Mustang 330463 User manual

1
FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU
www.mustang-grill.com
330463 (GWKM)
FI Kamiinapuhallin oskillointitoiminnolla
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Kaminäkt med oscillationsfunktion
LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
EN Oscillating stove fan
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ET Kamina ventilaator, ostsillatsioonifunktsioon
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI.
HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
LV Krāsns ventilators, rotēšanas funkcija
PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU.
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI.
LT Ventiliatorius krosnelei, osciliavimo funkcija
PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Печной вентилятор, колебательная функция
ПЕРЕД СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ.
СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
ko0420
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель:
Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36,
33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия

2
FI
Onnittelut Mustang-tuotteen valinnasta! Tutustu koko valikoimaan
verkossa www.mustang-grill.com tai lähimmällä valtuutetulla Mustang-
jälleenmyyjällä.
Kehitämme Mustang-tuoteperhettä ja siihen kuuluvia tuotteita
jatkuvasti. Laadun takaamiseksi käyttäjiltä saatu palaute on tuote-
kehityksessämme erityisen tärkeässä roolissa. Otamme mielellämme
vastaan tuotteisiin liittyvää palautetta osoitteeseen
Tutustu huolella käyttöohjeeseen, jotta saisit laitteesta parhaan hyödyn.
Lisätietoja löydät osoitteesta:mustang-grill.com.
KÄYTTÖOHJE:
Turvallisuus:
• Anna puhaltimen jäähtyä riittävästi ennen kuin siirrät sitä ja
käytä siirtämiseen ainoastaan laitteen päällä olevaa kantokahvaa.
Puhaltimen pinta ja etenkin jalusta kuumenevat käytön aikana.
• Älä aseta puhallinta suojaamattomalle alustalle, kun se on vielä
kuuma.
• Aikuisen on aina valvottava kamiinan ja kamiinapuhaltimen
läheisyydessä olevia lapsia. Älä anna lasten koskettaa puhallinta tai
leikkiä sillä.
• Älä käytä puhallinta, jos kamiinan pintalämpötila ylittää 350 astetta.
Se voi vahingoittaa puhaltimen osia.
Ohjeet:
• Käynnistyy automaattisesti kamiinan lämpötilan noustessa 50
asteeseen. Puhallin säätää nopeuden kamiinan lämpötilan mukaan,
ideaali käyttölämpötila noin 200 asteessa.
• Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi aseta puhallin
kamiinan yläpinnan takaosaan siten, että puhallin osoittaa
eteenpäin. Älä aseta laitetta suoraan kamiinan hormin eteen
tai kamiinan etuosaan.
• Puhallin ei tarvitse ylimääräistä virtalähdettä toimiakseen. Se ottaa
virtansa kamiinan yläosan lämmöstä.
• Puhaltimen jalustassa on lämpöherkkä jousi, joka kallistaa
puhallinta kevyesti taaksepäin. Kallistuskulma kasvaa kamiinan
lämpötilan noustessa.
• Noin 2 mm:n kallistuskulma on normaali. Yli 5 mm:n kallistuskulma
osoittaa, että kamiina on liian kuuma. Nosta puhallin pois kamiinan
päältä kantokahvaa käyttämällä.
• Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Varmista ennen
puhdistamista, että puhallin on jäähtynyt.
Oskillointitoiminto
Oskillointitoiminnon kytkimen on oltava päällä, jotta kamiinapuhaltimen
oskillointitoimintoa voi käyttää.
Oskillointitoiminnon kytkin
Laajakulmainen, 46 astetta kattava oskillointi mahdollistaa kuuman ilman
kierrättämisen laajemmalle alueelle.
Oskillointitoiminto siirtää kuumaa ilmaa puolelta toiselle kun moduuli on
ensin havainnut 90°C:en vähimmäislämpötilan.
Varoitus
• Jalusta on kuuma – käytä kantokahvaa.
• Älä käytä kamiinapuhallinta, jos kamiinan pintalämpötila ylittää 350
astetta.

3
FI
SV
SV
Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! Bekanta dig med hela
sortimentet på webben www.mustang-grill.com eller hos närmaste
auktoriserade Mustang-återförsäljare.
Vi utvecklar ständigt Mustang-produktserien och de produkter som tillhör
den. För att garantera kvaliteten har feedbacken från användarna en
särskilt viktig roll i vår produktutveckling. Vi tar gärna emot feedback om
Läs noga igenom bruksanvisningen för att få ut mest nytta av apparaten.
Ytterligare information nns på adressen mustang-grill.com.
BRUKSANVISNING:
Säkerhet:
• Låt äkten svalna tillräckligt innan du yttar den och håll den
endast i bärhandtaget ovanpå enheten. Fläktens yta, särskilt basen,
blir het under användning.
• Placera inte äkten på ett oskyddat underlag när den är het.
• Barn måste alltid hållas under uppsikt kring kaminen och
kaminäkten. Låt inte barn vidröra eller leka med äkten.
• Använd inte äkten om kaminens yttemperatur överstiger 350 °C.
Detta kan skada äktens delar.
Anvisningar:
• Startar automatiskt när temperaturen i kaminen når 50 grader.
Fläkten anpassar hastigheten efter kaminens temperatur, den
optimala drifttemperaturen är cirka 200 grader.
• Bästa resultat uppnås genom att placera äkten på den bakre
delen av kaminens ovansida, vänd framåt. Ställ den inte
framför kaminens rökrör eller på kaminens främre del.
• Fläkten kräver inte någon extra strömkälla. Den drivs av värmen
som alstras från kaminens ovandel.
• Fläktbasen har en värmekänslig äder som lutar äkten något
bakåt. Lutningen ökar i takt med kaminens temperatur.
• En liten lutning på ca 2 mm är normal. En stor lutning på över 5
mm är ett tecken på att kaminen är för varm och att äkten bör
avlägsnas med hjälp av bärhandtaget.
• Rengör med en mjuk, fuktig trasa. Försäkra dig om att äkten har
svalnat innan du rengör den.
Oscillationsfunktion
För att använda kaminäktens svängningsfunktion måste du aktivera
svängningsfunktionens brytare.
Brytare för
oscillationsfunktionen
46-gradig svängning som ger en omfattande cirkulation av varmluften.
Svängningsfunktionen föryttar värmens riktning från sida till sida när
modulen uppmäter en temperatur på minst 90 °C.
Varning
• Het bas – håll i handtaget.
• Använd inte kaminäkten om kaminens yttemperatur överstiger
350 °C.

4
EN
Congratulations on choosing your Mustang product! Go to www.
mustang-grill.com or your nearest licensed Mustang retailer to nd out
more about our selection of products!
We are continually developing the Mustang line and other products it
has to oer. Feedback from users plays an important role in our product
development for quality assurance. We are always happy to receive any
Please carefully go over the user instructions so you will get the most out
of your ring burner.
For more information, go to: www.mustang-grill.com.
INSTRUCTION MANUAL:
Safety:
• Allow the fan to cool suciently before moving, and only hold it by
the carry handle on the top of the unit. The fan surface, especially
the base, will become hot during use.
• Do not place the fan on any unprotected surface whilst it is hot.
• Children must always be supervised around the stove and stove fan.
Do not allow children to touch or play with the fan.
• Do not use if the surface temperature of your stove exceeds 350 °C.
This can cause damage to the components of the fan.
Instructions:
• Starts automatically when the stove temperature has risen to 50 °C.
The fan sets the speed according to the stove temperature; ideal
operating temperature approx. 200 °C.
• For best results, the fan should be positioned at the rear of the
stove top, facing forward.
Donot place directly in front of the stove ue or at the front of
the stove.
• The fan does not require any additional power source. The fan is
powered by the heat generated from thestove top.
• The base of the fan includes a heat-sensitive spring that tilts the
fan backwards slightly. The tilt will increase inline with the stove
temperature.
• A small tilt of around 2 mm is normal. A large tilt of over 5 mm
indicates that your stove is too hot and the fan should be removed
by the carry handle.
• Clean with a soft damp cloth. Ensure that the fan has cooled down
before cleaning.
Oscillating function
In order to use the oscillation function in the stove fan, the oscillation
switch needs to be turned on.
Oscillating Function Switch
46°wide-angel oscillation to provide you a wide coverage of hot air
circulation .
Oscillating feature moves the direction of the heat from side to side once
the module detects a minimum temperature of 90°C.
Warning
• Hot base – hold by the handle.
• Do not use the stove fan if the stove surface temperature exceeds
350 °C.

5
EN
ET
ET
Õnnitleme Teid Mustang-toote valiku puhul! Tutvuge kõigi toodetega
internetis aadressil www.mustang-grill.com või lähima Mustangi sarja
toodete edasimüüja juures.
Arendame pidevalt Mustangi sarja tootevalikut ja sellesse kuuluvaid
tooteid. Kasutajatelt saadav tagasiside on meie tootearenduses kvaliteedi
tagamiseks eriti tähtsal kohal. Ootame meelsasti toodetesse puutuvat
Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et võiksite seadme võimalused
maksimaalselt ära kasutada.
Lisainfot leiate aadressil www.mustang-grill.com.
KASUTUSJUHISED:
Ohutus:
• Laske ventilaatoril enne paigalt liigutamist piisavalt jahtuda ja
tõstke seda ainult pealmisest kandesangast. Ventilaatori pind, eriti
jalg, läheb kasutamise ajal kuumaks.
• Ärge asetage kuuma ventilaatorit kaitsmata pindadele.
• Lapsed ei tohi viibida kamina ega kamina ventilaatori lähedal ilma
täiskasvanu järelevalveta. Ärge laske lastel ventilaatorit puudutada
ega sellega mängida.
• Ärge kasutage ventilaatorit, kui teie kamina pinnatemperatuur on
kõrgem kui 350 °C. See võib kahjustada ventilaatori osi.
Juhised:
• Käivitub automaatselt, kui ahju temperatuur on tõusnud
50 kraadini. Ventilaator kohaldab oma kiiruse vastavalt ahju
temperatuurile, ideaalne kasutustemperatuur on umbes 200 kraadi.
• Parima tulemuse saavutamiseks tuleb ventilaator asetada
kamina katteplaadi tagaossa, suunaga ettepoole. Ärge asetage
seda otse kaminalõõri ega kamina ette.
• Ventilaator ei vaja täiendavat toiteallikat. See töötab kamina
katteplaadist tuleva kuumuse toimel.
• Ventilaatori põhjal on soojustundlik vedru, mis kallutab ventilaatorit
veidi tahapoole. Kalle suureneb koos kamina temperatuuritõusuga.
• Normaalne on väike, umbes 2 mm kalle. Kui kalle on suurem
kui 5 mm, on teie kamina liiga kuum ja ventilaator tuleb sellelt
kandesangast hoides eemaldada.
• Puhastage ventilaatorit pehme niiske riidelapiga. Enne puhastamist
veenduge, et ventilaator on jahtunud.
Ostsillatsioonifunktsioon
Selleks, et kasutada edasi-tagasi pöördumise funktsiooni, tuleb kamina
soojuse suunamiseks kasutatav ventilaator sisse lülitada.
Ostsillatsioonifunktsioon lüliti
Edasi-tagasi pöördumine 46° ulatuses võimaldab teil tagada kuuma õhu
ringluse laias vahemikus.
Edasi-tagasi liikumine suunab soojust küljelt küljele juhul, kui moodul on
tuvastanud minimaalse
temperatuuri 90 °C
Hoiatus!
• Ventilaatori jalg kuum: hoidke kandesangast.
• Ärge kasutage ventilaatorit, kui kamina pinnatemperatuur on
kõrgem kui 350 °C.

6
LV
Apsveicam ar Mustang izstrādājuma izvēli! Sīkāku informāciju par mūsu
ražojumu sortimentu meklējiet www.mustang-grill.com vai jautājiet
tuvākajam licencētajam Mustang mazumtirgotājam!
Mēs nepārtraukti pilnveidojam Mustang līnijas izstrādājumus un
citas piedāvājumā esošās preces. Lietotāju atsauksmēm ir svarīga
loma ražojumu pilnveidē un kvalitātes nodrošināšanā. Mēs vienmēr
priecājamies saņemt atsauksmes par mūsu ražojumiem – rakstiet uz
e-pasta adresi mustang@mustang-grill.com.
Lūdzam uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju, lai varētu izmantot visas
jaunā grila priekšrocības.
Plašāka informācija pieejama www.mustang-grill.com.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA:
Drošība:
• Pirms pārvietošanas ļaujiet ventilatoram pietiekami atdzist un
turēšanai izmantojiet vienīgi ierīces augšpusē esošo pārnēsāšanas
rokturi. Lietošanas laikā ventilatora virsma, īpaši pamatne, sakarst.
• Karstu ventilatoru nenovietojiet uz neaizsargātām virsmām.
• Neatstājiet bērnus krāsns un krāsns ventilatora tuvumā bez
uzraudzības. Neļaujiet bērniem pieskarties ventilatoram un
rotaļāties ar to.
• Neizmantojiet ventilatoru, ja krāsns virsmas temperatūra pārsniedz
350 °C. Tas var sabojāt ventilatora detaļas.
Norādījumi:
• Sāk darboties automātiski, kad temperatūra krāsnī sasniedz 50
°C. Ventilatora ātrums tiek regulēts atbilstoši temperatūrai krāsnī.
Ideāla darba temperatūra ir aptuveni 200 °C.
• Lai nodrošinātu optimālu darbību, ventilatoru ieteicams
novietot krāsns virsējās daļas aizmugurē un tam jābūt vērstam
uz priekšu. Nenovietojiet ventilatoru tieši krāsns dūmvada
priekšā vai krāsns priekšpusē.
• Ventilatoram nevajag papildu barošanas avotu. Tā darbību
nodrošina no krāsns virsējās daļas nākošais karstums.
• Ventilatora pamatnē ir karstumjutīga atspere, kas ventilatoru noliec
nedaudz atpakaļ. Slīpums palielinās līdz ar krāsns temperatūras
paaugstināšanos.
• Neliels, aptuveni 2 mm slīpums ir normāls. Liels slīpums, kas
pārsniedz 5 mm, norāda, ka krāsns ir pārāk karsta un ventilators
jānoņem, turot aiz pārnēsāšanas roktura.
• Tīrīt ar mīkstu, mitru drānu. Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka
ventilators ir atdzisis.
Rotēšanas funkcija
Lai izmantotu krāsns ventilatora rotēšanas funkciju, ir jāieslēdz rotācijas
slēdzis.
Rotēšanas funkcijas slēdzis
Rotēšana 46° leņķī nodrošina plašu karstā gaisa cirkulācijas diapazonu.
Rotēšanas funkcija palīdz pārvietot karsto gaisu virzienā no sāna uz sānu,
ja modulis nosaka minimālo 90 °C temperatūru.
Brīdinājums
• Karsta pamatne – turēt aiz roktura.
• Neizmantojiet krāsns ventilatoru, ja krāsns virsmas temperatūra
pārsniedz 350 °C.

7
LV
LT
LT
Sveikiname išsirinkus„Mustang“ gaminį! Norėdami daugiau sužinoti apie
mūsų gaminių asortimentą, eikite adresu www.mustang-grill.com arba į
artimiausią licencijuotą„Mustang“ mažmeninės prekybos vietą!
Nuolatos tobuliname„Mustang“ liniją ir kitus siūlomus gaminius. Kuriant
gaminius svarbų vaidmenį vaidina naudotojų atsiliepimai, padedantys
užtikrinti kokybę. Labai džiaugtumėmės, jei atsiliepimus apie mūsų gami-
Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija, kad galėtumėte
kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus.
Norėdami gauti daugiau informacijos eikite adresu: www.mustang-grill.
com.
INSTRUKCIJŲ VADOVAS:
Sauga:
• Prieš perkeldami ventiliatorių leiskite jam pakankamai atvėsti ir
laikykite bei neškite jį tik už rankenos įtaiso viršuje. Ventiliatoriaus
paviršius, ypač pagrindas, naudojant įkaista.
• Nestatykite karšto ventiliatoriaus ant jokių neapsaugotų paviršių.
• Būtina prižiūrėti vaikus, esančius netoli krosnelės ar krosnelės
ventiliatoriaus. Neleiskite vaikams liesti ventiliatoriaus ar žaisti su
juo.
• Nenaudokite, jei krosnelės paviršiaus temperatūra aukštesnė nei
350 °C. Galite sugadinti ventiliatoriaus dalis.
Instrukcijos:
• Automatiškai įsijungia, kai viryklės temperatūra pakyla iki 50 °C.
Ventiliatorius nustato greitį pagal viryklės temperatūrą; ideali
darbinė temperatūra – apie 200 °C.
• Siekiant geriausių rezultatų, ventiliatorių reikia statyti
krosnelės gale, nukreipiant į priekį.
Nestatykite tiesiai priešais dūmtraukį arba priešais krosnelę.
• Ventiliatoriui nereikia papildomo maitinimo šaltinio. Ventiliatorius
varomas krosnelės išskiriama šiluma.
• Ventiliatoriaus pagrinde yra karščiui jautri spyruoklė, kuri šiek
tiek pakreipia ventiliatorių atgal. Pakrypimas didės krosnelės
temperatūrai kylant.
• Nedidelis maždaug 2 mm pakrypimas yra normalus. Didelis
pakrypimas, viršijantis 5 mm, rodo, kad krosnelė per karšta ir reikia
nuimti ventiliatorių, laikant už nešiojimo rankenos.
• Valykite minkšta drėgna šluoste. Prieš valydami įsitikinkite, kad
ventiliatorius atvėso.
Osciliavimo funkcija
Norint naudotis krosnelės ventiliatoriaus osciliavimo funkcija, reikia įjung-
ti osciliavimo funkcijos jungiklį.
Osciliavimo funkcijos jungiklis
Osciliacija 46° kampu užtikrina karšto oro cirkuliaciją plačiu diapazonu.
Veikiant osciliavimo funkcijai, šiluma paskirstoma iš vienos pusės į kitą, kai
modulis užksuoja minimalią 90 °C temperatūrą.
Įspėjimas
• Karštas pagrindas – laikykite už rankenos.
• Nenaudokite krosnelės ventiliatoriaus, jei krosnelės paviršiaus
temperatūra aukštesnė nei 350 °C.

8
RU
Поздравляем! Вы стали обладателем продукта фирмы Mustang! Посетите
ближайшую официальную точку розничной продажи, где представлены
наши продукты, или же посетите наш сайт по адресу www.mustang-grill.
com и узнайте всё, что вас интересует, о нашей продукции!
Линейка Mustang постоянно развивается. Мы также беспрестанно ра-
ботаем над усовершенствованием всех остальных товаров, которые
мы производим. Обратная связь с потребителем является важнейшим
элементом нашей системы контроля качества. Мы с удовольствием
узнаем ваше мнение о нашей продукции — пишите нам по адресу
Рекомендуем ознакомиться с руководством по эксплуатации как мож-
но внимательнее, чтобы полностью использовать потенциал вашего
круговая газовая горелка. Более подробную информацию можно
получить на сайте: www.mustang-grill.com.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
Указания по безопасности:
• Перед перемещением вентилятора его следует полностью
охладить. Держать вентилятор следует за ручку,
расположенную сверху. Поверхность вентилятора (особенно
нижняя часть) будет сильно нагреваться при эксплуатации.
• Не ставьте вентилятор на какие бы то ни было незащищённые
поверхности, пока он не охладился.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с печью и
вентилятором. Не позволяйте детям прикасаться к вентилятору
или играть с ним.
• Не используйте вентилятор, если температура нагрева вашей
печи превышает 350 °C. Это может привести к поломке
компонентов вентилятора.
Инструкция по использованию:
• Включается автоматически при нагреве печи до 50 °C.
Вентилятор устанавливает скорость в соответствии с
температурой печи, оптимальная температура использования
около 200 °C
• Наилучшие результаты достигаются при установке
вентилятора над задней частью печи, лицевой стороной
вперёд. Не устанавливайте вентилятор непосредственно
над дымоходом иливпереди печи.
• Вентилятор не нуждается в дополнительных источниках
питания. Он работает на тепле от печи.
• В нижней части вентилятора установлена теплочувствительная
пружина, благодаря которой он слегка наклоняется назад. Угол
наклона изменяется в зависимости от температуры печи.
• Небольшой наклон (около 2 мм) является нормой. Больший
наклон (более 5 мм) означает, что ваша печь нагревается
слишком сильно, и что вентилятор нуждается в переносе
(держите его за рукоять).
• Для очистки изделия следует использовать мягкую тряпку,
смоченную водой. Перед очисткой убедитесь, что вентилятор
полностью охладился.
Колебательная функция
Для того чтобы использовать функцию колебаний в каминном венти-
ляторе, необходимо включить переключатель колебаний.
Переключатель колебательной
функции
Широкие колебания под углом 46° способствуют циркуляции горяче-
го воздуха.
С помощью колебательной функции направление тепла перемещает-
ся из стороны в сторону, как только модуль обнаруживает минималь-
ную температуру 90°C.
Внимание!
• Основание сильно нагревается. Держите изделие за рукоять.
• Не используйте изделие, если температура поверхности печи
превышает 350 °C.
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

cecotec
cecotec ENERGYSILENCE AERO 5400 AQUA CONNECTED instruction manual

enervent
enervent Alta eWind installation instructions

Brink
Brink Flair 325 Installation regulations

Luminance Brands
Luminance Brands Kathy Ireland Home Highpointe LED CF205LBQ01 owner's manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products UQFP-2D specification

Unold
Unold 86880 Instructions for use