92 1,26 0,71 50
6 4,57 1,05 0,78 4,48 1,09 0,77 4,39 1,14 0,75 4,30 1,18 0,74 4,21 1,22 0,72 4,12 1,26 0,71 50
7 4,72 1,05 0,81 4,63 1,10 0,79 4,54 1,14 0,78 4,44 1,18 0,76 4,35 1,23 0,75 4,25 1,27 0,73 50
8 4,86 1,06 0,83 4,77 1,10 0,82 4,68 1,14 0,80 4,58 1,19 0,79 4,49 1,23 0,77 4,38 1,28 0,75 50
9 5,00 1,06 0,86 4,90 1,10 0,84 4,81 1,15 0,82 4,72 1,19 0,81 4,62 1,24 0,79 4,51 1,28 0,77 50
10 5,14 1,06 0,88 5,05 1,10 0,87 4,95 1,15 0,85 4,84 1,19 0,83 4,74 1,24 0,81 4,63 1,29 0,79 50
HOCT
Temperatura uscita acqua dall'evaporatore - Outlet water evaporator temperature (°C)
t min (***)
(°C)
257101315
Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw
tc (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
35 4,39 1,21 0,76 4,79 1,24 0,83 5,10 1,25 0,89 5,49 1,27 0,96 5,91 1,30 1,03 6,21 1,31 1,08 2
38 4,35 1,26 0,76 4,73 1,30 0,82 5,03 1,31 0,88 5,42 1,34 0,94 5,82 1,36 1,02 6,12 1,38 1,07 2
40 4,31 1,30 0,75 4,69 1,34 0,82 4,99 1,36 0,87 5,37 1,38 0,94 5,77 1,41 1,01 6,06 1,43 1,06 2
45 4,22 1,40 0,74 4,59 1,44 0,80 4,87 1,46 0,85 5,24 1,50 0,91 5,63 1,53 0,98 5,91 1,55 1,03 2
50 4,12 1,49 0,72 4,47 1,54 0,78 4,74 1,57 0,83 5,10 1,61 0,89 5,47 1,65 0,95 5,74 1,67 1,00 2
HOCT
Temperatura di condensazione °C - Condensation temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 40 45 50 55
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 4,33 1,08 0,79 4,11 1,19 0,75 3,89 1,29 0,71 3,64 1,40 0,66 3,38 1,51 0,62 62
6 4,55 1,07 0,78 4,33 1,18 0,74 4,09 1,29 0,70 3,83 1,40 0,66 3,56 1,51 0,61 62
7 4,71 1,07 0,81 4,48 1,18 0,77 4,23 1,29 0,72 3,96 1,41 0,68 3,68 1,52 0,63 62
8 4,86 1,07 0,83 4,62 1,18 0,79 4,36 1,30 0,75 4,09 1,41 0,70 3,81 1,53 0,65 62
9 5,00 1,07 0,86 4,76 1,18 0,82 4,49 1,30 0,77 4,22 1,42 0,72 3,92 1,54 0,67 62
10 5,14 1,07 0,88 4,89 1,18 0,84 4,63 1,30 0,79 4,34 1,42 0,74 4,04 1,55 0,69 62
MEOCT
tu:TEMPERATURAACQUAUSCITAEVAPORATORETCTEMPERATURAACQUAUSCITACONDENSATORE0FPOTENZAFRIGORIFERA0APOTENZAASSORBITATOTALE0HPOTENZATERMICA&W
portata d’acqua. I valori nominali sono riferiti alle seguenti condizioni: Δ4EVAPORATOREª#Δ4CONDENSATORETORREINMODALITÌCHILLERª#ΔT condensatore pozzo (in
MODALITÌCHILLERª#Δ4CONDENSATOREINMODALITÌPOMPADICALOREª#ΔT evaporatore (in modalità pompa di calore 5 °C). Per la determinazione delle prestazioni
con ΔT tra ingresso e uscita acqua dagli scambiatori diversa da quella nominale, utilizzare le tabelle “Coefficienti correttivi ΔT”. È permessa l’interpolazione dei valori
ma non la loro estrapolazione. (*): Le prestazioni sono state calcolate con acqua glicolata al 20%. (**): Temperatura massima al condensatore. Se la temperatura al
condensatore è superiore a “t max” il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). (***):
Temperatura minima all’evaporatore. Se la temperatura all’evaporatore è inferiore a “t min” la pompa di calore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di
parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). Dati dichiarati secondo UNI EN 14511:2011.
TUEVAPORATOROUTLETWATERTEMPERATURETCCONDENSATOROUTLETWATERTEMPERATURE0FCOOLINGCAPACITY0ATOTALABSORBEDPOWER0HHEATINGCAPACITY&WWATERFLOW
rate. The nominal values are refered to: Δ4EVAPORATORª#Δ4CONDENSERTOWERWATERCHILLERMODEª#Δ4CONDENSERWELLWATERCHILLERMODEª#ΔT condenser
HEATPUMPMODEª#ΔT evaporator (heat pump mode) 5 °C. To calculate performances at differing water inlet/outlet ΔT levels, refer to the “ΔT correction factors”
table. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. (*): The performances have been calculated with 20% ethylene glycol in the water. -AXIMUMOUTLET
water temperature in the condenser. When the condenser temperature is higher than the “t max” the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is
ACTIVATEDONLYFORTHEMODELSFROMTO-INEVAPORATORTEMPERATURE7HENTHEEVAPORATORTEMPERATUREISLOWERTHANTHEhTMINvTHEHEATPUMPDOESNT
stop but the “unloading” system capacity control is activated (only for the models from 200 to 600).
$ATADECLAREDACCORDINGTO5.)%.
.
OCEAN WHFK018

