Muggo Cup Qi Grande Edition User manual

Muggo Cup Qi Grande Edition
Thanks for your purchase.
For any inquiries, contact us at [email protected] or on our website www.muggo.co
Merci d’avoir passé votre commande et de votre confiance.
Veuillez bien lire les instructions et les consignes de sécurité avant utilisation.
N'hésitez pas à nous contacter pour plus de renseignement à [email protected]
Lire les instructions
avant utilisation FABRIQUÉ EN
CHINE
Made in China
Model LK60B - LK60W / Modèle LK60B - LK60W
Importé par / Imported by OUI SMART
15 RUE DES HALLES
75001 PARIS, FRANCE
www.muggo.co /www.muggo.fr

EN
MUG
Place the mug on the charging unit. The LED will turn red, indicating that the mug is currently being
warmed by the charging unit. It will maintain the beverage's temperature at approx. 130°F / 55°C.
QI CHARGING PAD
Place QI-compatible phone on the charging unit. The LED will turn blue and the charging icon will
appear on the phone screen.
Note :
Phones with thick cases on may affect the charging performance. Remove the case if this occurs.
WARNING
- Do not thermostatic mug put in the microwave.
- Keep out of reach of children !

MUG
Placez le mug sur l'unité de socle de chargement QI. Le voyant lumineux devient rouge, indiquant
que le mug est en train d'être réchauffé par le chargeur. Il maintiendra la température de la
boisson à environ 130°F / 55°C.
SOCLE DE CHARGEMENT QI
Placez le téléphone compatible QI sur le socle de chargement. La LED devient bleue et l'icône de
charge s'affiche sur l'écran du téléphone.
Remarque :
Les téléphones portant une coque épaisse peuvent affecter les performances de charge. Retirez la
coque si cela se produit.
AVERTISSEMENT
- Ne pas mettre la tasse thermostatique dans le micro-ondes.
- Tenir hors de portée des enfants !
FR

EN
SPECIFICATIONS
THERMOSTATIC MUG :
- Material : Ceramics
- Volume : 12.80 fl oz / 380 mL
- Color : Black / White
QI CHARGING PAD :
- Material : Anodized aluminum alloy, tempered glass, ABS plastic
- Dimension : 116 mm * 114 mm
- Max output : 5 W / 10 W (max)
- Mug heating : 24 W (max)
- Color : Black / White

EN
FR
116mm
114mm

FR
SPÉCIFICATIONS
MUG THERMOSTATIQUE :
- Matériel : Céramique
- Volume : 12.8 fl oz / 380 mL
- Couleur : Noir / Blanc
SOCLE DE CHARGEMENT QI :
- Matériel : alliage d'aluminium anodisé, verre trempé, plastique ABS
- Dimensions : 116 mm * 114 mm
- Puissance maximale : 5 W / 10 W (max)
- Chauffage de la tasse : 24 W (max)
- Couleur : Noir / Blanc
Socle de chargement QI sans fil Tasse thermostatique
Adaptateur secteur Câble USB type C

EN
INSTRUCTION
WARNING :
Metal objects may react with the electromagnetic energy produced by the charging pad and
produce heat.

FR
INSTRUCTION
NE PLACEZ PAS CES ÉLÉMENTS
SUR LE SOCLE DE CHARGEMENT
100 - 240V
Clés en métal
Cartes de crédit Tasses en métal
Smartphones non équipés de la
fonction de charge sans fil (qi)
AVERTISSEMENT :
Les objets métalliques peuvent réagir à l'énergie électromagnétique produite par le socle de
chargement et donc produire de la chaleur.

