Myria MY9003 User manual

MANUAL UTILIZARE
USER MANUAL
RO
GB
TELEFON MOBIL
MY9003
MY9003
SMARTPHONE

MANUAL UTILIZARE
MY9003

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.1
Cuprins
Măsuridesiguranță...............................................................3
Mediuînconjurător................................................................5
1.Noțiunidebază............................................................6
1.1.InstalareacarteleiSIM,baterieișiacarduluidememorie ........ 6
1.2.Încărcareabateriei ................................................................... 10
1.3.Pornireatelefonului ................................................................. 10
1.4.Iconițele .................................................................................... 13
2.Utilizareacaracteristicilortelefonului.........................15
2.1.Pornireașioprireafuncțiilortelefonului .................................. 15
2.2.Apelareaunuinumăr ............................................................... 16
2.3.Primireașifinalizareaunuiapel .............................................. 17
2.4.Opțiuniînapel .......................................................................... 17
2.5.Utilizareaistoriculuiapelurilor ................................................ 18
2.6.Setăriapel ................................................................................ 18
3.Setareatelefonului....................................................18
3.1.Wireless&Rețele ..................................................................... 18
3.2.Dispozitiv .................................................................................. 20
3.3.Personal ................................................................................... 21
3.4.Conturi ..................................................................................... 22
3.5.Sistem ....................................................................................... 22
4.SincronizareActiveSync.............................................23
4.1.Sincronizareadatelor ............................................................... 23
4.2.Bluetooth.................................................................................. 24
5.Contacte....................................................................26
6.Mesagerie..................................................................30

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.2
6.1.MesagerieSMSșiMMS ........................................................... 30
6.2.ConturideemailPOP3șiIMAP ................................................ 33
7.Internet.....................................................................35
7.1.Modalitățideconectarelainternet ......................................... 35
7.2.Browser .................................................................................... 36
8.Multimedia................................................................36
8.1.Camerășiimagini .................................................................... 36
8.2.Muzică ...................................................................................... 38
8.3.RadioFM .................................................................................. 38
8.4.Înregistrareaudio .................................................................... 39
9.Alteaplicații...............................................................39
9.1.Calendar ................................................................................... 39
9.2.Alarmă ..................................................................................... 39
9.3.Calculator ................................................................................. 40
9.4.LocalizareşiGPS ...................................................................... 40
10.Reciclarea..................................................................40

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.3
Măsuridesiguranță
Nuîncercațisădesazamblațitelefonul.Suntețiresponsabilde
modulîncareutilizațitelefonulșideconsecințeleutilizării
acestuia.
Ca regulă general, opriți întotdeauna telefonul atunci
când vă aflați în zone unde utilizarea acestuia este interzisă.
Folosireatelefonuluisesupuneunormăsuridesiguranțămenite
săprotejezeutilizatoriișimediulînconjurător.
Nuutilizațitelefonulînzonecumultăumezeală(baie,piscine,
etc.).Protejați‐ldelichideșiumezeală.
Nuexpunețitelefonullatemperaturiextrememaimicide‐
10°Cșimaimaride+55°C.
Proceselefizico‐chimicecreatedeîncărcătoareimpunlimitede
temperaturăatuncicândseîncarcăbateria.Telefonul
protejeazăînmodautomatbateriiledetemperaturile
extreme.
Nulăsațitelefonullaîndemânacopiilormici(anumitepărți
detașabilepotfiingerateaccidental).
Siguranța electrică: Utilizați numai încărcătoare menționate în
catalogulproducătorului.Utilizareaoricăruialtîncărcătorpoate
fi periculoasă; aceasta ar anula garanția. Voltajul trebuie să fie
exactcelindicatpeplăcuțadeidentificarealîncărcătorului.
Siguranțaaeronavei:Atuncicândcălătorițicuavionul,vatrebui
săoprițitelefonulatuncicândvisesolicităacestlucrudecătre
echipajsausemneledeavertizare.
Utilizarea unui telefon mobil poate fi periculoasă pentru
funcționareaavionuluișipoateperturbarețeauadetelefonie.
Utilizareaacestuiaesteilegalășipoatefiurmărităpenalsause

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.4
poateinterzice utilizarearețelelor celularepe viitor,în cazulîn
carenurespectăacestereglementări.
Materialeexplozive:Respectațisemneledeavertizaredinstația
de benzină dacă vă solicită să opriți telefonul. Va trebui să
respectați restricțiile privind utilizarea echipamentelor radioîn
locuricumarfiuzinechimice,depozitedecombustibilișiîn
oricelocîncareexistălucrăriîncursdedesfășurare.
Echipamente electronice: Pentru a evita riscul de
demagnetizare, nu lăsați dispozitive electronice aproape de
telefon,pentruolungăperioadădetimp.
Echipament medical electronic: Telefonul este un transmițător
radiocepoateinterferacuechipamentemedicalesauimplanturi
electronice cum ar fi aparate auditive, stimulatoare cardiace,
pompedeinsulină,etc.Serecomandăodistanțăminimăde15
cm între telefon și un implant. Medicul dumneavoastră sau
producătoriideastfeldeechipamentesuntînmăsurăsăvăofere
oricesfatposibilînacestdomeniu.
Spitalele: Asigurați‐vă întotdeauna că telefonul este oprit în
spitale, unde sunteți instruiți prin semne de avertizare sau de
cătrepersonalulmedical.
Siguranța rutieră: Nu utilizați telefonul în timpul mersului cu
autovehiculul.Pentruaacordaatențieconduceriimașinii,opriți
și parcați în condiții de siguranță înainte de a efectua un apel.
Respectațilegislațiaînvigoare.
Distantadefuncționare:Acestmodeldetelefonafosttestatși
respectă recomandările privind expunerea la radiofrecvență
atuncicândesteutilizat,dupăcumurmează:
La ureche: Realizați sau recepționați un apel telefonic și

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.5
ținețitelefonulcașicumațitineuntelefoncufir.
Distanțafațădecorp:Întimpultransmisiei,așezațitelefonul
într‐un accesoriu de transport ce nu conține metal și
poziționațitelefonullaodistanțăminimăde2,5cmfațăde
corpuldumneavoastră.Utilizareaaltoraccesoriipoatesănu
respecterecomandărileprivindexpunerealaradiofrecvență.
Dacă nu utilizați un accesoriu de transport și nu țineți
telefonullaureche,poziționațitelefonullaminimde2,5cm
fațădecorp.
Utilizaredate:Atuncicândseutilizeazăofuncțieceinclude
transferalde date, poziționațitelefonullaminim de2,5cm
fațădecorppetoatăduratatransmisieidedate.
Mediuînconjurător
Ambalaje:Pentruafacilitareciclareamaterialelordeambalare,
vărugămsărespectațireguliledesortarelocalepentruacesttip
dedeșeuri.
Bateriile:Bateriileuzatetrebuiepredatecentrelordecolectare
desemnate.
Produsul:Simbolulcupubelădepeprodusînseamnăcăacesta
aparținefamilieiechipamentelorelectriceșielectronice.
Pentruapromovareciclareașirecuperareadeșeurilorde
echipamente electrice și electronice(DEEE)șiînacelașitimp
pentru a proteja mediul înconjurător, Regulile Europene vă
solicităsărespectațiregulileprivindsortarealocalepentruacest
tipdedeșeuri.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.6
1. Noțiunidebază
1.1. InstalareacarteleiSIM,baterieișiacarduluide
memorie
Va trebui să îndepărtați capacul
din spatele telefonului pentru a
instala cartela SIM și bateria. De
asemenea, opriți întotdeauna
telefonul înainte de a instala sau
înlocuicartelaSIMsaubateria.
Pentru a îndepărta capacul din
spate
1. Asigurați‐vă de faptul că
telefonulesteoprit.
2. Țineți telefonul cu mana
stangasiecranulinsus.
3. Cumanadreaptaapasatipe
fanta din dreapta jos cu
unghia sau cu o pana fina
deplastic.
Pentruaîndepărtabateria
1. Asigurați‐vădefaptulcătelefonulesteoprit.
2. Îndepărtațicapaculdinspate.Parteadejosatelefonului
areotăietură.Ridicațibateriașiîndepărtați‐o.
PentruainstalacartelaSIM
CartelaSIM conținenumăruldumneavoastră de telefon,detalii
privindserviciulșimemoriacunumereledetelefonșimesageria.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.7
DispozitivuldumneavoastrăsuportăcartelaSIM2G(GSM)și3G
(WCDMA).
1. Îndepărtațibateriaîncazulîncareafostinstalată.
2. Localizați slotul pentru cartela SIM apoi introduceți
cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos și colțul
tăiatînafaraslotului.
3. Introduceți cartela SIM în slot. Telefonul acesta
functioneazacucarteleMICROSIM!
Observație:
Telefonul suportă instalarea a două cartele SIM. Un slot
suportăcarteleSIM3G(WCDMA)iarcelalatslotsuporta
doarSIM2G(GSM).
Dacăaveținevoiesăutilizațirețeaua3G,introduceți
cartela3Gînslotul1(cartelaSIM1definităînmeniul
Setari/Mai multe/Retele mobile/Tipul de retea
preferat/3G),cartelaSIM2vasuportadoarrețeaua2G.
Unele cartele SIM nu vor funcționa cu telefonul
dumneavoastră.Trebuiesăconsultațifurnizoruldeservicii
pentruavăînlocuicartelaSIM.Acestlucrupoatefi
realizatcontracost.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.8
Pentruainstalacarduldememorie
Pentru a dispune de un spațiu suplimentar pentru stocarea
fotografiilor, videoclipurilor, melodiilor și fișierelor, instalati în
telefonuncarddememorie.
1. Asigurați‐vădefaptulcătelefonulesteoprit,apoiscoateți
capaculdinspate.
2. Locațizațislotulpentrucarduldememoriedepepartea

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.9
superioarăapanouluiexpusdindreapta.
3. Introducețicarduldememorieînslotcucontacteleaurii
înjospânăseaudeunclic.
Observație: Pentru a îndepărta cardul de memorie, apăsați
pentruascoatecarduldinslot.
Pentruainstalabateria
Telefonul dumneavoastră este prevăzut cu o baterie litiu‐ion și
estecreatsăfuncționezedoarcubateriișiaccesoriioriginale.
Performanțele bateriei depind de mai mulți factori, inclusiv
configurarearețelei,putereasemnaluluișimodeleledeutilizare.
Avertizare:Pentruareducerisculdeproducereaarsurilor:
Nu încercați să desfaceți, dezasamblați sau să reparați
acumulatorul.
Nu zdrobiți, găuriți, contactele exterioare scurte și nu
aruncațibateriaînfocsauînapă.
Nuexpunețilatemperaturimaimaride60°C.
Înlocuițidoarcuacumulatoridestinațiutilizăriiîmpreună
cuacesttelefon.
Reciclațisauaruncațibateriileuzatedoarînconformitate
curegulilelocale.
1. Aliniați contactele expuse din cupru ale bateriei cu
conectorii bateriei situați în partea de jos a
compartimentuluibateriei.
2. Introduceți în primul rând partea cu contacte a bateriei
apoiapăsațiușorpebateriepentruaointroduce.
3. Punețicapaculdinspatelaloc.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.10
1.2. Încărcareabateriei
Bateriilenoisuntfurnizateparțialîncărcate.Înaintedeautiliza
telefonul, este recomandabil să încărcați bateria. Unele baterii
funcționează mult mai bine după câteva încărcări / descărcări
complete.
Observație: Utilizați doar adaptorul AC și cablul USB furnizat
împreunăcutelefonulpentruaîncărcabateria.
Conectați cablul USB al adaptorului la mufa telefonului apoi
conectați adaptorul AC la o priză pentru a porni încărcarea
bateriei.Pemăsurăcebateriaesteîncărcatăîntimpcetelefonul
estepornit,peecranulprincipalalacestuiavaapareoiconițăde
încărcare în partea de sus. După ce bateria a fost complet
încărcată,iconițapentrubaterievafiplină.
Avertizare:
Nu îndepărtați bateria din telefon în timp ce aceasta se
încarcă prin intermediul adaptorului AC sau cel pentru
mașină.
Ca măsură de precauție, bateria se oprește din încărcare
înaintedeasesupraîncălzi.
1.3. Pornireatelefonului
Pornirea/Oprireatelefonului
Pentru aopri telefonul,apăsați șimențineți apăsatbutonul de
pornire. La eliberare, se va deschide meniul cu opțiuni ale
telefonului.Selectați”PowerOff”șiconfirmați.
Pentruapornidinnoutelefonul,apăsațișimenținețiapăsat
butonuldepornire.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.11
Modsilențios
Pentruatrecerapidtelefonulpemodulsilențios,apăsațiși
menținețiapăsatbutonulpentruvolumpânălanivelulzerosau
pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații și selectați
Settings>Audioprofile.Selectațioptiunea”Silențios”.
Modulsleep
După o perioadă de inactivitate, ecranul telefonului va intra în
modulsleep(afișajuldevinenegru).Înacestmod,telefonul
utilizeazămaipuținăbaterie.Putețicontrolaacestmod.
1. Pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații și selectați
Settings>Display>Sleep,selectațiuntimpdinmeniu.
2. Pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații și selectați
Setări.
3. SelectațiSettings>Developeroptions>Bifațicăsuța”Stay
awake”.
4. Atunci când primiți un apel, din orice ecran, apăsați
butonul Pornire (imediat). Dacănuvăaflațiîntr‐unapel,
pentruablocabutoaneleșiecranuldeeventualeleatingeri
accidentale,apăsațibutonulPornire.
Putețicreștesecuritateatelefonuluidumneavoastrăprinsetarea
unuitipardeblocarealecranului.Dupăceafostsetat,pentrua
deblocaecranul,vatrebuisătrasațicudegetultiparulrespectiv.
Putețisetauntiparînfelulurmător:
Pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații și selectați
Settings>Security>Screenlockpattern.Setațisaumodificați
tiparul prin selectarea opțiunii Screen lock pattern. Respectați
pașiipentruadefinitiparuldumneavoastră.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.12
Observație:Trebuiesădeplasațidegetulpeecranpentruacrea
untipar,nutrebuiesăselectațipuncteindividuale.Conectațicel
puținpatrupuncte.
Dacădorițicatiparuldumneavoastrăsăfieascunsatuncicândîl
trasați,ștergețicăsuța”Makepatternvisibile”.
Ecranulprincipal
Ecranul principal este punctul de plecare pentru utilizarea
tuturor aplicațiilor de pe telefonul dumneavoastră. Puteți seta
ecranul principal să afișeze aplicații, scurtături și widget‐uri în
funcțiedepreferințe.
1. Apăsațibaracuaplicațicu vârfuldegetuluipentrua afișa
iconițeleaplicațiilor.
2. Ecranulprincipalse vaextindeînafaralungimii afișajului.
Peecranulprincipal,culisațicudegetulcătrestângași
dreaptaecranuluipentruadescoperilungimeacompletăa
ecranului. Acest spațiu suplimentar vă oferă mai mult loc
pentruavăsetaaplicațiile,scurtăturileșiwidget‐urile.
3. Realizațiscurtăturișiwidget‐uripentruecranulprincipal:
Apăsațibaracuaplicațicuvârfuldegetelorpentruaafișa
iconițele aplicațiilor, culisați spre stânga pentru a afișa
scurtăturileșiwidget‐urile.
Selectați scurtătura unei aplicații, scurtătura pentru
anumite informații salvate (precum o listă de redare), un
widget(unceassau oramădefotografie(pentruecranul
principal).
Aplicația, scurtătura,directorul sau widget‐ul vaapare pe
ecranulprincipal.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.13
Recomandare:Pentruacreaoscurtăturăpentruoaplicațiemult
mai rapid, apăsați bara pentru aplicații pentru a afișa iconițele
aplicațiilor, apoi apăsați și mențineți apăsată iconița aplicației
dorite. Scurtătura acesteia va fi adăugată pe ecranul principal,
aproapedebaracuaplicațiipentruafiobservată.
4. Pentru a șterge scurtătura sau un widget de pe ecranul
principal, apăsați și mențineți apăsată iconița pentru a
intraîn modulde mutare.Barapentru aplicațiivadeveni
unbutonpentruștergere.Tragețideiconițăcătrebutonul
pentruștergereșieliberați‐l.Vețișticândiconițaseva
ștergedeoareceaceastașibarasevorcoloraînroșu.
5. Deplasareaobiectelorpeecranulprincipal.
Pentruadeplasaoiconițăsauunaltelementpeecranul
principal,vatrebuiînprimulrândsăapăsațișisămențineți
apăsată iconița respectivă pentru a intra în modul de
deplasare.Aceastasevamăriatuncicândpoatefimutată.
Fărăaridicadegetul(altfelvețiieșidinmoduldemutare),
trageți obiectul către noua poziție. Pentru a deplasa un
articol pe o secțiune din ecranul principal care nu este
vizibilă,deplasațielementulpemargineaecranuluișițineți
apăsatcâtevaclipe.Ecranulsevaschimba,apoivețiputea
eliberapentruapoziționaelementul.
1.4. Iconițele
Iconițelepentrustareadeconectare
Înparteadesusaecranuluiseaflăbaradestare.Înparteadin
stânga, vor apare iconițele, informându‐vă dacă ați primit un
mesaj,dacăexistăevenimenteîn calendarsau oricealtcevace

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.14
trebuie să vă aduceți aminte. În partea din dreapta, vor apare
iconițeleprivindstareadeconectare.
Semnalrețea
Conectare/Eroare
sincronizare
SMS/MMS Redareaudio
Apelîndesfășurare Sonerie oprită
(Modsilențios)
Apelpierdut
Serviciu WLAN
conectat
Redirecționareapel
ServiciileWireless
sunt oprite (Mod
avion)
Alarmăsetată Suneteoprite
Bluetoothactivat
Baterie
descărcată
ConectarelaPC
Baterie foarte
descărcată!
Conectarelacăști Bateriaseîncarcă
Citireanotificărilor
Atuncicândapareonotificareînbaradestare,apăsațipebarăși

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.15
culisațicudegetulînjospentruadeschidelistacunotificări.
Notificările raportează activități precum redirecționarea
apelurilor,stareaapeluluicurent,melodiaredată.
Notificările raportează sosira unui mesaj nou, evenimente din
calendar și alarmele. Puteți șterge lista cu notificări prin
selectarea opțiunii ”Clear” din partea de sus a ferestrei cu
notificări.
Pentru a deschide un mesaj, un memento sau alte notificări,
puteți atinge elementul respectiv. Pentru a închide fereastra
uneinotificări,culisațicudegetulpeecran.
Observații:Peecranulprincipal,atingețibarașiculisațicu
degetul în jos pe ecran pentru a deschide lista cu notificări.
Putețiatingeiconița dinparteadesusaecranuluipentrua
accesa ecranul cu scurtături, cum ar fi modul Avion, Wi‐Fi,
Bluetooth,Conexiuni,Luminozitate.Putețideschidesauînchide
înmoddirectfuncțiaselectată.
2. Utilizareacaracteristicilortelefonului
2.1. Pornireașioprireafuncțiilortelefonului
PentruaactivasaudezactivamodulAvion
Înmultețări,visevacereprinlegesăînchidețitelefonulmobil
atuncicândvăaflațilabordulunuiavion.Oaltămodalitatedea
închide funcțiile telefonului este trecerea acestuia pe modul
Avion.
AtuncicândactivațimodulAvion,toatesistemeleradiowireless
suntoprite,inclusivfuncțiatelefon,BluetoothșiWLAN.
1. Apăsați bara cu aplicații Settings > More... > Airplane
mode.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.16
2. Apăsați”Airplanemode”pentruaactivasaudezactiva.
AtuncicânddezactivațimodulAvion,funcțiatelefonestereluată
iar starea anterioară a funcțiilor Bluetooth și WLAN sunt
restabilite.
Ajustareavolumului
Apăsați butonul pentru volum din partea laterală a telefonului
pentruaafișaecranulpentruvolum.
Dacătelefonulseaflăînmodulvibrații,sunetulvafioprit
automat iar dispozitivul va vibra atunci când se primește un
apel.
2.2. Apelareaunuinumăr
Realizareaunuiapelvocal
Pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații pentru a afișa
ecranuldeapelare.
Introduceținumăruldetelefonșiapăsațibutonul”Delete”dacă
ațiintrodusocifrăgreșită.Apăsațișimenținețiapăsatacest
butonpentruaștergetoatecifrele.
Pentru a apela numărul respectiv, apăsați butonul ”Voice Call”
pentruaselectacartelaSIM1șiSIM2.Pentruafinalizaapelul,
apăsațibutonul”END”.
1. Baracuapeluri:Selectațiunnumărlistatpentrua‐lapela.
2. Bara cu contacte: Sunt afișate contactele din agendă.
Selectați un contact, apoi selectați numărul de telefon
pentrua‐lapela.
Observație: DacăațiintrodusdouăcarteleSIM,ecranulde
apelare va fi implicit dublu (Definiți în meniul Settings > SIM
management/Voicecall).
Realizareaunuiapelvideo

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.17
Pe ecranul principal, apăsați bara cu aplicații pentru a afișa
ecranuldeapelare.
Introduceținumăruldetelefonșiapăsați”VideoCall”pentrua
realizaapelulvideo.
Observație:
Slotul 1 pentru SIM suportă apeluri video (cartela SIM1
trebuiesăsuporterețeaua3G).
Telefonultrebuiesăseafleînrazadeacțiunearețelei
WCDMA iar telefonul persoanei apelate (telefonul și
cartelaSIM)trebuiedeasemeneasăsuporteunapelvideo
cu3G.
2.3. Primireașifinalizareaunuiapel
Atuncicândprimițiunapel,vaapareecranulpentruapelvocal,
permițândprimireasauignorareaapelului.
1. Pentru a răspunde apelului, culisați butonul ”ANSWER”
(iconițaverde)cătredreapta.
2. Dacădorițisărespingețiunapel,culisațibutonul”REJECT”
(iconițaroșie)cătrestânga.
2.4. Opțiuniînapel
Atuncicândvăaflațiîntr‐unapel,vorapareurmătoareleopțiuni:
Difuzor,Sunetoprit,PauzășiFinalizare.
DacăserviciileBluetoothsuntactivateșisuntețiconectatlaun
dispozitivhandsfree,indicatorulpentruBluetoothvafiactivat.
Observație: Utilizarea funcției apel de grup depinde dacă
operatorul de rețea suportă și furnizează această funcție sau
dacăațioptatpentruastfeldefuncții.Contactațioperatorul
dumneavoastrăpentrumaimultedetalii.

Manual utilizare smartphone MY9003
RO
pg.18
2.5. Utilizareaistoriculuiapelurilor
1. Iconița pentru apel pierdut apare în bară sus atunci
cândpierdețiunapel.
2. Utilizați bara pentru jurnalul apelurilor pentru a verifica
cine v‐a apelat sau pentru a vizualiza toate apelurile
realizate sau primite. Pentru a deschide bara cu jurnalul
apelurilor,apăsațibutonul”Calllog”depeecranpentrua
accesalistacuistoriculapelurilor.
3. Navigațipentruaselectapersoanadecontactsaunumărul
pecaredorițisăîlapelați,apoiapăsațibutonul”Call”.
4. Apăsați și mențineți apăsat contactul selectat pe care
doriți să îl apelați și apoi puteți realiza unul din
următoarele opțiuni: puteți edita numărul înainte de
apelare,putețitrimiteunmesajtext,putețiadăugaînlista
decontactesauputețiștergedinistoriculapelurilor.
2.6. Setăriapel
Pe ecranul de apelare sau din ecranul cu jurnalul apelurilor,
apăsați MENU > Settings pentru a accesa setările apelurilor,
putețimodificasetărilepentruapelurilevocalesaualtesetări.
Atunci când deschideți Setările pentru apel pentru SIM1 sau
SIM2,setărilecurentesuntpreluate,vaduracâtevamomente.
3. Setareatelefonului
Controlați setările pentru ecran lat din ecranul principal:
apăsațibaracuaplicațiișiselectațiSettings.
3.1. Wireless&Rețele
GestionareSIM
Table of contents
Languages:
Other Myria Cell Phone manuals