14
OCEAN WHFK022
DATI GENERALI - GENERAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
,EVERSIONIMOTOEVAPORANTI/#4-%VENGONOFORNITESENZACONDENSATORI%VAPORATINGVERSIONS/#4-%ARESUPPLIEDWITHOUTCONDENSERS
OCEAN WHFK HOCEAN WHFK
Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 1
Compressori Compressors N° 1
Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 100
ESEER ESEER -3,77 3,71
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza Power V / Ph / Hz 230 ± 10 % / 1 / 50
Ausiliari Auxiliary V / Ph / Hz 24 ± 10 % / 1 / 50
Evaporatore Evaporator
Evaporatore Evaporator N° 11
Portata min evaporatore -INEVAPORATORmOWRATE m3/h 0,45 0,45
Portata max evaporatore -AXEVAPORATORmOWRATE m3/h 1,85 1,85
Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume I0,22 0,22
Condensatore Condenser
Condensatore Condenser N° 11
Portata min condensatore torre/pozzo -INCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 0,30 0,30
Portata max condensatore torre/pozzo -AXCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 1,70 1,70
Volume d’acqua condensatore torre/pozzo
Water volume condenser tower/well water
I0,22 0,22
Dimensioni e pesi in esercizio $IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
Profondità Lenght mm 310 310
Larghezza Width mm 520 520
Altezza Height mm 830 830
Peso (versione base) Weight (base version) kg 53 58
Peso (versione motoevaporante) Weight (evaporating version) kg 52 -
Dimensioni e pesi in esercizio
gruppo idraulico esterno (opzionale)
$IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
external hydraulic module (optional)
Profondità Lenght mm 310
Larghezza Width mm 520
Altezza Height mm 830
Peso Weight kg 125
FLIPOTENZAMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax power absorbed in the working limits condition
FLACORRENTEMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax current absorbed in the working limits condition
ICFCORRENTEDISPUNTOALLAPARTENZADELLULTIMOCOMPRESSORENELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOstart-up current at the start of the last compressor in the
working limits condition.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
Totale senza pompa - Total without pump Totale con pompa P0 - Total with P0 pump Totale con pompa P1 - Total with P1 pump
FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)
2,2 10,2 43 2,6 12 45 - - -
Distanza (1)
KdB$ISTANCE(1)
L (m)
115
310
56
10 0
GRUPPO IDRAULICO ESTERNO (KIT ADDIZIONALE) - EXTERNAL HYDRAULIC MODULE (ADDITIONAL KIT)
abbinato a
linked with OCT - HOCT - MEOCT
Portata acqua 7ATERmOWRATE m3/h 0,643 0,791 0,996 1,17 1,38
Prevalenza disponibile P0 (1) Available head pressure P0 (1) kPa 109 97 77 57 30
Prevalenza disponibile P1 (1) Available head pressure P1 (1) kPa -
Potenza nominale pompa P0 Nominal power pump P0 kW 0,26
Potenza nominale pompa P1 Nominal power pump P1 kW -
Volume serbatoio Tank volume I40
Volume vaso di espansione Expansion tank volume n° x I 1 x 5
(1)
Prevalenza disponibile agli attacchi utenza (al netto delle perdite di carico nel chiller e nel gruppo idraulico esterno). Available head pressure at unit hydraulic
connections (net value which has taken into account pressure drops within chiller and its hydraulic module).
0POMPASTANDARDstandard pump.
0POMPAALTAPREVALENZAhigh pressure pump.
Bande d'ottava - Octave bands (Hz) Potenza Pressione
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Power Pressure
Livello di potenza sonora - Sound power level dB(A) dB (A) dB (A)10m
versione standard
standard version
43,0 56,8 52,0 43,3 47,0 38,5 34,6 31,2 58,7 30,7
con cuffia compressore
with compressor housing
38,7 54,3 50,1 40,9 42,8 36,0 29,8 25,6 56,2 28,2
gruppo idraulico
hydraulic module
--------39,5 11,5
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS OCT - HOCT - MEOCT
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero
su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato esterno quadro elettrico della macchina e a 1,6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con
tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad
una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field
on a reflective surface at a distance of 10 m from the external side of the electrical panel of machine and at a height of 1,6 m from the unit support base. Values with
TOLERANCED"4HESOUNDLEVELSREFERTOOPERATIONOFTHEUNITUNDERFULLLOADINNOMINALCONDITIONS(1) To calculate a different distance of the sound pressure
LEVELUSETHEFORMULAD"!,D"!M+DB

15
OCEAN WHFK022
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI UNITÀ SOLO FREDDO - PERFORMANCE DATA CHILLER UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 5,39 1,60 0,98 5,22 1,66 0,95 5,10 1,70 0,93 4,77 1,82 0,87 4,56 1,89 0,83 4,41 1,94 0,80 50
6 5,64 1,60 0,97 5,46 1,66 0,94 5,33 1,71 0,91 5,00 1,83 0,86 4,78 1,90 0,82 4,63 1,95 0,79 50
7 5,80 1,61 0,99 5,62 1,67 0,96 5,49 1,72 0,94 5,14 1,84 0,88 4,93 1,92 0,84 4,78 1,97 0,82 50
8 5,96 1,61 1,02 5,77 1,68 0,99 5,64 1,73 0,97 5,29 1,85 0,91 5,07 1,93 0,87 4,91 1,99 0,84 50
9 6,11 1,62 1,05 5,92 1,69 1,02 5,79 1,74 0,99 5,44 1,87 0,93 5,23 1,94 0,90 5,06 2,00 0,87 50
10 6,25 1,63 1,07 6,07 1,70 1,04 5,93 1,75 1,02 5,58 1,88 0,96 5,36 1,96 0,92 5,22 2,01 0,90 50
OCT
Acqua di torre - Tower water
Acqua di pozzo - Well water
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 5,74 1,38 1,04 5,64 1,42 1,02 5,54 1,46 1,01 5,43 1,50 0,99 5,31 1,55 0,97 5,19 1,59 0,94 50
6 6,00 1,37 1,03 5,89 1,41 1,01 5,79 1,45 0,99 5,67 1,50 0,97 5,55 1,54 0,95 5,43 1,59 0,93 50
7 6,16 1,37 1,06 6,06 1,41 1,04 5,95 1,46 1,02 5,83 1,50 1,00 5,71 1,55 0,98 5,59 1,59 0,96 50
8 6,32 1,37 1,08 6,22 1,41 1,07 6,11 1,46 1,05 5,99 1,51 1,03 5,87 1,55 1,01 5,74 1,60 0,98 50
9 6,48 1,37 1,11 6,37 1,42 1,09 6,25 1,46 1,07 6,14 1,51 1,05 6,02 1,56 1,03 5,89 1,61 1,01 50
10 6,64 1,37 1,14 6,53 1,42 1,12 6,41 1,46 1,10 6,29 1,51 1,08 6,16 1,56 1,06 6,03 1,61 1,03 50
OCT
PRESTAZIONI UNITÀ POMPA DI CALORE - PERFORMANCE DATA HEAT PUMP UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 5,29 1,59 0,96 5,13 1,65 0,93 5,01 1,70 0,91 4,68 1,81 0,85 4,48 1,88 0,81 4,33 1,93 0,79 50
6 5,54 1,59 0,95 5,36 1,66 0,92 5,23 1,70 0,90 4,90 1,82 0,84 4,68 1,90 0,80 4,54 1,95 0,78 50
7 5,70 1,60 0,98 5,52 1,67 0,95 5,39 1,71 0,92 5,05 1,84 0,86 4,84 1,91 0,83 4,68 1,96 0,80 50
8 5,85 1,61 1,00 5,67 1,68 0,97 5,54 1,72 0,95 5,19 1,85 0,89 4,97 1,93 0,85 4,82 1,98 0,83 50
9 6,00 1,62 1,03 5,82 1,69 1,00 5,68 1,73 0,97 5,34 1,86 0,92 5,13 1,94 0,88 4,96 2,00 0,85 50
10 6,15 1,62 1,05 5,96 1,69 1,02 5,83 1,74 1,00 5,48 1,87 0,94 5,26 1,95 0,90 5,12 2,00 0,88 50
HOCT
Raffreddamento (acqua di torre) - Cooling (tower water)
Raffreddamento (acqua di pozzo) - Cooling (well water)
Riscaldamento (acqua di torre / pozzo) - Heating (tower / well water)
PRESTAZIONI UNITÀ MOTOEVAPORANTE - PERFORMANCE DATA EVAPORATING UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 5,64 1,38 1,02 5,53 1,42 1,01 5,44 1,46 0,99 5,33 1,50 0,97 5,21 1,55 0,95 5,09 1,59 0,93 50
6 5,89 1,37 1,01 5,79 1,41 0,99 5,68 1,45 0,97 5,57 1,49 0,95 5,45 1,54 0,93 5,33 1,58 0,91 50
7 6,05 1,37 1,04 5,95 1,41 1,02 5,84 1,45 1,00 5,73 1,50 0,98 5,61 1,54 0,96 5,49 1,59 0,94 50
8 6,21 1,37 1,07 6,11 1,41 1,05 6,00 1,46 1,03 5,89 1,50 1,01 5,76 1,55 0,99 5,64 1,60 0,97 50
9 6,36 1,37 1,09 6,25 1,42 1,07 6,14 1,46 1,05 6,03 1,51 1,03 5,91 1,55 1,01 5,78 1,60 0,99 50
10 6,52 1,37 1,12 6,41 1,42 1,10 6,30 1,46 1,08 6,18 1,51 1,06 6,06 1,56 1,04 5,94 1,61 1,02 50
HOCT
Temperatura uscita acqua dall'evaporatore - Outlet water evaporator temperature (°C)
t min (***)
(°C)
257101315
Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw
tc (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
35 5,79 1,53 1,01 6,23 1,56 1,09 6,58 1,58 1,14 7,02 1,60 1,22 7,50 1,62 1,31 7,85 1,64 1,37 2
38 5,70 1,59 0,99 6,13 1,63 1,07 6,48 1,64 1,13 6,93 1,67 1,21 7,39 1,70 1,29 7,75 1,71 1,35 2
40 5,64 1,63 0,98 6,07 1,67 1,06 6,42 1,69 1,12 6,86 1,72 1,19 7,33 1,75 1,28 7,68 1,77 1,34 2
45 5,46 1,73 0,95 5,89 1,78 1,03 6,23 1,81 1,08 6,67 1,84 1,16 7,14 1,88 1,24 7,49 1,91 1,31 2
50 5,27 1,85 0,92 5,69 1,90 0,99 6,03 1,93 1,05 6,46 1,98 1,13 6,93 2,03 1,21 7,28 2,06 1,27 2
HOCT
Temperatura di condensazione °C - Condensation temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 40 45 50 55
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 5,67 1,40 1,03 5,40 1,50 0,98 5,10 1,62 0,93 4,77 1,74 0,87 4,40 1,87 0,80 62
6 5,93 1,38 1,02 5,65 1,49 0,97 5,34 1,61 0,92 5,00 1,74 0,86 4,63 1,87 0,79 62
7 6,10 1,38 1,05 5,82 1,50 1,00 5,50 1,62 0,94 5,16 1,75 0,88 4,78 1,89 0,82 62
8 6,27 1,38 1,07 5,98 1,50 1,02 5,66 1,62 0,97 5,31 1,75 0,91 4,93 1,90 0,84 62
9 6,42 1,38 1,10 6,13 1,50 1,05 5,81 1,63 1,00 5,46 1,76 0,94 5,08 1,91 0,87 62
10 6,58 1,38 1,13 6,29 1,50 1,08 5,96 1,63 1,02 5,61 1,77 0,96 5,22 1,91 0,90 62
MEOCT
tu:TEMPERATURAACQUAUSCITAEVAPORATORETCTEMPERATURAACQUAUSCITACONDENSATORE0FPOTENZAFRIGORIFERA0APOTENZAASSORBITATOTALE0HPOTENZATERMICA&W
portata d’acqua. I valori nominali sono riferiti alle seguenti condizioni: Δ4EVAPORATOREª#Δ4CONDENSATORETORREINMODALITÌCHILLERª#ΔT condensatore pozzo (in
MODALITÌCHILLERª#Δ4CONDENSATOREINMODALITÌPOMPADICALOREª#ΔT evaporatore (in modalità pompa di calore 5 °C). Per la determinazione delle prestazioni
con ΔT tra ingresso e uscita acqua dagli scambiatori diversa da quella nominale, utilizzare le tabelle “Coefficienti correttivi ΔT”. È permessa l’interpolazione dei valori
ma non la loro estrapolazione. (*): Le prestazioni sono state calcolate con acqua glicolata al 20%. (**): Temperatura massima al condensatore. Se la temperatura al
condensatore è superiore a “t max” il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). (***):
Temperatura minima all’evaporatore. Se la temperatura all’evaporatore è inferiore a “t min” la pompa di calore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di
parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). Dati dichiarati secondo UNI EN 14511:2011.
TUEVAPORATOROUTLETWATERTEMPERATURETCCONDENSATOROUTLETWATERTEMPERATURE0FCOOLINGCAPACITY0ATOTALABSORBEDPOWER0HHEATINGCAPACITY&WWATERFLOW
rate. The nominal values are refered to: Δ4EVAPORATORª#Δ4CONDENSERTOWERWATERCHILLERMODEª#Δ4CONDENSERWELLWATERCHILLERMODEª#ΔT condenser
HEATPUMPMODEª#ΔT evaporator (heat pump mode) 5 °C. To calculate performances at differing water inlet/outlet ΔT levels, refer to the “ΔT correction factors”
table. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. (*): The performances have been calculated with 20% ethylene glycol in the water. -AXIMUMOUTLET
water temperature in the condenser. When the condenser temperature is higher than the “t max” the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is
ACTIVATEDONLYFORTHEMODELSFROMTO-INEVAPORATORTEMPERATURE7HENTHEEVAPORATORTEMPERATUREISLOWERTHANTHEhTMINvTHEHEATPUMPDOESNT
stop but the “unloading” system capacity control is activated (only for the models from 200 to 600).
$ATADECLAREDACCORDINGTO5.)%.
.

