Muller licht Flores XL User manual

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Seite 3 page 16 page 30
QUICK INSTALLATION
Zigbee Gateway
tint Remote Control
1
2
3
Verbindung mit tint Fernbedienung oder Zigbee Gateway erforderlich > Seite 10
Connexion avec la télécommande tint ou à la passerelle Zigbee requise > page 23
Pairing with tint remote control or Zigbee gateway required > page 37

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informa-
tionen zur Inbetriebnahme und Verwendung. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwen-
den. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
Schäden an den Produkten führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie die tint-Fernbedienung an Dritte weitergeben, ge-
ben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Sie können diese Anleitung auch im Internet unter
hey-tint.de als pdf Datei herunterladen.

4DEUTSCH
Zeichenerklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation und Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlersuch-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigung und Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INHALT

5ZEICHENERKLäRUNG
ZEICHENERKLäRUNG
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi-
kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Gesamtsystem
Dieses Symbol kennzeichnet das Netzteil als Gerät der Schutzklasse II
Leuchte
Dieses Symbol kennzeichnet die Leuchten als Gerät der Schutzklasse III
(Schutzkleinspannung, SELV)
IP65 Leuchte
Die Leuchte ist geschützt gegen Strahlwasser aus beliebiger Richtung
IP44 Steckernetzteil und Verteilerleitung
Das Steckernetzteil und die Verteilerleitung sind geschützt gegen Spritzwas-
ser aus beliebiger Richtung
Die Lichtquelle des umgebenden Produktes ist für den Benutzer nicht
ersetzbar. Austausch nur durch autorisierte Stellen!
LED

6DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUCH
Diese LED-Gartenleuchte (im Folgenden Leuchte genannt) ist für Beleuchtungs-
zwecke im Garten konzipiert. Die Leuchte wurde zur Bedienung mit der optional
erhältlichen tint-Fernbedienung konzipiert. Alle Funktionen der tint-Fernbedie-
nung (verschiedene Farben und Weißtöne einstellen/dimmen/Lichtszenen ein-
stellen) sind verfügbar. Alternativ können die Leuchten auch in ein Smart Home
System mit Zigbee-Gateway eingebunden werden.
Die tint Produkte von MÜLLER-LICHT sind steuerbar über den aktuellsten Zigbee
Funkstandard 3.0 und kompatibel mit zahlreichen Lichtsteuerungssystemen wie
zum Beispiel Philips Hue*, Magenta SmartHome*, dem Sprachassistenten von
Amazon (über Echo-Geräte mit integriertem Zigbee Smart Home Hub, zum Bei-
spiel Echo 4. Generation oder Echo Plus)** und vielen weiteren.
Dieser Artikel muss vor der Verwendung mit einer optionalen tint-Fern-
bedienung bzw. einem Zigbee Gateway gekoppelt werden.
* Einschränkungen bei einzelnen Diensten möglich, aktuelle Infos und Antworten
auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter
hey-tint.de/partner
** Sofern dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
SICHERHEITSHINWEISE
HINWEIS!
• Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
• Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
•
WARNUNG!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Er-
stickungsgefahr.

7SICHERHEITSHINWEISE
Stromschlag- und Kurzschlussgefahr!
• Die Leucht darf nicht mit einem beschädigten Steckernetzteil verwendet wer-
den.
• Die Leuchte darf im Außenbereich nur an einer Schutzkontaktsteckdose IP44,
die für den Betrieb von Leuchten im Außenbereich ausgelegt ist, betrieben
werden.
• Bei einer Beschädigung des Steckernetzteils muss dieses sofort, durch Aus-
schalten des Stromkreises und anschließendem Entfernen aus der Steckdose,
vom Stromnetz getrennt werden.
• Das Leuchtenset darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrieben
werden.
VORSICHT!
• Vor Arbeiten an der Leuchte, wie z.B. der Reinigung, muss diese durch Ziehen
des Steckernetzteils vom Stromkreis getrennt werden.
• Bei Beschädigungen der Leuchte / der Leitungen darf die Leuchte nicht weiter
betrieben werden.
• Die äußeren flexiblen Leitungen der Leuchte können nicht ausgetauscht wer-
den. Falls eine Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte sofort außer Betrieb
genommen die entsprechende Leuchte umgehend ersetzt werden.
• Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, seinen Service oder einer ver-
gleichbaren Elektrofachkraft durchgeführt werden.
• Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen Teile Verwendung finden.
• Diese Leuchte ist für den privaten Gebrauch konzipiert und kein Kinderspiel-
zeug.
• Lichtquelle des umgebenden Produktes sind für den Benutzer nicht ersetzbar.
Austausch nur durch autorisierte Stellen!
• Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte
zu ersetzen.

8DEUTSCH
LIEFERUMFANG
• 1x Gartenleuchte mit Anschlusskabel
• 1x Erdspieß
• 1x Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
WARNUNG!
Stromschlag- und Kurzschlussgefahr!
Ist das Gehäuse des Steckernetzteils beschädigt ist der Schutz gegen elektrischen
Schlag nicht mehr gewährleistet. In diesem Fall kann es zu schweren Verletzun-
gen, im Extremfall zum Tode, kommen.
• Die Leuchten dürfen nicht mit einem beschädigten Steckernetzteil verwendet
werden. Der Schutz gegen Spritzwasser ist nur bei der Verwendung von einer
IP44 Steckdose gewährleistet. Sollte Wasser in die Steckdose eindringen, kann
es zu schweren Verletzungen, im Extremfall zum Tode, kommen.
• Die Leuchten dürfen im Außenbereich nur an einer IP44 Steckdose, die für den
Betrieb von Leuchten im Außenbereich ausgelegt ist, betrieben werden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
• Bei Gartenarbeiten können die Leitungen beschädigt werden. Achten Sie darauf,
dass die Leitungen bei Erdarbeiten nicht beschädigt werden und sicher verlegt
sind. Bei Druck auf den Leuchtenkopf kann dieser beschädigt werden.
• Halten Sie, wenn Sie den Erdspieß in die Erde einsetzen, die Gartenleuchte am
Leuchtenfuß fest. Drücken Sie auf keinen Fall auf den Leuchtenkopf!

9INSTALLATION UND ANSCHLUSS
Gartenleuchte aufstellen und installieren
1. Entnehmen Sie die Leuchte der Verpackung und prüfen Sie den Inhalt auf Voll-
ständigkeit und auf Transportschäden.
2. Platzieren Sie die Gartenleuchte wunschgemäß und drücken Sie den Erdspieß
in den Boden. Bei festem Boden lockern Sie diesen beispielsweise mit einem
Pflanzstab vor.
Alternativ kann der Erdspieß abgenommen werden und die Leuchte kann mit
geeigneten Schrauben an einer Wand oder auf dem Boden befestigt werden.
3. Schließen Sie das Steckernetzteil an eine Steckdose an.
4. Der Leuchtenkopf kann nach oben und unten geschwenkt werden. Lösen Sie
die Schraube am Leuchtenkopf. Stellen Sie den Leuchtenkopf wie gewünscht
ein. Fixieren Sie die Leuchte durch festes Anziehen der Schraube.
17,0
300
6,4
15,5

10 DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Um die Gartenleuchte mit einer tint-Fernbedienung oder einem Zigbee
Gateway zu verbinden, muss sich diese im Kopplungsmodus befinden
(beim Einschalten erscheint ein kurzer Farbdurchlauf). Falls dies nicht der
Fall ist, führen Sie einen Reset durch (siehe Abschnitt „Reset des tint-Produktes/
Kopplungsmodus“).
Wenn Sie eine tint-Fernbedienung haben:
1. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose, sodass die Leuchte leuchtet, und
warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie den Verbindungsvorgang starten.
2. Bereiten Sie die tint-Fernbedienung entsprechend der Bedienungsanleitung
auf das Verbinden vor. Halten Sie die Fernbedienung nah an das Netzteil der
Leuchte und starten Sie den Verbindungsvorgang.
3. Die Leuchte ist verbunden, wenn diese 3x aufleuchtet.
Wenn Sie ein Zigbee Gateway (Beisp. Hue Bridge V2, Amazon Echo Plus, Lightify
Gateway) haben:
1. Starten Sie auf dem Gateway bzw. der dazugehörigen App den Suchvorgang.
2. Schalten Sie erst dann die Leuchte ein (auch wenn ggf. etwas anderes angezeigt
wird). Beachten Sie, dass sich die Leuchte im Kopplungsmodus befinden muss.
3. Die Leuchte ist verbunden, wenn diese 3x aufleuchtet.
In einigen ZigBee-Gateways ist es auch möglich, die tint-Fernbedienung ebenfalls
einzubinden, damit sich die tint-Produkte und die Fernbedienung parallel ver-
wenden lassen. Aktuelle Informationen und Antworten auf häufig gestellte Fragen
erhalten Sie unter hey-tint.de

11RESET
RESET
Zurücksetzen auf 100% Licht
Die Leuchte kann bei Bedarf manuell auf die Grundeinstellung „warmweiß und
100% Helligkeit“ zurückgesetzt werden, falls sich die Leuchte nicht mehr steuern
lässt (z. B., falls die Batterien der Fernbedienung leer sind). Trennen Sie dazu die
Verbindung zum Stromnetz dreimal hintereinander, in dem Sie den Netzstecker/
das Netzteil 3x kurz hintereinander herausziehen und wieder einstecken.
Die Leuchte startet nun in der Grundeinstellung warmweiß, 100% Helligkeit.
Reset des tint-Produktes/Kopplungsmodus
Ein Reset des tint-Produktes ist nur im Ausnahmefall erforderlich, z.B. wenn die
Fernbedienung zurückgesetzt werden musste, oder wenn Sie die tint-Produkte in
ein Smart Home Gateway einbinden möchten.
Hinweis: Alle Einstellungen (z. B. die Verknüpfung zur Fernbedienung) werden
zurückgesetzt. Das tint-Produkt befindet sich anschließend wieder im Kopplungs-
modus.
• Halten Sie die Ein-/Austaste am Netzteil für ca. 5 Sekunden gedrückt. Es star-
tet nun ein kurzer Farbdurchlauf, anschließend leuchtet die Leuchte weiß. Der
gewünschte Reset ist erfolgt und Sie können das tint-Produkt wie gewohnt in
Ihre Fernbedienung oder anderweitige Zigbee-Systeme einbinden.

12 DEUTSCH
FEHLERSUCH-TABELLE
Problem Mögliche Ursache
Keine Funktion • Eine Leitung ist beschädigt. Nehmen Sie die
Leuchte sofort außer Betrieb und ersetzen
Sie ggf. die defekte Einheit.
• Eine LED ist defekt. Der Austausch einer LED
ist nicht möglich. Wenden Sie sich an den
Kundenservice.
• Die Batterien in der tint-Fernbedienung sind
leer und müssen gewechselt werden.
• Die tint-Produkte selbst sind ausgeschaltet
oder die Netzstecker sind nicht eingesteckt.
Prüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker richtig in die
Steckdose eingesetzt ist. Prüfen Sie ggf., ob
die verwendete Steckdose korrekt funktio-
niert, z. B. mit einem anderen Verbraucher
• Sie haben über die Gruppentaste eine falsche
bzw. gar keine Gruppe ausgewählt. Wählen
Sie die richtige Gruppe aus.
Das tint-Produkt lässt sich nicht
hinzufügen.
• Bitte prüfen Sie, ob sich das tint-Produkt im
Kopplungsmodus befindet.
• Das tint-Produkt ist bereits einer Fern-
bedienung oder einem Gateway zugeteilt.
Bitte entfernen Sie es aus dem bestehenden
Netzwerk.
• Verringern Sie die Entfernung zur Fernbedie-
nung.
• Schalten Sie naheliegende Zigbee-Geräte
spannungslos.
Weitere häufig gestellte Fragen finden Sie unter www.hey-tint.de/pages/kontakt-faq

13TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Gesamtsystem:
Frequenzband des
drahtlosen RF-Modus: ................2405-2480,0 MHz
Maximale Sendeleistung: .............< 20 mW
Funkreichweite (Freifeld): .............30 m
Spannung: ..........................220 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................ca. 11 W
Schutzklasse: .......................II, schutzisoliert
Schutzart: ..........................IP44
Umgebungstemperatur: ..............-20°C – +40°C
Standby-Verbrauch: Psb: .............0,43 W, Pnet: 0,45 W
Leuchte:
Leistungsaufnahme: .................8,1 W
Lichtstrom Lichtquelle: ...............ca. 1000 lm
Lichtfarbe: ..........................tint white+color (1800-6500 K+RGB)
Farbwiedergabe: .....................Ra 80
Spannung: ..........................27 V DC
Schutzklasse: .......................III, Schutzkleinspannung
Schutzart: ..........................IP65
Steckernetzteil:
Typ: ................................TD-YJ-01-EUR-21079-OS11W1000LM3M
bei Eingang: ........................220 - 240 V~, max. 55 mA, 50/60 Hz
Ausgang: ...........................27 V DC, 330 mA
Schutzklasse: .......................II, schutzisoliert
Schutzart: ..........................IP44
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F

14 DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Müller-Licht International GmbH, dass der Funkanla-
gentyp „Müller-Licht tint“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: hey-tint.de.
REINIGUNG UND ENTSORGUNG
WARNUNG!
Stromschlag- und Kurzschlussgefahr!
In die 230V-Schutzkontaktsteckdose eingedrungenes Wasser kann
einen Stromschlag oder Kurzschluss verursachen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung das Steckernetzteil aus der Steckdose und lassen
Sie es abkühlen
• Verwenden Sie zur Reinigung des Steckernetzteils ein trockenes, weiches Tuch.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Die Leuchte kann durch aggressive Reiniger beschädigt werden
• Verwenden Sie keine Reiniger die Lösungsmittel und/oder scheuernde / ätzende
Stoffe enthalten.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, weiches Tuch.
• Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf. unter Verwen-
dung eines neutralen Reinigers, entfernt werden.

15REINIGUNG UND ENTSORGUNG
Entsorgen
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Ent-
sprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät
enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belas-
tung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät kostenlos an einer
Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht, indem
Sie diese sortenrein in die bereitgestellten Sammelbehälter geben.
Allgemeines Recyclingsymbol. Weiterführende Informationen finden die
unter: www.mueller-licht.de/recycle/

16 FRANÇAIS
Chère cliente, cher client !
Ce mode d’emploi contient des informations
importantes concernant la mise en service et
l‘utilisation. Avant l‘utilisation du produit tint
veuillez lire soigneusement le mode d’emploi, en particu-
lier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner de graves blessures et endomma-
ger le produit.
Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Si le produit est transmise à des tiers, joi-
gnez-leur impérativement ce mode d’emploi.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi en tant
que fichier pdf sur Internet à l’adresse
hey-tint.de.

17
MENU
Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau de recherche des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

18 FRANÇAIS
LÉGENDE
Les symboles et remarques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le
produit tint ou sur l‘emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger de degré moyen qui, s’il n’est
pas écarté, peut conduire à des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION!
Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger de degré faible qui, s’il n’est
pas écarté, peut conduire à des blessures mineures à modérées.
AVIS!
Ce mot de signalisation met en garde concernant d‘éventuels dommages maté-
riels. Ce symbole fournit des informations complémentaires utiles concernant la
manipulation ou l’utilisation. Veuillez lire ce document avec attention.
Ensemble du système
Ce symbole indique que le bloc d‘alimentation est un appareil apparte-
nant à la classe de protection II
Éclairage
Ce symbole indique que le luminaire est un appareil de la classe de
protection III (basse tension de protection, SELV).
IP65 Éclairage
Les éclairages sont protégées contre les jets d’eau de n’importe quelle direction
IP44 Bloc d'alimentation et câble de raccordement
Le bloc d'alimentation et le câble de raccordement sont protégées contre
la poussière et les projections d'eau de n'importe quelle direction.
La source lumineuse du produit environnant ne peut pas être remplacée
par l‘utilisateur. Remplacement possible uniquement par des entreprises
LED

19CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION CONFORME
Cette lampe de jardin à LED (appelée éclairage dans la suite du texte) a été
conçue pour éclairer les jardins. Le luminaire a été conçu pour être utilisé avec la
télécommande tint, disponible en option. Toutes les fonctions de la télécommande
tint (réglage des différentes couleurs et des tons blancs/variation/réglage des scé-
narios lumineux) sont disponibles. Sinon, les éclairages peuvent également être
intégrés à un système Smart Home avec une passerelle Zigbee.
Les produits tint de MÜLLER-LICHT peuvent être commandés au moyen de la
dernière norme radio Zigbee 3.0 et sont compatibles avec de nombreux systèmes
de commande de l’eclairage, par exemple Philips Hue*, Magenta SmartHome*,
l’assistant linguisique d’Amazon (via Amazon Echo Plus)** etc.
* Certains services peuvent être soumis à des restrictions. Pour connaître les
toutes dernières informations et les résponses aux questions fréquentes, con-
sultez la page: hey-tint.de/partner
** Si ce service est disponible dans votre pays.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS!
• Les enfants ne peuvent pas jouer avec l‘article.
• N‘utilisez pas l‘article s‘il est endommagé.
AVERTISSEMENT!
• Gardez le matériau d‘emballage hors de portée des enfants. Risque d‘étouffe-
ment en cas d‘ingestion.
Risque de choc électrique et de court-circuit !
• Si le boîtier du bloc d’alimentation est endommagé, la protection contre les
chocs électriques n’est plus garantie. Il peut en résulter des blessures graves,
voire mortelles.

20 FRANÇAIS
• L’éclairage ne peut être utilisé en extérieur qu’avec une prise de courant de
sécurité IP44 conçue à ces fins.
• Si une conduite est endommagée, mettez immédiatement l’ensemble d’éclai-
rage hors service et remplacez l’unité défectueuse s’il y a lieu.
• Le luminaire ne peut être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni.
ATTENTION!
• Avant le nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise.
• Si le jeu d’éclairage / les câbles sont endommagés, la lumière ne peut plus être
utilisée
• Les câbles flexibles extérieurs des lumières ne peuvent pas être remplacés.
• Si un câble est endommagé, la lampe doit être immédiatement mise hors ser-
vice et remplacée immédiatement.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant, son service ou
un électricien comparable.
• Seules les pièces fournies par le fabricant peuvent être utilisées.
• Cette lampe est conçue pour un usage privé et non pour un jouet pour enfants.
• La source lumineuse du produit environnant ne peuvent pas être remplacés par
l‘utilisateur. Échange uniquement par des organismes autorisés!
• Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, la lampe entière
doit être remplacée.
ÉTENDUE DE LIVRAISON
• Éclairage de jardin
• Piquet de terre
• Bloc d‘alimentation
• Mode d‘emploi
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Muller licht Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Festool
Festool SYSLITE KAL II Original instructions

Elation
Elation OPTI QA PAR user manual

Braun
Braun 64757 Owner's manual & safety instructions

Equinox Systems
Equinox Systems Fusion 100 Spot user manual

Challenger
Challenger SLFLF15P2 Installation instruction

Black & Decker
Black & Decker FPO instruction manual

Black & Decker
Black & Decker FL3WBD instruction manual

esotec
esotec Power Light Using instructions

Black & Decker
Black & Decker Lithium-Ion Halogen Spotlight instruction manual

Unilamp
Unilamp Mini SONIC OD-5932 manual

Bauer
Bauer HYPERMAX 1917C-B Owner's manual & safety instructions

GMC
GMC VEC158-AU instruction manual