EN
QI wireless charging pad
It can be wiped clean with a damp cloth.
The device itself is splash-proof, but cannot completely put it into water, so it will give rise to the
device doesn't work as well and cause malfunction.
Cleaning
- Thermostatic mug : Hand-wash and dishwasher safe.
- QI Charging Pad : Clean with damp cloth and mild cleaning solution. The unit itself spill-resistant,
but cannot be submerged. Avoid exposing it to excessive amounts of water.
Notes :
- When the wireless charging pad is heating, the surface glass's temperature is higher. It is
forbidden to touch the glass directly by hand to avoid high temperature burns. Please waiting for 2
minutes before touching the glass to touch the glass surface.
- Please use the matching QC3.0 adapter. If you use other adapters, please use the QC3.0 adapter
above 18W.
- User-friendly design, continuous temperature control for 4 hours, if there is no activity to the cup
for more than 4 hours, the device enters sleep mode and stops constant temperature heating.
FR
Socle de chargement sans fil QI
Il peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide.
L'appareil lui-même est protégé contre les éclaboussures. Cependant, il ne peut pas être plongé
complètement dans l'eau, cela entraînerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage
- Tasse thermostatique : Lavable à la main et au lave-vaisselle.
- Socle de chargement QI : Nettoyer avec un chiffon humide et une solution de nettoyage douce. Le
socle résiste aux éclaboussures, mais ne peut pas être immergée. Évitez de l'exposer à des
quantités excessives d'eau.
Remarques :
- Lorsque le socle de chargement sans fil QI chauffe, la température de la surface en verre est plus
élevée. Il est interdit de toucher le verre directement avec la main pour éviter les brûlures dues à
une température élevée. Veuillez attendre 2 minutes avant de toucher le verre pour toucher la
surface en verre.
- Veuillez utiliser l'adaptateur QC3.0 correspondant. Si vous utilisez d'autres adaptateurs, veuillez
utiliser un adaptateur QC3.0 supérieur à 18 W.
- Conception conviviale, contrôle continu de la température pendant 4 heures, s'il n'y a pas
d'activité sur la tasse pendant plus de 4 heures, l'appareil entre en mode veille et arrête le
chauffage à température constante.

EN
Safety instructions
Please read this instruction manual carefully and conserve it for reference for as long as you use
this product. This light is guaranteed to be safe provided that the instructions below are followed.
The manufacturer shall not be liable for any damage from incorrect assembly or use.
- Power must be disconnected before assembly, maintenance, or cleaning. Check that the electrical
specifications of this light are compatible with your installation.
- This light is designed solely for interior use, except for damp rooms.
- Care should be taken not to damage the cables during assembly. If the external cable or the cord
of this light are damaged, they must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's
maintenance service, or by equivalent qualified personnel, to avoid any risks.
- Keep out of reach of children.
- Never stare at the LEDs, a direct and prolonged exposure could cause damage to
eyesight.
INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL
This device must not be disposed of in the trash.
Conseils de sécurité
Ce mode d'emploi vous apprend à vous servir correctement du produit. Gardez-le précieusement
afin de pouvoir le consulter à tout moment.
- N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée
en cas de mauvaise utilisation du produit.
- N'ouvrez pas l'appareil, sous peine de perdre toute garantie.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous même.
- Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l'abîmer.
- Ne l'exposez pas à l'humidité et à la chaleur.
- N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée
en cas de mauvaise utilisation du produit. Nous ne sommes pas responsables des conséquences
inhérentes à un dommage. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques entraînant ainsi des erreurs dans ce manuel.
INDICATIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DE DECHETS
Cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle.
FR
Lire les instructions
avant utilisation FABRIQUÉ EN
CHINE
Made in China
Les articles de la marque MUGGO achetés sur www.muggo.fr bénéficient d'une garantie limitée de remplacement de 2 ans. Pour le service clientèle, veuillez
nous contacter via email [email protected]
La marque MUGGO et le logo MUGGO® sont des marques déposées.
©MUGGO. Tous droits réservés.
MUGGO branded items purchased from muggo.co includes 2-years limited replacement warranty. For Customer Service, please contact us via email at
The MUGGO® name and logo are registered trademarks.
©MUGGO . All Rights Reserved.
Importé par / Imported by OUI SMART
15 RUE DES HALLES
75001 PARIS, FRANCE
www.muggo.co /www.muggo.fr
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: