
17
LV
KAMĪNA LIETOŠANA
SVARĪGI – PIRMS KAMĪNA MONTĀŽAS VAI PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
• Novietojiet kamīnu uz stingras un līdzenas virsmas.
• Pirms kamīna lietošanas ievērojiet visus šajā instrukcijā minētos
lietošanas un drošības norādījumus.
• Ja kamīns netiek izmantots, tam vienmēr jābūt pārsegtam un sau-
sam.
• Īpaši aukstos reģionos, kur var būt sniegs un apledojums, kamīns jā-
pārsedz un jāaizsargā no laikapstākļu iedarbības. Nekuriniet kamīnu,
ja uz tā korpusa vai dūmvada ir izveidojies ledus.
KURINĀMĀ VEIDS UN DAUDZUMS
• Šis kamīns paredzēts kurināšanai vienīgi ar malku.
• Nekuriniet to ar oglēm vai briketēm.
• Kamīns paredzēts kurināšanai ar mazām pagalēm (līdz aptuveni
100 mm diametrā),
un malkas devas kopējais svars nedrīkst pārsniegt 1 kg. Ieteicamā
daudzuma
pārsniegšana var sabojāt kamīnu.
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
Pirmo reizi iekurot kamīnu¬, sāciet ar nelielu uguni un ļaujiet kamī-
nam lēni kurties, līdz sākotnējā malkas deva ir pilnīgi izkurināta. Tas
palielinās kamīna materiālu izturību. Pārāk daudz malkas kurināšanas
sākumā radīs pārāk lielus dūmus.
AIZDEDZINĀŠANA
• Lai iekurtu uguni, izmantojiet dažus iekurus un uguns aizdedzinātā-
jus vai saburzītu avīzi. Pirms malkas pievienošanas pārliecinieties,
ka uguns ir labi iekūrusies.
• Tiklīdz iekurs ir labi aizdedzies, varat lēnām sākt pievienot malku
un ļaut ugunij pakāpeniski kļūt spēcīgākai.
• Nepārslogojiet kamīnu. Kamīns izstaros pietiekami daudz siltuma
arī ar nelielu malkas devu.
UGUNS NODZĒŠANA
Lai nodzēstu liesmas, NEIZMANTOJIET aukstu ūdeni, jo tas var sabojāt
kamīnu.
Parasti ugunij būtu jāļauj nodzist dabiski. Tomēr, ja uguns jānodzēš
nekavējoties, liesmu slāpēšanai izmantojiet smiltis. Drošības labad
atcerieties, ka ogles var palikt karstas un kvēlot dažas dienas.
Iztukšojot kamīnu tīrīšanai vai apkopei, pāri palikušās ogles un smiltis
izberiet tērauda spainī.
TĪRĪŠANA UN APKOE
• Netīriet kamīnu, kamēr tas ir karsts vai tajā ir karstas ogles.
• Pirms tīrīšanas vai apkopes ļaujiet kamīnam pilnīgi atdzist.
• Neizmantojiet kodīgus ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus, aerosolus vai
ļoti abrazīvus tīrīšanas rīkus.
• Neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklas iekārtas, lai tīrītu ka-
mīna korpusa virsmas, jo tas var sabojāt vai iznīcināt virsmu pārklāju-
mu.
• Pārbaudiet tīrīšanas līdzekli uz neliela laukuma kamīna apakšā, lai
pārliecinātos, ka tas ir droši lietojams.
PĒC KATRAS LIETOŠANAS REIZES
• Izberiet kamīna smiltis un gružus metāla traukā vai spainī.
• Aizvāciet no smiltīm gružus. Smiltis var izmantot atkārtoti, bet neiz-
mantojiet slapjas vai mitras smiltis, jo tas paātrinās kurtuves koroziju.
• Saudzīgi notīriet kamīnu ar mitru sūkli, izmantojot maigu mazgāša-
nas līdzekli un siltu ūdeni.
• Noskalojiet kamīna korpusu ar tīru ūdeni un ļaujiet nožūt.
PERIODISKĀ APKOPE
• Kamīns jāpārbauda, lai pārliecinātos, vai tas nav saplaisājis un tajā
nav izveidojušās spraugas. Ja kamīns ir saplaisājis vai tajā izveidojušās
spraugas, tas jānomaina.
• Lai uzturētu kamīna izskatu, tas periodiski jāpārkrāso. Izvēloties pie-
mērotu krāsu, atcerieties, ka jāizmanto tikai karstumizturīgas krāsas,
kas paredzētas krāsnīm vai kamīniem.
UZGLABĀŠANA
Ja kamīns netiek izmantots, tas jāaizsargā no nelabvēlīgu laikapstākļu
iedarbības. Ja kamīns netiek izmantots, pārsedziet to ar pārklāju vai
pārvietojiet uz segtu ārtelpu, vai glabājiet sausā vietā, piemēram,
garāžā vai piemērotā uzglabāšanas telpā.
GARANTIJA
Visu Mustang izstrādājumu ražošanā ir ievērota īpaša rūpība, un,
pirms tie atstāj rūpnīcu, tiem ir veikta kvalitātes pārbaude. Šim grilam
un tā detaļām tiek dota 12 mēnešu garantija kopš iegādes datuma.
Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem.
Garantija nav attiecināma uz normālu nolietojumu un nodilumu,
detaļu rūsēšanu vai koroziju. Piemēram, keramisko virsmu plaisāšana,
tērauda virsmu krāsas izmaiņas un rūsas traipu parādīšanās lietoša-
nas procesā un laika gaitā ir normālas parādības un neietekmē grila
izmantošanu. Tāpat garantija neattiecas uz detaļām, kuras lietošanas
laikā ir pakļautas nolietojumam un nodilumam vai korozijai, piemē-
ram, čuguna vai nerūsējošā tērauda degļi, karstuma deektori, grila
restes un pannas, kā arī režģu plaukti uzsildīšanai. Izmantojot grilus,
ko var salikt paši lietotāji, klientiem detaļu montāža un nomaiņa
vienmēr jāveic atbilstoši norādījumiem. Neievērojot šos norādījumus,
garantija nav spēkā. Vienmēr uzmanīgi izlasiet un ievērojiet lietoša-
nas instrukcijas. Garantija nesedz bojājumus vai defektus, kas rodas
nepareizas lietošanas vai neveiktas apkopes rezultātā.
Tāpat garantija nav spēkā, ja izstrādājums tiek lietots komerciālai
ražošanai, pārdošanai vai iznomāšanai.
Ja izstrādājumam vai kādai tā daļai garantijas laikā rodas bojājums,
lūdzu, sazinieties ar importētāju vai Mustang atbalsta dienestu ar
tīmekļa vietnes www.mustang-grill.com starpniecību. Pirms garanti-
jas prasības iesniegšanas uzmanīgi pārlasiet lietošanas instrukciju, lai
pārliecinātos, ka ir ievēroti tajā sniegtie norādījumi. Visas garantijas
prasības izskata importētājs. Bojāta vai iztrūkstoša detaļa tiek nomai-
nīta pret jaunu. Par jaunās detaļas montāžu bojātās vai trūkstošās
daļas vietā ir atbildīgs klients.
Garantija ir spēkā, tikai uzrādot pirkuma čeka kopiju. Pirkuma čekā
jābūt norādītam pārdevēja nosaukumam, grila ražotājam un mode-
lim, un iegādes datumam. Garantijas prasībā jābūt iekļautai šādai
informācijai: grila ražotājs un modelis, sūdzības iemesls, bojātās
detaļas numurs saskaņā ar detaļu sarakstu, pirkuma čeka kopija vai
pārdevēja izsniegts pirkumu apliecinošs dokuments, pirkuma datums,
klienta vārds, uzvārds, tālruņa numurs, adrese ar ielas, pasta indeksa
un apdzīvotās vietas norādi.
Before you assemble, install, place or use this product for the rst time, read and follow the supplied instructions
and safety warnings. Failure to observe these instructions, incorrect or improper installation, placement,
adjustment, alteration, service or maintenance may cause property damage, personal injury or death.
Always wear re / heat proof gloves when handling the Chimenea and fuel.
Always place your Chimenea on a non combustible surface. If placing on grass, use a protective hearth (pavers or tiles for
example) to prevent an accidental re starting). Ensure surrounding grass is not too dry.
Do not place the Chimenea on unprotected decking or tiles, always use a protective hearth underneath the Chimenea.
Ensure the Chimenea is placed on a rm, level surface, not on a sloping surface.
Do Not use the chimenena if it has been exposed to rain or water.
Always allow the chimenea to thouroughly dry before ring.
Do not block any air inlets to the Chimenea as this may cause the product to overheat.
Avoid placing the product on thick grass or soft ground such as sand as this may block the air inlets.
Position your Chimenea away from any building structures (house, pergola, garage, shed, trees, furniture).
Check the weather forecast before using the Chimenea. Don’t use your Chimenea during high winds.
Never pour any liquid fuel onto a re that is already alight.
Make sure that the re is completely extinguished before you leave the Chimenea unattended.
Do not disassemble or modify the Chimenea in any manner other than as described within these instructions.
Installation clearance requirements must be adhered to. Please read the section on installation clearances before installing
or placing this Chimenea.
Keep any combustible materials (such as unprotected decks, furniture), at least 1.5 metres away from the Chimenea.
Avoid installing or operating the Chimenea, where a direct draft may affect or fan the ames.
Do not cover or surround the Chimenea with insulating materials.
Do not operate this Chimenea during a total re ban. Always observe any local or state re warnings.
The chimenea may emit sparks and embers during operation.
Do Not use gasoline, petrol, ethanol, alcohol, turpentine, kerosene, lighter uids or any other liquid fuels to start or restart
a re. This is dangerous and may result in an explosion.
While the Chimenea is operating or hot, do not touch the main heating surface or immediate surroundings as these areas
may be hot and could cause burns.
Do not overll or overload the chimenea - Always observe maximum fuel load recommendations - Do not allow wood to
spill out of the chimenea body. If overloaded, excess ames and heat may damage the chimenea.
Do not use the Chimenea for any purpose other than its intended use.
To prevent accidental re and / or smoke damage, remove all packaging before operating.
This Chimenea is designed to burn only untreated soft and hardwood fuels. Under no circumstances is this Chimenea to
be modied or retrotted to burn any fuel other than what is described in these instructions.
This chimenea must not be used in conjunction with a gas log set or any other fuel system.
Do not heat any unopened plastic, glass or metal containers on the Chimenea. Pressure may build up and cause the
container to burst, resulting in serious personal injury or death, property damage or damage to the Chimenea.
Never move the Chimenea when it is operating or hot.
Do not use the Chimenea as an incinerator - Never burn waste materials such as plastics or garbage in this Chimenea.
Do not use this Chimenea while under the inuence of alcohol, prescription or non-prescription drugs
or, any substance that may impair sound judgment.
Do not extinguish the re with cold water - this may damage the Chimenea. Always use sand or, allow the re to burn
itself out naturally.
Use re tools to load and manage the re - never use your bare hands.
Avoid loose clothing while operating the Chimenea.
Store wood fuel in a cool dry place - away from the possibility of sparks or embers.
Keep fuels and re-starters away from children and animals.
Do not place any ammable liquid or gas fuels or fuel containers within 10 metres around the Chimenea and always
ensure that any fuel containers or cylinders nearby are sealed to prevent escaping vapour.
Never let children operate the Chimenea without close supervision
Never leave the Chimenea unattended while in use. Monitor any child or pet activities around the Chimenea at all times.
Chimeneas and chimineas contain hot working surfaces that, if touched, may cause skin burns or scalding.
Never leave children or pets unattended in the area where the Chimenea is being used.
Fireplace surfaces are hot during use. Close supervision of children is necessary when this appliance is operating. Do not
store items of interest to children on, around or below the Chimenea. Children climbing on the Chimenea, to reach items,
could damage the Chimenea or be burned or seriously injured.
Never allow children to sit or stand on any part of the Chimenea.
Always allow hot re tools and accessories to cool in a safe place, out of reach of children.
We recommend the use of a re screen or guard to prevent children or pets from coming into direct contact with the
surfaces of the Chimenea while it is in use or hot.
Always check the Chimenea prior to each use - do not use the Chimenea if there is a fault.
Unless specically recommended in this manual, do not attempt to repair or replace any part of the appliance yourself.
Only use genuine replacement parts.
Any repairs to this product must be carried out by a qualied service person.
Do not operate the product if it has been dropped or damaged in any manner. Call our customer service number for
information on examination or mechanical repair or adjustment of this product.
In the event of an accidental re, immediately turn the Chimenea off by smothering the ames with sand or a re
extinguisher.
For emergency purposes, we recommend the installation of an approved re extinguisher in the vicinity of where the
Chimenea is installed.
Around the Chimenea:
Minimum of 1.5 Metres to
combustible materials.
Do not use the Chimenea under any awning
or pergola if there is a risk of the structure or
materials igniting. or being damaged by the heat.
Liquid or Gas Fuels
Minimum of 10 Metres - Do not
store any liquid or gas fuels, cylinders
or containers in the vicinity of the
Chimenea. Ensure all fuel containers are
sealed tight to prevent escaping vapours
Instrukcja obsługi do grilla
Model KY70226FP
Ap kamīnu:
Vismaz 1,5 m līdz degošiem
materiāliem.
Šķidrais vai gāzveida kurināmais:
Vismaz 10 m. Neglabājiet šķidro vai
gāzveida kurināmo, gāzes balonus
vai degvielas tvertnes
kamīna tuvumā. Pārliecinieties, ka
visas degvielas tvertnes ir
hermētiski noslēgtas, lai nepieļautu
tvaiku noplūdi.