N'oveen X-LINE UH 1800 User manual

• NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
• ULTRASONIC HUMIDIFIER - USE INSTRUCTIONS
POLSKI STR 2
ENGLISH page 11
1

Dziękujemy za zakup naszego nawilżacza ultradźwiękowego
Nawilżacz pomaga wyeliminować dyskomfort związany z suchym powietrzem. Nawilżacz
ultradźwiękowy wykorzystuje ultradźwięki do rozbijania cząsteczek wody i generowania
mgie ki. Pozwala on przywrócić oraz utrzymać odpowiedni poziom wilgotności
pomieszczenia sugerowany na poziomie pomiędzy 40 a 60 %.
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania
1) Nigdy nie demontuj obudowy urządzenia bez konsultacji z wykwalifikowanym
personelem.
2) Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub wykwalifikowane osoby, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
3) Nie dodawać detergentów, roztworów chemicznych, które nie są dostarczane przez
dystrybutora w postaci dedykowanych olejków zapachowych.
4) Od ącz urządzenie od zasilania podczas nape niania wodą, czyszczenia i konserwacji.
5) Przechowuj detergenty i roztwory chemiczne z dala od dzieci.
6) Nie demontuj akcesoriów bez ostatecznej zgody naszej firmy, w przeciwnym razie może
to spowodować zagrożenie oraz utratę gwarancji.
7) W przypadku wystąpienia nietypowego zapachu podczas normalnej pracy należy
wy ączyć urządzenie, od ączyć zasilanie i skontaktować się z serwisem.
8) Jeśli podczas czyszczenia woda, detergent lub roztwór chemiczny dostanie się do ust
lub oczu, skonsultuj się z lekarzem.
9) Nigdy nie dotykaj wody w zbiorniku gdy urządzenie jest pod ączone do zasilania.
10) Nigdy nie w ączaj urządzenia, gdy w zbiorniku nie ma wody.
11) Nie czyścić samodzielnie przetwornika ultradźwiękowego.
12) Nie czyścić przetwornika ultradźwiękowego detergentami lub roztworami chemicznymi
13) Nie dopuścić do przedostania się wody do wnętrza obudowy, aby uniknąć uszkodzeń.
14) Podczas używania urządzenia należy zachować ostrożność z powodu emisji pary
wodnej.
15) Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenie należy od ączyć od zasilania.
16) Urządzenie do użytku przez osoby doros e lub dzieci powyżej 8 roku życia pod
nadzorem.
17) Do użytku tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
2

OPIS URZĄDZENIA
3

* Zasada działania: nawilżacz wykorzystuje ultradźwiękowy oscylator wysokiej
częstotliwości, aby rozbić wodę na drobne cząsteczki wody o średnicy oko o 1-5um.
System wentylacji wyrzuca rozbite cząsteczki wody do suchego powietrza, gdzie podczas
odparowywania uzyskujemy wymaganą wilgotność. Wyraźnie widoczna g adka i równa
mg a wydostaje się z urządzenia.
*Cechy:
- Wysoka skuteczność w nawilżaniu z jednoczesną bardzo dobrą wydajnością.
- Niskie zużycie energii, oszczędza 85-90 procent energii elektrycznej w porównaniu
do zwyk ego nawilżacza strumieniowego.
- Automatyczna kontrola poziomu wilgotności.
- Funkcja ciep ej mgie ki – możesz wybrać czy wytwarzana przez urządzenie mgie ka
ma być zimna czy nawilżacz ma ją podgrzać.
- Funkcja Plasmy – ulepszona funkcja jonizacji.
* Poprawny poziom wilgotności:
Co to jest wilgotność względna: wilgotność względna to ilość pary wodnej w powietrzu,
wyrażona w procentach maksymalnej ilości, jaką może utrzymać powietrze w danej
temperaturze. Zwykle oznaczamy to jako % RH, np. 45% RH. Atmosferyczne powietrze
zawsze zawiera parę wodną, której odsetek zależy od warunków meteorologicznych.
Im wyższa temperatura, tym powietrze utrzymuje więcej pary. Dlatego stosujemy
koncepcję "wilgotności względnej". Kiedy zimne powietrze jest ogrzewane do temperatury
pokojowej zimą, względna wilgotność spada. W celu utrzymania komfortowego i zdrowego
środowiska w domu potrzebujemy sztucznego dodania wody lub pary wodnej do powietrza
w pomieszczeniu - jest to nawilżanie powietrza.
* Idealna wilgotność względna:
Najbardziej komfortowa RH dla cz owieka to 45-65% RH
Idealna RH do celów profilaktycznych i leczniczych: 40-55% RH
Aparaty telekomunikacyjne i komputery: 45-60% RH
Meble i instrumenty muzyczne: 40-60% RH
Galeria biblioteczna i muzea: 40-60% RH
4

* FUNKCJE
Filtr wodny:
Filtr z żywicą jonowymienną może zmiękczyć twardą wodę i likwidować bakterie.
Przed pierwszym użyciem należy umieścić urządzenie w temperaturze pokojowej na pó
godziny przed uruchomieniem. Zaleca się używanie urządzenia w temperaturze 20 °C,
wilgotności względnej poniżej 80% RH.
Użyj czystej wody o temperaturze nie większej niż 40 °C
Sprawdź pojemnik na wodę, upewnij się, że jest czysty, oraz nie posiada pęknięć
mogących wp ywać na dzia anie urządzenia.
Wymiana filtra (kolor filtra uzależniony jest od jego modelu)
Aby wymienić filtr UHF-21/UHF-18 należy upewnić się że zbiornik z wodą jest pusty
lub poziom wody jest odpowiednio niski i pozwala na bezpieczną wymianę.
Przed przystąpieniem do wymiany należy także wy ączyć urządzenie. Odwróć zbiornik
wlewem wody do góry (zdj.1) Następnie odkręć korek wlewu (zdj.2)
Zdj. 1 zdj.2
Odkręć filtr umocowany na korku zabezpieczającym wlew wody do pojemnika, następnie
wykręć z nakrętki stary filtr i wkręć nowy filtr (zdj. 3, 3.1 i 3.2).
Zdj.3 Zdj.3.1 Zdj.3.2
Zbiornik nape nij wodą, zakręć zbiornik korkiem z zamontowanym nowym filtrem, zbiornik
na óż na urządzenie, zabezpiecz – urządzenie jest gotowe do użycia.
5

* INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA:
1. Umieść urządzenie na p askiej powierzchni.
2. Wyjmij pojemnik na wodę, używając uchwytu pojemnika.
3. Nape nij pojemnik na wodę, a następnie dokręć pokrywę zbiornika.
4. Za óż pojemnik na podstawę.
5. Sprawdź, czy napięcie znamionowe odpowiada napięciu wejściowemu i pod ącz
wtyczkę do gniazdka. Następnie wyświetlacz pokaże aktualną temperaturę i wilgotność.
6. Dotknij symbolu POWER na urządzeniu. Wyświetlacz pokaże symbol ”A”.
Urządzenie zacznie pracować w trybie AUTO. Na wyświetlaczu pojawi się symbol AUTO.
Urządzenie określa optymalną wilgotność za pomocą formu y w trybie automatycznym
i pracuje na maksymalnej mocy, aby ją osiągnąć. Kiedy wilgotność zostanie osiągnięta,
urządzenie pracuje na minimalnej mocy. Urządzenie sprawdza poziom temperatury
i wilgotności co 1 minutę.
Temperatura powietrza w
stopniach Celcjusza Wilgotność, %
≤19 65
20 60
21 58
22 57
23 55
24 53
25 50
26 48
27 45
28 43
29 40
30 38
31 36
32 35
33 34
34 32
35 31
36 30
37 i wyższa 25
6

7. Naciśnij symbol HEATING , ciep a mgie ka wytworzy się po 10 ~ 15 minutach.
Na wyświetlaczu LED widoczny jest ten sam symbol . Naciśnij ponownie, aby zatrzymać
tę funkcję. Mgie ka stanie się ch odna.
8. Naciśnij symbol MAX-MIN , tryb AUTO zostanie anulowany, a mgie ka jest
produkowana na minimalnym poziomie. Możesz wybrać 3 pożądane poziomy mgie ki.
Dotknij symbol ponownie, aby wybrać tryb AUTO.
9. Ustawienie timera: Użytkownik ma do wyboru 12 ustawień czasowych: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8 ,9, 10, 11, 12 godzin. Naciśnij symbol TIMER , na wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie timera i symbol TIMER. Timer pokazuje pozosta y czas pracy i maleje o 1
godzinę, tzn., Jeśli zegar ustawiony jest na 12 godzin, wyświetlacz LED pokazuje 11
po jednej godzinie od jego uruchomienia. Aby dowiedzieć się, jaki by czas, naciśnij
symbol TIMER. Aby anulować funkcje Timera, naciśnij symbol tyle razy aż na
wyświetlaczu w miejscu wskazującym wilgotność wyświetli się informacja "CO", ustawienie
timera zostanie anulowane.
10. Naciskając na panelu symbol PLASMA , generator Plasmy uruchomi się.
Na wyświetlaczu LED widoczny będzie symbol PLASMA. Aby wy ączyć funkcję Plasmy
naciśnij jeszcze raz przycisk na panelu dotykowym.
11. Naciśnij i przytrzymaj symbol PLASMA , aby kontrolować w ączanie lub wy ączanie
oświetlenia zbiornika.
12. Sta a wilgotność: Przed naciśnięciem symbolu HUMIDITY , wyświetlacz LED
wskazuje aktualną wilgotność. Można ustawić wilgotność od 25% RH do 75% RH. Naciśnij
raz, wartość zwiększy się o 5% RH. Gdy osiągnie 75% RH, naciśnij ponownie,
wyświetlacz pokaże "Co" i zacznie migać przez 3 sekundy i nastąpi wyjście z funkcji
ustawiania wilgotności.
Po ustawieniu oczekiwanej wilgotności urządzenie zachowa w pamięci ustawienie
i potwierdzi je po 5 sekundach. 5 sekund później, wyświetlacz LED pokazuje aktualną
wilgotność. Naciśnij ponownie, wyświetlacz pokaże oczekiwane ustawienie wilgotności.
Jeśli spodziewana wilgotność jest mniejsza niż obecna wilgotność, urządzenie będzie
w stanie czuwania. Jeśli spodziewana wilgotność jest wyższa niż obecna wilgotność,
funkcja nawilżania będzie dzia ać.
7

13. Automatyczne wy ączanie: gdy poziom wody w zbiorniku jest za ma y, aby wytwarzać
mgie kę, urządzenie automatycznie przestanie pracować. Wyświetlacz pokaże symbol
”NO WATER”. Nape nij wodę i urządzenie zrestartuje się. Jeśli nie nape nisz wody w ciągu
15 minut, urządzenie automatycznie wy ączy się.
14. Bez względu na sposób pracy, gdy wilgotność otoczenia osiągnie 90%, urządzenie
przejdzie w stan czuwania. Jeśli wilgotność otoczenia nie przekracza 85%, urządzenie
zacznie pracować ponownie, chyba że ustawienia użytkownika stanowią inaczej.
15. Bez względu na sposób pracy, jeśli w ciągu 15 sekund nie zostanie wykonane żadne
polecenie, wyświetlacz przygaśnie.
* Czynności operacyjne:
Wyjmij zbiornik wody z urządzenia, otwórz pokrywę zbiornika i nape nij zbiornik czystą
wodą. Zamknij pokrywę i wsuń zbiornik na podstawę urządzenia.
Umieść dyszę w otworze na górze zbiornika na wodę.
Pod ącz zasilanie, w ącz urządzenie (NIGDY nie uruchamiaj urządzenia, gdy nie ma wody
w zbiorniku). Urządzenie zacznie dzia ać.
Napełnianie zbiornika:
Aby nape nić zbiornik wodą należy wy ączyć urządzenie. Wyciągnij zbiornik za pomocą
uchwytu, odwróć do em do góry, odkręć korek z filtrem (zdj.1). Wlej wodę w miejscu gdzie
w zbiorniku jest umiejscowiony filtr. Zakręć korek, za óż zbiornik na urządzenie,
zabezpiecz zbiornik (zdj.1) – urządzenie gotowe do użycia
zdj.1
8

* Podręcznik rozwiązywania problemów
Jeśli podczas normalnej pracy wystąpią jakieś problemy, prosimy o zapoznanie się
z poniższymi punktami:
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Kontrola zasilania nie
świeci się
Brak zasilania Pod ącz zasilanie, w ącz
urządzenie
Kontrola zasilania
świeci się, brak wylotu
pary
Brak wody w zbiorniku na wodę
Prze ącznik bezpieczeństwa jest zbyt
luźny
Nape nij zbiornik na wodę
Dokręć prze ącznik
Nieprawid owy zapach
mgie ki
Nowe urządzenie
Brudna woda lub woda stojąca zbyt
d ugo
Wyjmij zbiornik na wodę,
otwórz pokrywę, pozostaw na
12h w ch odnym miejscu
Wyczyść zbiornik
Kontrola zasilania
świeci się, urządzenie
nie dzia a
Za duży poziom wody w zbiorniku Wylej trochę wody ze
zbiornika, szczelnie zamknij
pokrywę zbiornika
Niski poziom mgie ki Za duży poziom kamienia
w zbiorniku.
Brudna woda lub woda stojąca zbyt
d ugo
Wyczyść przetwornik
Wyczyść zbiornik, nape nij
czystą wodą
Ha as Zbiornik rezonuje, gdy poziom wody
jest zbyt niski. Urządzenie znajduje
się na niestabilnej powierzchni
Nape nij zbiornik na wodę
Przestaw urządzenie na
stabilną, p aską powierzchnię
Mgie ka wydostaje się
z okolic dyszy
Otwory pomiędzy dyszą,
a zbiornikiem na wodę
Zanurz dyszę w wodzie,
a następnie przymocuj do
gniazda na zbiorniku na
wodę
9

*Konserwacja:
W przypadku, gdy woda jest twarda, co oznacza, że woda zawiera zbyt dużo wapnia
i magnezu, może to powodować problem "bia ego proszku" i pozostawiać osad na
powierzchni zbiornika i przetwornika. Osad na powierzchni przetwornika może
spowodować, że urządzenie nie będdzie dzia ać prawid owo.
Zalecamy:
1) Stosować zimną przegotowaną wodę lub wodę destylowaną.
2) Regularnie czyścić przetwornik, zbiornik na wodę (raz w tygodniu).
3) Zmieniać częsćiej wodę w zbiorniku.
4) Przed przechowywaniem urządzenia przez d uższy czas opróżnić zbiornik na wodę.
5) Czyścić ca e urządzenie i upewnić się, że wszystkie części urządzenia są wysuszone
ca kowicie przed przechowywaniem.
Jak czyścić przetwornik:
1) Umieść 5-10 kropli środka czyszczącego na powierzchni przetwornika, odczekaj 2-5
minut.
2) Zetrzyj osad z powierzchni.
3) Sp ukaj przetwornik czystą wodą.
Jak czyścić zbiornik:
1) Czyścić zbiornik miękką szmatką i środkiem czyszczącym jeśli występuje osad.
2) Jeśli osad pokrywa prze ącznik zabezpieczający, użyj środka czyszczącego i oczyść za
pomocą pędzla.
3) Wyp ucz zbiornik czystą wodą.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 220-240V 50 / 60Hz
Moc grzewcza: 80 W
Moc nawilżania: 30 W
Ca kowita moc: 110 W
Pojemność zbiornika na wodę: 5 L
Szybkość parowania: ≥ 300 ml/h
Poziom ha asu: ≤ 35dB (A)
10

Thank you for purchasing your new Ultrasonic Humidifier
The humidifier helps you to restore and keep an appropriate level of humidity (suggested
level between 40 – 60%) and eliminate the discomfort associated with dry air. Ultrasonic
humidifier uses ultrasound to break down water molecules and generate mist.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference:
1. Never disassemble the base unit without consulting qualified personnel.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3. Do not add detergents, chemical solutions which are not provided by our company (in
the form of dedicated fragrance oils) into the unit.
4. Unplug appliance during filling, cleaning and maintenance.
5. Keep detergents and chemical solutions away from children.
6. Do not change attachment without definitive permission from our company otherwise
you might cause a hazard and warranty loss.
7. If any abnormal smell occurs during normal operation, please switch off and disconnect
power supply and have qualified personnel amend.
8. During cleaning when water, detergents & chemical solutions splash into mouth & eyes,
consult a doctor to refrain from serious hazard.
9. Never touch water in the water basin & components in the water when the unit is in
function.
10. Never switch on the appliance when there is no water in the water basin.
11. Never scrape Transducer cpl on your own.
12. Never clean Transducer cpl with detergents or chemical solutions.
13. Never let water splash into inner base unit to avoid components damage.
14. Care should be taken when using the appliance due to emission of hot water vapor.
15. Before cleaning and maintenance, the appliance must be disconnected from the power
supply.
16. The device should be operated by adults or children over 8 years old under
supervision.
17. Indoor use only.
11

DEVICE DESCRIPTION
12

*Working Principle: Ultrasonic Humidifier uses the ultrasonic high-frequency oscillator to
break up water into tiny water particles with the diameter of about 1-5um.The ventilation
system blows out this water into the dry air where they evaporate to give the required
humidity. The clearly visible smooth and even mist can be seen out of the unit.
*Features:
- High efficient in humidification with large output.
- Low energy consumption, save 85-90 percent of electricity than normal stream humidifier.
- Automatic control of humidity level.
- Heating function - you can choose whether the mist produced by the device is cold or the
humidifier has to heat it.
- Plasma function - improved ionization function.
*Correct Humidity Level:
What exactly is relative humidity: Relative humidity is the amount of water vapor in the air,
expressed as a percentage of the maximum amount that the air could hold at the given
temperature. We normally mark it with %RH, like 45% RH. Atomospheric air always
contains water vapor, the percentage of which depends on the meteorological conditions.
The higher the temperature is the more the air keeps water vapor. Therefore, we use the
concept of ‘relative humidity”. When the cold air is heated up to the comfort temperature in
winter, the relative percentage of the water vapor falls which means the relative humidity
drops. In order to keep a comfortable and health environment at home, we need some
artificial addition of water or water vapor to the room air - that’s air humidification.
*Ideal relative humidity levels:
The most comfortable RH for human being: 45-65% RH
Ideal RH for prophylactic and curative purpose: 40-55% RH
Computer and telecom apparatuses: 45-60% RH
Furniture and musical instruments: 40-60% RH
Library art gallery and museums: 40-60% RH
13

* FUNCTIONS
Water filter:
The filter with ion exchange resin can soften hard water and eliminate bacteria.
Before the first use, place the device at room temperature for half hour before
commissioning. It is recommended to use the device at 20 °C, relative humidity below 80%
RH. Use clean water at temperature of no more than 40 °C.
Check the water container, make sure it is clean and that it has no cracks, which may
affect the operation of the device.
Filter replacement (filter color depends on its model)
To change the UHF-21/UHF-18 filter, make sure that the water tank is empty or level
water is low enough to allow safe replacement. Before replacing the filter you should also
turn the unit off. Turn the tank with the water inlet facing upwards (Fig.1). Then unscrew
the filler cap (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
Unscrew the filter attached to the plug securing the water inlet to the container, then
remove the old filter from the cap and screw in the new filter (Fig. 3, 3.1 and 3.2).
Fig. 3 Fig. 3.1 Fig. 3
Fill the tank with water, close the cap with filter on the tank and put the tank on the device,
secure - the device is ready for use.
14

INSTRUCTIONS FOR USAGE:
1. Put the machine on a flat surface.
2. Take out of the water tank using handle.
3. Fill the water into the water tank, and then tighten the tank cover.
4. Put the water tank on the main base.
5. Check if the rated voltage meets the input voltage, and plug into the socket. Then
display shows the current temperature and humidity.
6. Touch the POWER symbol on the unit. The unit will begin to work in AUTO
mode. Display shows AUTO symbol. The device determines the optimal humidity
by the formula in auto mode and starts to achieve it at maximum power. When the
humidity arrived, the machine will be working on minimal power. The device checks
the accordance of the temperature level and the humidity level every 1 minute.
Temperature of the air,
degrees Celsius Humidity, %
≤19 65
20 60
21 58
22 57
23 55
24 53
25 50
26 48
27 45
28 43
29 40
30 38
31 36
32 35
33 34
34 32
35 31
36 30
37 and higher 25
7. Touch the HEATING symbol , the warm mist will come out after 10~15 minutes.
On the LED display, it shows the same symbol . Touch again to stop the function.
Mist will become cool.
8. Press the MAX-MIN symbol , the AUTO mode will be canceled and the mist is
produced at a minimum level. You can choose 3 desired levels of mist. Touch the
symbol again to select the AUTO mode.
15

9. Timer setting: There are 12 timer setting: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12 hours. Touch
the TIMER symbol , the LED display will show the desired setting timer. The
timer shows the rest operation time and decreases by 1 hours, i.e., if the timer is
set at 12 hours, LED display shows 11 after one hour. To know what time have
been set, just to touch TIMER symbol. Touch till “Co” display on the LED, timer
setting is cancelled.
10. Touch the PLASMA symbol , the Plasma generator works. On the LED display,
it shows the PLASMA symbol. Touch again to stop the function.
11. Press and hold the PLASMA symbol to control switching on or off tank lighting.
12. Constant humidity: Before you touch the HUMIDITY symbol , LED display
shows the current humidity. You may set the humidity arranged from 25% RH to
75% RH. Touch once, %RH will increase by 5% RH. When it reaches 75% RH,
touch again, it will show “Co” and flash for 3 seconds to exit humidity setting
function. After you set the expected humidity, the machine will keep the memory
and confirm after 5 seconds. 5 seconds later, LED display shows the current
humidity. Touch again, it shows the expected humidity setting. If the expected
humidity is less than the current humidity, the machine will be in sleeping state. But
if the expected humidity is higher than the current humidity, the humidify function
will work.
13. Auto Shut-Off: Once the water in the tank is too little to keep the machine working,
the machine will automatically stop working. LED shows "NO WATER". Refill the
water, and the machine will restart. If don’t refill water within 15 minutes, the
machine will automatically power off.
14. In any working mode, when the environment humidity reaches 90%, the machine
will be in sleeping state. When the environment humidity is under 85%, the
machine will work again.
15. In any working mode, if no any operation in about 15 seconds, the display will turn
dim.
16

Operation steps:
Take the water tank out of the unit, open the water tank cover and fill the tank with clear
water. Close the cover and put the tank onto the base carefully. Put the nozzle into the
socket on top of the water tank. Connect the power supply, switch on the unit (NEVER
RUN THE UNIT WHEN THERE IS NO WATER IN WATER BASIN). The unit will begin
working.
Filling the tank:
To fill the tank with water turn the device off. Pull out the tank, using handle, turn over
bottom up, unscrew the filter plug (Fig. 1). Pour water in the place where the filter is placed
in the tank. Close the plug, put the tank on the device, secure the tank (Fig.1)
- device is ready for use.
Fig. 1
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V 50/60Hz
Heating power: 80 W
Humidify power: 30 W
Total power: 110 W
Water tank capacity: 5 L
Evaporation Rate: ≥300ml/H
Noise level: ≤35dB(A)
*Maintenance:
In a case the water is hard which means water contains too much calcium and
magnesium, it can cause a “white powder” problem and leave heavy scales on the surface
of water basin, transducer, and inner surface of the water tank. Scales on the surface of
transducer will unable the unit to work properly.
17

*Trouble shooting Guide
If any trouble is found in normal operation, please kindly refer to the following points:
Trouble Possible reasons Solution
Power lamp off, does not
work
No power supply Connect power supply,
switch on
Power lamp on, no mist
outlet with wind
No water in water tank Fill water into water tank
Security switch is too
loose
Tighten the switch
Abnormal smell mist New unit Take out water tank, open
cover, let it stay 12 hours
in cool position
Dirty water or water
sitting too long
Clean water tank, fill with
clear water
Power lamp on, unit
doesn’t work
Too much water in the
water basin
Pull out same water from
the water basin, close the
cover of water tank tightly
Mist fog is too low Too much scale in the
water basin
Clean transducer
Water is too dirty or water
kept too long in the tank
Clean water tank, change
to fresh clear water
Abnormal noise Resonant in water tank
when water is too low
Fill water into water tank
Unit is on a unstable
surface
Move the unit to a stable
flat surface
Mist fog coming out from
around nozzle
There are apertures
between the nozzle and
water tank
Dip the nozzle in water for
a while and then fix it to
the socket on water tank
We recommend:
1) Use cold boiled water or distilled water.
2) Clean the transducer, water tank and basin unit every week.
3) Change the water in water tank more often to keep it fresh.
4) Make sure to pull out the water from the water tank and dry the water basin before you
store the unit unused for a long period of time.
5) Clean the whole unit and make sure that all parts of the unit are dried completely before
unused for longer period of time.
18

How to clean the transducer:
1) Put 5-10 drops of cleaning abluent on the surface of the transducer, wait for 2-5 min.
2) Brush off the scale from the surface.
3) Rinse the transducer with clean water.
How to clean the basin unit:
1) Clean the water basin with soft cloth and the cleaning abluent if there is scale in it.
2) If the scale is covered on the security switch, drop the cleaning abluent on the scale and
clean it out with the brush.
3) Rinse the water basin with clean water.
19

KARTA GWARANCYJNA
IMPORTER / GWARANT :
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PL C KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418 , F X: +48 14 68 49 419.
www.comtelgroup.pl e-mail: [email protected] , [email protected]
Nazwa i model
Data sp zedaży Podpis i pieczątka sp zedawcy
Adnotacje o nap awie
LP Data przyjęcia do naprawy Opis naprawy Pieczątka/podpis
1
2
3
“Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekre lonego kosza.
Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego, jest obowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. Powyższe obowiązki
ustawowe zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilo ci odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
rodowisko i zdrowie ludzi.”
20
Table of contents
Languages:
Other N'oveen Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Enviracaire Elite HE365A manual

Condair
Condair US Series Operation and maintenance manual

Guardian
Guardian Germ Guardian H1500 Use & care instructions

Guardian
Guardian H4750AR user manual

Neptronic
Neptronic SK300 series Installation instructions & user manual

Be Cool
Be Cool BCLB701IKUHF02 Operation manual