Mx Onda MX-RDM5240 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
RADIO RECEPTOR DIGITAL
MODELO: MX-RDM5240
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
¡ATENCIÓN!
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA
EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE
ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por
usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un
Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
INTRODUCCIÓN
El radio receptor digital MX ONDA modelo MX-RDM5240 tiene entre otras las
siguientes características:
Receptor de FM y MW.
Sintonía manual con indicación digital de la frecuencia sintonizada.
Pantalla LCD.
Reloj digital con formato 12 horas.
Alarma mediante radio.
Toma para auriculares.
Doble alimentación: red y pilas.
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso.
Compruebe que el voltaje de la toma de corriente es de 230 V ~ 50 Hz.
Este producto puede funcionar a través de la red eléctrica de 230 V y
mediante 3 pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR20, UM1, etc.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc. no deben dejarse al alcance de los niños, ya que son una
potencial fuente de peligro.
Después de retirar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado.
En caso de duda no utilice el aparato; póngase en contacto con el personal
de asistencia técnica.
No doble, retuerza ni tire excesivamente del cable de alimentación.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a
la basura doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un
punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.
Antes de desechar el producto extraiga las pilas del mismo.

3
Cuando manipule este aparato y se encuentre conectado a la red eléctrica,
de 230 V, nunca lo haga con las manos o pies mojados ni dentro de la
bañera, ducha, etc.
Cuando exista alguna posibilidad de tormenta eléctrica, es conveniente
desenchufar el cable de alimentación de la red.
Si entrara agua u otro liquido en el aparato, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
Para desenchufar el cable de la red tire suavemente de la clavija de este.
Nunca lo haga estirando del cable.
Si el aparato se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si
el cable, la clavija u otras partes presentan deterioro, absténgase de usarlo
y no intente desmontarlo o repararlo. Contacte con su distribuidor o Centro
de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Pantalla LCD
2. Selector de bandas
3. Control de sintonía
4. Ajuste de las horas
5. Control de volumen
6. Ajuste de la hora
7. Ajuste de la alarma
8. Ajuste de los minutos
9. Activación/desactivación de la alarma
10. Asa de transporte
11. Antena telescópica
12. Interruptor encendido/apagado
13. Salida para auriculares
14. Conector de alimentación de red
15. Tapa del compartimento de las pilas
INDICACIONES EN PANTALLA
1. Frecuencia en la banda de FM
2. Frecuencia en la banda de MW
3. Indicación de la frecuencia y la hora
4. Alarma activada
5. Indicación hora de la alarma
6. Indicación después del medio día
7. Banda de MW e indicación antes
del medio día (AM)
8. Banda de FM

4
ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE LA RED
1. Inserte la clavija del cable de alimentación en el conector 14 (AC 220V), situado en
el lateral izquierdo del aparato.
2. Enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente de red de 230 V.
¡ADVERTENCIA!
Mientras el aparato esté enchufado a la red de 230 V y aún cuando se
encuentre apagado, el aparato no estará desconectado de la red eléctrica,
por tanto es conveniente que se asegure que no existe ningún peligro al
dejarlo conectado permanentemente.
ALIMENTACIÓN MEDIANTE PILAS
1. Desconecte el cable de alimentación del conector 14 (AC 220V).
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas 15 situada en la parte posterior del
aparato e inserte 3 pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR20, D, etc.
respetando la polaridad +y –indicada en la parte posterior del aparato.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
IMPORTANTE
Si no piensa utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, extraiga las
pilas y guárdelas en un lugar fresco.
No mezcle las pilas usadas y nuevas, ni de diferentes tipos.
Nunca caliente las pilas ni las tire al fuego. No trate de desmontarlas y no las
cortocircuite.
Las pilas que utilice contienen materiales contaminantes del medio ambiente, por
ello, una vez agotada la vida de las mismas NO las tire a la basura, deposítelas en el
sitio adecuado para su posterior reciclado.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
Para el ajuste horario del reloj, siga el proceso siguiente:
1. La radio debe estar apagada.
2. Pulse y mantenga presionado el botón 6(TIME.SET).
3. Presione el botón 4(HOUR) para ajustar la hora.
4. Pulse el botón 8(MIN) para ajustar los minutos.
5. Deje de presionar el botón 6(TIME.SET) y la hora quedará
memorizada.
PUESTA EN HORA Y FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Para la puesta en funcionamiento de la alarma, primero ha de ajustar la hora en la que
desea que ésta se active, siguiendo los siguientes pasos:
1. La radio debe estar apagada.
2. Pulse y mantenga presionado el botón 7(ALARM), la
pantalla mostrará la hora de activación de la alarma así
como el símbolo “ ”.
3. Presione el botón 4(HOUR) para ajustar la hora.
4. Pulse el botón 8(MIN) para ajustar los minutos.
5. Deje de presionar el botón 7(ALARM) y la hora de la
alarma quedará memorizada.

5
Una vez ajustada la hora de activación automática, para conectar la alarma presione el
botón 9(AL.ON/OFF) y la pantalla mostrará el símbolo “ ” indicándole que la alarma
queda conectada.
Una vez producida la alarma, presione el botón 9(AL.ON/OFF) para detener la alarma
hasta el día siguiente. La duración de la alarma es de 60 minutos y si no la detiene
manualmente, esta cesará automáticamente transcurrido este tiempo.
Para desconectar la alarma presione el botón 9(AL.ON/OFF) y el símbolo “ ”
desaparecerá de la pantalla, indicándole que la alarma queda desconectada.
Para comprobar la hora de activación de la alarma presione el botón 7(ALARM) y la
pantalla mostrará la hora de activación así como el símbolo “ ”.
IMPORTANTE:
La alarma se produce mediante la radio, para que la alarma sea efectiva tenga la
precaución de sintonizar previamente una estación de radio y ajustar el nivel de
volumen.
Cuando falte la alimentación al aparato el reloj tomará la hora prefijada de fábrica,
por lo que deberá poner de nuevo el reloj en hora.
USO DE LA RADIO
1. Para encender la radio deslice el interruptor de encendido/apagado 12 (ON/OFF)
hacia la posición ON.
2. Mediante el selector de bandas 2(AM/FM) elija la banda de onda media (AM) ó
frecuencia modulada (FM).
3. Gire el control de sintonía 3(TUNE) en uno u otro sentido y sintonice una emisora de
radio.
4. Para ajustar el nivel de volumen gire el control de volumen 5(VOL) en uno u otro
sentido y ajuste el nivel de sonido según su preferencia.
5. Para apagar la radio deslice el interruptor de encendido/apagado 12 (ON/OFF) hacia
la posición OFF.
Antena de onda media (AM)
Para la banda de onda media (AM) este aparato incorpora una antena interior directiva
de ferrita, si la señal recibida no es buena gire el aparato hasta conseguir la mejor
recepción posible.
Antena de frecuencia modulada (FM)
La antena telescópica 11 es la antena de frecuencia modulada (FM). Para la recepción
de estaciones en la banda de frecuencia modulada (FM) deberá extender
completamente la antena y orientarla hacia donde las estaciones de radio sean
recibidas con el mínimo ruido.
TOMA PARA AURICULARES
En el conector 13 (EAR) podrá acoplar unos auriculares (no suministrados) provistos de un
jack de 3,5 mm. Al conectar los auriculares se interrumpirá el sonido del altavoz.

6
Nota:
Cuando escuche música a través de los auriculares no ponga el nivel de volumen muy
alto, ya que podría dañar sus oídos.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. Limpie la
superficie plástica de la unidad con un paño húmedo y séquela con otro seco. No utilice
alcohol ni productos abrasivos y no permita que la unidad entre en contacto con agentes
volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Margen de frecuencia MW 522 –1620 KHz
Margen de frecuencia FM 87,5 –108 MHz
Sensibilidad MW ≤3mV/m
Sensibilidad FM ≤ 10 µV
Selectividad ≥10 dB
Antena de MW Interior de ferrita
Antena de FM Telescópica
Altavoz 3 " (78 mm) / 4 / 1W
Alimentación red 230V ~ 50 Hz
Máximo consumo 2 W
Alimentación pilas* 3 x 1,5 V LR20, UM-1
Dimensiones 230 x 80 x 138mm (l, a, alto)
Peso 628 gr. (sin pilas).
*No suministradas
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EU (EMC) relativa a la
Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EU (LVD) en materia de seguridad de baja
tensión.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S .A.
Isla de Java, 37
28034 –MADRID
Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÕES
RÁDIO RECEPTOR DIGITAL
MODELO: MX-RDM5240
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
ATENÇÃO
Este aparelho trabalha com uma tensão 230V, para evitar choque elétrico
possível, não tente abri-lo. Este aparelho não tem parte que possa ser
reparado por si mesmo, em caso de uma avaria não o tente reparar,
contacte o seu vendedor ou o serviço autorizado MX ONDA.
INTRODUÇÃO
O receptor de rádio digital MX ONDA modelo MX-RDM5240 possui, entre outras,
as seguintes características:
Receptor FM e MW.
Sintonização manual com indicação digital da frequência sintonizada.
Tela LCD
Relógio digital com formato de 12 horas.
Alarme por rádio.
Jack de fone de ouvido
Potência dupla: rede e baterias.
ANTES DE CONECTAR O EQUIPAMENTO
Leia estas instruções cuidadosamente e guarde-as para uso posterior.
Verifique se a voltagem da tomada é de 230 V ~ 50 Hz.
Este produto pode ser operado através da rede elétrica de 230 V e por 3
baterias (preferencialmente alcalinas) de 1,5 V tipo LR20, UM1, etc.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Materiais de embalagem, como sacos de plástico, espuma de poliestireno,
etc. Eles não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são uma
fonte potencial de perigo.
Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho não está
danificado. Em caso de dúvida, não use o aparelho; Entre em contato com
a equipe de suporte técnico.
Não dobre, torça ou puxe excessivamente o cabo de alimentação.
Una vez esgotada a vida útil deste produto eléctrico, não o atire
para o lixo doméstico. Deposíte-o num contenedor adequado de
um ponto limpo da sua localidade, para ser posteriormente
reciclado.
Este produto está em conformidade com a Directiva
Europeia RoHS (2011/65/UE) relativa à restrição do uso de
certas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos
e electrónicos.

3
Ao manusear este aparelho e este estiver ligado à tomada de 230 V,
nunca o faça com as mãos ou os pés molhados ou dentro da banheira,
chuveiro, etc.
Quando houver possibilidade de tempestade elétrica, é conveniente
desconectar o cabo de alimentação da rede.
Se entrar água ou outro líquido no aparelho, desconecte o cabo de
alimentação da tomada e entre em contato com o revendedor.
Para desconectar o cabo de alimentação, puxe gentilmente o plugue da
tomada. Nunca faça isso puxando o cabo.
Se o aparelho tiver caído ou se não funcionar correctamente, se o cabo, a
ficha ou outras peças estiverem danificadas, não o utilize e não tente
desmontar ou reparar o aparelho. Entre em contato com o Centro de
Assistência Técnica ou distribuidor MX ONDA mais próximo.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Tela LCD
2. Seletor de banda
3. Controle de sintonia
4. Definindo as horas
5. Controle de volume
6. Configurando o tempo
7. Configurando o alarme
8. Definindo os minutos
9. Ativação / desativação do alarme
10. Alça de transporte
11. Antena telescópica
12. Ligar / desligar
13. Saída de fone de ouvido
14. Conector de alimentação de rede
15. Tampa do compartimento da bateria
INDICAÇÕES NA TELA
1. Freqüência na banda de FM
2. Freqüência na banda MW
3. Indicação de frequência e tempo
4. Alarme ativado
5. Indicação da hora do alarme
6. Indicação após o meio dia
7. Banda MW e indicação antes do
meio dia (AM)
8. Banda de FM

4
CONEXÃO ATRAVÉS DA REDE ELÉTRICA
1. Insira o plugue do cabo de alimentação no conector 14 (AC 220V), localizado no
lado esquerdo do dispositivo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada de 230 V.
ATENÇÃO!
Enquanto o aparelho estiver ligado à tomada de 230 V e mesmo
desligado, o aparelho não está desligado da corrente, pelo que é
aconselhável garantir que não haja perigo em deixá-lo permanentemente
ligado.
OPERAÇÃO ATRAVÉS DE BATERIAS
1. Desconecte o cabo de alimentação do conector 14 (CA 220V).
2. Abra a tampa do compartimento das pilhas 15 na parte de trás do aparelho e insira
3 pilhas (de preferência alcalinas) de 1,5 V tipo LR20, D, etc. respeitando a
polaridade +e -indicada na parte de trás do dispositivo.
3. Recoloque a tampa da bateria.
IMPORTANTE
Se não pretender utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as
pilhas e armazene-as num local fresco.
Não misture pilhas velhas e novas ou tipos diferentes.
Nunca aqueça as baterias ou jogue-as no fogo. Não tente desmontá-los e não os
encurte.
As baterias que você usa contêm materiais contaminantes do meio ambiente, por
isso, uma vez esgotada a vida do mesmo NÃO as jogue fora, deposite-as no local
adequado para sua posterior reciclagem.
AJUSTANDO O RELÓGIO
Para o ajuste da hora do relógio, siga o seguinte processo:
1. O rádio deve estar desligado.
2. Pressione e segure o botão 6(TIME.SET).
3. Pressione o botão 4(HOUR) para definir a hora.
4. Pressione o botão 8(MIN) para ajustar os minutos.
5. Pare de pressionar o botão 6(TIME.SET) e a hora será
memorizada.
AJUSTE NO TEMPO E OPERAÇÃO DO ALARME
Para iniciar o alarme, você deve primeiro definir a hora que
deseja que ele seja ativado, seguindo os passos abaixo:
1. O rádio deve estar desligado.
2. Pressione e segure o botão 7(ALARM), o display mostrará
o tempo de ativação do alarme, bem como o símbolo
" ".
3. Pressione o botão 4(HOUR) para definir a hora.
4. Pressione o botão 8(MIN) para ajustar os minutos.
5. Pare de pressionar o botão 7(ALARM) e a hora do alarme
será memorizada.

5
Uma vez que o tempo de ativação automática foi definido, para conectar o alarme,
pressione o botão 9(AL.ON/OFF) e a tela mostrará o símbolo " " indicando que o
alarme permanece conectado.
Assim que o alarme ocorrer, pressione o botão 9(AL.ON/OFF) para parar o alarme até o
dia seguinte. A duração do alarme é de 60 minutos e, se não for interrompido
manualmente, cessará automaticamente após esse período.
Para desarmar o alarme, pressione o botão 9(AL.ON/OFF) e o símbolo " "
desaparecerá da tela, indicando que o alarme está desconectado.
Para verificar o tempo de ativação do alarme, pressione o botão 7(ALARM) e o display
mostrará o tempo de ativação,bem como o símbolo " ".
IMPORTANTE:
O alarme é produzido pelo rádio, para que o alarme seja efetivo, tenha o cuidado de
pré-sintonizar uma estação de rádio e ajustar o nível do volume.
Quando a fonte de alimentação do dispositivo estiver ausente, o relógio terá o tempo
predefinido da fábrica, portanto você deve colocar o relógio devolta no tempo.
USO DO RÁDIO
1. Para ligar o rádio, deslize o interruptor ON / OFF 12 (ON/OFF) para a posição ON.
2. Usando o seletor de banda 2(AM/FM), escolha a banda de onda média (AM) ou
frequência modulada (FM).
3. Gire o controle de sintonia 3(TUNE) de um jeito ou de outro e sintonize uma estação
de rádio.
4. Para ajustar o nível de volume, gire o controle de volume 5(VOL) para um lado ou
para o outro e ajuste o nível de som de acordo com sua preferência.
5. Para desligar o rádio, deslize o interruptor ON / OFF 12 (ON/OFF) para a posição
OFF.
Antena de onda média (AM)
Para a banda de ondas médias (AM) este dispositivo incorpora uma antena diretiva de
ferrite interna, se o sinal recebido não for bom, gire o dispositivo até obter a melhor
recepção possível.
Antena modulada por frequência (FM)
A antena telescópica 11 é a antena modulada por frequência (FM). Para receber
estações na banda de freqüência modulada (FM), você deve estender totalmente a
antena e direcioná-la para onde as estações de rádio são recebidas com o mínimo de
ruído.
SAÍDA PARA FONES DE OUVIDO
No conector 13 (EAR), você pode conectar fones de ouvido (não fornecidos) a uma
tomada de 3,5 mm. Quando os fones de ouvido estiverem conectados, o som do alto-
falante será interrompido.

6
Nota:
Ao ouvir música através dos fones de ouvido, não ajuste o nível de volume muito alto,
pois isso pode danificar os ouvidos.
LIMPEZA DA UNIDADE
Desligue a unidade da corrente antes de limpar. Limpe a superfície plástica da unidade
com um pano úmido e seque-a com um pano seco. Não use álcool ou produtos abrasivos
e não permita que a unidade entre em contato com agentes voláteis, como gasolina,
solventes, inseticidas, etc.
CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Faixa de freqüência MW 522 - 1620 KHz
Faixa de freqüência FM 87,5 - 108 MHz
Sensibilidade MW ≤ 3mV / m
Sensibilidade FM ≤ 10 μV
Seletividade ≥ 10 dB
Antena MW Interna de ferrite
Antena FM Telescópica
Altifalante 3 "(78 mm) / 4 / 1W
Fonte de alimentação 230V ~ 50 Hz
Consumo máximo 2 W
Baterias de energia * 3 x 1,5 V LR20, UM-1
Dimensões 230 x 80 x 138 mm (l, a, altura)
Peso 628 gr. (sem baterias).
* Não fornecido
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2014/30/EU (EMC)
em Compatibilidade Eletro magnética e 2014/35/EU (LVD) sobre segurança de baixa
tensão, ambos.
"MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, SA
MX ONDA, S .A.
Isla de Java, 37
28034 –MADRID (SPANHA)
Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

INSTRUCTION MANUAL
2 BAND DIGITAL RADIO
MODEL: MX-RDM5240
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION

2
ATTENTION!
THIS UNIT RUNS voltage 230V, TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK
DO NOT ATTEMPT TO OPEN IT. This apparatus has no part that can be
repaired by yourself, in case of a malfunction not handle, contact an
authorized service MX ONDA.
INTRODUCTION
The digital radio receiver MX ONDA model MX-RDM5240 has among others the
following characteristics:
FM and MW receiver.
Manual tuning with digital indication of the tuned frequency.
LCD screen.
Digital clock with 12 hours format.
Alarm by radio.
Headphone jack.
Double power: AC power and batteries.
BEFORE CONNECTING THE EQUIPMENT
Read these instructions carefully and keep them for later use.
Check that the voltage of the outlet is 230 V ~ 50 Hz.
This product can be operated through the electrical network of 230 V and
by 3 batteries (preferably alkaline) of 1.5 V type LR20, UM1, etc.
SECURITY MEASURES
Packaging materials such as plastic bags, polystyrene foam, etc. They
should not be left within the reach of children, as they are a potential
source of danger.
After removing the packaging, check that the appliance is not damaged. If
in doubt, do not use the appliance; Contact the technical support staff.
Do not bend, twist or pull excessively the power cord.
When handling this appliance and it is connected to the 230 V mains, never
do it with wet hands or feet or inside the bathtub, shower, etc.
Waste electrical products must not be disposed of with household
waste. This equipment should be taken to your local recycling
centre for safe treatment. Remove the batteries from the product
before disposing of it.
This product complies with European Directives RoHS
(2011/65/UE), on the restriction of use of certain dangerous
substances in electrical and electronic appliances.

3
When there is a possibility of electrical storm, it is convenient to unplug the
power cord from the network.
If water or other liquid enters the appliance, disconnect the power cord
from the outlet and contact your dealer.
To unplug the mains cable, gently pull the mains plug. Never do it by
pulling on the cable.
If the appliance has been dropped or if it does not work properly, if the
cord, plug or other parts are damaged, refrain from using it and do not
attempt to disassemble or repair it. Contact your nearest MX ONDA
Technical Service Center or distributor.
LOCATION OF CONTROLS
1. LCD screen
2. Band selector
3. Tuning control
4. Setting the hours
5. Volume control
6. Setting the time
7. Setting the alarm
8. Setting the minutes
9. Activation / deactivation of the alarm
10. Transport handle
11. Telescopic antenna
12. Switch on / off
13. Headphone output
14. Network power connector
15. Battery compartment cover
INDICATIONS ON SCREEN
1. Frequency on the FM band
2. Frequencyin the MW band
3. Indication of frequency and time
4. Alarm activated
5. Alarm time indication
6. Indication after noon
7. MW band and indication before noon (AM)
8. FM band

4
AC EXTERNAL POWER SOURCE
1. Insert the plug of the power cable into connector 14 (AC 220V), located on the left
side of the device.
2. Plug the other end of the cable into a 230 V mains socket.
WARNING!
While the appliance is plugged into the 230 V mains and even when it is
switched off, the appliance is not disconnected from the mains, so it is
advisable to ensure that there is no danger in leaving it permanently
connected.
USE OF BATTERY
1. Disconnect the power cable from connector 14 (AC 220V).
2. Open the lid of the battery compartment 15 on the back of the appliance and insert
3 (preferably alkaline) batteries of 1.5 V type LR20, D, etc. respecting the polarity +
and -indicated on the back of the device.
3. Replace the battery cover.
IMPORTANT
If you do not intend to use the appliance for a long period of time, remove the
batteries and store them in a cool place.
Do not mix old and new batteries, or different types.
Never heat the batteries or throw them into the fire. Do not try to disassemble them
and do not short them.
The batteries that you use contain contaminant materials of the environment, for
that reason, once exhausted the life of the same DO NOT throw them away,
deposit them in the suitable place for their later recycling.
SETTING THE CLOCK
For the clock time adjustment, follow the following process:
1. The radio should be off.
2. Press and hold the 6(TIME.SET) button.
3. Press the 4(HOUR) button to set the time.
4. Press the 8(MIN) button to adjust the minutes.
5. Stop pressing button 6(TIME.SET) and the time will be
memorized.
SETTING IN TIME AND OPERATION OF THE ALARM
To start the alarm, you must first set the time you want it to be
activated, following the steps below:
1. The radio should be off.
2. Press and hold the 7(ALARM) button, the display will show
the alarm activation time as well as the " " symbol.
3. Press the 4(HOUR) button to set the time.
4. Press the 8(MIN) button to adjust the minutes.
5. Stop pressing button 7(ALARM) and the alarm time will be
memorized.

5
Once the automatic activation time has been set, to connect the alarm press button
9(AL.ON/OFF) and the screen will show the symbol " " indicating that the alarm remains
connected.
Once the alarm has occurred, press the 9(AL.ON/OFF) button to stop the alarm until the
next day. The duration of the alarm is 60 minutes and if it is not stopped manually, it will
automatically cease after this time.
To disarm the alarm press button 9(AL.ON/OFF) and the symbol " " will disappear from
thescreen, indicating that the alarm is disconnected.
To check the alarm activation time press button 7(ALARM) and the display will show the
activation time as well as the " " symbol.
VERY IMPORTANT
The alarm is produced by the radio, for the alarm to be effective take care to pre-tune
a radio station and adjust the volume level.
When the power supply to the device is absent, the clock will take the time preset
from the factory, so you must put the clock back on time.
USE OF THE RADIO
1. To turn on the radio, slide the ON / OFF switch 12 (ON/OFF) to the ON position.
2. Using the band selector 2(AM/FM) choose the medium wave (AM) or frequency
modulated (FM) band.
3. Turn tuning control 3(TUNE) one way or the other and tune to a radio station.
4. To adjust the volume level, turn the volume control 5(VOL) one way or the other and
adjust the sound level according to your preference.
5. To turn off the radio, slide the ON / OFF switch 12 (ON/OFF) to the OFF position.
Medium wave antenna (AM)
For the medium wave band (AM) this device incorporates an internal ferrite directive
antenna, if the received signal is not good turn the device until you get the best possible
reception.
Frequency modulated antenna (FM)
The telescopic antenna 11 is the frequency modulated (FM) antenna. To receive
stations in the frequency modulated (FM) band, you must fully extend the antenna and
direct it to where the radio stations are received with the minimum noise.
HEADPHONE OUTPUT
In connector 13 (EAR) you can attach headphones (not supplied) with a 3.5 mm jack.
When the headphones are plugged in, the sound of the speaker will be interrupted.
Note:
When listening to music through the headphones do not set the volume level too high,
as it could damage your ears.

6
CLEANING THE UNIT
Disconnect the unit from the mains before cleaning. Clean the plastic surface of the unit
with a damp cloth and dry it with a dry one. Do not use alcohol or abrasive products and
do not allow the unit to come in contact with volatile agents such as gasoline, solvents,
insecticides, etc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency range MW 522 - 1620 KHz
FM frequency range 87.5 - 108 MHz
Sensitivity MW ≤ 3mV / m
FM sensitivity ≤ 10 μV
Selectivity ≥ 10 dB
MW antenna Ferrite inner
FM Antenna Telescopic
Speaker 3 "(78 mm) / 4 / 1W
Power supply 230V ~ 50 Hz
Maximum consumption 2 W
Power batteries * 3 x 1.5 V LR20, UM-1
Dimensions 230 x 80 x 138 mm (l, a, height)
Weight 628 gr. (without batteries).
* Not supplied
Specifications subject to change without notice.
This product complies with the European Directives 2014/30/EU (EMC –Electromagnetic
Compatibility) and the 2014/35/EU (LVD –Low Voltage Directive) relative to Low Tension
Security.
“MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A.
Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 –MADRID (SPAIN)
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

MANUEL D'INSTRUCTIONS
RADIO DE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE
MODÈLE:MX-RDM5240
AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT

2
ATTENTION
Cet appareil fonctionne avec une tension de 230 V, afin d'éviter tout risque
d'électrocution ne tentez pas de l'ouvrir. Cet appareil n'a pas de partie qui peut
être réparé par vous. En outre, en cas d'un défaut de fonctionnement gère pas,
contactezun service autorisé MX ONDA.
Ce produit est conforme à la directive européenne
RoHS (2011/65 / UE), sur la limitation de l'utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
INTRODUCTION
Le récepteur radio numérique MX ONDA modèle MX-RDM5240 présente, entre
autres, les caractéristiques suivantes:
Récepteur FM et MW.
Accord manuel avec indication numérique de la fréquence syntonisée.
Écran LCD
Horloge numérique au format 12 heures.
Alarme par radio.
Prise casque
Double alimentation: réseau électrique et batteries.
AVANT DE CONNECTER L’ÉQUIPEMENT
Lisez ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Vérifiez que la tension de la prise est de 230 V ~ 50 Hz.
Ce produit peut être utilisé via le réseau électrique 230 V et avec 3 piles
(de préférence alcalines) de 1,5 V type LR20, UM1, etc.
MESURE DE SÉCURITÉ
Matériaux d'emballage tels que sacs en plastique, mousse de polystyrène,
etc. Ils ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé.
En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil. Contactez le personnel de
support technique.
Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement sur le cordon
d’alimentation.
Une fois la durée de vie de ce produit électrique épuisée, ne le jetez
pas dans les ordures ménagères. Déposez-le dans le conteneur
approprié d'un point de nettoyage dans votre localité, pour le
recyclage ultérieur. Retirez les piles du produit avant de le jeter.
Table of contents
Languages: