N'oveen UH101 User manual

NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
ULTRASONIC HUMIDIFIER – USER MANUAL
NÁVOD NA POU ÍVANIE HUMIDIFIKÁTORA - PREVÁDZKOVÉ POKYNY
UH101/102 UH115/116
POLSKI.......................................................................................................................STR. 3
ENGLISH........................................................................................................................P. 11
SLOVENSKÝ.................................................................................................................S. 18
1

2

SZANOWNY KLIENCIE!
Gratulujemy zakupu naszego produktu, który charakteryzuję się unikalnym wyglądem,
wysoką wydajnością i jakością. Mamy nadzieję, że nasz produkt spe ni twoje oczekiwania
i będzie Ci s uży przez wiele lat.
Dla sprawnego i bezpiecznego użytkowania produktu, prosimy o zapoznanie się
z instrukcją i zachowanie jej na przysz ość.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego, zawsze należy przestrzegać
następujących zaleceń. Przeczytaj instrukcje, zanim zaczniesz używać nawilżacza.
● Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
Nieprawid owe napięcie może spowodować awarię nawilżacza.
● Uszkodzony przewód zasilający i wtyczka, musi być zastąpiona identycznymi częściami
tylko przez autoryzowany serwis.
● Nie wolno zanurzać nawilżacza i przewodu zasilającego w wodzie lub innych cieczach.
Nie w ączać lub wy ączać urządzenia wilgotnymi rękami.
● Jeśli jakakolwiek ciecz zostanie rozlana na nawilżacz, należy natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
● Wy ączyć nawilżacz podczas nape niania i opróżniania wody ze zbiornika.
● W przypadku upuszczenia lub uszkodzenia nawilżacza lub przewód zasilającego nie
należy korzystać z urządzenia i istnieje konieczność sprawdzenia przez
wykwalifikowanego serwisanta
● Sprawdź czy nawilżacz i przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku
uszkodzenia, nie należy używać nawilżacza.
● Nie należy naprawiać nawilżacza samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym punktem
serwisowym.
● Jeśli nie używasz nawilżacza lub chcesz go wyczyścić, należy od ączyć urządzenie od
gniazdka, pociągając za wtyczkę, a nie za kabel.
● Nawilżacz musi być ustawiony na stabilnej powierzchni. Dla dodatkowego
zabezpieczenia, jeśli powierzchnia jest z drewna lub innego materia u, który nie jest
wodoodporny, należy zastosować dodatkową podk adkę.
● Nie należy pozostawiać nawilżacza bez nadzoru. Przechowywać z dala od zasięgu
dzieci. Upewnij się, że kabel zasilający nie zwisa. W przypadku stosowania nawilżacza
przez dzieci, muszą one znajdować się pod nadzorem doros ych. Nie wolno pozwalać
3

dzieciom bawić się urządzeniem, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
● Przewód zasilający nawilżacza nie powinien być narażony na gorące lub ostre
powierzchnie, bezpośrednie dzia anie promieni s onecznych i ciep o. Nie należy używać
nawilżacza poza pomieszczeniami mieszkalnymi.
● Nawilżacz przeznaczony jest tylko do zwiększania wilgotności. Należy go nape nić
czystą wodą.
● Nie nape niać nawilżacza przez dyszę wylotową.
● Aby uniknąć osadu, należy użyć wody o twardości mniejszej niż 5,4 mEq/l.
● Zaleca się stosowanie wody oczyszczonej lub destylowanej.
● Nie nape niać gorącą lub zbyt zimną wodą( temperatura wody powinna być w zakresie
19-30 °C ).
● Nie wolno potrząsać lub odwracać nawilżacza podczas pracy.
● Nie należy używać nawilżacza w pobliżu grzejników i innych źróde ciep a.
● Minimalna odleg ość nawilżacza od ściany powinna wynosić co najmniej 10 cm i nie
mniej niż 1 metr do sufitu.
● Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy dodawać wody do zbiornika,
podczas gdy nawilżacz jest pod ączony
Nie dokonywać żadnych zmian w konstrukcji urządzenia. Nie naprawiać urządzenia
samodzielnie lub przez osoby nieuprawnione. Należy przestrzegać wymagań dotyczących
użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji.
Jak to działa?
Zgodnie z wibrującą teorią fal ultradźwiękowych, nawilżacz wykorzystuje ultradźwiękowy
oscylator o wysokiej częstotliwości do rozbijania wody na drobne cząsteczki wody
o średnicy oko o 1-5pm. System wentylacji następnie wydmuchuje te cząsteczki do
powietrza, aby zapewnić wymaganą wilgotność. W ten sposób zostaje uwolniona mg a
przez dyszę.
4

OPIS URZĄDZENIA UH101/102
1 Dysza wylotowa
2 Zbiornik na wodę
3 Jednostka centralna
4 Przycisk regulacji mgie ki
5 Zawór zbiornika wody
6 Otwór wlotowy zbiornika wody
7 Czerwona / Zielona lampka kontrolna
5

6

OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku
uszkodzenia, nie należy używać urządzenia.
UWAGA!
- Jeśli nawilżacz jest wystawiony na dzia anie ujemnych temperatur,
przed użyciem zaleca się przechowywanie go w temperaturze
pokojowej przez oko o 30 minut.
- Należy używać nawilżacza wewnątrz w temperaturze +5 do +40 °C przy wilgotności
powietrza mniejszej niż 80 %.
2. Wyjąć zbiornik na wodę z obudowy.
3. Obrócić zbiornik i odkręcić korek, obracając go w lewo. Nape nić pojemnik wodą i
przykręcić korek, obracając go w prawo.
4. Umieścić nape niony zbiornik na obudowie.
5. Urządzenie należy umieścić na p askiej, czystej powierzchni.
6. Pod ączyć przewód zasilający do gniazdka w ścianie.
7. W ączyć nawilżacz przekręcając pokręt o w prawo. Ustawić natężenie mgie ki za
pomocą pokręt a na żądaną wartość.
8. Aby od ączyć urządzenie, należy obrócić pokręt o na pozycję "Off" i od ączyć urządzenie
od gniazdka.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia nawilżacza nie uruchamiaj go bez wody.
UWAGA! Podczas nape niania nawilżacza wodą, trzymać go obiema rękami.
UWAGA! Podczas pracy nawilżacza nie dotykać żadnych części, które zawierają wodę.
7

OPIS URZĄDZENIA UH115/116
8

Napełnianie zbiornika wodą
Zdejmij zbiornik wody z g ównego korpusu, odkręć korek zbiornika znajdującą się
w podstawie zbiornika (zdj.1) i nape nij zbiornik wodą z kranu (o temperaturze nie wyższej
niż 40 °C) i bezpiecznie zakręć korek (zdj.2).
Dozowanie Olejków
Aby móc skorzystać z olejków aromatycznych należy wykonać następujące czynności.
Dozownik znajduję się z ty u urządzenia (zdj.3), wyciągnij go (zdj.4), następnie na gąbkę
znajdującą się w środku (zdj.5) nanieś odpowiednią ilość olejku (wed ug uznania).
Następnie zamknij dozownik w pozycję jak na zdjęciu nr.6 Urządzenie jest gotowe do
użytku.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy się upewnić, że
nawilżacz jest wy ączony, od ączony od gniazdka i wszystkie części są sch odzone.
● Do czyszczenia nawilżacza nie używać środków ściernych ani silnych rozpuszczalników
czy detergentów.
● Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub awarii urządzenia, nie zanurzać
nawilżacza w wodzie.
● Zaleca się, aby wyczyścić osad, który zbiera się w zbiorniku nawilżacza.
● Wyczyścić nawilżacz miękką szmatką zwilżoną w ciep ej wodzie.
● Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, że nawilżacz i wszystkie części są suche.
Zbiornik na wodę: Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wy ączone. Czyść
po każdym użyciu i trzymaj wodę w zbiorniku nie d użej niż 2 dni.
9

