my home MH200N User manual

www.legrand.com
U4614B-01PC-12W46
MH200N
• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Descripción
• Beschrijving
• Descrição
• Περιγραφή
• Описание
• Tanım
• Opis
•
描述
•
3
5 4
1
1. Segnalazione Led:
– Rossolampeggiante: accensione/manutenzione
– Rossofisso: normale funzionamento
– Verdeacceso: collegamento ethernet attivo
– Verdespento: problemi di collegamento alla rete ethernet
2. Porta seriale per configurazione tramite PC e aggiornamento
firmware (tramite art. 3559).
3. Tasto di reset
4. Alimentazione art. 346020/063442
5. Bus SCS
6. RJ 45 per LAN Ethernet 10/100 Mbit.
1. LED notifications:
– Red flashing: initialising/maintenance
– Red on steady: normal operation
– Green on steady: Ethernet connection established
– Green off: Ethernet network connection problems
2. Serial port for configuration through the PC, and firmware update
(using item 3559).
3. Reset key
4. Power supply, item 346020/063442
5. SCS bus
6. RJ 45 for 10/100 Mbit LAN Ethernet.
1. Voyants indicateurs:
– Rougeclignotant: allumage/entretien
– Rougefixe: fonctionnement normal
– Vertallumé: connexion Ethernet active
– Vertéteint: problèmes de connexion au réseau Ethernet
2. Port sériel de configuration via PC et mise à jour firmware (à l’aide
du dispositif réf. 3559).
3. Touche de réinitialisation (reset)
4. Alimentation dispositif réf. 346020/063442
5. Bus SCS
6. RJ 45 pour LAN Ethernet 10/100 Mbit.
1. Led-Meldungen:
– Rot blinkend: On/Wartung
– Rot fest leuchtend: normaler Betrieb
– Grün leuchtend: Ethernet-Verbindung aktiv
– Grün ausgeschaltet: problemi di collegamento alla rete ethernet
2. Verbindung mit dem Ethernet-Netz gestört Serieller Port zur Konfiguration
über den PC und Firmware-Aktualisierung (mit Art. 3559)
3. Reset-Taste
4. Netzgerät Art. 346020/063442
5. BUS SCS
6. RJ 45 für LAN Ethernet 10/100 Mbit.
1. Señalización por led:
– Rojoparpadeante: encendido/mantenimiento
– Rojofijo: funcionamiento normal
– Verdeencendido: conexión Ethernet activada
– Verdeapagado: problemas de conexión a la red Ethernet
2. Puerto serial para configuración por PC y actualización del firmware
(con Art. 3559).
3. Tecla de reset
4. Alimentación Art. 346020/063442
5. Bus SCS
6. RJ 45 para LAN Ethernet 10/100Mbit.
1. Led-signalen:
– Rood knipperend: inschakeling/onderhoud
– Rood aan: normale functionering
– Groen aan: ethernet verbinding actief
– Groen uit: verbindingsproblemen op het ethernet
2. Seriële poort voor de configuratie met de PC en het updaten van de firm-
ware (met behulp van art. 3559).
3. Resettoets
4. Voeding art. 346020/063442
5. SCS Bus
6. RJ 45 voor LAN Ethernet 10/100 Mbit.
2
6

2
1. Сигналы светодиода:
– Мигающийкрасный: включение/техобслуживание
– Фиксированныйкрасный: обычный режим работы
– Включенныйзеленый: подключение ethernet
активировано
– Выключенныйзеленый: проблемы подключения к сети
ethernet
2. Последовательный порт для конфигурирования
посредством ПК и обновления встроенного ПО (посредством
арт. 3559).
3. Клавиша сброса
4. Питание арт. 346020/063442
5. Шина SCS
6. RJ 45 для LAN Ethernet 10/100 Мбит.
1. Led sinyalleri:
– Yanıp söner kırmızı: Başlatma/bakım
– Sabit kırmızı: Normal işleme
– Yanık yeşil: Ethernet bağlantısı aktif
– Sönük yeşil: Ethernet ağında bağlantı problemleri
2. PC aracılığı ile konfigürasyon ve donanım yazılımı güncelleme için
seri port (ür. 3559 aracılığı ile).
3. Reset tuşu
4. Besleme ür. 346020/063442
5. SCS bus
6. 10/100 Mbit LAN Ethernet için RJ 45.
1. Σηματοδότηση Led:
– Κόκκινη διακοπτόμενου φωτισμού: έναυση/συντήρηση
– Κόκκινο σταθερό: κανονική λειτουργία
– Πράσινο αναμμένο: σύνδεση ethernet ενεργή
– Πράσινο απενεργοποιημένο: προβλήματα με την σύνδεση
δικτύου ethernet
2. Σειριακή θύρα διαμόρφωσης διαμέσου PC και ενημέρωση firmware
(διαμέσου αντ. 3559).
3. Πλήκτρο reset
4. Τροφοδοσία αντ. 346020/063442
5. Bus SCS
6. RJ 45 για LAN Ethernet 10/100 Mbit.
1. LED灯指示:
–红色闪烁:启动/维护
–红色固定亮起:工作正常
–绿色亮起:已连接到以太网
–绿色熄灭:以太网连接问题
2. 通过电脑进行配置和更新固件(通过art. 3559)的串行端
口。
3. 重新设置键
4. Art. 346020/063442电源
5. SCS总线
6. 10/100 Mbit以太网RJ45连接线。
1.:”led
: -
: -
: -
: -
2.
.)3559
3.
4..
5..Bus SCS
6. ”LANRJ 45
1. Sinalização Led:
– Vermelhointermitente: ligação/manutenção
– Vermelhofixo: fixo:funcionamento normal
– Verdeaceso: conexão ethernet ativa
– Verdeapagado: problemas de conexão à rede ethernet
2. Porta serial para configuração por meio de PC e atualização
firmware (por meio de art. 3559).
3. Tecla de rearme (reset).
4. Alimentação art. 346020/063442.
5. Bus SCS.
6. RJ 45 per LAN Ethernet 10/100 Mbit.
1. Sygnalizacja diody Led:
– Miganaczerwono: włączenie/konserwacja
– Świecinaczerwono: normalna praca
– Zielonewłączone: połączenie sieci Ethernet aktywne
– Zielonewyłączone: problemy z połączeniem sieci Ethernet.
2. Port szeregowy do konfiguracji za pomocą PC i aktualizacja
firmware (za pomocą produktu 3559).
3. Klawisz resetowania.
4. Zasilanie art.346020/063442
5. Magistrala SCS
6. RJ45 do Lan Ethernet 10/100 Mbit.

3
Note:Collegare l’alimentatore art. E46ADCN dell’impianto Automazione e l’alimentatore del Programmatore Scenari ad un interruttore bipolare comune.
Per la congurazione consultare il manuale nel CD a corredo
Notes: Connect the E46ADCN power supply of the Automation system and the power supply of the Scenario Programmer to a standard double-pole switch.
For the configuration consult the manual in the CD supplied
Notes:Brancherl’alimentateurréf.E46ADCNdel’installationAutomatismeetl’alimentateurduProgrammateurdeScénariosàuninterrupteurbipolairestandard.
Pour la conguration consulter le manuel dans le CD en dotation
Note:DasNetzgerätArt.E46ADCNderAutomationsanlageunddasNetzgerätdesProgrammierersderSzenarienaneinengemeinsamenzweipoligenSchalteranschließen.
Hinweise für die Konfiguration finden Sie in dem mit der CD mitgeliefertem Handbuch
Note: Conecte el alimentador art. E46ADCN del sistema de Automatización y el alimentador del Programador de Escenarios a un interruptor bipolar común.
Para la conguración, consulte el manual en el CD suministrado
Note: Sluit het voorschakelapparaat art. E46ADCN van de automatiseringsinstallatie en het voorschakelapparaat van de Scenario’s Programmeereenheid aan op
een standaard tweepolige schakelaar.
Raadpleeg de handleiding op de meegeleverde CD voor de configuratie
Note: Conectar o alimentador, artigo E46ADCN, da instalação de Automação e o alimentador do Programador de Cenários num interruptor bipolar comum.
Para a conguração consulte o manual no CD fornecido
Σημείωση: Συνδέσατε το τροφοδοτικό αντ. E46ADCN του συστήματος Αυτοματισμού του Προγραμματιστή Σεναρίων σε ένα κοινό διπολικό διακόπτη.
Για την διαμόρφωση ανατρέξτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο του CD
Примечание: Подключить источник питания арт. E46ADCN системы Автоматизации и источник питания устройства программирования сценариев
к общему двухполюсному выключателю. Для конфигурирования обращаться к руководству, расположенному на прилагаемом компакт-диске
Not: Otomasyon sisteminin güç kaynağını (ür. E46ADCN) ve Senaryo Programlayıcının güç kaynağını ortak bir bipolar şaltere bağlayın.
Konfigürasyon için, tedarik dâhilindeki CD’deki kılavuza bakın
Uwaga: podłączyć zasilacz E46ADCN systemu Automatyki i zasilacz Programatora scenariuszy do zwykłego dwubiegunowego wyłącznika. Odnośnie do
konfiguracji, zapoznać się z dołączoną instrukcją na CD.
注意: 请将自动化设备art. E46ADCN电源线和场景编辑器电源线连接到一个普通双极开关上。配置请参阅配送的CD光盘。
E346ADCN
CD
• Installazione
• Installation
• Montage
• Installation
• Instalación
• Installatie
• Instalação
• Εγκατάσταση
• Установка
• Kurma
• Instalacja
•安装
•
PRI
346020
PRI: 220 – 240 V~
175 – 165 mA
47/63 Hz
SCS: 27 Vdc
600 mA
E46ADCN
230V~
RJ45
BUS Automazione
Automation BUS
BUS Automation
Bus-Automation
BUS de Automati-
zación
Automatise-
ringsBUS
BUS Automação
BUS Αυτοματισμού
Шина Автоматики
BUS otomasyonu
Magistrala Automatyki
自动化总线
BUS
Popular Controllers manuals by other brands

Micron
Micron SCORPION Z16040C User instructions

icititech
icititech iPC Mounting instructions

Uniteck
Uniteck UNISOLAR 10.24S manual

Dresser
Dresser RB 1700 Installation and starting instructions

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt R2700 operating instructions

Advanced Electronic Applications
Advanced Electronic Applications PAKRATT PK-232 operating manual