Muller APM-350UVS User manual

EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the rst time and save it for future reference.
BG: Моля, прочетете инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
Model: APM-350UVS
55 W
220-240V/50-60Hz

3
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS: Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specications outlined in this manual.
Usage other than what has been specied here may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock and injury to persons, including the following:
•Read all instructions before using appliance.
•IMPORTANT -This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other).To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
•To avoid e or shock hazard, plug the appliance directly into a right AC
electrical outlet.
•Keep the cord out of heavy trac areas.To avoid e hazard, NEVER put
the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
•To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other
liquids. Do not use near water.
•Children cannot recognize the hazards associated with the usage of
electrical appliances. For this reason, always supervise children when
they are near the unit.
•Always unplug the air purier before moving it, opening the grill,
changing lters, cleaning or whenever the air purier is not in use. Be
sure to pull by the plug and not the cord.
•NEVER drop or insert any object into any openings.
•DO NOT run cord under carpeting.
•DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.

54
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
•DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from trac area and where it will not be tripped over.
•DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan
fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped
or damaged in any manner. Send to Customer Service for assistance.
•Use appliance only for intended household use as described in this
manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause e, electric shock or injury to persons.
•DO NOT use outdoors.
•DO NOT place anything on top of unit.
•NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface
such as a bed or sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking
the air intake or outtake opening.
•DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty.The inside of
the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualied personnel only.
WARNING: To reduce the risk of e or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
This appliance can be used by children aged from 12 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
PRODUCT STRUCTURE
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination HEPA lter
that captures allergens, and Activated Carbon lter to remove odors.
PRE-FILTER: Captures initial dust and allergen particles.
ACTIVATED CARBON FILTER: Absorb formaldehyde, benzene and other noxious gas.
HEPA FILTER: Captures dust, smoke, pollen and other allergens.
UV-C LIGHT: Destroys micro-organisms such as germs, viruses, bacteria and fungi (such as mold toxins).
Ion: Negative ion improves the air quality by combining with dust or reacting with odor molecules attached on the wall.
Plenty of negative ions exist in natural surroundings such as waterfalls or forests. In this mode, negative ions bring the room air
close to this natural environment.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Carefully remove your air purier from box and plastic bag.
2. Select a rm, level and at location for the air purier.
• For proper air ow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
• Make sure none of the grills are blocked.
Air outlet
Touch panel
Filter system
Front cover
Main unit
UV lamp

76
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
3. Before using, remove the lters then remove and discard bags.
4. Plug the power cord into a right voltage AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purier, always lift unit by the carrying handle
located on back.
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. “POWER”BUTTON: Press this button to turn on or switch o the unit.
2. “AUTO”BUTTON: Press this button to turn on or switch o the auto mode, in auto mode, the AUTO indicator lit
up on display, the unit adjusts fan speed according to the air quality automatically. If press Speed button , the AUTO
mode quit, then speed adjustment is manual.
3. “SLEEP”BUTTON: By pressing this button the appliance will start running at low speed and the LED indicators will
dim. Pressing any button disables the sleep mode.
ATTENTION: if the appliance is on both Sleep and Child Lock modes, pressing a button
will disable only the Sleep mode (Child Lock mode will remain active).
4. “SPEED”BUTTON:The fan speed of the unit can be adjusted when the unit is in operation (L/I M/II H/IIITURBO/IV).
5. “UV-C”BUTTON: Press this button to turn on and o UV-C.
6. “TIMER”BUTTON: By pressing this button, the purier can be timed to operate for intervals of 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
7h, 8h, 9h, 0h, stopping automatically when the selected operating time has elapsed.
SECONDARY MENU:
“Child Lock Mode/Dust Sensor Self-test/Filter Reset” BUTTON:
Press this button for 3-5 seconds to turn to secondary menu, include Child Lock Mode/Dust Sensor Self-adjusting/Filter
Reset function.
“Scrolling Display” BUTTON:
Press this button continuously, the display will show (Child Lock), (HEPA Reset), (Dust Sensor Self-
adjusting) in sequence. Press this button to choose the requested mode.
“Conrm” BUTTON:
Press this button to conrm the mode chosen by “Scrolling Display” button.
• Press to conrm to turn the model into Child lock mode, lit up on the display, press again to quit
Child Lock mode.
Attention: Under Child Lock mode, pressing any button has no eciency.
• When the words ”REPLACE FILTER” show on the screen, it is time to replace the lter. Replace the lter
according to the directions and then press to conrm mode to RESET the lter. will stop
ickering on the display.
• The SENSOR SELFTEST MODE is only used for manufacture internal calibration, in case of inaccuracy, user should
not use this mode.
Attention: Under secondary menu, there are two ways to exit and return to initial menu
interface:
1. After conrmation of a selected mode the appliance automatially returns to the main menu.
2. If no button is pressed under secondary menu for about 30 seconds the appliance automatically returns to the main
menu.
“Scrolling Display” BUTTON:
Press this button for 3-5 seconds to turn to secondary menu.

98
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
Important note: When the unit is not in use, switch it o and unplug it.
DISPLAY
FAN SPEED INDICATOR
Fan speed indicator:
Noise levels: 32dB / 45dB / 55dB / 60dB
REPLACE FILTER PM2.5
TIMER
UV lamp
AUTO MODE
FAN SPEED
CHILD LOCK
SLEEP MODE
Low Med High Turbo
AIR QUALITY INDICATOR
Dirty(Red)
Bad (Orange)
Normal (Yellow)
Clean(Blue)
There are four dierent colors of the ring indicating four levels of air quality
AIR QUALITY INDICATED BY DIFFERENT COLOR OF LIGHT RING.
Heavily Polluted Red (PM2.5: >150 μg/m³ )
Lightly Polluted Orange (PM2.5: 100-149.9μg/m³)
Moderate Yellow (PM2.5: 50-99.9μg/m³)
Good Blue (PM2.5: 0-49.9μg/m³)
INSTALLING & REMOVING FILTERS
FILTER REPLACE INDICATOR
The REPLACE FILTER indicator ickering continuously indicates that it is time to replace the lter. Replace the lter according
to the directions then to conrm mode to RESET the lter under secondary menu to restart the system.The
indicator will stop ickering.
• Combination Filter will last approximately 6 months.
1. Open the front cover from the top.
2. Remove the combination lter by pull the two strips.
Timer Indicator Auto operation indicator
PM 2.5 Indicator
Sleep modeChild Lock mode Replace Filter UV lamp

11
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
10
EN: AIR PURIFIER | Instruction Manual
3. Insert new Combination Filter into the unit. Consult the strips on the lter for correct installation direction.
4. Reattach the extra Pre-lter to the Combination Filter.
5. Reattach the front cover of the unit and securely latch into place.
CLEANING & MAINTAINING
THE COMBINATION FILTER
The air purier should be cleaned at least once every month and the outer Pre-/Activated Carbon Filter attached to the HEPA
Filter should be cleaned every month. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions.
FILTERS
Clean with the brush attachment of your vacuum cleaner.This will remove lint and dirt.
Combination lter (Pre-lter+Carbon+HEPA)
NOTE:
• Only the Extra Pre-lter is washable and make sure the pre-lter is dry when x back the pre-lter to the combination
lter.
• The Combination Filter is one lter system.The multiple layers include: the Pre-lter, Activated Carbon Filter and HEPA
Filter.
MAINTENANCE CAUTION
Use a clean, dry, soft cloth to wipe the external surface of the unit.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your ngers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Неспазването на предупрежденията, посочени
по-долу, може да доведе до токов удар и/или сериозни наранявания.
Този продукт трябва да се използва само в съответствие с инструкциите, описани в това
ръководство. Употребата за различни цели от посочените тук може да доведе до тежки
наранявания. Когато използвате електрически уреди винаги трябва да се съблюдават
основните предпазни мерки за безопасност, за да се намали риска от пожар, токов удар и
телесни наранявания.
•Внимателно прочетете инструкциите, преди да използвате уреда.
•ВАЖНО - Този уред има поляризиран щепсел (единият щифт е по-
широк от другия). За да намалите риска от токов удар, този щепсел
е предвиден да се поставя в поляризиран контакт само по един
начин. Ако щепселът не може да бъде поставен добре в контакта,
обърнете щепсела. Ако отново не може да бъде поставен добре,
свържете се с квалифициран електротехник. Не се опитвайте да
преодолеете тази защита.
•За да се избегнат опасности от пожар или токов удар, включвайте
уреда директно в подходящ AC електрически контакт.
•Не оставяйте кабела на места, по които се преминава често. За да
се избегне риск от възникване на пожар, НИКОГА не поставяйте
кабела под килими, в близост до вентилационни отвори на
отоплителни системи, радиатори, готварски или отоплителни печки.
•За да се защитите срещу електроопасности, НЕ потапяйте във вода
или други течности. Не използвайте в близост до вода.
•Децата не могат да разпознаят опасностите, свързани с работата на
електрически уреди. По тази причина винаги наблюдавайте децата,
когато се намират в близост до уреда.
•Винаги изключвайте въздухопречиствателя, преди да го местите,
преди да отваряте решетката, сменяте филтрите, почиствате или

1312
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
когато уредът няма да се използва. Когато изключвате уреда от
мрежата, задължително хващайте щепсела, за да го извадите от
контакта, а не дърпайте кабела.
•НИКОГА не пускайте и поставяйте някакви предмети в някой от
отворите.
•НЕ оставяйте кабела под килими и подобни подови покрития.
•НЕ покривайте кабела с килими, пътеки и подобни подови
покрития.
•НЕ поставяйте кабела под мебели или уреди. Кабелът не трябва да
лежи на места, по които се преминава често, за да не се препъне
някой.
•НЕ използвайте уред с повреден кабел или щепсел, ако
вентилаторът на електромотора е повреден, след неизправност
на уреда или ако е падал или повреден по какъвто и да е начин .
Обърнете се към сервизен център за помощ.
•Използвайте уреда само по предназначение, използвайте го
по начина описан в това ръководство. Всяка друга употреба,
непрепоръчана от производителя на уреда, може да доведе до
пожар, токов удар или наранявания.
•Не използвайте на открито.
•НЕ поставяйте нищо върху уреда.
•НИКОГА не блокирайте въздушните отвори, решетки/отвори или
не поставяйте върху мека повърхност, например върху легло или
диван, тъй като това може да доведе до преобръщане на уреда,
блокиране на входящия или изходящия въздушен поток.
•НЕ се опитвайте да ремонтирате или регулирате каквито и да
е електрически или механични функции на този уред. Това ще
анулира гаранцията. Този уред не съдържа части, нуждаещи се от
обслужване от потребителя. Всички сервизни работи трябва да се
изпълняват само от квалифициран персонал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се намали риска от възникване на пожар или токов
удар, не използвайте този уред с устройство за управление на оборотите.
Забележка: Този уред може да бъде използван от деца над 12 годишна възраст и лица с
намалени физически, сензорни или ментални възможности или такива, които нямат опит
и познания под наблюдението или ако са инструктирани по отношение на безопасността
при употреба на уреда и опасностите, свързани с нея.Децата не трябва да си играят с
уреда. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца
без надзор.
УСТРОЙСТВО НА ПРОДУКТА
Изходни отвори
за въздух
Сензорен панел
Филтърна система
Преден капак
Корпус
УВ лампа

1514
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
СИСТЕМА ЗА ПРЕЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА
Подобрете качеството на въздуха във Вашите помещения с новата система за пречистване на въздуха. Уредът
притежава няколко нива на почистване, които включват комбинация между улавящ алергените HEPA филтър с активен
въглен за премахване на миризмите.
Предфилтър: Улавя прах и алергенни частици.
Филтър с активен въглен: Асборбира формалдехид, бензен и други вредни газове.
HEPA филтър: Улавя прах, дим, полени и други алергени.
UV-C лампа: Разрушава микроорганизми, като микроби, вируси, бактерии и гъби (например токсини от мухъл).
Йонизатор: Отрицателните йони подобряват качеството на въздуха, като се съединяват с молекулите на праха
или реагират с молекулите на миризмите, прикрепени към стената. В природата съществат много отрицателни йони,
например около водопадите или горите. По този начин отрицателните йони правят стайния въздух близък до въздуха
в природата.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛЯ:
1. Внимателно извадете уреда от кашона и пластмасовата торба.
2. Подберете стабилно, равно място за въздухопречиствателя.
• За да циркулира правилно въздуха, разполагайте уреда поне на 40 cm от стена или мебел.
• Пред решетките не трябва да има препятствия, които да ги блокират.
3. Преди да използвате уреда, извадете филтрите, след което отстранете и изхвърлете пликовете.
4. Включете захранващия кабел в стенен контакт с подходящо AC напрежение.
ВАЖНО: Когато премествате въздухопречиствателя, винаги го вдигайте, като го
хващате за дръжката за пренасяне, намираща се на гърба му.
РАБОТА НА ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛЯ
1. Бутон за включване/изключване: Натиснете бутона, за да включите или изключите уреда.
2. Бутон“AUTO”: Натиснете този бутон, за да включите или изключите автоматичния режим. В автоматичен
режим на работа на дисплея светва индикатор AUTO , уредът автоматично регулира оборотите на
вентилатора в зависимост от качеството на въздуха. Ако натиснете бутона за обороти , уредът излиза от
режим на автоматична работа, след което оборотите трябва да се регулират ръчно.
3. Бутон за режим“Сън”: След натискането на този бутон, LED индикаторът ще угасне, но уредът ще продължи
да работи на ниски обороти. С натискането на някой от бутоните уредът излиза от режим“Сън”.
Специални забележки: Ако в режим на работа“Сън”или режим на работа със защитно
блокиране на бутоните: натиснете някой от бутоните, ще излезете от режим“сън”, но
режимът на работа със защитно блокиране на бутоните ще продължи да е активен.
4. Бутон за обороти: Оборотите на вентилатора на уреда могат да се регулират, когато уредът работи
(Low(Ниско)/I Medium(Средно)/II High(Високо)/III TURBO/IV).
5. Бутон за UV-C лампа: Натиснете бутона, за да включите или изключите UV-C лампата.
6. Бутон на таймера: С натискането на този бутон пречиствателят може да се включи да работи за 1 час, 2 часа,
3 часа, 4 часа, 5 часа, 6 часа, 7 часа, 8 часа, 9 часа, 0 часа, като се спира автоматично, когато избраното време на
работа изтече.
ПОДМЕНЮ:

1716
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
Натиснете този бутон за 3-5 секунди, за да се отвори подменюто, (1) функция Защита от деца (при този режим
бутоните спират да реагират), (2) функция за нулиране на филтъра и (3)функция за автодиагностика на сензора за прах;
Бутон за превъртане на подменюто:
Натиснете този бутон продължително и на дисплея в следната последователност ще се появят (функция за
защитно блокиране на бутоните:), (нулиране на HEPA филтър), (автодиагностика на сензора за прах) .
Натиснете този бутон, за да намерите желания режим.
Бутон за потвърждение:
Натиснете този бутон, за да потвърдите избрания режим с бутон за превъртане на дисплея.
• Натиснете , за да потвърдите .При включване на функция Защита от деца, на дисплея светва ,
натиснете отново, за да излезете от функция Защита от деца.
Внимание: В режим Защита от деца, натискането на който и да е бутон не
активира действие.
• Когато на екрана се покажат думите‘Сменете филтъра’ , е време да се смени филтъра. Сменете
филтъра в съответствие с инструкциите и след това натиснете , за да потвърдите режим за
нулиране на филтъра. ще спре да премигва.
• Функциятана автодиагностика на сензора се използва само за вътрешно калибриране при
производителя, в случай на неизправност, потребителят не трябва да използва този режим.
Внимание: Има два начина за изход от подменюто и връщане към главното
меню:
1. След потвърждаване на някоя от функциите от подменюто, уредът автоматично се връща към главното меню.
2. Ако сте в подменюто м в продължение на около 30 секунди не натиснете нито един бутон, уредът автоматично се
връща към главното меню.
Внимание: Когато не използвате уреда, винаги го изключвайте и изваждайте
щепсела му от контакта.
ДИСПЛЕЙ
Индикатор за оборотите на вентилатора:
Нива на шум: 32dB / 45dB / 55dB / 60dB
ИНДИКАТОР ЗА КАЧЕСТВО НА ВЪЗДУХА:
Напомняне за смяна на
филтъра
PM2.5
Таймер
UV-C лампа
Автоматичен режим
Сила на вентилатора
Защита от деца
Режим“сън”
Ниска Средна Висока Турбо
Индикатор на
таймера Индикатор за
автоматична работа
Индикатор PM 2.5

1918
BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа BG: ВЪЗДУХОПРЕЧИСТВАТЕЛ | Инструкця за работа
Mръсно (Червен)
Лошо (Оранжево)
Нормално (Жълто)
Чисто (Синьо)
Има четири различни цвята на пръстена, показващи четири нива на качество на въздуха
КАЧЕСТВО НА ВЪЗДУХА СЕ ПОКАЗВА С РАЗЛИЧЕН ЦВЯТ НА СВЕТЛИННИЯ ПРЪСТЕН.
Силно замърсен Червен (PM2.5: >150 μg/m³)
Слабо замърсен Оранжев (PM2.5: 100-149,9 μg/m³)
Умерено Жълт (PM2.5: 50-99,9 μg/m³)
Добро Син (PM2.5: 0-49,9 μg/m³)
МОНТИРАНЕ И ДЕМОНТИРАНЕ НА ФИЛТРИ
ИНДИКАТОР ЗА СМЯНА НА ФИЛТЪРА
Непрекъснатото премигване на индикатора REPLACE FILTER (Смяна на филтъра) показва, че е време филтърът да се
смени. Сменете филтъра, като следвате указанията, след което потвърдете режим , за да нулирате филтъра в
подменюто и да рестартирате системата. Индикаторът (Смяна на филтъра) ще спре да мига.
• Комбинираният филтър може да се използва приблизително 6 месеца.
1. Отворете предния капак отгоре.
2. Извадете комбинирания филтър, като дръпнете двете ленти.
Режим“сън”Блокиране на бутоните Смяна на филтъра УВ лампа
3. Поставете нов комбиниран филтър в уреда. Вижте лентите на филтъра, за да проверите посоката на монтаж.
4. Прикрепете допълнителния предфилтър към комбинирания филтър.
5. Поставете предния капак на уреда и го заключете.
КОМБИНИРАН ФИЛТЪР
Въздухопречиствателят трябва да се почиства поне веднъж на всеки месец и външният предфилтър/филтър с
активен въглен също трябва да се почиства всеки месец. Ако използвате уреда по-често, може да се наложи по-често
почистване в зависимост от степента на замърсяване на околната среда.
ФИЛТРИ
Почиствайте с четката на вашата прахосмукачка. Така ще се отстранят мъховете и замърсяванията.
Комбиниран филтър (предфилтър+активен въглен+HEPA)
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Само допълнителния предфилтър може да се мие. Преди да монтирате обратно предфилтъра към
комбинирания филтър, той трябва задължително да е сух.
• Комбинираният филтър е една филтърна система. Има няколко нива на филтриране: предфилтър, филтър с
активен въглен и HEPA филтър.
ПОДДРЪЖКА
Използвайте чиста, суха, мека кърпа, за да почиствате външните повърхности на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ пъхайте чужди предмети или пръстите си в уреда.
ВНИМАНИЕ: НЕ използвайте бензин, газ, разредител, абразивни почистващи
препарати и др. за почистването на външните и вътрешните повърхности на
уреда, тъй като това ще го повреди.
НИКОГА не използвайте спирт или други разтворители.

ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ:
Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7;
MANUFACTURER AND IMPORTER:
Keten LTD.;VAT: BG123670208; . 7, 39VladimirVazov blvd., 1836, Soa, Bulgaria
EN: The symbol means that the product should not be disposed of with household waste in order to avoid
environmental contamination and human injury. Take the appliance to a specialist recycling center for electrical
appliances./ BG: Този символ означава, че продукта не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови
отпадъци, за да се избегне замърсяване на околната среда и нараняване на хора. Отнесете уреда в
специализиран пункт за рециклиране на електроуреди.
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Hanseatic
Hanseatic EU-KJ210G-C46 user manual

Timberk
Timberk TAW H1 D instruction manual

Hyundai
Hyundai MC16 instruction manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid AURA CARE Instructions for use and maintenance

HoMedics
HoMedics AT-45 Instruction manual and warranty information

Blu
Blu Mini Breez quick start guide