myGekko PICO W03 WALL User manual

DE
Produktbeschreibung
Sicherheit
VORSICHT! Elektrische Spannung!
Im Innern des Geräts benden sich ungeschützte spannungsführende Bauteile. Die VDE-Bestimmungen
beachten. Alle zu montierenden Leitungen spannungslos schalten und Sicherheitsvorkehrungen gegen
unbeabsichtigtes Einschalten treffen. Das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen Das Gerät
bzw. die Anlage außer Betrieb nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern, wenn anzunehmen
ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet ist. Das Gerät ist ausschließlich für den sach-
gemäßen Gebrauch bestimmt. Bei jeder unsachgemäßen Änderung oder Nichtbeachten der Bedienungs-
anleitung erlischt jeglicher Gewährleistungs- oder Garantieanspruch. Nach dem Auspacken ist das Gerät
unverzüglich auf mechanische Beschädigungen zu untersuchen. Wenn ein Transportschaden vorliegt,
ist unverzüglich der Lieferant davon in Kenntnis zu setzen. Das Gerät darf nur als ortsfeste Installation
betrieben werden, das heißt nur in montiertem Zustand und nach Abschluss aller Installations- und Inbe-
triebnahmearbeiten und nur im dafür vorgesehenen Umfeld. Für Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Bedienungsanleitung ist Ekon GmbH nicht haftbar.
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäuse Rückwand aus Kunststoff und Frontplatte aus Glas
Farbe Weiß / Anthrazit
Montage Hohlwand / Unterputz; Montageblech verzinkt; Hintergrundbe-
leuchtung mit 2 x RGB LED‘s unten am Display
Abmessungen B x H x T / 135,5 x 102,5 x 22,4 mm
Gewicht ca. 300 g
Betriebstemperatur +10°C bis +35°C
Lagertemperatur -20°C bis +50°C
Luftfeuchtigkeit max. 65% r.F. ohne Betauung
Betriebsdauer Dauerbetrieb
Versorgungsspannung 24 V DC +/- 10%
Stromverbrauch 1 A im Normalbetrieb
Stromverbrauch Ruhezustand 120 mA im Normalbetrieb
Schnittstellen
1 x LAN RJ45
2 x RS485 nicht galvanisch isoliert mit Abschlusswiderstand
1 x USB 500 mA
Chip i.MX 8M Mini @ 1,8 GHz
Arbeitsspeicher 1 GB RAM
Speicher 8 GB eMMC
Displaygröße 5 Zoll
Bildschirmauösung 800 x 480 Pixel
Farbauösung 16 Millionen
Pixelfehlerklasse 2
Audiointerface 1 x Buzzer
Bedienung Kapazitive Touch - Oberäche
Sensoren 1 x Temperatursensor intern
1 x Helligkeits- und Näherungssensor intern
Schutzart IP20
EMV CE gemäß 2014/30/EU
Zertizierungen EN62368-1
EN61000-6-2
Dati tecnici
Sicurezza
ATTENZIONE! Tensione elettrica!
All’interno dell’apparecchio sono presenti componenti sotto tensione non protetti. Attenersi alle speci-
che della norma VDE. Scollegare i cavi da montare dall’alimentazione elettrica e adottare tutte le misure
necessarie per impedire un reinserimento accidentale.Non mettere in funzione l’apparecchio danneggia-
to. Spegnere l’apparecchio e/o l’impianto e assicurarlo contro il reinserimento accidentale se si sospetta
che non possa più essere garantito un funzionamento sicuro. L’apparecchio deve essere utilizzato esclu-
sivamente in modo conferme alle normative. In caso die modiche improprie o mancata osservanza delle
istruzioni per l’uso, decade qualsiasi forma di garanzia. Dopo il disimballaggio, l’apparecchio deve essere
immediatamente controllato per vericare la presenza di eventuali danni meccanici. In caso di danni da
trasporto, informare tempestivamente il fornitore. L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente come
installazione ssa, ovvero dopo essere stato montato, al termine di tutti gli interventi di installazione e di
messa in funzione necessari e solo nel contesto previsto. Ekon srl declina ogni responsabilità per even-
tuali modiche delle norme e degli standard intervenute dopo la pubblicazione delle istruzioni per l’uso.
IT
Descrizione del prodotto
Parametri Valore
Alloggiamento Pannello posteriore in plastica e pannello frontale in vetro
Colore Bianco/Antracite
Montaggio
Intercapedine / da incasso; Piastra di montaggio zincata;
Retroilluminazione con 2 LED RGB nella parte inferiore del
display
Dimensioni L x A x P / 135,5 x 102,5 x 22,4 mm
Peso ca. 300 g
Temperatura di esercizio +10°C a +35°C
Temperatura di conservazione -20°C a +50°C
Umidità mass. 65% U.r. senza condensa
Durata di esercizio operazione continua
Tensione di alimentazione 24 V CC +/- 10%
Consumo energia elettrica 1 A a operazione normale
Consumo in modalità standby 120 mA a operazione normale
Interfacce
1 x LAN RJ45
2 x RS485 non isolato galvanicamente con resistenza di
terminazione
1 x USB 500 mA
Chip i.MX 8M Mini @ 1,8 GHz
Memoria 1 GB RAM
Spazio 8 GB eMMC
Dimensioni display 5 pollici
Risoluzione schermo 800 x 480 Pixel
Risoluzione a colori 16 millioni
Classe errore di Pixel 2
Interfaccia audio 1 x Buzzer
Funzionamento Supercie tattile capacitiva
Sensori 1 x Sensore di temperatura interna
1 x Sensore interno di luminosità e prossimità
Grado di protezione IP20
EMV CE secondo 2014/30/EU
Certicazioni EN62368-1
EN61000-6-2
Technical data
EN
Product description
Security
CAUTION! Electric voltage!
The device contains unprotected live components. Observe the VDE regulations. Disconnect the cables
to be installed from the power supply and take safety precautions against accidental switch-on. In case
of damage do not start the device. Unplug the device or the plant from the power supply and take precau-
tions against accidental switch-on as soon as you assume that operation of the unit under safe circums-
tances is no longer possible. The device is exclusively intended for appropriate use. Any improper use or
non-observance of the operating instructions invalidates the right to claim under guarantee or warranty.
After removing the packaging, check the condition of the unit to assure there is no mechanical damage.
Inform the supplier immediately in case of transport damage. The unit is designed for xed installations;
this means that it can be used only mounted and after nishing all further installation and commissioning
works, and only in the foreseen environment. Ekon is not liable for modications of the applied norms
and standards after the publication of the operating instructions.
Parameters Value
Housing Plastic rear panel and glass front panel
Color White / Anthracite
Mounting Cavity wall / ush-mounted; Galvanized mounting plate; Back-
lighting with two RGB LED‘s at the bottom of the display
Dimensions W x H x D / 135.5 x 102.5 x 22.4 mm
Weight ca. 300 g
Operating temperature +10°C to +35°C
Storage temperature -20°C to +50°C
Humidity max. 65% r.H. without condensation
Service life continuous operation
Supply voltage 24 V DC +/- 10%
Power consumption 1 A in normal operation
Sleep status power consump-
tion 120 mA in normal operation
Interfaces
1 x LAN RJ45
2 x RS485 not galvanically isolated with terminating resistor
1 x USB 500 mA
Chip i.MX 8M Mini @ 1,8 GHz
Main Memory 1 GB RAM
Storage 8 GB eMMC
Display size 5 inch
Display resolution 800 x 480 Pixel
Color resolution 16 million
Pixel error 2
Audio interface 1 x Buzzer
Operation Capacitive touch surface
Sensors 1 x Internal temperature sensor
1 x Internal brightness and proximity sensor
Protection degree IP20
EMC CE according to 2014/30/EU
Certications EN62368-1
EN61000-6-2
myGEKKO | Ekon GmbH
St. Lorenznerstraße 2
I-39031 Bruneck
T. +39 0474 551 820
myGEKKO | EKON Vertriebs GmbH
Fürstenrieder Straße 279a
D-81377 München
T. +49 8921 5470711
www.my-gekko.com
A First Class Product of Europe
A company from South Tyrol
GEK.BCO.WAL.0002
PICO W03 WALL
Display-Controller
Controllore del edicio con display
Building controller with display
V1.0 - 2022-07 - MRK.PRB.WAL.0002
eingetragen im Handelsregister in Bozen mit
Steuer- und Eintragungsnummer IT01637750215
Der PICO W04 ist ein kompakter und leistungsfähiger Displaycontroller für die
Wandmontage zur Automation und Digitalisierung verschiedenster Anwendun-
gen im Smart Control, Smart Home und Smart Building Bereich.
Das Touch-Bedienkonzept ermöglicht die einfache Steuerung. USB-, LAN- und
COM-Schnittstellen (2 x RS485) benden sich an der Rückseite.
Mit den integrierten Schnittstellen bietet er die Möglichkeit die verschiedensten
Installationssysteme, welche myGEKKO OS unterstützt, anzubinden. Zudem
bietet er über den integrierten USB-Host-Anschluss und die myGEKKO USB
Adapter auch die Möglichkeit die verschiedenen Funkprotokolle (z.B. EnOcean,
BlueRange, ….) zu integrieren.
Il PICO W04 è un display controller compatto e potente per montaggio a parete per
l‘automazione e la digitalizzazione di svariate applicazioni nel settore dello smart
control, dello smart home e dello smart building.
Il concetto di comando touch consente un facile controllo. Le interfacce USB, LAN e
COM (2 x RS485) si trovano sul retro.
Con le interfacce integrate, offre la possibilità di collegare un‘ampia varietà di siste-
mi di installazione supportati da myGEKKO OS. Inoltre, offre anche la possibilità di
integrare i vari protocolli radio (es. EnOcean, BlueRange, ....) tramite la connessione
host USB integrata e l‘adattatore USB myGEKKO.
The PICO W04 is a compact and powerful display controller for wall mounting for
the automation and digitization of various applications in the smart control, smart
home and smart building sector.
The touch operating concept enables easy control. USB, LAN and COM interfaces (2
x RS485) are located on the rear.
With the integrated interfaces, it offers the possibility of connecting a wide variety
of installation systems that myGEKKO OS supports. In addition, it also offers the
option of integrating the various radio protocols (e.g. EnOcean, BlueRange, ....) via
the integrated USB host connection and the myGEKKO USB adapters.
Zum Handbuch
Al Manuale
To the manual
link.my-gekko.com/thb-rio16s-de

DE Lieferumfang:
› PICO W04
› Produktblatt
IT Contenuti:
› PICO W04
› Scheda tecnica
EN Contents:
› PICO W04
› Product sheet
Installationsanleitung / Istruzione di installazione / Installation guide
DE Anschluss:
Verbinden Sie zuerst das Netzwerk an den Ethernet-Anschluss, um eine Netz-
werkverbindung aufzubauen. Dann verbinden Sie die 24 V DC Spannungsversor-
gung. Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, startet der Gebäuderegler.
IT Collegamento:
Collegare prima la rete alla porta Ethernet per stabilire una connessione di rete.
Quindi collegare l‘alimentazione a 24 V CC. Non appena viene stabilita l‘alimenta-
zione, il controller dell‘edicio si avvia.
EN Connection:
First connect the network to the Ethernet port to establish a network connection.
Then connect the 24 V DC power supply. As soon as the power supply has been
established, the building controller starts.
2
DE Ersteinrichtung:
Netzwerkeinstellungen:
1. Kontrollieren Sie als erstes die Netzwerkeinstellungen des Gebäudereglers.
Melden Sie sich hierzu als Kongurator an und öffnen sie die Netzwerkein-
stellungen.
2. Standardmäßig wird die IP-Adresse von einem DHCP-Server im Netzwerk
gelesen und in den Netzwerkeinstellungen angezeigt. Falls eine statische
IP-Adresse benötigt wird, wählen sie die Option „LAN-STATIC“ beim Typ aus
und kongurieren Sie dann die IP-Adresse manuell.
Plus Dienste Einstellungen:
1. Registrieren Sie sich online auf my-gekko.com mit der ID Ihres Gebäudereg-
lers. Diese nden Sie unter in den Einstellungen des Gebäudereglers.
2. Aktivieren Sie die Plus dienste im Online-Portal.
3. Stellen Sie sicher, dass der myGEKKO Gebäuderegler eine Verbindung zum
Internet herstellen kann.
4. Aktivieren und kontrollieren Sie die Einstellungen zu den Plusdiensten und
ob diese für den Gebäuderegler nun erreichbar sind. Diese Einstellung
nden Sie unter den Netzwerkeinstellungen unter dem Punkt „Plus Ver-
bindung“
IT Congurazione:
Impostazioni di rete:
1. Vericare innanzitutto le impostazioni di rete del controller dell‘edicio. Per
fare ciò, accedi come conguratore e apri le impostazioni di rete.
2. Per impostazione predenita, l‘indirizzo IP viene letto da un server DHCP
sulla rete e visualizzato nelle impostazioni di rete. Se è richiesto un indirizzo
IP statico, selezionare l‘opzione „LAN-STATIC“ in Tipo e quindi congurare
manualmente l‘indirizzo IP.
Impostazioni servizi Plus:
1. Registrati online su my-gekko.com con l‘ID del controller dell‘edicio. Puoi
trovarlo nelle impostazioni del controller dell‘edicio.
2. Attiva i servizi plus nel portale online.
3. Assicurati che il controller di edicio myGEKKO possa connettersi a Inter-
net.
4. Attivare e vericare le impostazioni per i servizi plus e se ora possono esse-
re raggiunti dal controllore dell‘edicio. Questa impostazione si trova nelle
impostazioni di rete in „Collegamento Plus“.
EN Conguration:
Network settings:
1. First check the network settings of the building controller. To do this, log in
as a congurator and open the network settings.
2. By default, the IP address is read from a DHCP server on the network and
displayed in the network settings. If a static IP address is required, select
the „LAN-STATIC“ option under Type and then congure the IP address
manually.
Plus services settings:
1. Register online at my-gekko.com with the ID of your building controller. You
can nd this under in the settings of the building controller.
2. Activate the plus services in the online portal.
3. Make sure that the myGEKKO building controller can connect to the inter-
net.
4. Activate and check the settings for the plus services and whether these can
now be reached by the building controller. This setting can be found under
the network settings under „Plus connection“.
3
1
DE Montage:
Das Display wird im besten Fall auf Augenhöhe des Benutzers montiert, um eine
einfache Bedienung zu ermöglichen. Zu tiefes Montieren kann zu Rückenproble-
men führen.
Befestigen Sie die Montageplatte mit Schrauben auf einer regulären Unterputz-
oder Hohlwanddose mit einem Durchmesser von 68mm. Bringen Sie dann den
myGEKKO PICO auf die Montageplatte an.
Alternativ können Sie die Montageplatte auch an eine Vimar/ Ticino Dose an-
bringen.
IT Montaggio:
Nella migliore delle ipotesi, il display è montato all‘altezza degli occhi dell‘utente
per consentire un facile utilizzo. Un montaggio troppo basso può causare proble-
mi alla schiena.
Fissare la piastra di montaggio con viti su una normale scatola da incasso o
intercapedine con un diametro di 68 mm. Fissare quindi myGEKKO PICO alla
piastra di montaggio.
In alternativa è possibile ssare la piastra di montaggio anche ad una cassetta
Vimar/Ticino.
EN Assembly:
In the best case scenario, the display is mounted at the user‘s eye level to enable
easy operation. Mounting too low can lead to back problems.
Fasten the mounting plate with screws on a regular ush-mounted or cavity wall
box with a diameter of 68mm. Then attach the myGEKKO PICO to the mounting
plate.
Alternatively, you can also attach the mounting plate to a Vimar/ Ticino box.
1
2