namesake Marin M23701 User manual

Marin
M23701
with Cane


Welcome Home
Le damos la bienvenida a casa !
!
3
Bienvenue a la maison
We have carefully designed and crafted each piece
of furniture to be with your family for years to come.
Here’s to new memories of bedtime stories, goodnight
kisses, holiday mornings, and baby’s first steps.
From our family to yours,
Namesake
Hemos diseñado y elaborado cuidadosamente cada mueble
para que se quede con su familia durante muchos años.
Celebremos los nuevos recuerdos de cuentos a la hora de acostarse,
besos de buenas noches, mañanas navideñas y los primeros pasos del bebé.
De nuestra familia a la suya,
Namesake
Nous avons soigneusement conçu et fabriqué chaque meuble pour
qu’il demeure dans votre famille des années durant.
Nous espérons que vous chérissez les souvenirs d’histoires au
coucher, de baisers sur la joue en guise de bonne nuit, de premiers
pas et de matinées de Noël. Voici pour commencer de nouvelles
traditions avec votre famille.
De notre famille à la vôtre,
Namesake

Como siempre, si tuviera preguntas adicionales, ¡póngase en
contacto con nosotros y estaremos complacidos de ayudarle!
Comme toujours, pour des questions supplémentaires,
contactez-nous et nous serons plus que disposés à vous aider!
4
PARA
NAMESAKEHOME.COM/SUPPORT
(323) 909-5019
COMENZAR
G E T T I N G
S TA R T E D
POUR
COMMENCER
As always, for additional questions, please
contact us and we’ll be more than willing to help!

5
B
C
E
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
BACK PANEL
PANEL POSTERIOR
PANNEAU ARRIÈRE
MATTRESS SUPPORT
SOPORTE DE COLCHÓN
SUPPORT DU MATELAS
LEFT SIDE PANEL
PANEL LATERAL IZQUIERDO
PANNEAU LATÉRAL GAUCHE
D
RIGHT SIDE PANEL
PANEL LATERAL DERECHO
PANNEAU LATÉRAL DROIT
F
FEET
PIES
PIEDS
x4
A

HERRAJEHARD WA R E
6
H 5
x4
1.2x 4 c m W D
H 7
x1
ARW
H 1
x4
1 3 / 4 ” A H B
H 2
x24
5/8” A H B
H 3
x12
LW
H 4
x4
C W
H 6
x4
LB

7
A S S E M B LY
I N S T R U C T ION S
I N S T R U C T ION S
D E M O N T A G E
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
1
A
B
H5
x4
H5

8
2
x4
H2
x4
H3
x4
H6
A
B
H6
H7
H3
H2

9
3x1
H2
x1
H3
A
D
H7
H2 H3

4
10
x1
H4
x1
H3
x1
H1
H7
H1
H4
H3
A
D

5
11
x1
H2
x1
H3
D
H7
H2
H3
B

6
12
x1
H4
x1
H3
x1
H1
H3
H7
D
B
H1
H4

7
13
C
A
B
x2
H2
x2
H3
H7
H2
H3

8
14
C
A
B
x2
H4
x2
H3
x2
H1
H7
H1
H4
H3

9
15
C
D
F
F
F
F

16
10
H2
C
D
FOR YOUR BABY’S SAFETY:
This crib is supplied with extra bolts that close holes
accessible to your baby. Failure to use these bolts
could result in injury if your baby’s fingers get stuck in
the holes. We recommend that you use the bolts to
close the holes.
PARA LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ:
Esta cubierta está suministrada con pernos extra que
cierran los agujeros accesibles a su bebé. La falta de
usar estos pernos podría ocasionar lesiones si los
dedos de su bebé se atoran en los agujeros. Le
recomendamos que utilice los pernos para cerrar los
agujeros.
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ:
Ce lit s’accompagne de boulons supplémentaires afin
d’obstruer les trous accessibles à votre enfant.
Négliger de poser ces boulons pourrait entraîner des
blessures si les doigts de votre bébé restent coincés
dans les trous. Nous vous conseillons d’obstruer les
trous avec ces boulons.
x12
H2
H2
H2
H7

17
Lower the support as your child grows.
Baje el soporte a medida que vaya
creciendo el niño.
Abaissez le support à mesure que votre
enfant grandit.
11 x4
H2
E
C
D
H2
H7

18

19
WARNING
Use a mattress that is no thicker than cm
and is of such a size that, when it is pushed
firmly against any side of this crib, it does not
leave a gap of more than cm between the
mattress and any part of any other side of
the crib.
STRANGULATION HAZARD
Strings can cause strangulation! Do not
place items with a string around a child’s
neck, such as hood strings or pacifier cords.
Do not suspend strings over a crib or attach
strings to toys.
To help prevent strangulation tighten all
fasteners. A child can trap parts of the body
or clothing on loose fasteners.
DO NOT place crib near window where cords
from blinds or drapes may strangle a child.
FALL HAZARD
When child is able to pull to a standing
position, set mattress to lowest position.
Remove bumper pads, large toys and other
objects that could serve as steps for
climbing out.
Stop using crib when child begins to climb
out or reaches the height of in. ( cm).
AFTER ASSEMBLY
DO NOT substitute parts.
If refinishing, use a non-toxic finish
specified for children’s products.
Follow warnings on all products in a crib.
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious
injury or death.
BEFORE ASSEMBLY
Read all instructions before assembling crib.
Keep instructions for future use.
Check this product for damaged hardware,
loose joints, loose bolts or other fasteners,
missing parts, or sharp edges before and
after assembly and frequently during use.
Securely tighten loose bolts and other
fasteners.
DO NOT use crib if any parts are missing,
damaged, or broken.
For replacement parts or instruction
manuals, contact Namesake.
SUFFOCATION HAZARD
Never use plastic shipping bags or other
plastic film as mattress covers because they
can cause suffocation.
Infants can suffocate in gaps between crib
sides and a mattress that is too small.
Infants can suffocate on soft bedding.
Never add a pillow or comforter. Never place
additional padding under an infant.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians
recommend healthy infants be placed on
their backs to sleep, unless otherwise advised
by your physician.
WARNING:
WARNING: WARNING:
CAUTION
ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST
27 1/4 INCHES (69CM) BY 51 5/8 INCHES (131CM) WITH
A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).

20
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CUALQUIER COLCHÓN UTILIZADO EN ESTA CUNA
DEBE MEDIR POR LO MENOS 69 CM (27 1/4
PULGADAS) POR 131 CM (51 5/8 PULGADAS) Y TENER
UN ESPESOR QUE NO SUPERE 15 CM (6 PULGADAS).
Utilice un colchón que no tenga más de cm de
grosor y sea de un tamaño tal que, al presionarlo
firmemente contra cualquier lado de esta cuna, no
deje un hueco de más de cm entre el colchón y
cualquier parte de cualquier otro lado de la cuna.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! No
ponga objetos que tengan cuerdas alrededor del
cuello de un niño, como cordones de capuchas ni
de chupetes. No suspenda cuerdas encima de una
cuna ni ponga cordeles en los juguetes.
Para ayudar a prevenir la estrangulación
apriete bien todas las fijaciones. Pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo del niño o su ropa en
las fijaciones sueltas.
NO ponga la cuna cerca de una ventana donde
haya cordeles de persianas o cortinas que puedan
estrangular a un niño.
PELIGRO DE CAÍDA
Cuando el niño pueda pararse solo, ponga el
colchón en la posición más baja. Retire los
protectores de la cuna, los juguetes grandes y
otros objetos que pudieran servir como peldaños
para salirse.
Deje de usar la cuna cuando el niño comience a
subir para salirse o llegue a medir cm (
pulgadas) de estatura.
DESPUÉS DEL ENSAMBLAJE
NO sustituya piezas.
Si va a retocar el acabado, use un acabado no
tóxico especificado para productos infantiles.
Siga las advertencias que tengan todos los
productos en una cuna.
Si no se siguen estas advertencias y las
instrucciones de ensamblaje podría ocasionar
lesiones serias o fatales.
ANTES DEL ENSAMBLAJE
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la
cuna. Conserve las instrucciones para uso futuro.
Revise este producto en busca de herraje
dañado, juntas sueltas, pernos o fijaciones
sueltos, piezas faltantes o bordes afilados antes
y después del ensamblaje y frecuentemente
durante el uso. Apriete firmemente los pernos
y otras fijaciones que puedan estar sueltos.
NO use la cuna si hay alguna pieza faltante,
dañada o rota.
Para pedir piezas de repuesto o manuales de
instrucciones, póngase en contacto con
Namesake.
PELIGRO DE ASFIXIA
Nunca use bolsas plásticas de envío ni otros tipos
de película plástica como cubiertas de colchones
porque pueden causar asfixia.
Los bebés pueden asfixiarse en los huecos entre
los costados de la cuna y un colchón que sea muy
pequeño.
Los bebés pueden asfixiarse sobre la ropa de
cama blanda. Nunca agregue una almohada ni
edredón. Nunca ponga acolchado adicional
debajo de un bebé.
Para reducir el riesgo del síndrome de muerte
infantil súbita (SMIS), los pediatras recomiendan
poner a los bebés sanos boca arriba para dormir,
a menos que su médico le indique otras
instrucciones.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
Table of contents
Other namesake Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Acme Furniture
Acme Furniture 39235 Assembly instructions

Martin Svensson
Martin Svensson Orleans 91050 Assembly instructions

Rauch
Rauch Oteli M2693 Assembly instructions

LEMI
LEMI JOLLY Assembling Instruction

Eureka Ergonomic
Eureka Ergonomic PYTHON II ERK-GC08-BU manual

Prosedia
Prosedia Younico PRO Assembly and operating instructions