16
OCEAN WHFK030
DATI GENERALI - GENERAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
,EVERSIONIMOTOEVAPORANTI/#4-%VENGONOFORNITESENZACONDENSATORI%VAPORATINGVERSIONS/#4-%ARESUPPLIEDWITHOUTCONDENSERS
OCEAN WHFK HOCEAN WHFK
Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 1
Compressori Compressors N° 1
Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 100
ESEER ESEER -3,67 3,63
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza Power V / Ph / Hz 230 ± 10 % / 1 / 50
Ausiliari Auxiliary V / Ph / Hz 24 ± 10 % / 1 / 50
Evaporatore Evaporator
Evaporatore Evaporator N° 11
Portata min evaporatore -INEVAPORATORmOWRATE m3/h 0,55 0,55
Portata max evaporatore -AXEVAPORATORmOWRATE m3/h 2,23 2,23
Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume I0,26 0,26
Condensatore Condenser
Condensatore Condenser N° 11
Portata min condensatore torre/pozzo -INCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 0,37 0,37
Portata max condensatore torre/pozzo -AXCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 2,20 2,23
Volume d’acqua condensatore torre/pozzo
Water volume condenser tower/well water
I0,26 0,26
Dimensioni e pesi in esercizio $IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
Profondità Lenght mm 310 310
Larghezza Width mm 520 520
Altezza Height mm 830 830
Peso (versione base) Weight (base version) kg 59 64
Peso (versione motoevaporante) Weight (evaporating version) kg 56 -
Dimensioni e pesi in esercizio
gruppo idraulico esterno (opzionale)
$IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
external hydraulic module (optional)
Profondità Lenght mm 310
Larghezza Width mm 520
Altezza Height mm 830
Peso Weight kg 125
FLIPOTENZAMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax power absorbed in the working limits condition
FLACORRENTEMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax current absorbed in the working limits condition
ICFCORRENTEDISPUNTOALLAPARTENZADELLULTIMOCOMPRESSORENELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOstart-up current at the start of the last compressor in the
working limits condition.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
Totale senza pompa - Total without pump Totale con pompa P0 - Total with P0 pump Totale con pompa P1 - Total with P1 pump
FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)
3,0 14 62 3,4 16 64 - - -
Distanza (1)
KdB$ISTANCE(1)
L (m)
115
310
56
10 0
GRUPPO IDRAULICO ESTERNO (KIT ADDIZIONALE) - EXTERNAL HYDRAULIC MODULE (ADDITIONAL KIT)
abbinato a
linked with OCT - HOCT - MEOCT
Portata acqua 7ATERmOWRATE m3/h 0,904 1,11 1,32 1,46 1,72
Prevalenza disponibile P0 (1) Available head pressure P0 (1) kPa9779594210
Prevalenza disponibile P1 (1) Available head pressure P1 (1) kPa -
Potenza nominale pompa P0 Nominal power pump P0 kW 0,26
Potenza nominale pompa P1 Nominal power pump P1 kW -
Volume serbatoio Tank volume I40
Volume vaso di espansione Expansion tank volume n° x I 1 x 5
(1)
Prevalenza disponibile agli attacchi utenza (al netto delle perdite di carico nel chiller e nel gruppo idraulico esterno). Available head pressure at unit hydraulic
connections (net value which has taken into account pressure drops within chiller and its hydraulic module).
0POMPASTANDARDstandard pump.
0POMPAALTAPREVALENZAhigh pressure pump.
Bande d'ottava - Octave bands (Hz) Potenza Pressione
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Power Pressure
Livello di potenza sonora - Sound power level dB(A) dB (A) dB (A)10m
versione standard
standard version
43,5 57,2 52,3 44,0 47,6 38,7 35,2 32,3 59,1 31,1
con cuffia compressore
with compressor housing
39,4 54,5 50,4 41,4 43,1 36,1 30,1 26,0 56,5 28,5
gruppo idraulico
hydraulic module
--------39,5 11,5
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS OCT - HOCT - MEOCT
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero
su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato esterno quadro elettrico della macchina e a 1,6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con
tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad
una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field
on a reflective surface at a distance of 10 m from the external side of the electrical panel of machine and at a height of 1,6 m from the unit support base. Values with
TOLERANCED"4HESOUNDLEVELSREFERTOOPERATIONOFTHEUNITUNDERFULLLOADINNOMINALCONDITIONS(1) To calculate a different distance of the sound pressure
LEVELUSETHEFORMULAD"!,D"!M+DB

17
OCEAN WHFK030
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI UNITÀ SOLO FREDDO - PERFORMANCE DATA CHILLER UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 7,15 2,15 1,30 6,92 2,23 1,26 6,77 2,29 1,23 6,37 2,45 1,16 6,13 2,55 1,11 5,96 2,62 1,08 50
6 7,49 2,16 1,28 7,26 2,24 1,24 7,09 2,30 1,22 6,68 2,46 1,14 6,41 2,56 1,10 6,25 2,64 1,07 50
7 7,72 2,17 1,32 7,47 2,25 1,28 7,30 2,31 1,25 6,88 2,48 1,18 6,62 2,58 1,13 6,43 2,66 1,10 50
8 7,93 2,18 1,36 7,68 2,27 1,32 7,51 2,33 1,29 7,06 2,50 1,21 6,80 2,60 1,17 6,62 2,68 1,13 50
9 8,14 2,20 1,40 7,89 2,28 1,35 7,71 2,34 1,32 7,26 2,51 1,24 7,01 2,62 1,20 6,79 2,70 1,16 50
10 8,35 2,21 1,43 8,09 2,29 1,39 7,91 2,36 1,36 7,45 2,53 1,28 7,17 2,64 1,23 6,98 2,72 1,20 50
OCT
Acqua di torre - Tower water
Acqua di pozzo - Well water
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 7,62 1,88 1,39 7,48 1,93 1,36 7,33 1,97 1,33 7,19 2,02 1,31 7,04 2,08 1,28 6,89 2,13 1,25 50
6 8,00 1,87 1,37 7,86 1,91 1,35 7,70 1,96 1,32 7,54 2,01 1,29 7,38 2,07 1,26 7,22 2,13 1,24 50
7 8,24 1,87 1,41 8,09 1,92 1,39 7,93 1,97 1,36 7,77 2,02 1,33 7,60 2,08 1,30 7,44 2,14 1,27 50
8 8,47 1,88 1,45 8,31 1,92 1,42 8,15 1,98 1,40 7,99 2,03 1,37 7,81 2,09 1,34 7,64 2,15 1,31 50
9 8,70 1,88 1,49 8,53 1,93 1,46 8,36 1,98 1,43 8,20 2,04 1,41 8,02 2,10 1,38 7,85 2,16 1,35 50
10 8,91 1,88 1,53 8,74 1,93 1,50 8,57 1,99 1,47 8,41 2,04 1,44 8,23 2,10 1,41 8,06 2,16 1,38 50
OCT
PRESTAZIONI UNITÀ POMPA DI CALORE - PERFORMANCE DATA HEAT PUMP UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 38 40 45 48 50
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 7,06 2,15 1,28 6,83 2,23 1,24 6,69 2,28 1,22 6,29 2,44 1,14 6,05 2,54 1,10 5,88 2,61 1,07 50
6 7,39 2,15 1,27 7,16 2,23 1,23 7,00 2,29 1,20 6,59 2,45 1,13 6,34 2,55 1,09 6,16 2,63 1,06 50
7 7,62 2,16 1,31 7,37 2,25 1,26 7,20 2,31 1,23 6,78 2,47 1,16 6,53 2,58 1,12 6,35 2,65 1,09 50
8 7,83 2,18 1,34 7,58 2,26 1,30 7,41 2,32 1,27 6,97 2,49 1,19 6,71 2,60 1,15 6,53 2,67 1,12 50
9 8,04 2,19 1,38 7,78 2,27 1,33 7,61 2,34 1,30 7,16 2,51 1,23 6,91 2,61 1,18 6,70 2,70 1,15 50
10 8,25 2,20 1,42 7,99 2,29 1,37 7,81 2,35 1,34 7,36 2,52 1,26 7,08 2,63 1,21 6,88 2,71 1,18 50
HOCT
Raffreddamento (acqua di torre) - Cooling (tower water)
Raffreddamento (acqua di pozzo) - Cooling (well water)
Riscaldamento (acqua di torre / pozzo) - Heating (tower / well water)
PRESTAZIONI UNITÀ MOTOEVAPORANTE - PERFORMANCE DATA EVAPORATING UNIT
Temperatura uscita acqua al condensatore - Outlet water condenser temperature (°C)
t max (**)
(°C)
30 32 34 36 38 40
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 7,52 1,88 1,37 7,38 1,92 1,34 7,25 1,97 1,32 7,10 2,02 1,29 6,96 2,07 1,26 6,80 2,13 1,24 50
6 7,90 1,86 1,35 7,75 1,91 1,33 7,59 1,96 1,30 7,44 2,01 1,27 7,28 2,07 1,25 7,12 2,13 1,22 50
7 8,13 1,87 1,39 7,98 1,92 1,37 7,82 1,97 1,34 7,66 2,02 1,31 7,50 2,08 1,29 7,33 2,14 1,26 50
8 8,36 1,87 1,43 8,20 1,92 1,41 8,04 1,97 1,38 7,88 2,03 1,35 7,71 2,08 1,32 7,55 2,14 1,29 50
9 8,58 1,88 1,47 8,42 1,93 1,44 8,26 1,98 1,42 8,09 2,03 1,39 7,91 2,09 1,36 7,75 2,15 1,33 50
10 8,80 1,88 1,51 8,63 1,93 1,48 8,47 1,98 1,45 8,29 2,04 1,42 8,12 2,10 1,39 7,95 2,16 1,36 50
HOCT
Temperatura uscita acqua dall'evaporatore - Outlet water evaporator temperature (°C)
t min (***)
(°C)
257101315
Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw Ph Pa Fw
tc (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
35 7,65 2,05 1,33 8,24 2,10 1,43 8,72 2,12 1,52 9,34 2,16 1,63 10,0 2,19 1,74 10,5 2,22 1,83 2
38 7,55 2,13 1,31 8,13 2,18 1,42 8,60 2,21 1,50 9,20 2,25 1,60 9,85 2,29 1,72 10,3 2,31 1,80 2
40 7,49 2,19 1,30 8,06 2,24 1,40 8,52 2,26 1,48 9,11 2,31 1,59 9,75 2,35 1,70 10,2 2,38 1,78 2
45 7,34 2,33 1,28 7,88 2,39 1,37 8,32 2,43 1,45 8,90 2,47 1,55 9,51 2,53 1,66 9,98 2,56 1,74 2
50 7,19 2,50 1,25 7,70 2,57 1,34 8,13 2,61 1,41 8,68 2,67 1,51 9,28 2,73 1,62 9,73 2,77 1,70 2
HOCT
Temperatura di condensazione °C - Condensation temperature (°C)
t max (**)
(°C)
35 40 45 50 55
Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw
tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)
*5 7,55 1,89 1,37 7,18 2,01 1,31 6,79 2,16 1,23 6,39 2,32 1,16 5,98 2,50 1,09 62
6 7,93 1,87 1,36 7,54 2,00 1,29 7,13 2,15 1,22 6,71 2,32 1,15 6,27 2,51 1,07 62
7 8,17 1,87 1,40 7,77 2,00 1,33 7,35 2,16 1,26 6,92 2,33 1,19 6,47 2,52 1,11 62
8 8,41 1,88 1,44 7,99 2,01 1,37 7,56 2,16 1,30 7,12 2,34 1,22 6,66 2,54 1,14 62
9 8,63 1,88 1,48 8,21 2,01 1,41 7,77 2,17 1,33 7,32 2,35 1,25 6,85 2,55 1,17 62
10 8,86 1,88 1,52 8,43 2,01 1,45 7,98 2,17 1,37 7,52 2,36 1,29 7,04 2,56 1,21 62
MEOCT
tu:TEMPERATURAACQUAUSCITAEVAPORATORETCTEMPERATURAACQUAUSCITACONDENSATORE0FPOTENZAFRIGORIFERA0APOTENZAASSORBITATOTALE0HPOTENZATERMICA&W
portata d’acqua. I valori nominali sono riferiti alle seguenti condizioni: Δ4EVAPORATOREª#Δ4CONDENSATORETORREINMODALITÌCHILLERª#ΔT condensatore pozzo (in
MODALITÌCHILLERª#Δ4CONDENSATOREINMODALITÌPOMPADICALOREª#ΔT evaporatore (in modalità pompa di calore 5 °C). Per la determinazione delle prestazioni
con ΔT tra ingresso e uscita acqua dagli scambiatori diversa da quella nominale, utilizzare le tabelle “Coefficienti correttivi ΔT”. È permessa l’interpolazione dei valori
ma non la loro estrapolazione. (*): Le prestazioni sono state calcolate con acqua glicolata al 20%. (**): Temperatura massima al condensatore. Se la temperatura al
condensatore è superiore a “t max” il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). (***):
Temperatura minima all’evaporatore. Se la temperatura all’evaporatore è inferiore a “t min” la pompa di calore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di
parzializzazione (solo per i modelli dal 200 al 600). Dati dichiarati secondo UNI EN 14511:2011.
TUEVAPORATOROUTLETWATERTEMPERATURETCCONDENSATOROUTLETWATERTEMPERATURE0FCOOLINGCAPACITY0ATOTALABSORBEDPOWER0HHEATINGCAPACITY&WWATERFLOW
rate. The nominal values are refered to: Δ4EVAPORATORª#Δ4CONDENSERTOWERWATERCHILLERMODEª#Δ4CONDENSERWELLWATERCHILLERMODEª#ΔT condenser
HEATPUMPMODEª#ΔT evaporator (heat pump mode) 5 °C. To calculate performances at differing water inlet/outlet ΔT levels, refer to the “ΔT correction factors”
table. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. (*): The performances have been calculated with 20% ethylene glycol in the water. -AXIMUMOUTLET
water temperature in the condenser. When the condenser temperature is higher than the “t max” the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is
ACTIVATEDONLYFORTHEMODELSFROMTO-INEVAPORATORTEMPERATURE7HENTHEEVAPORATORTEMPERATUREISLOWERTHANTHEhTMINvTHEHEATPUMPDOESNT
stop but the “unloading” system capacity control is activated (only for the models from 200 to 600).
$ATADECLAREDACCORDINGTO5.)%.
.

18
OCEAN WHFK040
DATI GENERALI - GENERAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
,EVERSIONIMOTOEVAPORANTI/#4-%VENGONOFORNITESENZACONDENSATORI%VAPORATINGVERSIONS/#4-%ARESUPPLIEDWITHOUTCONDENSERS
OCEAN WHFK HOCEAN WHFK
Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 1
Compressori Compressors N° 1
Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 100
ESEER ESEER -4,45 4,37
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza Power V / Ph / Hz 230 ± 10 % / 1 / 50
Ausiliari Auxiliary V / Ph / Hz 24 ± 10 % / 1 / 50
Evaporatore Evaporator
Evaporatore Evaporator N° 11
Portata min evaporatore -INEVAPORATORmOWRATE m3/h 0,90 0,90
Portata max evaporatore -AXEVAPORATORmOWRATE m3/h 4,00 4,00
Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume I0,48 0,48
Condensatore Condenser
Condensatore Condenser N° 11
Portata min condensatore torre/pozzo -INCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 0,50 0,50
Portata max condensatore torre/pozzo -AXCONDENSERTOWERWELLmOWRATE m3/h 4,00 4,00
Volume d’acqua condensatore torre/pozzo
Water volume condenser tower/well water
I0,48 0,48
Dimensioni e pesi in esercizio $IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
Profondità Lenght mm 310 310
Larghezza Width mm 520 520
Altezza Height mm 830 830
Peso (versione base) Weight (base version) kg 67 68
Peso (versione motoevaporante) Weight (evaporating version) kg 64 -
Dimensioni e pesi in esercizio
gruppo idraulico esterno (opzionale)
$IMENSIONSANDINSTALLEDWEIGHT
external hydraulic module (optional)
Profondità Lenght mm 310
Larghezza Width mm 520
Altezza Height mm 830
Peso Weight kg 125
FLIPOTENZAMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax power absorbed in the working limits condition
FLACORRENTEMASSIMAASSORBITANELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOmax current absorbed in the working limits condition
ICFCORRENTEDISPUNTOALLAPARTENZADELLULTIMOCOMPRESSORENELLECONDIZIONILIMITEDIFUNZIONAMENTOstart-up current at the start of the last compressor in the
working limits condition.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA OCT - HOCT - MEOCT
Totale senza pompa - Total without pump Totale con pompa P0 - Total with P0 pump Totale con pompa P1 - Total with P1 pump
FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)
4,8 23 103 5,2 25 105 - - -
Distanza (1)
KdB$ISTANCE(1)
L (m)
115
310
56
10 0
GRUPPO IDRAULICO ESTERNO (KIT ADDIZIONALE) - EXTERNAL HYDRAULIC MODULE (ADDITIONAL KIT)
abbinato a
linked with OCT - HOCT - MEOCT
Portata acqua 7ATERmOWRATE m3/h 1,34 1,47 1,62 1,90 2,24
Prevalenza disponibile P0 (1) Available head pressure P0 (1) kPa8880694615
Prevalenza disponibile P1 (1) Available head pressure P1 (1) kPa -
Potenza nominale pompa P0 Nominal power pump P0 kW 0,26
Potenza nominale pompa P1 Nominal power pump P1 kW -
Volume serbatoio Tank volume I40
Volume vaso di espansione Expansion tank volume n° x I 1 x 5
(1)
Prevalenza disponibile agli attacchi utenza (al netto delle perdite di carico nel chiller e nel gruppo idraulico esterno). Available head pressure at unit hydraulic
connections (net value which has taken into account pressure drops within chiller and its hydraulic module).
0POMPASTANDARDstandard pump.
0POMPAALTAPREVALENZAhigh pressure pump.
Bande d'ottava - Octave bands (Hz) Potenza Pressione
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Power Pressure
Livello di potenza sonora - Sound power level dB(A) dB (A) dB (A)10m
versione standard
standard version
50,1 61,5 53,2 47,0 48,2 41,2 36,1 33,2 62,7 34,7
con cuffia compressore
with compressor housing
46,1 58,2 50,8 44,6 45,3 39,8 33,1 29,7 59,5 31,6
gruppo idraulico
hydraulic module
--------39,5 11,5
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS OCT - HOCT - MEOCT
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero
su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato esterno quadro elettrico della macchina e a 1,6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con
tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad
una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field
on a reflective surface at a distance of 10 m from the external side of the electrical panel of machine and at a height of 1,6 m from the unit support base. Values with
TOLERANCED"4HESOUNDLEVELSREFERTOOPERATIONOFTHEUNITUNDERFULLLOADINNOMINALCONDITIONS(1) To calculate a different distance of the sound pressure
LEVELUSETHEFORMULAD"!,D"!M+DB
This manual suits for next models
47
Table of contents
Other MTA Chiller manuals

MTA
MTA TAURUS tech User manual

MTA
MTA Aries AS 201 FC User manual

MTA
MTA TAEevo Tech 015 Operating instructions

MTA
MTA Aries AS 251 FC User manual

MTA
MTA TAEevo Tech MINI Operating instructions

MTA
MTA TAEevo M05 Operating and maintenance manual

MTA
MTA MCCY-CY013 301 Operating instructions

MTA
MTA TAEevo015 Operating and maintenance manual
Popular Chiller manuals by other brands

Haier
Haier LC-138WB operation instruction

LEGRAND
LEGRAND MINKELS CW40 user manual

Johnson Controls
Johnson Controls YORK Tempo YLAA Series Installation operation & maintenance

Skope
Skope SK700 Operating and service manual

Trane
Trane Sintesis RTAF Installation, operation and maintenance

Johnson Controls
Johnson Controls York YD manual