nal von minden NADAL Borreliosis Ag Test User manual

nal von minden GmbH
Carl
-
Zeiss
-
Strasse 12
47445 Moers
Germany
Moers
Tel: +49 (2841) 99820-0
ax: +49 (2841) 99820-1
Directors: Commercial reg. Kleve
Regensburg
Tel: +49 941 29010-0
ax: +49 941 29010-50
www.nal-vonminden.com
info@nal-vonminden.com
Sandra von Minden
Roland Meißner
Thomas Zander
HRB 5679
Steuer-Nr. 244/133/00130
UST-ID-Nr. DE 189 016 086
Version
2.2, 2019-05-29
NADAL® Borreliosis Ag Test
(test cassette)
RE 870004N-01/870004N-05
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 5
Instructions d’utilisation 7
Instrucciones de uso 10
Istruzioni per l’uso 13
Sposób użycia 16
Instruções de Utilização 19
Návod k použití 22
Käyttöohje 24
Symbols 27
Our Teams 28
DE
EN
FR
ES
T
CZ
PL
PT
F

DEUTSCH
NADAL® Borreliosis Ag Test (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 2
1. Verwendungszweck und Anwendungsbereich
Der NADAL® Borreliosis Ag Test ist ein membranbasierter
Immunoassay zum schnellen und direkten Nachweis von
Borrelien-Antigenen (B. garinii, B. afzelii, B. burgdorferi sensu
stricto und B. spielmanii) in der Zecke. Der Test ist
ausschließlich für die Untersuchung kleiner bis mittelgroßer
Zecken (≤8 mm) entwickelt worden. Ein positives Ergebnis mit
diesem Test zeigt die Anwesenheit von Borrelien in der Zecke
an.
2. Einleitung und Diagnostische Bedeutung
Weltweit sind über 800 Zeckenarten bekannt, die sich
hauptsächlich in zwei amilien einteilen lassen: die
Schildzecken und die Lederzecken. Lederzecken kommen
meistens in den Tropen und Subtropen vor. Schildzecken
hingegen, wozu auch der Gemeine Holzbock zählt, sind
weltweit verbreitet und sind Überträger der Lyme-Borreliose
und rühsommer-Meningoenzephalitis ( SME). Während sich
SME-Viren in den Speicheldrüsen der Zecken befinden und
durch den Zeckenstich auf das Opfer direkt übertragen
werden können, befinden sich Borrelien zunächst im
Mitteldarm der Zecke. Erst während des Saugaktes gelangen
sie in die Speicheldrüse und werden erst nach einigen Stunden
auf das Opfer übertragen. Innerhalb der ersten Stunden nach
dem Zeitpunkt des Stiches besteht somit noch kein großes
Risiko einer Borrelieninfektion. Die Ausscheidung von
pathogenen Erregern beginnt frühestens zwei Stunden nach
dem Blutansaugen der Zecke und erreicht ihren Höhepunkt
erst nach 72 Stunden.
Symptome der Lyme-Borreliose beim Menschen lassen sich
in drei Stadien unterteilen:
Einige Tage bis Wochen nach der nfektion: Charakte-
ristische Hautrötung, die so genannte Wanderröte, tritt um
den Zeckenstich auf und breitet sich ringförmig aus. Sie tritt
in ungefähr 70 Prozent der älle auf. Darauf folgen
allgemeine grippeähnliche Symptome wie Schweißausbrü-
che, ieber, Kopf-, Muskel- und Gelenkschmerzen.
Einige Wochen bis Monate später:
Entzündungen der Nerven und der Hirnhaut sind möglich.
Starke, brennende Schmerzen und Rötungen, die über den
ganzen Körper verteilt sein können, entstehen häufig um
die ursprüngliche Stichstelle der Zecke. Es können
Schwellungen der Gelenke sowie Beeinträchtigungen des
Bewegungsapparates, der Psyche und der kognitiven
ähigkeiten auftreten. In einigen ällen werden Lähmungen
beispielsweise der Gesichtsmuskeln, selten auch
Entzündungen des Herzens und Störungen des Herz-
rhythmus beobachtet.
Monate bis Jahre nach der nfektion:
älle von chronischer oder schubweise verlaufender
Gelenkentzündung, zumeist der Knie- und Sprunggelenke
(Lyme-Arthritis) oder Hautveränderungen, die so genannte
Acrodermatitis chronica atrophicans Herxheimer, treten
auf.
3. Testprinzip
Der NADAL® Borreliosis Ag Test ist ein membranbasierter
Immunoassay zum schnellen und direkten Nachweis von
Borrelien-Antigenen in der Zecke.
Das Testprinzip basiert auf polyklonalen Antikörpern, welche
als Capture-Antikörper zusammen mit konjugierten Borrelien-
Antikörpern auf dem internen Teststreifen eingesetzt werden,
um die Borrelien-Antigene in der Probe nachzuweisen.
Zunächst wird das extrahierte Zeckenmaterial in die Proben-
vertiefung der Testkassette gegeben. Die Probe wandert dann
durch Kapillarkraft den internen Teststreifen entlang. Sind
Borrelien-Antigene in der Probe vorhanden, so bildet sich im
Testlinienbereich ein Antikörper-Antigen-Antikörper-Komplex
und als olge davon, erscheint eine farbige Linie. Das
Erscheinen einer Testlinie zeigt ein positives Ergebnis an.
Wenn die Probe keine Borrelien-Antigene enthält, wird kein
Antikörper-Antigen-Antikörper-Komplex entstehen und es
erscheint keine farbige Linie im Testlinienbereich. Das Test-
ergebnis ist dann als negativ zu bewerten.
Das Erscheinen der farbigen Linie im Kontrolllinienbereich (C)
dient als Verfahrenskontrolle und weist darauf hin, dass
genügend Probenvolumen hinzugegeben wurde und dass die
Membran ausreichend durchnässt ist.
4. Bestandteile der Testpackung
1/5 NADAL® Borreliosis Ag Testkassette(n) (inkl. Pipette(n)
und Trockenmittel)
1/5 Zeckenröhrchen mit Puffer (0,2 ml)
1/5 Stäbchen
1 Zeckenzange
1 Gebrauchsanweisung
5. Zusätzlich benötigte Materialien
Timer
6. Haltbarkeit und Lagerung der Reagenzien
Das Test-Kit sollte bei 2-30°C bis zum auf der Verpackung
angegebenen Verfallsdatum gelagert werden. Die Testkassette
muss bis zum Gebrauch im verschlossenen olienbeutel
verbleiben. rieren Sie das Test-Kit nicht ein.
7. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie die komplette Gebrauchsanweisung vor der Test-
durchführung sorgfältig durch. Die Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung führt zu ungenauen Testergebnissen.
Den Test nicht nach dem auf der Verpackung angegebenen
Verfallsdatum verwenden.
Test nicht verwenden, wenn der olienbeutel beschädigt ist.
Tests nicht wiederverwenden.
Proben nicht in das Reaktionsfeld (Ergebnisfeld) geben.
Das Reaktionsfeld (Ergebnisfeld) nicht berühren, um
Kontaminierung zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Kreuzkontaminationen sollte für jede
Probe ein eigenes Zeckenröhrchen verwendet werden.
Keine Bestandteile aus unterschiedlichen Test-Kits aus-
tauschen oder mischen.
Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Bereich, in
dem mit Proben und Test-Kits umgegangen wird.
Tragen Sie beim Umgang mit Proben Schutzkleidung wie
Laborkittel, Einmalhandschuhe und Schutzbrille.
Behandeln Sie alle Proben so, als ob sie infektiöse
Reagenzien enthielten. Beachten Sie bestehende Vorsichts-
maßnahmen für mikrobiologische Risiken während aller

DEUTSCH
NADAL® Borreliosis Ag Test (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 3
Verfahren sowie Standardrichtlinien für die korrekte
Probenentsorgung.
Dieser Test enthält Erzeugnisse tierischen Ursprungs.
Zertifizierte Kenntnisse der Herkunft und/oder des
Sanitärzustands der Tiere gewährleisten nicht völlig die
Abwesenheit übertragbarer Pathogene. Es wird daher
empfohlen, diese Produkte als potentiell infektiös zu
betrachten und sie gemäß den üblichen Sicherheits-
vorkehrungen zu behandeln (z. B. Verschlucken oder
Einatmen vermeiden).
euchtigkeit und Temperaturen können Testergebnisse
beeinträchtigen.
Benutzte Testmaterialien sollten gemäß lokalen Vorgaben
entsorgt werden.
Zerkleinern Sie die Zecke sorgfältig, da sich die
nachzuweisenden Borrelien in dem Darm der Zecke
befinden.
Halten Sie die Probenvertiefung der Testkassette frei von
jeglichen Zeckenteilen.
Verwenden Sie das Stäbchen nur für den in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Gebrauch.
Entnehmen Sie das Stäbchen dem Reagenzgemisch
unmittelbar nach der Zerkleinerung der Zecke.
8. Probennahme, -vorbereitung und -lagerung
Entfernen Sie die Zecke vorsichtig und achten Sie darauf, dass
der Kopf mit entfernt wird. Hierfür ist der Gebrauch einer
Zeckenzange zu empfehlen. Nach dem Entfernen der Zecke
und bis zur Testdurchführung kann die Zecke in dem
beiliegenden Zeckenröhrchen aufbewahrt werden. Die besten
Ergebnisse liefert die Testung der Zecke unmittelbar nach dem
Entfernen. Eine gründliche Zerkleinerung der Zecke ist von
entscheidender Bedeutung für ein optimales Testergebnis, da
sich die nachzuweisenden Borrelien in dem Darm der Zecke
befinden.
9. Testdurchführung
Eine optimale Testdurchführung ist von der Zeckengröße
abhängig. Der Test ist ausschließlich für die Untersuchung
kleiner bis mittelgroßer Zecken (≤8 mm) entwickelt worden.
1. Geben Sie die Zecke in das
Zeckenröhrchen mit Puffer.
2. Zerkleinern Sie die Zecke mit Hilfe
des mitgelieferten Stäbchens, so
dass auch der Darm zerkleinert
wird und die lüssigkeit sich färbt.
Benutzen Sie hierfür die Spitze
und die stumpfe Seite des
Stäbchens. Danach entfernen Sie
das Stäbchen.
3. Öffnen Sie den olienbeutel und
entnehmen Sie die Testkassette.
Legen Sie die Testkassette auf
eine saubere und ebene Ober-
fläche.
4. üllen Sie die Pipette mit dem
Zecken-Puffergemisch. Achten Sie
darauf, dass Sie keine Zeckenteile
mit aufnehmen.
5. Geben Sie das gesamte Zecken-
Puffergemisch in die Proben-
vertiefung der Testkassette.
Achten Sie darauf, dass Sie keine
Zeckenteile in die Probenver-
tiefung geben, da diese die
Probenvertiefung verstopfen
können.
Die lüssigkeit beginnt den
internen Teststreifen entlang zu
laufen.
6. Werten Sie das Testergebnis nach
10 Minuten aus. Nach mehr als 20
Minuten keine Ergebnisse mehr
auswerten.
10. Testauswertung
Positiv
Zwei farbige Linien erscheinen auf der
Membran. Eine farbige Linie erscheint im
Kontrolllinienbereich (C), die andere farbige
Linie erscheint im Testlinienbereich (T). Die
Linie im Testlinienbereich (T) zeigt an, dass
Borrelien-Antigene in der Zecke nach-
gewiesen wurden.
Je weniger Borrelien-Antigene in der Zecke vorhanden sind,
desto schwächer ist die Testlinie (T). Sogar eine schwache
Testlinie sollte als ein positives Testergebnis ausgewertet
werden. Die Kontrolllinie ist keine Referenzlinie und kann eine
andere arbintensität als die Testlinie aufweisen.
Negativ
Es erscheint eine farbige Linie im Kontroll-
linienbereich (C). Im Testlinienbereich (T)
erscheint keine farbige Linie. Borrelien-
Antigene sind nicht in der Probe nach-
weisbar.
Ungültig
Die Kontrolllinie erscheint nicht. Ergebnisse
von den Tests, die nach der festgelegten
Auswertezeit keine Kontrolllinie gebildet
haben, müssen verworfen werden.
Überprüfen Sie den Verfahrensablauf und
wiederholen Sie die Testung mit einer
neuen Testkassette. alls das Problem
weiterbesteht, verwenden Sie das Test-Kit
bitte nicht weiter und setzen Sie sich mit
Ihrem Distributor in Verbindung.
Hinweis: Ungenügendes Probenvolumen, abgelaufene Tests
oder fehlerhafte Vorgehensweise sind die wahrscheinlichsten
Ursachen dafür, dass die Kontrolllinie nicht erscheint.
11. Qualitätskontrolle
Eine im Kontrolllinienbereich (C) erscheinende farbige Linie
wird als interne Verfahrenskontrolle betrachtet. Sie bestätigt
ausreichendes Probenvolumen, eine korrekte Verfahrens-
technik und dass die Membran ausreichend durchnässt ist.
12. Grenzen des Tests
Der Test ist ausschließlich für die Untersuchung kleiner bis
mittelgroßer Zecken (≤8 mm) entwickelt worden.

DEUTSCH
NADAL® Borreliosis Ag Test (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 4
Ein positives Ergebnis mit diesem Test deutet auf die
Anwesenheit von Borrelien in der Zecke hin.
13. Leistungsmerkmale des Tests
In einer Vergleichsstudie wurde untersucht, welche Borrelien-
spezies in gespikten Zecken mit dem NADAL® Borreliosis Ag
Test im Vergleich zu einer Polymerase-Kettenreaktion (PCR)
erkannt werden. Die folgenden Borrelienspezies: B. garinii,
B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto und B. spielmanii wurden
mit beiden Testsystemen erkannt (Vergleichsstudie
2012/2013).
NADAL® Borreliosis Ag Test
Sensitivität: 92,86%
Spezifität: 95,83%
Positiver prädiktiver Wert: 86,67%
Negativer prädiktiver Wert: 97,87%
Gesamte Testleistung: 95,16%
14. Referenzen
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 OM/UJ

ENGLISH
NADAL® Borreliosis Ag Test (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 5
1. ntended Use
The NADAL® Borreliosis Ag Test is a membrane-based
immunoassay for the rapid, direct detection of Borrelia
antigens (B. garinii, B. afzelii and B. burgdorferi sensu stricto
and B. spielmanii) in ticks. The test is developed for the
examination of small to medium-sized ticks (≤8 mm) only. A
positive result with this test indicates the presence of Borrelia
in the tick.
2. ntroduction and Clinical Significance
Over 800 species of ticks are known worldwide, which can be
divided into two main families: the hard ticks and soft ticks.
Soft ticks are usually to be found in the tropics and subtropics.
Hard ticks, however, including the castor bean tick, are spread
around the world and are carriers of Lyme borreliosis disease
and tick-borne encephalitis (TBE). While TBE viruses are in the
salivary glands of ticks and can be transmitted directly to the
the victim through the tick bite, Borrelia are initially located in
the midgut of the tick. Borrelia reach the salivary glands while
the tick is sucking blood and are transmitted to the victim only
after a few hours. Thus, there is no great risk of a Borrelia
infection within the first few hours after being bitten by the
tick. The excretion of pathogens begins as early as two hours
after being bitten by the tick and reaches its peak only after 72
hours.
Symptoms of Lyme borreliosis disease in humans can be
divided into three stages.
Several days to weeks after infection: characteristic skin
redness, so-called erythema chronicum migrans, appears
around the tick bite and spreads into a ring shape. It occurs
in about 70 percent of cases and is followed by general flu-
like sysmptoms, such as profuse sweating, fever,
headaches, and muscular and joint pain.
A few weeks to months later:
Inflammation of the nerves and meninges are possible. A
strong, burning pain around the original site of the tick bite
and redness, which can spread over the whole body,
frequently occur. Swelling of joints, as well as impairments
of the locomotor system, the psyche and the cognitive
abilities may appear. In some cases, paralysis of, for
instance, facial muscles and less often inflammation of the
heart and heart rhythm disorder occur.
Months to years after the infection:
Cases of chronic or recurring inflammation of joints, mostly
in the knees and ankles (lyme arthritis) or skin changes,
known as acrodermatitis chronica atrophicans herxheimer
occur.
3. Test Principle
The NADAL® Borreliosis Ag Test is a membrane-based
immunoassay for the rapid, direct detection of Borrelia
antigens in ticks.
The test principle involves polyclonal antibodies, which are
used as capture antibodies, along with conjugated Borrelia
antibodies on the internal test strip to detect Borrelia antigens
in the sample.
irst, the extracted tick material is added to the sample well of
the test cassette. The sample migrates along the internal test
strip by capillary action. If Borrelia antigens are present in the
sample, an antibody-antigen-antibody complex is formed in
the test line region and as a result, a coloured line appears.
The appearance of a test line indicates a positive result. If the
sample does not contain Borrelia antigens, no antibody-
antigen-antibody complex is produced and no coloured line
develops in the test line region. The test result should be
considered negative.
The appearance of a coloured line in the control line region
serves as a procedural control, indicating that the proper
volume of specimen has been added and membrane wicking
has occurred.
4. Reagents and Materials Supplied
1/5 NADAL® Borreliosis Ag test cassette(s) (incl. pipette(s)
and desiccant)
1/5 tick tube(s) containing buffer (0.2 ml)
1/5 stick(s)
1 tick removal device
1 package insert
5. Additional Materials Required
Timer
6. Storage & Stability
The test kit should be stored at 2-30°C until the expiry date
printed on the packaging. The test cassette should remain in
the sealed foil pouch until use. Do not freeze the test kit.
7. Warnings and Precautions
Carefully read through the test procedure prior to testing.
ailure to follow the instructions will lead to inaccurate test
results.
Do not use the test beyond the expiration date indicated on
the package.
Do not use the test if the foil pouch is damaged.
Do not reuse tests.
Do not add samples to the reaction area (result area).
In order to avoid contamination, do not touch the reaction
area (result area).
Avoid cross-contamination of specimens by using a new tick
tube for each specimen obtained.
Do not substitute or mix components from different test
kits.
Do not eat, drink or smoke in the area where specimens
and test kits are handled.
Wear protective clothing such as laboratory coats,
disposable gloves and eye protection when specimens are
being assayed.
Handle all specimens as if they contain infectious agents.
Observe established precautions for microbiological risks
throughout all procedures and standard guidelines for the
appropriate disposal of specimens.
The test kit contains products of animal origin. Certified
knowledge of the origin and/or sanitary state of the animals
does not completely guarantee the absence of transmissible
pathogenic agents. It is therefore recommended that these
products be treated as potentially infectious, and handled
in accordance with usual safety precautions (e.g., do not
ingest or inhale).
Humidity and temperature can adversely affect test results.

ENGLISH
NADAL® Borreliosis Ag Test (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 6
Used testing materials should be discarded according to
local regulations.
The tick must be crushed thoroughly, as Borrelia are located
in the tick's colon.
Keep the sample well of the test cassette clear of any tick
particles.
Only use the stick for the purpose described in the package
insert.
Immediately remove the stick from the reagent mixture
after crushing the tick.
8. Specimen Collection and Preparation
Remove the tick carefully and ensure that the head is also
removed. The use of the tick removal device is
recommended. After removing the tick and before starting
the test, you can store the tick in the supplied specimen
collection tube. Testing of the tick directly after the removal
yields the best results. A thorough crushing of the tick is
crucial for optimal testing results, as Borrelia to be verified
are located in the tick's colon.
9. Test Procedure
The optimal test procedure depends on the size of a tick. The
test is developed for the examination of small to medium-
sized ticks (≤8 mm) only.
1. Place the tick into the tick tube
containing buffer.
2. Crush the tick with the supplied
stick until the tick’s colon is
crushed and the liquid takes on
colour. Use the sharp and the dull
sides of the stick for this purpose.
Then remove the stick.
3. When ready to perform the test,
open the foil pouch and remove
the test cassette. Place it on a
clean, flat surface.
4. ill the pipette with the tick-
buffer mixture. Ensure that you
do not take up any tick particles.
5. Add the tick-buffer mixture to the
sample well of the test cassette.
Ensure that you do not add any
tick particles to the sample well,
as they may obstruct it.
The liquid will start to migrate
along the internal test strip.
6. Read the test result after 10
minutes. Do not interpret the
result after more than 20
minutes.
10. Result nterpretation
Positive:
Two coloured lines appear on the
membrane. One line appears in the control
line region (C) and the other line appears in
the test line region (T). The line in the test
line region (T) indicates that Borrelia
antigens have been detected in the tick.
The less Borrelia antigens are present in the tick, the weaker
the test line is (T). Even a weak test line should be interpreted
as a positivie test result. The control line is not a reference line
and may have a different colour intensity as the test line.
Negative:
Only one coloured line appears in the
control line region (C). No apparent
coloured line appears in the test line region
(T). No Borrelia antigens have been
detected in the tick.
nvalid:
The control line fails to appear. Results from
any test which has not produced a control
line at the specified reading time must be
discarded.
Please review the procedure and repeat he
test with a new test cassette. If the problem
persists, discontinue using the test kit
immediately and contact your local
distributor.
Note: Insufficient specimen volume, incorrect operating
procedure or expired tests are the most likely reasons for the
control line failure.
11. Quality Control
A coloured line appearing in the control line region (C) is
considered an internal procedural control. It confirms
sufficient specimen volume, adequate membrane wicking and
correct procedural technique.
12. Limitations
The test is developed for the examination of small to
medium-sized ticks (≤8 mm) only.
A positive result with this test indicates the presence of
Borrelia in the tick.
13. Performance Characteristics
A comparative study has investigated which Borrelia species in
spiked ticks can be detected with the help of the NADAL®
Borreliosis Ag Test in comparison with the polymerase chain
reaction (PCR). The following Borrelia species: B. garinii,
B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto and B. spielmanii were
detected with both test systems (comparison study
2012/2013).
The NADAL® Borreliosis Ag Test
Sensitivity: 92.86%
Specificity: 95.83%
Positive predictive value: 86.67%
Negative predictive value: 97.87%
Total Test Performance: 95.16%
14. References
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 OM/UJ

RANÇAIS
NADAL® Borreliosis Ag (Réf. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 7
1. Domaine d'application
Le test NADAL® Borreliosis Ag est un immunodosage sur
membrane pour la détection rapide et directe des antigènes
d'espèces Borrelia (B. garinii, B. afzelii, B. burgdorferi sensu
stricto et B. spielmanii) directement sur la tique. Le test est
destiné à l’analyse de tiques de petites à moyennes tailles
(≤8 mm). Un résultat positif indique la présence de Borrelia
dans la tique.
2. ntroduction et signification clinique
Plus de 800 sortes de tiques sont recensées dans le monde. La
plupart appartient à deux familles : Les Argasidae et les
Ixodidae. Les tiques de type Ixodidae se retrouvent
principalement dans les régions tropicales et subtropicales.
Les tiques de type Argasidae, comprenant Ixodes ricinus, sont
recensées partout dans le monde et sont porteuses de la
maladie de Lyme ou de la méningoencéphalite à tique (VTBE).
Le virus TBE se trouve dans la glande salivaire de la tique et est
directement transmis à l'individu mordu par la tique. Borrelia,
au contraire, se trouve dans l’abdomen de la tique. Borrelia ne
se déplace vers les glandes salivaires qu’à travers le
phénomène de succion et n’est transmis à la personne
mordue que quelques heures après la morsure. Il n’existe pas
de dangers spécifiques d’infection à Borellia dans les
premières heures suivant la morsure. L'excrétion des agents
pathogènes commence au plus tôt 2 heures après le début de
la succion du sang par la tique et atteint son paroxysme après
72h.
Les symptômes de la maladie de Lyme chez les humains
incluent :
Quelques jours à quelques semaines après l'infection :
Apparition de rougeurs caractéristiques, également
appelées érythème migrant (EM). Cette manifestation
externe est une tâche rougeâtre autour du point de
morsure de la tique. Elle prend ensuite la forme d'un
anneau et grandit. Elle apparaît dans environ 70% des cas.
Des symptômes semblables à ceux de la grippe apparaissent
tels que la fièvre, les maux de tête, douleurs musculaires et
articulaires et sueurs.
Quelques semaines à quelques mois après l'infection :
Possible inflammation des nerfs et du cerveau. ortes
douleurs, brûlures et rougeurs pouvant s'étendre sur tout le
corps mais présentes principalement à l'endroit originel de
la morsure. Sont observables : gonflement des articulations,
dommages sur l'appareil locomoteur et les compétences
cognitives, troubles psychologiques. Dans de rares cas, des
paralysies sont observables, la plupart au niveau du visage.
De plus, des infections au niveau du cœur et des
dysfonctionnements du rythme cardiaque peuvent survenir.
Quelques mois à quelques années après l'infection :
Des cas d'inflammations chroniques ou récurrentes des
articulations, habituellement autour des genoux et des
chevilles, se produisent. Une arthrite de Lyme ou des
lésions cutanées, également connues sous le nom de
Acrodermatite chronique atrophiante sont aussi possibles.
3. Principe du test
Le test NADAL® Borreliosis Ag est un immunodosage sur
membrane pour la détection rapide et directe des antigènes
Borrelia sur la tique.
Le principe du test repose sur des anticorps polyclonaux qui
vont faire fonction de capteurs et être utilisés avec des
anticorps conjugués anti-Borrelia, pour permettre une
détection des antigènes Borrelia dans l’échantillon.
Dans un premier temps, le matériel extrait de la tique est
déposé dans le puits de dépôt de la cassette. L'échantillon
migre par capillarité le long de la membrane. Si des antigènes
Borrelia sont présents dans l'échantillon, un complexe
anticorps-antigènes-anticorps se forme et génère une ligne de
couleur. L'apparition d'une ligne indique un résultat positif. Si
l'échantillon est exempt d'antigènes Borrelia, aucun complexe
anticorps-antigènes-anticorps ne se forme et aucune ligne de
couleur n'apparaît. Le résultat du test est interprété comme
négatif.
La ligne de contrôle (C) qui apparaît est une procédure de
contrôle interne. Cette ligne confirme que le volume
d'échantillon était suffisant et que la membrane a été
suffisamment imbibée.
4. Matériel fourni
1/5 cassette(s) NADAL® Borreliosis Ag (avec pipette et
sachet déshydratant)
1/5 tube(s) à tique avec solution tampon (0,2 mL)
1/5 bâtonnet(s)
1 pince à tique
1 notice d'utilisation
5. Matériel supplémentaire nécessaire
Chronomètre
6. Péremption et conservation des réactifs
Conserver le test à une température comprise entre 2 et 30°C
dans son emballage d'origine jusqu'à la date de péremption.
Conserver la cassette dans son emballage fermé jusqu'à son
utilisation. Ne pas congeler le kit.
7. Précautions et mesures de sécurité
Veiller à lire attentivement la notice d'utilisation avant de
réaliser le test. Le non-respect de la notice d'utilisation
provoque des résultats faussés.
Ne pas utiliser le test après la date de péremption indiquée
sur l'emballage.
Ne pas utiliser le test si l'emballage est endommagé.
Test à usage unique.
Ne pas déposer de prélèvement sur la zone réactive
(fenêtre de résultats).
Ne pas toucher la zone réactive afin d'éviter toute
contamination.
Pour chaque prélèvement, utiliser un tube différent afin
d'éviter tout risque de contaminations croisées.
Ne pas interchanger ou mélanger le matériel de différents
kits.
Ne pas manger, boire ou fumer à proximité de la zone de
manipulation des tests.
Utiliser des vêtements de protection tels qu'une blouse de
laboratoire, des gants à usage unique et des lunettes de
protection.
Manipuler les échantillons en les considérant comme de
potentiels réactifs infectieux. Respecter les précautions
relatives aux risques microbiologiques pendant les

RANÇAIS
NADAL® Borreliosis Ag (Réf. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 8
manipulations ainsi que les directives locales en vigueur
concernant l'élimination des déchets.
Ce test contient des produits d'origine animale. La
certification concernant l'origine et l'état sanitaire des
animaux ne certifient pas l'absence totale d'agents
pathogènes transmissibles. Tous les prélèvements et
matériaux utilisés pour ce test doivent être considérés
comme des matières infectieuses. Il est recommandé
d'appliquer les mesures de précaution nécessaire (ne pas
avaler ou inhaler).
L'humidité et les fortes températures peuvent altérer les
résultats du test.
Les composants du test doivent être éliminés selon les
directives locales en vigueur.
Ecraser correctement la tique, les particules Borrelia
détectées se trouvent dans l'abdomen de la tique.
S'assurer que le puits de dépôt de la cassette ne soit pas
obstrué par des morceaux de la tique.
Le bâtonnet est réservé à l'usage énoncé dans la notice
d'utilisation.
Retirer le bâtonnet du mélange de réactifs immédiatement
après avoir écrasé la tique.
8. Recueil, préparation et conservation des échantillons
Extraire la tique en s'assurant que la tête de la tique a
également bien été retirée. Il est conseillé d'utiliser une pince
à tique. Juste après son extraction, la tique peut être placée
dans le tube à tique fournie avec ce test. Les meilleurs
résultats seront obtenus si le test est réalisé juste après
l'extraction de la tique. Il est primordial de bien écraser la
tique afin de garantir des résultats d'une qualité optimale. Les
Borrelia à détecter se trouvent en effet dans l'abdomen de la
tique.
9. Exécution du test
Le déroulement de la procédure dépend de la taille de la
tique. Le test est destiné à l’analyse de tiques de petites à
moyennes tailles (≤8 mm).
1. Déposer la tique dans le tube à tique
contenant la solution tampon.
2. Ecraser la tique à l'aide du bâtonnet
fourni avec le test, de manière à
écraser l'abdomen de la tique. Le
liquide se colore. Pour cela, utiliser
l'extrémité pointue et la partie plate
du bâtonnet. Puis, retirer le
bâtonnet.
3. Ouvrir l'emballage et retirer la
cassette. Déposer la cassette sur
une surface plane et propre.
4. Remplir la pipette du mélange tique-
solution. S'assurer qu'aucun
morceau de la tique ne soit présent
dans la pipette.
5. Déposer le mélange tique-solution
dans le puits de dépôt de la
cassette. S’assurer que des
morceaux de la tique n’obstruent
pas le puits de dépôt (S) de la tique.
Le liquide migre par capillarité le
long de la membrane.
6. Interpréter le test après 10
minutes. Ne plus interpréter les
résultats après 20 minutes.
10. nterprétation des résultats
Positif
Deux lignes colorées apparaissent sur la
membrane. Une ligne colorée apparaît à
hauteur de la zone de contrôle (C) et une
autre ligne colorée apparaît à hauteur de la
zone de test (T). La ligne apparaissant à
hauteur de la zone de test (T) indique que
les antigènes Borrelia ont été détectés dans
la tique.
Plus la concentration en antigènes Borrelia dans le tique est
faible, moins la couleur de la ligne de test est intense. Une
ligne de test, même faible, doit être interprétée comme un
résultat positif. La ligne de contrôle n'est pas une ligne de
référence. Il est possible que la ligne de test et la ligne de
contrôle n'ait pas la même couleur.
Négatif
Une ligne colorée apparaît au niveau de la
zone de contrôle (C). Aucune ligne
n'apparaît à hauteur de la zone de test (T).
L'échantillon ne contient pas d'antigènes
Borrelia.
Non-valide
Aucune ligne n'apparaît à hauteur de la
zone de contrôle. Les tests sur lesquels
aucune ligne de contrôle n'est apparue dans
le temps d'évaluation fixée doivent être
jetés.
Contrôler la procédure d'exécution du test
et répéter le test avec une nouvelle
cassette. Dans le cas où le problème
persiste, ne plus utiliser le kit du test et
contacter le distributeur.
Remarque : Un volume d'échantillon insuffisant, une
mauvaise manipulation ou des tests périmés sont les
principales causes d'absence de ligne de contrôle.
11. Contrôle qualité
La ligne colorée apparaissant au niveau de la zone de contrôle
(C) est considérée comme un contrôle interne. Cette ligne
confirme que le volume d'échantillon était suffisant, que la
manipulation a été correctement effectuée et que la
membrane a été suffisamment imbibée.
12. Limites du test
Le test est destiné à l’analyse de tiques de petites à
moyennes tailles (≤8 mm)
Un résultat positif indique que la tique est porteuse de
Borellia.
13. Performance du test
Une étude comparative a été menée entre le test NADAL®
Borreliosis Ag et la méthode d'amplification en chaîne par
polymérase (PCR) afin de détecter quelles espèces de Borrelia

RANÇAIS
NADAL® Borreliosis Ag (Réf. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 9
sont reconnues sur des tiques de laboratoire. Les espèces de
Borrelia suivantes ont été reconnues par les deux méthodes
(étude comparative 2012/2013) : B. garinii, B. afzelii,
B. burgdorferi sensu stricto et B. spielmanii.
Test NADAL® Borreliosis Ag:
Sensibilité : 92,86%
Spécificité: 95,83%
Valeur prédictive positive : 86,67%
Valeur prédictive négative : 97,87%
Performance générale : 95,16%
14. Bibliographie
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 P

ESPAÑOL
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 10
1. Uso previsto
El test NADAL® Borreliosis Ag es un inmunoensayo basado en
una membrana para la detección rápida y directa de antígenos
de Borrelia (B. garinii, B afzelii, B. burgdorferi sensu stricto y
B. spielmanii) en garrapatas. Este test solo está diseñado para
la detección de garrapatas de pequeño a mediano tamaño
(≤8 mm). Un resultado positivo con este test indica la
presencia de Borrelia en la garrapata.
2. ntroducción y significado clínico
Se conocen alrededor de 800 especies de garrapatas a nivel
mundial, que se pueden dividir en dos familias principales:
garrapatas duras y blandas. Las garrapatas blandas suelen
encontrarse en las zonas tropicales y subtropicales. Las
garrapatas duras, sin embargo, incluida la de la semilla de
ricino, se distribuyen por todo el mundo y son portadoras de
la enfermedad de Lyme y de la encefalitis transmitida por
garrapatas (TBE). Mientras los virus de TBE se encuentran en
las glándulas salivales de las garrapatas y se pueden transmitir
a la víctima directamente a través de una picadura, la Borrelia
se localiza inicialmente en el intestino medio de la garrapata y
alcanza las glándulas salivales mientras la garrapata succiona
sangre. Se transmite a la víctima después de unas horas, por lo
que, no hay un gran riesgo de infección por Borrelia en las
primeras horas después de haber sufrido una picadura. La
excreción de los patógenos comienza dos horas después de la
picadura de la garrapata y alcanza su punto más alto después
de 72 horas.
Los síntomas de la enfermedad de Lyme en humanos se
pueden dividir en tres etapas:
Unos días o semanas después de la infección
Aparece una coloración rojiza característica en la piel,
llamada eritema crónico migratorio, alrededor de la
picadura de la garrapata, y se extiende en forma circular.
Esto sucede en alrededor del 70% de los casos, apareciendo
a continuación los síntomas generales de la gripe, como
abundante sudoración, fiebre, cefalea, dolor muscular y
articular.
De unas semanas a unos meses después
Es posible la inflamación de los nervios y meninges.
Alrededor del área de la picadura de la garrapata aparece
con frecuencia un enrojecimiento, así como un dolor
intenso y ardiente, que se puede extender al resto del
cuerpo. Puede aparecer hinchazón en las articulaciones, así
como disfunción del aparato locomotor y de las habilidades
psíquicas y cognitivas. En algunos casos, se puede producir,
por ejemplo, parálisis de los músculos faciales y, menos
frecuentemente, inflamación del corazón y alteración del
ritmo cardíaco.
De meses a años después de la infección
Pueden ocurrir casos de inflamación recurrente de las
articulaciones, principalmente en las rodillas y tobillos
(artritis de Lyme) o cambios en la piel, conocidos como
acrodermatitis crónica atrófica de Herxheimer.
3. Principio del test
El test NADAL® Borreliosis Ag es un inmunoensayo basado en
una membrana para la detección rápida y directa de antígenos
de Borrelia en garrapatas.
El principio del test se basa en la acción de anticuerpos
policlonales, que actúan como anticuerpos de captura, junto
con los anticuerpos de Borrelia conjugados en la tira de test
interna, para detectar antígenos de Borrelia en la muestra.
En primer lugar, se deposita el material de garrapata extraído
en el pocillo para la muestra del casete de test. La mezcla
migra a lo largo de la tira interna por acción capilar. Si los
antígenos de Borrelia están presentes en la muestra, se forma
un complejo de anticuerpos-antígenos-anticuerpos en el área
de la línea de test y como resultado, aparece una línea
coloreada. La apariencia de la línea de test indica un resultado
positivo. Si la muestra no contiene antígenos de Borrelia, no se
produce un complejo anticuerpo-antígeno-anticuerpo, y por lo
tanto, no aparecerá la línea coloreada en el área de test. El
resultado del test debe considerarse negativo.
La aparición de una línea coloreada en la región de control (C)
sirve como control del procedimiento, indicando que el
volumen de muestra añadido ha sido adecuado y que la
membrana se ha empapado suficientemente.
4. Reactivos y materiales provistos
1/5 test NADAL® Borreliosis Ag en formato casete (incluye
pipeta(s) y desecante(s))
1/5 tubo(s) con búfer para la recolección de la garrapata
(0,2 ml)
1/5 bastoncillo(s)
1 pinza para retirar la garrapata
1 manual de instrucciones
5. Materiales adicionales
Cronómetro
6. Almacenamiento y conservación
Almacene el dispositivo de test a 2-30°C hasta la fecha de
caducidad impresa en el envase. Mantenga el casete en su
envase sellado hasta su uso. No congele el kit de test.
7. Advertencias y precauciones
Lea atentamente todo el procedimiento del test antes de
comenzar la prueba. En caso contrario, se pueden producir
resultados erróneos.
No utilice el test después de la fecha de caducidad indicada
en el envase.
No debe utilizar el dispositivo si el envase está dañado.
No reutilice los test.
No añada la muestra al área de reacción (región de
resultados).
Evite tocar el área de reacción (región de resultados), a fin
de evitar posibles contaminaciones.
Para la recolección de cada muestra, utilice un nuevo tubo
recolector, a fin de evitar la contaminación cruzada de las
muestras.
No intercambie ni mezcle componentes de diferentes kits
de test.
No coma, beba o fume durante la manipulación de las
muestras y la realización del test.
Use ropa protectora, como bata de laboratorio, guantes
desechables y gafas de protección, mientras manipule las
muestras.
Manipule las muestras como si contuviesen agentes
infecciosos. Siga durante todo el procedimiento las

ESPAÑOL
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 11
precauciones establecidas para riesgos microbiológicos, y
las directrices estándar para la eliminación de las muestras.
Este test contiene productos de origen animal. El
conocimiento certificado del origen y/o estado sanitario de
los animales no garantiza completamente la ausencia de
agentes patogénicos transmisibles. Por eso, se recomienda
tratar este producto como potencialmente infeccioso y
seguir las precauciones habituales durante su manipulación
(p.ej. no ingerir ni inhalar).
La humedad y la temperatura pueden afectar negativa-
mente a los resultados del test.
La eliminación de los materiales utilizados debe realizarse
de acuerdo con las regulaciones locales.
Aplaste minuciosamente la garrapata, ya que la Borrelia se
encuentra en su colon.
Mantenga el pocillo para la muestra del casete libre de
cualquier partícula de garrapata.
Utilice el bastoncillo suministrado solamente para el uso
descrito en el manual de instrucciones.
Retire inmediatamente el bastoncillo de la mezcla reactiva,
una vez desmenuzada la garrapata.
8. Recolección de muestras y preparación
Retire la garrapata con cuidado y asegúrese de retirar
también la cabeza. Se recomienda utilizar la pinza
suministrada para este fin. Una vez retirada la garrapata, y
antes de comenzar el test, puede almacenarla en el tubo
recolector suministrado. Para unos mejores resultados,
realice el test inmediatamente después de la recolección de
la garrapata. Es muy importante aplastar la garrapata de
forma minuciosa, ya que la Borrelia se localiza en su colon.
9. Procedimiento del test
Un procedimiento óptimo depende del tamaño de la
garrapata. Este test solo está diseñado para la detección de
garrapatas de pequeño a mediano tamaño (≤8 mm).
1. Deposite la garrapata en el tubo
recolector con búfer.
2. Con el bastoncillo suministrado,
aplaste la garrapata hasta que se
aplaste también su colon y se coloree
el líquido. Utilice para este propósito
la punta y el lado romo del
bastoncillo. A continuación, deseche
el bastoncillo.
3. Cuando esté todo listo para la
prueba, abra la bolsa sellada y
extraiga el casete de test. Sitúelo
sobre una superficie limpia y plana.
4. Llene la pipeta con la mezcla formada
por la garrapata y el diluyente.
Asegúrese de no coger ninguna
partícula de garrapata.
5. Añada la mezcla formada por la
garrapata y el diluyente al pocillo
para la muestra del casete de test.
Asegúrese de no añadir ninguna
partícula de garrapata al pocillo para
la muestra, ya que lo podría obstruir.
El líquido comenzará a migrar a lo
largo de la tira de test interna.
6. Lea los resultados del test a los 10
minutos. No interprete los resultados
después de 20 minutos.
10. nterpretación del resultado
Positivo
Aparecen dos líneas coloreadas en la
membrana: una en el área de control (C) y
la otra en el área de test (T). La línea del
área de test (T) indica que se han
detectado antígenos de Borrelia en la
garrapata.
Cuanta menor sea la cantidad de antígenos de Borrelia
presentes en la garrapata, más débil será la línea de test (T).
Aunque la línea sea débil, se debe interpretar igualmente
como resultado positivo. La intensidad de la línea de control
no sirve de referencia, ya que puede ser de diferente
intensidad a la línea de test.
Negativo
Aparece una línea coloreada en la región
de control (C). No aparece la línea
coloreada en el área de test (T). Esto
significa que no se han detectado
antígenos de Borrelia en la garrapata.
No válido
No aparece la línea de control. Si no
aparece la línea de control dentro del
tiempo de lectura especificado, los
resultados del test no son válidos y se
deben descartar. En ese caso, revise el
procedimiento y repita la prueba con un
nuevo casete de test. Si el problema
persiste, deje de usar el kit inmediata-
mente y contacte con su distribuidor local.
Nota: las causas más frecuentes de que no aparezca la línea
de control son un volumen de muestra insuficiente, un
procedimiento incorrecto o que el dispositivo esté caducado.
11. Control de calidad
Se trata de la línea coloreada que aparece en la región de
control (C), actuando como control interno del procedimiento.
Esta línea confirma que el volumen de muestra ha sido
adecuado, que la membrana se ha empapado suficientemente
y que la técnica del procedimiento ha sido correcta.
12. Limitaciones
Este test solo está diseñado para la detección de garrapatas
de pequeño a mediano tamaño (≤8 mm).
Un resultado positivo del test indica la presencia de Borrelia
en la garrapata.
13. Características del rendimiento
Mediante un estudio comparativo, se ha investigado cuales de
las especies de Borrelia se pueden detectar en las garrapatas
con el test NADAL® Borreliosis Ag, en comparación con la
reacción en cadena de la polimerasa (PCR). Con ambos
sistemas de test se detectaron las siguientes especies de

ESPAÑOL
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 12
Borrelia (estudio comparativo del 2012/2013): B. garinii,
B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto y B. spielmanii.
Test NADAL® Borreliosis Ag
Sensibilidad: 92,86%
Especificidad: 95,83%
Valor predictivo positivo: 86,67%
Valor predictivo negativo: 97,87%
Rendimiento total del test: 95,16%
14. Referencias
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 MP

ITALIANO
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 13
1. Scopo del test
Il test NADAL® Borreliosis Ag è un immunodosaggio rapido su
membrana per l`individuazione rapida degli antigeni della
Borrelia (B. garinii B. afzeliie B. burgdoferi sensu stricto
B. spielmanii) nelle zecche. Il test è concepito esclusivamente
per l`esame delle zecche di piccolo-medie dimensioni
solamente (≤8 mm). Un risultato positivo di questo test indica
la presenza di Borrelia nella zecca.
2. ntroduzione e Significato Clinico
Oltre 800 specie di zecche sono riconosciute nel mondo.
Queste possono essere divise in due famiglie principali: le
zecche dure e le zecche morbide. Le zecche morbide sono
solitamente tipiche delle zone tropicali e subtropicali. Le
zecche dure invece, inclusa la cosiddetta zecca dei boschi
(ixodes ricinus), sono presenti un po` in tutto il mondo e sono
portatrici della malattia di Lyme (borreliosi) e della
meningoencefalite da zecca (TBE). Mentre i virus della TBE
sono nelle ghiandole salivari della zecca e possono essere
trasmessi direttamente alla vittima attraverso la puntura della
zecca, i batteri della Borrelia invece si trovano inizialmente
nell`intestino della zecca. I batteri della Borrelia raggiungono
le ghiandole salivari mentre la zeccha è in procinto di
succhiare il sangue e si trasmettono alla vittima solo dopo
qualche ora. Pertanto, non c`è un grosso rischio di contrarre la
Borreliosi durante le prime ore dopo la puntura della zecca. La
secrezione dei patogeni comincia solo dopo circa due ore dalla
puntura e raggiunge il picco dopo 72 ore.
sintomi della malattia di Lyme negli uomini, possono essere
divisi in tre momenti.
Da molti giorni a qualche settimana dopo la puntura: il
caratteristico rossore della pelle, il cosiddetto eritema
migrante, compare intorno alla zona della puntura e si
espande nella forma di un anello. Si verifica in circa il 70%
dei casi ed è seguito da sintomi tipici dell`influenza, quali ad
esempio sudore accentuato, febbre, mal di testa e dolori
muscolari e delle articolazioni.
Da qualche settimana a mesi dopo:
possono verificarsi infiammazioni dei nervi e meningite.
requentemente si manifestano anche un forte bruciore e
rossore intorno alla zona della puntura che si espandono
poi a tutto il corpo. Talvolta possono verificarsi anche
gonfiore delle articolazioni e difficoltà motorie nonchè
deficit delle attività cognitive e psichiche. In alcuni casi
potrebbero verificarsi paralisi dei muscoli facciali e, anche
se meno frquentemente, addirittura infiammazione del
muscolo cardiaco e disordini del ritmo cardiaco.
Da mesi ad anni dopo l`infezione:
si verificano infiammazioni croniche o ricorrenti delle
giunture, soprattutto ginocchia e caviglie (artrite di Lyme)
oppure alterazioni cutanee, conosciute come acrodermatite
cronica atrofica.
3. Principio del Test
Il test NADAL® Borreliosis Ag è un immunodosaggio basato su
membrana per la rilevazione rapida, diretta degli antigeni
della Borrelia nelle zecche.
Il principio del test utilizza anticorpi policlonali come anticorpi
di cattura insieme con anticorpi coniugati della Borrelia
presenti sulla membrana interna del test per individuare gli
antigeni della Borrelia nel campione.
Il materiale estratto della zecca viene aggiunto al pozzetto di
raccolta del campione del test a cassetta. Il campione migra
lungo la membrana interna del test per azione capillare. Nel
caso in cui gli antigeni della Borrelia sono presenti nel
campione, si formerà un complesso anticorpo-antigene-
anticorpo in corrispondenza della regione della linea del test
e, come risultato di ciò, si svilupperà una linea colorata. La
comparsa della linea del test indica un risultato positivo. Se
invece il campione non contiene gli antigeni della Borrelia, non
si formerà alcun complesso anticorpo-antigene-anticorpo e
non si svilupperà alcuna linea colorata nella regione della linea
del test. In questo caso, il risultato del test è da considerarsi
negativo.
La presenza di una linea colorata nella regione della linea di
controllo funge da controllo procedurale interno indicando
che è stato utilizzato il giusto volume di campione e che la
migrazione sulla membrana è avvenuta correttamente.
4. Reagenti e Matreriali Forniti
1/5 test a cassetta NADAL® Borreliosis Ag (incl. pipetta/
pipette e disseccante)
1/5 tubo/tubi per la raccolta della zecca contenente il
buffer (0,2 ml)
1/5 bastoncino/bastoncini
1 dispositivo per la rimozione della zecca
1 istruzioni per l`uso
5. Altri materiali richiesti
Timer
6. Conservazione e Stabilità
Il kit va conservato a 2-30°C fino alla data di scadenza riportata
sulla confezione. Il test a cassetta va conservato nella sua
confezione fino all`utilizzo. Non congelare i test.
7. Avvertenze e Precauzioni
Leggere attentamente la procedura prima di eseguire il test.
Non seguire le istruzioni potrebbe portare a risultati
inaccurati del test.
Non utilizzare i test oltre la data di scadenza indicata sulla
confezione.
Non utilizzare il test se la confezione dovesse risultare
danneggiata.
Non riutilizzare i test.
Non aggiungere i campioni all`area di risultato (result area).
Non toccare la zona di reazione (result area) al fine di
evitare il verificarsi di episodi di contaminazione.
Evitare il rischio di contaminazione incrociata dei campioni
utilizzando sempre una nuova provetta per ogni zecca.
Non sostituire o mescolare i componenti provenienti da kit
differenti.
Non mangiare, bere o fumare nei luoghi in cui vengono
trattati i campioni ed i test.
Indossare abiti protettivi quali camici da laboratorio, guanti
monouso ed occhiali protettivi quando vengono trattati i
campioni.
Considerare tutti i campioni come potenzialmente infettivi.
Osservare le normali precauzioni contro rischi micro-

ITALIANO
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 14
biologici e seguire le procedure standard per il corretto
smaltimento dei campioni.
Il kit fornito contiene prodotti di origine animale. La
conoscenza certificata della provenienza e/o condizione
sanitaria degli animali non esclude del tutto l`assenza di
agenti patogeni trasmissibili. Si raccomanda, pertanto, che
questi prodotti vengano trattati come potenzialmente
infettivi ed utilizzati nel rispetto delle normali pratiche di
sicurezza (ad esempio, non ingerire o inalare).
Umiditá o sbalzi di temperatura possono influenzare in
maniera negativa i risultati del test.
I materiali utilizzati nello svolgimento del test vanno smaltiti
nel rispetto delle regolamentazioni locali.
Una volta esaminate, le zecche vanno schiacciate
ripetutamente in quanto i patogeni della Borrelia sono
situati nel colon della zecca.
Mantenere il pozzetto di raccolta del campione del test a
cassetta, libero da qualsiasi residuo della zecca.
Utilizzare il bastoncino fornito, solo per lo scopo descritto
nelle istruzioni per l`uso.
Rimuovere immediatamente il bastoncino dalla miscela di
reagenti dopo aver schiacciato la zecca.
8. Preparazione e Raccolta del Campione
Rimuovere la zecca facendo molta attenzione ed assicurarsi
che anche la testa sia stata rimossa. Si raccomanda di
utilizzare l`apposito dispositivo per la rimozione della zecca.
Una volta rimossa la zecca e prima di eseguire il test, potete
conservare la zecca nell`apposito tubo di raccolta fornito.
Eseguire il test subito dopo aver rimosso la zecca porta
all`ottenimento dei risultati migliori. Schiacciare accurata-
mente la zecca è fondamentale per l`ottenimento di risultati
accurati in quanto i Borrelia da verificare si trovano nel colon
della zecca.
9. Procedura del Test
La procedura ottimale del test dipende dalla grandezza della
zecca. Il test è concepito esclusivamente per l`esame delle
zecche di piccolo-medie dimensioni solamente (≤8 mm).)
1. Mettere la zecca nel tubo di raccolta
contente il buffer.
2. Schiacciare la zecca con l`apposito
bastoncino fornito. Utilizzare il lato
affilato e smussato del bastoncino.
Rimuovere poi il bastoncino.
3. Una volta pronti ad eseguire il test,
aprire la confezione ed estrarre il
test a cassetta. Posizionare il test su
una superficie piana pulita.
4. Riempire la pipetta fornita, con il
composto di residui di zecca e
diluente. Assicurarsi di non trasferire
alcun residuo di zecca nella pipetta.
5. Aggiungere il composto nel pozzetto
di raccolta del campione del test a
cassetta. Assicurarsi di non trasferire
alcun residuo di zecca nel pozzetto
di raccolta del campione in quanto
questi potrebbero comprometterne
il funzionamento.
Il liquido inizia a migrare lungo la
striscia interna del test.
6. Leggere il risultato del test entro 10
minuti. Non interpretare i risultati
dopo più di 20 minuti.
10. nterpretazione dei risultati
Positivo:
Compaiono due linee colorate sulla
membrana. Una linea colorata nella regione
della linea di controllo (C) e una linea nella
regione della linea del test (T). La linea nella
regione del test (T) indica che nella zecca
erano presenti gli antigeni della Borrelia.
Meno antigeni della Borrelia sono presenti nella zecca, più
debole risulterà l`intensità di colore della linea del test (T).
Anche una linea del test debole può essere interpretata come
indicativa di un risultato positivo del test. La linea di controllo
non è una linea di riferimento e può avere diverse intensità
come la linea del test.
Negativo:
Si sviluppa solo una linea colorata nella
regione della linea di controllo (C). Non
compare alcuna linea colorata nella regione
della linea del test (T). In questo caso,
antigeni della Borrelia non sono stati rilevati
nella zecca .
Non valido:
La linea di controllo non compare. I risultati
di qualsiasi test che non abbia prodotto
alcuna linea di controllo entro i tempi di
lettura indicati, non vanno presi in
considerazione. In tal caso si consiglia di
rivedere la procedura e ripetere il test
utilizzando un nuovo test a cassetta. Se il
problema persiste, si consiglia di
interrompere immediatamente l`utilizzo
dello stesso lotto di test e contattare il
proprio distributore.
Nota bene: Un volume insufficiente di campione, procedure
operative scorrette o test scaduti sono tra le principali cause
che potrebbero impedire la comparsa della linea di controllo.
11. Controllo Qualità
La linea colorata che compare in corrispondenza della regione
della linea di controllo (C) è da considerarsi un controllo
procedurale interno. Ciò conferma che è stato utilizzato un
volume sufficiente di campione, che la migrazione lungo la
membrana è avvenuta in maniera corretta e che sono state
applicate le giuste tecniche procedurali.
12. Limiti del Test
Il test è concepito esclusivamente per l`esame delle zecche
di piccolo-medie dimensioni solamente (≤8 mm).
Un risultato positivo di questo test indica la presenza di
Borrelia nella zecca.
13. Caratteristiche Tecniche
Uno studio comparativo ha investigato quale tipo di Borrelia
può essere rilevato utilizzando il test NADAL® Borreliosis Ag in

ITALIANO
Test NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 15
zecche adulterate in rapporto alla reazione a catena della
polimerasi (PCR). Le seguenti specie di Borrelia: B. garinii,
B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto e B. spielmanii sono state
rilevate con entrambi i sistemi (studio comparativo
2012/2013).
Test NADAL® Borreliosis Ag
Sensibilità: 92,86%
Specificità: 95,83%
Valore predittivo positivo: 86,67%
Valore predittivo negativo: 97,87%
Totale Performance del Test: 95,16%
14. Bibliografía
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 BN

POLSKI
Test NADAL® Borreliosis Ag (Nr prod. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 16
1. Zastosowanie
Test NADAL® Borreliosis Ag jest membranowym testem
immunologicznym do szybkiego i bezpośredniego wykrywania
antygenów borellii (B. garinii, B. afzelii, B. burgdorferi sensu
stricto i B. spielmanii) u kleszcza. Test został przygotowany
wyłącznie do badań małych oraz średnich rozmiarów kleszczy
(≤8 mm). Pozytywny wynik osiągnięty przy pomocy tego testu,
wskazuje obecność borelli u kleszcza.
2. Wprowadzenie i znaczenie diagnostyczne
Na całym świecie znanych jest około 800 rodzajów kleszczy,
które głównie można podzielić na dwie rodziny: kleszcze
twarde i kleszcze miękkie. Kleszcze miękkie występują głównie
w obszarach tropikalnych i subtropikalnych. Kleszcze twarde,
do których zalicza się również kleszcz pospolity, występują na
całym świecie i są nosicielami Boreliozy Lyme oraz
kleszczowego zapalenia mózgu (KZM). Podczas gdy wirusy
kleszczowego zapalenia mózgu znajdują się w gruczołach
ślinowych kleszcza i mogą być przenoszone bezpośrednio
przez ukąszenie, borellie znajdują się dopiero w jelicie
środkowym kleszcza. Dopiero podczas ssania dostają się one
do gruczołów ślinowych i przeniesione zostaję na ofiarę
dopiero po kilku godzinach. W przeciągu pierwszych godzin po
ukąszeniu, nie istnieje duże ryzyko infekcji boreliozą.
Wydzielanie czynników chorobotwórczych rozpoczyna się
najwcześniej dwie godziny po zassaniu krwi przez kleszcza i
osiąga swój najwyższy punkt dopiero po 72 godzinach.
Objawy Boreliozy Lyme u człowieka można podzielić na trzy
etapy:
Kilka dni do kilku tygodni po infekcji: Charakterystyczne
zaczerwienienie, tzw. rumień wędrujący, pojawia się wokół
ukąszenia kleszcza i rozprzestrzenia się w postaci
pierścienia. Występuje on u około 70% przypadków.
Następnie występują ogólne objawy grypopodobne takie
jak pocenie się, gorączka, ból głowy, mięśni oraz stawów.
Klika tygodni do kilku miesięcy później:
Możliwe zapalenia nerwów oraz kory mózgowej. Silny,
palący ból oraz zaczerwienienia, które mogą być
rozmieszczone po całym ciele, powstają początkowo wokół
miejsca ukąszenia kleszcza. Może wystąpić obrzęk stawów
jak również zaburzenia systemu mięśniowo-szkieletowego,
psychiki oraz zdolności poznawczych. W niektórych
przypadkach obserwuje się paraliż np. mięśni twarzy.
Rzadziej występuje zapalenie serca oraz zaburzenie pracy
serca.
Miesiące i lata po infekcji:
Występują przypadki przewlekłego lub nawracającego
zapalenia stawów, takie jak zapalenie kolan i stawów
skokowych (artretyzm Lyme) lub zmiany skórne, tzw.
Acrodermatitis chronica atrophicans Herxheimer (zanikowe
zapalenie skóry Herxheimera).
3. Zasada działania testu
Test NADAL® Borreliosis Ag jest membranowym testem
immunologicznym do szybkiego i bezpośredniego wykrywania
antygenów borelli u kleszcza.
Zasada działania testu oparta jest na poliklonalnych
przeciwciałach, które stosowane są jako przeciwciała
przechwytujące, razem z koniugowanymi przeciwciałami
borelli na wewnętrznym pasku testowym, w celu oznaczenia
antygenów borelli w próbce.
Najpierw wyodrębniony materiał z kleszcza zostaje nałożony
do zagłębienia próbki kasety testowej. Próbka wędruje
następnie przy pomocy sił kapilarnych wzdłuż wewnętrznego
paska testowego. Jeżeli w próbce zawarte są antygeny borelli,
to w obszarze linii testowej wytworzy się kompleks
przeciwciało – antygen - przeciwciało, w wyniku czego, pojawi
się kolorowa linia. Pojawienie się linii testowej wskazuje na
wynik pozytywny. Jeżeli próbka nie zawiera antygenów borelli,
nie powstanie kompleks przeciwciało – antygen - przeciwciało
i w obszarze linii testowej nie pojawi się kolorowa linia. Wtedy
wynik należy traktować jako negatywny.
Pojawienie się kolorowych linii w obszarze linii kontrolnych (C)
służy jako kontrola procesowa i wskazuje na to, że dostarczona
została wystarczająca ilość próbki, a membrana jest
wystarczająco nasączona.
4. Materiały zawarte w zestawie
1/5 test kasetowy/testów kasetowych NADAL® Borreliosis
Ag (wraz z pipetą i środkiem pochłaniającym wilgoć)
1/5 probówka/probówek na kleszcza z buforem (0,2 ml)
1/5 szpatułka/szpatułek
1 szczypce do usuwania kleszczy
1 instrukcja obsługi
5. Dodatkowo potrzebne materiały
Stoper
6. Data ważności i przechowywanie odczynników
Zestaw testowy przechowywać należy w temperaturze 2°C -
30°C do daty wskazanej na opakowaniu. Kaseta testowa musi
zostać w zamkniętym opakowaniu foliowym aż do momentu
jej użycia. Nie zamrażać zestawów testowych.
7. Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed przeprowadzeniem testu należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
może prowadzić do niewłaściwych wyników testu.
Nie używać testu po upływie daty użyteczności podanej na
opakowaniu.
Nie używać testu, jeżeli opakowanie foliowe jest
uszkodzone.
Nie używać ponownie tych samych testów.
Nie należy pipetować próbek na pole reakcyjne (pole
wyniku).
Aby uniknąć zanieczyszczenia, nie należy dotykać pola
reakcyjnego.
W celu uniknięcia zanieczyszczenia krzyżowego należy
używać każdorazowo nowej probówki dla każdego kleszcza.
Nie wymieniać lub mieszać elementów składowych
z różnych zestawów testowych.
Nie jeść, nie pić i nie palić papierosów w obszarze, w którym
pracuje się z próbkami oraz zestawami testowymi.
Podczas kontaktu z próbkami, stosować odzież ochronną,
taką jak fartuch, jednorazowe rękawiczki oraz okulary
ochronne.
Traktować wszystkie próbki tak, jakby zawierały zakaźne
odczynniki. Należy zwrócić uwagę na zaistniałe środki
ostrożności dla mikrobiologicznego ryzyka, podczas

POLSKI
Test NADAL® Borreliosis Ag (Nr prod. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 17
wszystkich procesów jak również standardowych dyrektyw
dla odpowiedniej utylizacji próbek.
Test ten zawiera produkty pochodzenia zwierzęcego.
Certyfikowana wiedza o pochodzeniu i/lub o stanie
sanitarnym zwierząt nie gwarantują braku przenoszonych
patogenów. Dlatego zaleca się, aby te produkty były
traktowane, jako potencjalnie zakaźne. Posługując się nimi,
należy przestrzegać standardowych środków ostrożności
(np. unikać połknięcia lub wdychania).
Wilgoć oraz wysokie temperatury mogą mieć wpływ na
wyniki testu.
Zużyte materiały testowe powinny być zutylizowane
zgodnie z lokalnymi zaleceniami.
Dokładnie rozdrobnić kleszcza, ponieważ borellie, które
mają być oznaczone, znajdują się w jelicie kleszcza.
Do zagłębienia próbki kasety testowej nie mogę dostać się
jakiekolwiek części kleszcza.
Szpatułki używać wyłącznie do celów opisanych w instrukcji
obsługi.
Wyciągnąć szpatułkę bezpośrednio po rozdrobnieniu
kleszcza.
8. Pobieranie, przygotowywanie i przechowywanie próbek
Ostrożnie usunąć kleszcza i upewnić się, że głowa kleszcza
została także usunięta. W tym celu należy użyć szczypiec. Po
usunięciu kleszcza do momentu przeprowadzenia testu,
kleszcz może być przechowany w dołączonej probówce.
Najlepsze wyniki dostarcza badanie kleszcza bezpośrednio po
jego usunięciu. Dokładne rozdrobnienie kleszcza jest bardzo
ważne dla właściwego wyniku testu, ponieważ borellie, które
mają być oznaczone, znajdują się w jelicie kleszcza.
9. Przeprowadzanie testu
Optymalne przeprowadzenie testu zależne jest od wielkości
kleszcza. Test został przygotowany wyłącznie do badań małych
oraz średnich rozmiarów kleszczy (≤8 mm).
1. Włożyć kleszcza do probówki
z buforem.
2. Rozdrobnić kleszcza przy pomocy
dostarczonej szpatułki w taki
sposób, żeby również jego jelito
zostało rozdrobnione i ciecz zmieniła
kolor. W tym celu użyć ostrej i tępej
strony szpatułki. Później usunąć
szpatułkę.
3. Otworzyć opakowanie foliowe i wy-
ciągnąć kasetę testową. Kasetę
testową położyć na czystą i równą
powierzchnię.
4. Napełnić pipetę mieszaniną bufora i
kleszcza. Zwrócić uwagę, aby nie
nabrać części kleszcza.
5. Nałożyć mieszaninę bufora i kleszcza
do zagłębienia próbki kasety testo-
wej. Zwrócić uwagę, aby nie nałożyć
części kleszcza do zagłębienia
próbki, ponieważ te mogą
zablokować zagłębienie próbki.
Ciecz zaczyna migrować wzdłuż
wewnętrznego paska testowego.
6. Wynik należy interpretować
po upływie 10 minut. Po
upłynięciu więcej jak 20
minut nie interpretować
wyniku testu.
10. nterpretacja wyników
Pozytywny
Na membranie pojawią się w kolorowe linie.
Jedna linia pojawi się w obszarze linii
kontrolnej (C), druga kolorowa linia pojawi
się w obszarze linii testowej (T). Linia
w obszarze testowym (T) wskazuje, że
u kleszcza zostały oznaczone antygeny
borelli.
Im mniej antygenów borellii znajduje się w kleszczu, tym
słabsza będzie linia testowa (T). Nawet słaba linia testowa
powinna być interpretowana jako pozytywny wynik testu.
Linia kontrolna nie jest linią referencyjną i może wykazywać
inną intensywność niż linia testowa.
Negatywny
W obszarze linii kontrolnej (C) pojawia się
kolorowa linia. W obszarze linii testowej (T)
nie pojawia się kolorowa linia. Nie
stwierdzono antygenów borrellii w próbce.
Nieważny
Linia kontrolna nie pojawia się. Wyniki
testów, które po ustalonym czasie odczytu
nie wytworzyły linii kontrolnej, muszą
zostać odrzucone.
Sprawdzić przebieg procesu i powtórzyć
badanie przy pomocy nowej kasety
testowej. Jeżeli problem będzie występował
nadal, nie używać więcej tego zestawu
testowego i skontaktować się z dystry-
butorem.
Wskazówka: Niewystarczająca objętość próbki, przetermino-
wane testy lub niewłaściwy sposób użytkowania testu, są
najprawdopodobniejszymi przyczynami niepojawienia się linii
kontrolnej.
11. Kontrola jakości
Pojawiająca się w obszarze linii kontrolnej (C) kolorowa linia,
traktowana jest jako kontrola procesowa. Potwierdza ona
dodanie wystarczającej ilości próbki, prawidłowe przepro-
wadzenie testu oraz wystarczające nasączenie membrany.
12. Ograniczenia testu
Test został przygotowany wyłącznie do badań małych oraz
średnich rozmiarów kleszczy (≤8 mm).
Pozytywny wynik, osiągnięty przy pomocy tego testu,
wskazuje na obecność borellii u kleszcza.
13. Charakterystyka testu.
W badaniu porównawczym sprawdzono, które gatunki borelli
są rozpoznawane przy pomocy testu NADAL® Borreliosis Ag, u
napitych krwią kleszczy, w porównaniu do polimerazycznej
reakcji łańcuchowej (PCR). Następujące gatunki borelli:
B. garinii, B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto oraz

POLSKI
Test NADAL® Borreliosis Ag (Nr prod. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 18
B. spielmanii zostały rozpoznane z obydwoma systemami
testowymi (Badanie porównawcze 2012/2013).
Test NADAL® Borreliosis Ag
Czułość: 92,86%
Swoistość: 95,83%
Pozytywna wartość predykcyjna: 86,67%
Negatywna wartość predykcyjna: 97,87%
Całkowita wydajność testu: 95,16%
14. Bibliografia
1. J. Eckert, K.T. riedhoff, H. Zahner, P. Deplazes: „Lehrbuch Der Parasitologie für die
Tiermedizin“, Enke Verlag, 2.vollst. überarb. Aufl. 2008 W.
2. Luttmann, K. Bratke, M. Küpper, D. Myrtek: „Der Experimentator Immunologie“,
Spektrum Akademischer Verlag, S.110 f., 3. Auflage 2009.
Rev. 2, 2019-05-29 AM

PORTUGUÊS
NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 19
1. Utilização prevista
O teste NADAL® Borreliosis Ag é um imunoensaio de
membrana para a detecção rápida e directa de antigenes da
Borreliose (B. garinii, B. afzelii e B. burgdorferi sensu stricto e
B. spielmanii) em carraças. O teste foi desenvolvido apenas
para a análise de pequenas e médias carraças (≤8mm). Um
resultado positivo neste teste indica a presença da Borreliose
na carraça.
2. ntrodução e significado clínico
São conhecidas mais de 800 espécies de carraças, as quais
podem ser divididas em duas grandes famílias principais: as
carraças duras e as carraças moles. As carraças moles são
normalmente encontradas em países tropicais e subtropicais.
As carraças duras, contudo, incluindo a carraça da madeira,
encontram-se por todo o mundo e são portadoras da
Borreliose de Lyme e da Encefalite Transmitida por Carraça
(ETC). Enquanto que os vírus da ETC se encontram nas
glândulas salivares das carraças e podem ser transmitidas
directamente para a vítima através de uma mordida, as
Borrelia encontram-se inicialmente no intestino da carraça.
Borrelia alcançam as glândulas salivares enquanto a carraça se
encontra no processo de sucção de sangue e são apenas
transmitidas à vítima após algumas horas. Assim sendo, não
existe risco de uma infecção por Borrelia nas primeiras horas
seguidas à mordida por uma carraça. A excreção de agentes
patogénicos acorre 2 horas após a mordida pela carraça e
atinge o seu pico apenas após 72 horas.
Sintomas de Borreliose de Lyme em seres humanos podem
ser divididos em três etapas.
Vários dias após a infecção: Vermelhidão da pela
característica, designada erythema chronicum migrans,
surge em torno da zona mordida e alastra-se em forma
anelar. Isto ocorre em aproximadamente 70% dos casos e é
acompanhado de sintomas análogos a uma constipação,
assim como suores, febre, dores de cabeça, músculos e
articulações.
Algumas semanas até meses após a infecção:
Possível inflamação dos nervos e meninges. requente-
mente ocorre a sensação de queimadura em torno da área
mordida, que poderá alastrar-se a todo o corpo. Pode surgir
o inchaço das articulações assim como a descoordenação
do sistema locomotor, das capacidades psíquicas e
cognitivas. Em alguns casos, pode ocorrer a paralisia dos
músculos faciais e, menos frequentemente, inflamação do
coração e uma subsequente arritmia cardíaca.
Meses a anos após a infecção:
Casos de inflamação crónica ou recorrente das articulações,
principalmente nos joelhos e ancas (artrite de Lyme), ou
possíveis alteraçoes da pele (acrodermatitis chronica
atrophicans herxheimer), poderão ocorrer.
3. Princípio do teste
O teste NADAL® Borreliosis Ag é um imunoensaio de
membrana para a detecção rápida e directa de antigenes
Borrelia em carraças.
O princípio do teste envolve anticorpos policlonais que são
utilizados como anticorpos de captura, assim como anticorpos
Borrelia conjugados no teste tira interno, com vista à detecção
de antigenes Borrelia na amostra.
Primeiro, a carraça extraída é colocada no orifício da amostra
no teste cassete. A amostra migra ao longo da tira de teste
interna por acção capilar. Se se encontrarem antigenes
Borrelia na amostra, é formado um complexo anticorpo-
antigene-anticorpo na linha de teste e, como resultado, surge
uma linha vermelha. O surgimento de uma linha de teste
indica um resultado positivo. Caso a amostra não contenha
antigenes Borrelia, não é produzido qualquer complexo
anticorpo-antigene-anticorpo e nenhuma linha aparecerá na
região da linha de teste. O resultado do teste deverá ser
considerado negativo.
A formação de uma linha na região da linha de controlo serve
de controlo de procedimento, indicando que o volume
indicado de amostra foi adicionado e que a membrana ficou
correctamente embebida.
4. Reagentes e material fornecido
1/5 teste(s) cassete NADAL® Borreliosis Ag (incl. pipeta(s) e
dissecante(s))
1/5 tubo(s) para carraça com solução tampão (0,2 ml)
1/5 pau(s)
1 equipamento para remoção da carraça
1 manual de utilização
5. Materiais adicionais necessários
Cronómetro
6. Conservação e armazenamento
O teste deverá ser conservado entre 2-30°C até à data de
validade impressa na embalagem. O teste cassete deve
permanecer na embalagem selada até à sua utilização. Não
congelar o kit de teste.
7. Advertências e precauções
Ler atentamente o manual de utilização antes de realizar o
teste. O desempenho incorrecto no seguimento das
instruções levará a resultados pouco fiáveis.
Não utilizar o teste após expirada a data de validade
indicada na embalagem.
Não utilizar caso a embalagem se encontre danificada.
Não reutilizar os testes.
Não adicionar amostras à área de reacção (área de
resultados).
De modo a evitar uma contaminação, não entrar em
contacto com a àrea de reacção (área de resultados).
Evitar contaminação cruzada utilizando um tubo para
carraça novo para cada amostra obtida.
Não substituir ou misturar componentes de kits de teste
diferentes.
Não comer, beber ou fumar na área de manuseamento de
amostras e kits de testes.
Utilizar vestuário de protecção como batas, luvas
descartáveis e protecção ocular quando manuseando
amostras.
Manusear todas as amostras como potenciais agentes
infecciosos. Observar as regulamentações estabelecidas
respeitantes a riscos microbiológicos ao tratamento de
resíduos durante todos os procedimentos.
O kit de teste contém produtos de origem animal. O
conhecimento da origem e do estado dos animais não
garante completamente a ausência de agentes patogénicos

PORTUGUÊS
NADAL® Borreliosis Ag (Ref. 870004N-01/870004N-05)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 20
transmissíveis. Portanto, é recomendado que todos estes
produtos sejam tratados como potencialmente infecciosos
e manuseados de acordo com as precaução de segurança
habituais (e.g. não ingerir ou inalar).
Humidade e temperatura podem afectar negativamente os
resultados do teste.
Materiais de testes usados devem ser tratados de acordo
com as regulamentações de tratamento residual locais.
A carraça deverá ser bem esmagada, uma vez que a Borrelia
se encontra no seu colón.
Manter o orifício de amostra da cassete de teste livre de
quaisquer partículas da carraça.
Utilizar o pau apenas para o fim considerado no manual de
utilização.
Remover imediatamente o pau da mistura reagente após
esmagar a carraça.
8. Preparação e colheita da amostra
Remover a carraça cuidadosamente, assegurando que a
cabeça tenha igualmente sido removida. Aconselha-se a
utilização do equipamento fornecido para a remoção da
carraça. Entre a remoção e a realização do teste, a carraça
poderá ser armazenada no tubo fornecido adequado.
Melhores resultados são obtidos quando o teste é realizado
logo após a remoção da carraça. O esmagar da carraça é
crucial para resultados óptimos no teste, uma vez que as
Borrelia a serem analisadas se encontram no cólon da
carraça.
9. Procedimento do teste
Um procedimento óptimo depende da dimensão da carraça. O
teste foi desenvolvido apenas para a análise de pequenas e
médias carraças (≤8mm).
1. Colocar a carraça no tubo apropriado
com solução tampão.
2. Esmagar a carraça vigorosamente
com o pau fornecido, até que o cólon
seja esmagado e o líquido começar a
adquirir alguma coloração. Utilizar o
lado chato ou o lado afiado para este
propósito. Remover o pau.
3. Aquando da realização do teste,
remover o teste cassete da
embalagem. Colocar a cassete numa
superfície limpa e plana.
4. Preencher a pipeta com a solução
carraça-diluente. Garantir que não
são pipetadas partículas sólidas da
carraça.
5. Adicionar a solução carraça-diluente
ao orifício de amostra na cassete de
teste. Garantir que não são acrescen-
tadas partículas sólidas da carraça ao
orifício, uma vez que este poderá
ficar obstruído.
O líquido começará a migrar ao longo
da tira de teste interna.
6. Ler o resultados passados 10 minutos.
Não interpretar os resultados após
decorridos mais de 20 minutos.
10. nterpretação dos resultados
Positivo:
Surgem duas linhas coloridas na membrana.
Uma linha surge na região da linha de
controlo (C), outra linha surge na região da
linha de teste (T). A linha na região de teste
(T) indica que foram detectados antigenes
da Borrelia na carraça.
Quanto menos antigenes Borrelia se encontrarem na carraça,
menos intensa será a coloração da linha de teste (T). Mesmo
uma linha ténue deverá ser considerada como resultado
positivo. A linha de controlo não é uma referência, pelo que
poderá apresentar uma coloração de intensidade diferente da
linha de teste.
Negativo:
Uma linha colorida surge na região da linha
de controlo (C). Nenhuma linha visível surge
da região da linha de teste (T). Não foram
detectados antigenes Borrelia na carraça.
nválido:
Não surge qualquer linha de controlo.
Resultados de qualquer teste no qual não
tenha surgido uma linha de controlo
deverão ser desconsiderados. Por favor
rever o procedimento e repetir o teste com
uma nova cassete. Se o problema persistir,
interromper a utilização do kit e contactar o
distribuidor.
Aviso: As razões mais prováveis para um resultado inválido
são o volume da amostra, erros procedurais ou testes
expirados.
11. Controlo de qualidade
A linha colorida que surge na região da linha de controlo (C), é
considerada um controlo interno de procedimento. Isto
confirma um volume de amostra suficiente, uma saturação de
membrana adequada e o procedimento técnico correcto.
12. Limitações do teste
O teste foi desenvolvido apenas para a análise de pequenas
e médias carraças (≤8mm).
Um resultado de teste positivo indica a presença de Borrelia
na carraça.
13. Características de desempenho
oi realizado um estudo comparativo que investigou quais as
espécies de Borrelia que poderão ser detectadas em carraças
utilizando o teste NADAL® Borreliosis Ag em comparação com
a técnica PCR. As seguintes espécies de Borrelia: B. garinii,
B. afzelii, B. burgdorferi sensu stricto e B. spielmanii foram
detectadas com ambos as técnicas de teste (estudo
comparativo 2012/2013).
O teste NADAL® Borreliosis Ag
Sensibilidade: 92.86%
Especificidade: 95.83%
Valor preditivo positivo: 86.67%
Valor preditivo negativo: 97.87%
Desempenho total do teste: 95.16%
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other nal von minden Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Michell Instruments
Michell Instruments MDM50 user manual

TFA
TFA 30.5506.01 instruction manual

Teledyne
Teledyne 1220 instruction manual

Double Eagles
Double Eagles DEPRO-800 instruction manual

Telestream
Telestream PRISM MPI-UP PHY-12G Field Upgrade Instructions

Bosch
Bosch TRANSFLOW j-45096 Operation manual