Przetwornik: Aby wyczyścić membranę (w g ównym korpusie), dodaj środek do usuwania
kamienia (oko o 0,5 g proszku) na przetwornik, a następnie dodaj niewielką ilość wody
i poczekaj 2-5 min. Użyj miękkiego pędzla do czyszczenia. Do czyszczenia przetwornika
nie należy używać myd a ani innych alkalicznych substancji.
Przechowywanie
Zalecamy przechowywanie nawilżacza ultradźwiękowego w oryginalnym opakowaniu.
Upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche przed przechowywaniem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyna Rozwiązanie
Lampka zasilania wy ączona Brak zasilania Pod ącz zasilanie, w ącz
urządzenie
Lampka zasilania w ączona, brak
mgie ki
Brak wody w zbiorniku Nape nij zbiornik wodą. Uwaga:
przetwornik może być uszkodzony
Dziwny zapach mgie ki Nowe urządzenie może wydzielać
dziwny zapach
Zabrudzony zbiornik lub woda w
zbiorniku trzymana przez d ugi czas
Wyjmij zbiornik na wodę, otwórz
pokrywę zbiornika
i pozostaw w otwartej przestrzeni
na 12 godzin
w ch odnym, suchym miejscu
Wyczyść zbiornik na wodę
i nape nij świeżą wodą
Lampka zasilania w ączona,
s aby wydmuch mgie ki
Za dużo wody w korpusie Wylej trochę wody z korpusu
nawilżacza, dokręć pokrywę
zbiornika
S aby wydmuch mgie ki Za dużo kamienia na przetworniku
Zabrudzony zbiornik lub woda w
zbiorniku trzymana przez d ugi czas
Wyczyść przetwornik
Wyczyść zbiornik na wodę
i nape nij świeżą wodą
Dziwny ha as Rezonacja spowodowana zbyt
niskim poziomem wody w zbiorniku
Rezonacja spowodowana
niestabilną powierzchnią
Nape nij zbiornik
Ustaw urządzenie na stabilnej
powierzchni
Mgie ka wydostaje się z okolic
dyszy
Otwory pomiędzy dyszą, a
zbiornikiem na wodę
Zanurz dyszę w wodzie,
a następnie przymocuj do gniazda
na zbiorniku na wodę
10

EN
DEAR CUSTOMER!
Congratulations on the purchase of product, which has progressive design and high
quality. We hope that our products will be your companion for many years.
For the effi cient and safe use of the product, please read this manual and save it for future
reference.
SAFETY AND SECURITY
WARNING! When using any electrical appliances, always take the following precautions.
Read and remember instructions before you start to use a humidifier.
● Ensure that the power supply corresponds to the voltage printed on the product.
Improper voltage may cause malfunction to the humidifier.
● Damaged power cord and a plug, must be replaced with identical parts and only by
dedicated service technician.
● Do not immerse or contact the humidifi er and power cord in water or other liquid. Do not
switch on or switch off the appliance with wet or damp hands.
● If any liquid spilled on the humidifi er, immediately remove the power cord from the
outlet.
● Turn off the humidifi er when fi lling up or emptying the water from the tank.
● In case of a dropped or damaged humidifi er or the power cord, do not use the unit
without having it checked by trained technician, as some hazardous damage may not be
visible but can threaten your safety.
● Check the humidifi er and power cord for damage. In case of damage, do not use the
humidifier.
● Do not repair your humidifi er by yourself. Contact the nearest service center.
● If you do not use the humidifi er or you want to clean it, or found any problems, unplug
the unit from the wall socket by pulling it from the plug and not by the cord.
● The humidifier must be on a stable and horizontal surface. For additional security, if the
surface is wood or other material which is not waterproofed extra padding is advised.
● Do not leave a running humidifi er unattended. Keep it away from the reach of children.
Make sure the cable cord is not hanging down. When using a humidifier by children keep
them under adults supervision. Do not allow children to play with any kind of electrical
appliances, including a humidifi er to avoid the risk of electric shock.
● The power cord of the humidifi er should not be exposed to hot or sharp surfaces, direct
11

sunlight and heat. Do not use the humidifi er outside of the living quarters.
● Humidifier is intended only to increase the humidity. Should be fi lled with fresh water
only. If other then fresh water or additives are added in the tank then manufacturer will not
take responsibilities for the safety of its operation.
● Do not fi ll the humidifi er through the dispenser.
● To avoid white coating, you must use the water with hardness of less than 5.4 mEq/l.
● Use of purifi ed or distilled water recommended.
● Do not fi ll with hot or cold water in the water tank (water temperature should be in the
range 19-30°C).
● Do not tilt or turn humidifi er during operation.
● Do not use a humidifi er in the vicinity of heaters and other heat sources.
● The minimum distance from the humidifi er to the wall should be at least 10 cm, and no
less than 1 meter to the ceiling.
● To avoid electric shock, do not add water in the tank while the humidifier is plugged in.
Do not temper or make any changes to the construction of the unit. Do not service the unit
by yourself or by unauthorized personnel, as well as non-compliance with the
requirements for the use and maintenance, as described in this manual. Any of the above
will terminate the warranty of this product.
How Does it Work?
As per the vibrating theory of ultrasonic waves, the Ultrasonic humidifier uses the
ultrasonic, high-frequency oscillator to break up water into tiny water particles with a
diameter of about 1-5pm.The ventilation system then blows this water out into the dry
air, where it evaporates to provide the required humidity. A mist will thus be released
through the nozzle.
UNIT DECRIPTION UH101/102
1 Vapor outlet slots
2 Water tank
3 Central body
4 Mist adjustment button
5 Water tank valve
6 Water-intake opening
7 Red/Green power light
12

13

OPERATING THE UNIT
1. Check the unit for damage. If damaged, do not use the appliance.
WARNING!
● if the humidifier was subject to negative temperatures, prior to use is recommended to
keep at room temperature for 30 minutes.
● Use a humidifier at an indoor temperature of +5 to +40 °C, with relative humidity less
than 80%.
2. Remove the water tank from the housing.
3. Turn the tank and unscrew the cap by turning it counterclockwise. Fill the container with
water and screw the lid by turning it clockwise.
4. Place the fi lled tank into the housing.
5. Install the unit on a fl at, clean surface.
6. Connect the power cord to the wall socket.
7. Turn on the humidifi er by turning the knob clockwise. Set the intensity of the water
spray by turning the knob to the desired value.
8. To disconnect the unit, turn the knob to “Off.” And unplug the appliance.
WARNING!
To avoid damage to the humidifier do not operate without water.
WARNING!
While filling the humidifier with water, hold it with both hands.
WARNING!
While the humidifier is working, please do not touch any parts that contain water.
14

UNIT DECRIPTION UH115/116
15

Filling the tank with water
Remove the water tank from the main body, unscrew the tank cap located
in the tank base (zdj.1) and fill the tank with tap water (at a temperature no higher than 40°
C) and securely screw the cap (zdj. 2)
Dispensing oils
To use the aromatic oils you must do the following.
The dispenser is located on the back of the device (zdj. 3), pull it out (zdj. 4), then on the
sponge in the middle (zdj. 5), put the right amount of oil (as desired). Then, close the
dispenser to the position as in a photo (zdj.6). The device is ready for use.
CLEANING AND CARE
WARNING! Before carrying out any maintenance work on the unit, make sure the
humidifier is turned off, unplugged and wait till all parts cool down.
● To clean the humidifi er do not use abrasive powders or strong solvents.
● To avoid electric shock or unit breakdown do not immerse the humidifier in water.
● It is recommended to remove and clean calcium build up regularly from the humidifier.
● In order to maintain the appearance of a humidifier, clean it with a soft cloth soaked in
warm water.
● Before starting, make sure that the humidifier and all parts are dry.
Water Tank: Before cleaning, ensure that the unit is switched off. Clean after every use
and do not keep water in the tank for longer than 2 days.
Transducer: To clean the (main body) transducer, add some de-scaling cleanser (about
0.5 g powder) onto the transducer and then add a small amount of water and wait for 2-5
16

minutes. Use a soft brush to clean. Do not use soap or other alkaline substances to clean
the transducer.
Storage
We recommend that you store your Ultrasonic Humidifier in the original packaging. Make
sure that all the parts are clean and dry before storage.
Troubleshooting
Problem Possible reasons Solution
Power light off No power supply Connect to power supply,
switch on
Power light on, with breeze
and no mist
No water in the water tank Fill water into the water tank.
Note: transducer may have
already been damaged
Abnormal smell from the
mist
New units may emit a
strange odor
Dirty water in the tank or
water in the tank has been
kept for too long
Remove the water tank,
open the tank cover and
let it stay out in the open for
12 hours in a cool, dry area
Clean the water tank and fill
with clean water
Power light on, with low
intensity
Too much water in the main
body
Pour some water out from
the main body, close the tank
cover securely
Low intesity mist Too much scale in the main
body
Dirty water in the tank or
water in the tank has been
kept for too long
Clean the transducer
Clean the water tank and fill
with clean water
Abnormal noise Resonance caused by too
little water in the water tank
Resonance caused by an
unstable surface
Fill with clean water
Move the unit to a stable flat
surface
Mist coming out beyond the
nozzle
There are apertures between
the nozzle and the water tank
Dip the nozzle in water for a
while and then attach it to the
socket on the water tank
17

SK
VÁ ENÝ ZÁKAZNÍK!
Blahoželáme Zaku prístup náš produkt, ktorý sa vyznačuje jedinečným dizajnom, vysokým
výkonom a kvalitou . Dúfame, že náš produkt splní vaše očakávania
a bude vám slúžiť mnoho rokov.
Pre efektívne a bezpečné používanie výrobku si prečítajte tento
návod a uschovajte ho pre budúce použitie.
PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POU ITIA
UPOZORNENIE! Pri používaní elektrického spotrebiča vždy dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné opatrenia. Pred použitím zvlhčovača vzduchu si prečítajte tento návod.
● Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu na zariadení. Nesprávne napätie
môže spôsobiť poruchu zvlhčovača.
● Poškodený napájací kábel a zástrčku musí vymeniť za rovnaké diely iba autorizovaný
servis.
● Zvlhčovač a napájací kábel neponárajte do vody ani iných tekutín. Nezapínajte a
nevypínajte zariadenie mokrými rukami.
● Ak sa na zvlhčovač vyliala akákoľvek tekutina, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
● Pri plnení a vyprázdňovaní vody z nádrže vypnite zvlhčovač.
● Ak zvlhčovač alebo napájací kábel spadol alebo je poškodený, nepoužívajte spotrebič a
musíte ho skontrolovať
kvalifikovaný servisný technik
● Skontrolujte, či nie sú zvlhčovač a napájací kábel poškodené. V prípade poškodenia
nepoužívajte zvlhčovač.
● Zvlhčovač neopravujte sami. Kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
● Ak zvlhčovač nepoužívate alebo ho chcete vyčistiť, odpojte ho ťahaním za zástrčku, nie
za kábel.
● Zvlhčovač musí byť umiestnený na stabilnom povrchu. Ak je povrch vyrobený z dreva
alebo iného materiálu, ktorý nie je vodotesný, na ďalšiu ochranu by sa mala použiť ďalšia
podložka.
● Nenechávajte zvlhčovač bez dozoru. Uchovávajte mimo dosahu detí. Uistite sa, že
napájací kábel nie je zavesený. Ak zvlhčovač používajú deti, musia byť pod dohľadom
18

dospelých. Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením, aby ste predišli riziku úrazu
elektrickým prúdom.
● Napájací kábel zvlhčovača by nemal byť vystavený horúcim alebo ostrým povrchom,
priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu. Nepoužívajte zvlhčovač mimo obytných
priestorov.
● Zvlhčovač je určený iba na zvýšenie vlhkosti. Malo by byť naplnené čistou vodou.
● Nenapĺňajte zvlhčovač cez vypúšťaciu dýzu.
● Aby ste zabránili usadzovaniu, používajte vodu s tvrdosťou menšou ako 5,4 mekv / l.
● Odporúča sa používať čistenú alebo destilovanú vodu.
● Nenapĺňajte horúcu alebo príliš studenú vodu (teplota vody by mala byť v rozmedzí 19 -
30 ° C).
● Zvlhčovač počas prevádzky netraste ani neotáčajte.
● Zvlhčovač vzduchu nepoužívajte v blízkosti ohrievačov alebo iných zdrojov tepla.
● Minimálna vzdialenosť medzi zvlhčovačom a stenou by mala byť najmenej 10 cm a nie
menej ako 1 meter od stropu.
● Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nepridávajte do nádrže vodu, keď je pripojený
zvlhčovač
Nevykonávajte žiadne zmeny v dizajne zariadenia. Neopravujte prístroj sami ani
neoprávnenými osobami. Dodržiavajte požiadavky na používanie a údržbu opísané v tejto
príručke.
Ako to funguje
Podľa vibračnej teórie ultrazvukových vĺn zvlhčovač používa ultrazvuk vysokofrekvenčný
oscilátor na rozdeľovanie vody na malé častice vody s priemerom približne 1-5pm. Vetrací
systém potom fúka tieto častice do vzduchu, aby zabezpečil požadovanú vlhkosť. Týmto
spôsobom sa hmla uvoľňuje cez dýzu.
19

POPIS JEDNOTKY UH101 / 102
1 Výfuková dýza
2 Nádrž na vodu
3 Centrálna jednotka
4 Tlačidlo nastavenia hmly
5 Ventil nádrže na vodu
6 Vstup vody do nádrže
7 Červená / zelená kontrolka
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other N'oveen Humidifier manuals