myFirst Drone Play User manual

myFirst Drone Play!
Air Hover Drone without Remote Control
リモコン操作不要ドローン
UFO Air Hover Drone
UFOドローン
Just Throw
and Fly
空に投げて手放
すと飛びます
Anti-Crash
Sensors
アンチクラッシュ
センサー
Air Bounce
Technology
エアバウンス
技術
Caged
Protection
ケージ
保護

Power on
Press and hold the ‘Power’
button for 1 second to turn on the
drone. When the LED turns green,
it is ready to play.
Power off
Press and hold the ‘Power’ button for 2 seconds to turn off the drone.
The LED light should go off when the drone is off.
Charging the drone
It takes 40 minutes to fully charge the drone. During charging, the
LED light on the USB charger is turned on. When the battery is full,
the LED light on the USB charger will turn off.
A red LED on the drone indicates low battery.
Adjusting the speed
Make sure the drone is turned on. Press the ‘Power’ button to
toggle between normal and fast speed.
• Green LED light = Normal speed
• Blue LED light = Fast speed
Calibration
If your drone is flying abnormally, please calibrate the drone.
1. Turn the drone over and press the ‘Power’ button 3 times. The
LED light should begin flashing.
2. Quickly turn the drone back to its normal position and place it on
flat ground.
3. Drone calibration is complete when the LED light stays solid.
How to play
With the drone turned on, place the drone on the palm of an
extended arm. Lower your arm in a swift movement. The drone will
start flying automatically.
When the drone detects an object, it will move in the opposite
direction. Avoid playing near glass, dark objects or a strong light
source.
Note: The drone will ascend and hover in the air. When the drone’s
proximity sensors are not activated for 2 seconds, it will
automatically descend to previous height.
To stop, grab the drone and flip it over as illustrated.
User Manual
READ BEFORE USING
When using this product, unexpected accidents such as injury to
others or damage to things may occur due to flying conditions or
steering errors. Be sure to read the included start guide and web
instruction manual carefully before using this product and strictly
observe the precautions.
Notes
• Avoid playing near glass, dark objects or a strong light source.
• Do not use the drone in areas with high wind speeds.
• Do not use the drone in a narrow or cluttered environment.
• Product to be used indoor. When using outdoor, the supervision
of adult is needed
• The recommended age to operate myFirst Drone is 6 years or
older.
• Children below the age of 6 must be supervised by a parent or an
adult.
• Do not fly near children under the age group.
• If the product is damaged due to an operational error, the repair
costs will be borne by the customer. Damage to the drone after a
flight is not covered by the warranty.
• Do not use operate the drone near fans or air conditioners. The
drone flight ability may be affected by the wind and may not fly
properly. Please close the windows before playing.
• Do not charge or store the device near an open flame, or in a hot
and humid environment. Avoid direct sunlight and keep out of
reach of children.
• Avoid disassembling, or putting in water or fire.
• We do not take any responsibility for any accidents caused by
failure to follow the notes and instructions.
Designed in Singapore. Manufactured in China.
©2019 Oaxis Asia Pte Ltd. All Rights Reserved.
http://myfirst.tech

Mettre en marche
Appuyer sur le bouton 'Power' et
le maintenir enfoncé pendant 1
seconde pour mettre le drone en
marche. Lorsque le voyant passe
au vert, il est prêt à utiliser.
Éteindre
Appuyer sur le bouton 'Power' et le maintenir enfoncé pendant 2
secondes pour éteindre le drone. Le voyant DEL devrait s'éteindre
lorsque le drone est éteint.
Charger le drone
Il faut 40 minutes pour charger complètement le drone. Pendant le
chargement, le voyant du chargeur USB est allumé. Lorsque la pile
est chargée, le voyant DEL du chargeur USB s’éteint.
Un voyant DEL rouge sur le drone indique une pile faible.
Réglage de la vitesse
S'assurer que le drone est en marche. Appuyer sur le bouton
'Power' pour basculer entre la vitesse normale et rapide.
• Voyant DEL vert = Vitesse normale
• Voyant DEL bleu = vitesse rapide
Étalonnage
Si votre drone se déplace de façon irrégulière, vous devez le
calibrer.
1. Retourner le drone et appuyer 3 fois sur le bouton 'Power'. Le
voyant devrait commencer à clignoter.
2. Ramener rapidement le drone dans sa position normale et le
déposer sur un sol plat.
3. L'étalonnage du drone est terminé lorsque le voyant DEL reste
allumé.
Pour jouer
Tenir le drone en marche dans la paume avec le bras tendu.
Abaisser le bras en faisant un mouvement rapide. Le drone se
mettra à voler automatiquement.
Si le drone détecte un objet, il se déplace dans la direction
opposée. Ne pas l'utiliser près d'une vitre, d'objets sombres ou
d'une source de lumière intense.
Remarque : Le drone s'élèvera et planera dans les airs. Si les
capteurs de proximité ne sont pas activés pendant 2 secondes, il
descendra automatiquement à la hauteur précédente.
Pour l'arrêter, saisir le drone et le retourner, comme illustré.
Guide de l'utilisateur
À LIRE AVANT L'UTILISATION
Lors de l'utilisation de ce produit, des accidents imprévus comme des
blessures corporelles ou des dégâts matériels peuvent survenir en
raison des conditions de vol ou à la suite d'erreurs de conduite.
S'assurer de lire attentivement le guide de démarrage et le manuel
d'instructions Web fournis avant d'utiliser ce produit et de respecter
scrupuleusement les mises en garde.
Remarques
• Ne pas l'utiliser près d'une vitre, d'objets sombres ou d'une source de
lumière intense.
• Ne pas utiliser le drone dans des endroits soumis à des vents violents.
• Ne pas utiliser le drone dans un lieu étroit ou encombré.
• Le produit doit être utilisé à l'intérieur. L'utilisation à l'extérieur doit
êtes surveillée par un adulte, au besoin.
• L'âge recommandé pour ce produit myFirst Drone est de 6 ans ou
plus.
• Les enfants de moins de 6 ans doivent être supervisés par un parent
ou un adulte.
• Ne pas faire voler le drone à proximité d'enfants de moins de 15 ans.
• Si le produit est endommagé à la suite d’une erreur d'opération, les
frais de réparation seront à la charge du client. Les dommages causés
au drone des suites de l'utilisation ne sont pas couverts par la
garantie.
• Ne pas utiliser le drone à proximité de ventilateurs ou de climatiseurs.
La capacité de vol du drone peut être affectée par le vent; et il
pourrait ne pas planer comme prévu. Fermer les fenêtres avant de
jouer.
• Ne par charger ni ranger près d'une flamme nue ou dans un endroit
chaud et humide. Tenir à l'abri des rayons directs du soleil et hors de
la portée des enfants.
• Ne pas démonter le drone ni le mettre dans de l'eau ou le jeter au feu.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour les accidents causés
par la non-conformité aux remarques et aux instructions.

Encendido
Mantén presionado el botón de
"Encendido" durante 1 segundo
para encender el dron. Cuando el
LED se vuelve verde, está listo
para jugar.
Apagado
Mantén presionado el botón de "Encendido" durante 2 segundos
para apagar el dron. La luz LED debería apagarse cuando el drone
está apagado.
Cargando el drone
Tarda 40 minutos en cargar completamente el dron. Durante la
carga, la luz LED del cargador USB se enciende. Cuando la batería
esté llena, la luz LED del cargador USB se apagará.
Un LED rojo en el drone indica batería baja.
Ajustando la velocidad
Asegúrate de que el dron esté encendido. Presiona el botón
"Power" para alternar entre la velocidad normal y la rápida.
•
Luz LED verde = velocidad normal
•
Luz LED azul = velocidad rápida
Calibración
Si su avión no está volando de manera anormal, calibre el avión no
tripulado.
1. Gire el drone y presione el botón "Encender" 3 veces. La luz LED
debería comenzar a parpadear.
2. Gire rápidamente el dron a su posición normal y colóquelo en un
terreno plano.
3. La calibración del dron se completa cuando la luz LED
permanece fija.
Cómo jugar
Con el dron encendido, coloca el drone en la palma de un brazo
extendido. Baje su brazo en un movimiento rápido. El drone
comenzará a volar automáticamente.
Cuando el dron detecta un objeto, se moverá en la dirección
opuesta. Evite jugar cerca de vidrios, objetos oscuros o una fuente
de luz fuerte.
Nota: El avión no tripulado ascenderá y flotará en el aire. Cuando
los sensores de proximidad del dron no se activan durante 2
segundos, descenderá automáticamente a la altura anterior.
Para parar, toma el dron y dale la vuelta como se muestra.
Manual de usuario
LEER ANTES DE USAR
Al usar este producto, pueden ocurrir accidentes inesperados como
lesiones a otros o daños a las cosas debido a condiciones de vuelo o
errores de dirección. Asegúrese de leer detenidamente la guía de inicio y
el manual de instrucciones incluidos antes de usar este producto y
observe estrictamente las precauciones.
Notas
• Evite jugar cerca de vidrios, objetos oscuros o una fuente de luz fuerte.
• No utilice el avión no tripulado en áreas con altas velocidades de
viento.
• No utilice el avión no tripulado en un entorno estrecho o abarrotado.
• Producto para ser utilizado en interiores. Cuando se usa al aire libre,
se necesita la supervisión de un adulto.
• La edad recomendada para operar myFirst Drone es de 6 años o más.
• Los niños menores de 6 años deben ser supervisados por un padre o
un adulto.
• No vuele cerca de niños menores de edad.
• Si el producto se daña debido a un error operacional, los costos de
reparación correrán a cargo del cliente. La garantía no cubre los daños
al avión no tripulado después de un vuelo.
· No utilice el robot cerca de ventiladores o acondicionadores de aire.
La capacidad de vuelo de los drones puede verse afectada por el
viento y puede no volar correctamente. Por favor cierra las ventanas
antes de jugar.
· No cargue ni almacene el dispositivo cerca de una llama, o en un
ambiente caluroso y húmedo. Evite la luz solar directa y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
•
Evitar el desmontaje, la puesta en agua o el fuego.
•
No nos hacemos responsables de los accidentes causados por el
incumplimiento de las notas e instrucciones.

電源オン
「電源」ボタンを1秒間押し続ける
と、ドローンの電源がオンになりま
す 。L E D ラ ン プ が「 緑 」に 変 わ っ た ら 、
飛行可能です。
電源オフ
「電源」ボタンを2秒間押し続けると、ドローンの電源が切れます。
充電
1回フル充電するのには約40分がかかります。充電中になると、USB充
電ケーブルのLEDランプが点灯します。充電が完了したら、USB充電ケ
ーブルのLEDランプが消灯します。
赤いLEDランプの点灯は、バッテリーの残量が少ない事を示します。
スピ ード調 整
スピードを調整する前に、まずドローン本体の電源がオンになっている
ことを確認してください。「標準速度モード」と「高速モード」を切り替え
るには、1回「電源」ボタンを短く押してください。
• 緑色LEDライト点灯=標準速度モード
• 青色LEDライト点灯=高速モード
リ セ ット 方 法
ドローンの飛行に異常が発生した場合は、本体をリセットしてください。
1. ドローン本体を裏返して、「電源」ボタンを3回短く押すと、本体のLED
ランプが点滅し始めます。
2. ドローン本体を素早く元に裏返して、平らな場所に置いてください。
3. LEDランプが点灯すると、ドローン本体のリセットが完了します。
ユーザーマニュアル
使用の前に
本商品のご使用時は、飛行させる状況や操縦のミスなどにより他人に
怪我をさせたり物を壊してしまうなどの予期せぬ事故が起こる可能性
があります。本商品を使用する前に必ず付属のスタートガイド並びに
WEB取扱説明書をよく読み、注意事項を厳守してください。お客様が事
前に賠償責任保険などにご加入の上、使用することをお勧めいたしま
す。詳しくは一般の保険会社へお問い合わせください。
注意事項
• ガラスの近くや暗い場所でのご使用を避けてください。
• 強風と強光の下でのご使用を避けてください。
• 狭いところや乱雑な場所でのご使用を避けてください。
• 室内用の商品です。
• myFirstDroneの対象年齢は6歳以上です。
• 対象年齢未満のお子様に使用させる場合は保護者または監督者の
責任のもとご使用ください。
• 対象年齢未満のお子様の近くでは飛ばさないでください。
• 使用上での操作ミス、墜落や衝突により破損した場合、修理費用はお
客様のご負担となります。飛行中または落下等による器物の破損や
人身への事故の補償は一切致しません。また飛行後の機体の破損等
は保証対象外となります。
• 扇風機やエアコン等、風を発生させる機器を飛行範囲で使用しない
でください。機体が風の影響を受け正常に飛ばない恐れがあります。
また、部屋の窓は閉めてください。
• 火の近く、高温多湿となる場所、車中等での充電・保管はしないでくだ
さい。直射日光を避け、小さなお子様の手の届かないところで充電・
保管してください。
• ショートさせたり分解・改造したり、水や火の中に入れる等の危険行
為は絶対にしないでください。思わぬ事故の原因となります。
• スタートガイド並びにWEB取扱説明書の注意事項を守らず発生した
事故、故障については当社は一切責任を負いません。
遊び方
そっと空に投げて手放すとドローンは自動的に離陸します
「myFirstDrone」が飛行中に近くの物を感じると、自動的に飛行方向
を変えて、自動的に障害物を避けます。ガラスの近くや暗い場所、強風と
強光の下等でのご使用を避けてください。
注:ドローンは上空してホバーしている時。ドローンのセンサーが約2秒
間作動しないと、ドローンが自動的に前の高さに下降します。
ドローンを止めたい時、ドローンを捕まえて裏返して、「電源」ボダンをオ
フにしてください。
取合せ先:株式会社OaxisJapan
〒103-0021
東京都中央区日本橋本石町2-1-1アスパ日本橋オフィス
カスタマサポート担当
Table of contents
Languages: