NARDI COMPRESSORI SUPER EXTREME User manual

Revisione: 07.04.2014
Operating Manual
Manuale d’uso
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
________________________________________
SUPER E
XTREME
Mod.
Li retto
________________________________________
XTREME
Li retto
SUPER EXTREME

OIL
LESS AIR COMPRESSOR
D’AIR SANS HUILE -
KOMPRESSORS OHNE ÖL
Fig. A
TECHNICAL DATA
DONNĖES TECHNIQUES
Model
Modello
Modéle
Modell
Modelo
Air intake
Aria aspirata
Air aspiré
SUPER EXTREME T18
Double ressure
SUPER EXTREME 1 20L
Double ressure
Electric In ut –
Tensione elettrica
LESS AIR COMPRESSOR
-
COMPRESSORE D’ARIA SENZA OLIO
KOMPRESSORS OHNE ÖL
-
COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE
11
TECHNICAL DATA
- SPECIFICHE TECNICHE -
TECHNISCHE DATEN
DONNĖES TECHNIQUES
- DETALLE
Air intake
Aria aspirata
Air aspiré
Luft
Aire
Max pressure
Pressione massima
Pression max.
Max Druck
Presión máx.
L/min. Bar Psi
130 10 145
30 435
130 10 145
30 435
Tensione elettrica
– Tension –
S annung
230/50 - 230/60
COMPRESSORE D’ARIA SENZA OLIO
- COMPRESSEUR
COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE
TECHNISCHE DATEN
Electric power
Potenza elettrica
Pussance
Stromst rke
Electricidad
H /Cv Kw
2,20 1,60
2,20 1,60
S annung
– Voltaje

ENGLISH
Congratulations! You have just ought the est compressor in the market.
Read the following ooklet carefully and follow these instructions efore you start using the compressor so you can ecome
familiar with the machine in order to make full use of its potential without endangering your safety or damaging the appliance. The
CE marking indicates that the compressor meets European Union standards EEC Directives 2006/42/EC, 2009/105/EC,
2004/108/EC, 2002/95/CE, 2002/96/EC, 93/68/EEC, EN292/2, EN 294, EN 60204-1.
Safety recautions Strictly o serve the following safety measures:
1. Move the compressor y suita le means to avoid exerting excessive effort to the upper and lower lim s.
2. Sound pressure is elow 80 dB (A), however in case of prolonged use it is recommended the use of protectors such as
headphones.
3. Do not move the compressor while in operation as this may cause health risks for exposure to vi rations to your lim s
(hand-arm).
4. If the machine is not working properly, please do not try any electrical or mechanical repairs of any kind. Contact your
supplier immediately.
5. Do not use the compressor in environments that do not allow proper circulation of air.
6. Do not vent toward flames, heat sources, people and animals.
7. Please avoid, a ove all the use in very hot climates or during Summer, a prolonged exposure of the machine to the direct
sun light, in order not to overheat plastic parts, the working temperature should e etween +5 and +50 ° C.
8. Keep away from the function of children and animals.
9. Do not use the compressor in humid or dusty environment.
10. Do not tamper with safety devices and regulation.
Starting the machine. Make sure no damages due to carelessness or negligence occurred during transportation, efore you start
the machine. If this should e the case, notify the dealer or transportation company immediately. After having checked the
equipment o serve the following instructions:
a. Remove the electric ca le and insert the plug in a current collector of adequate power. Make sure if fits tightly and it
ensures the connection of the poles of the plug to the grounding. Make sure the mesh voltage corresponds to the value
indicated on the ta le of the fairing.
. To help the electric motor start, make sure the air hose in not under pressure and the air outlet cock is open.
c. Start the electric motor y operating on the switch (ref. 2 fig. A).
Use. The compressor is equipped with two air flow adjusters (ref. 6 fig. A) which ena les the operator to control the working
pressure. Said pressure is measured with the manometers (ref. 4-8 fig. A). The regulator adjusts the color BLACK maximum
pressure up to 10 ar, the pressure regulator regulates the pressure RED 0 to 30 Bar.
CAUTION: Use only accessories which are suita le for pressures of 30 Bar. Do not use common accessories, without first having
checked their actual working pressure, thus avoiding serious risks for the operator.
Connect the chosen accessory to the air outlet cock (ref. 7-9 fig. A) and, keeping it closed, operate on the kno of the regulator (ref.
6-10 fig. A) until the desired working pressure is reached. After this operation is completed, open the cock until the needed air
capacity is reached. Keep in mind that, y alternately adjusting oth the regulator and the cock, an optimal pressure air ratio can e
o tained.
Turning the machine off. The compressor is equipped with an air pressure switch (ref. 3 fig. A) which automatically controls the
starting and turning off procedures of the compressor electric motor; nevertheless, to stop the compressor independently from the
air pressure switch, use the general red switch (ref. 2 fig. A).
The discharge pressure of the pump unit takes place via the solenoid
valve (fig. ref.11) at power off.
IMPORTANT: Never stop the motor y unplugging the unit! Unplug the power ca le ONLY after the compressor is switched off.
Maintenance. Unscrew the filter (ref. 1 fig. A) and clean it periodically using an air jet moving from the center to the outside.
Because of the rapid expansion of the air inside the compressor tank, the humidity in the air condensates. It is therefore necessary
to periodically discharge the condensate from the tank y unscrewing the drain plug (ref. 5 fig. A) and slightly tilting the tank.
Im ortant. The electric motor is protected y a thermic circuit reaker: the thermal protection switch device is activated when the
motor overheats and causes sudden stop or intermittent operation of the compressor.
In this case, make sure that:
a. The network voltage corresponds to the one indicate on the la el.
. The maximum cali ration pressure of the pressure switch is lower than or equal to the pressure indicated on the la el.
c. No strange noise or vi ration is noticea le when the compressor is in operation.
Warranty. The compressor is guaranteed for a period of 12 months from purchase date against manufacturer defect. It is
important to keep the original purchase document (invoice or similar) to vouch for the validity of the warranty. It is furthermore
necessary to use the compressor as indicated in this ooklet and show it has not een tampered with. The warranty covers only the
replacement of those parts which are faulty ecause of assem ly or manufacturer defects. All transportation or operation fees are
for account of the client.
Recycling: Please do not dispose of the compressor in the environment as waste. The compressor must e collected
recycled or recovered as per the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC.

ITALIANO
Complimenti per aver scelto questo compressore.
Prima di iniziare ad usare il Vostro nuovo apparecchio, Vi consigliamo di leggere attentamente il presente li retto e di seguire le
indicazioni in esso contenute: in tal modo potrete sfruttare al massimo le potenzialità che questo compressore vi offre senza
compromettere la Vostra sicurezza e la funzionalità del Vostro apparecchio.
Questo contrassegno CE indica che il vostro compressore è conforma alle Direttive 2006/42/CE, 2009/105/CE, 2004/108/CE,
2002/95/CE, 2002/96/CE, 93/68/CEE, EN 292/2, EN 294, EN 60204-1.
Precauzioni di sicurezza. In nessun caso dovete violare le seguenti misure di sicurezza:
1. Movimentare il compressore con idonei mezzi per evitare uno sforzo eccessivo agli arti superiori ed inferiori.
2. La pressione sonora è inferiore ai 80 dB(A), comunque in caso di utilizzo prolungato e consigliato l’utilizzo di protettori
come cuffie.
3. Non movimentare il compressore in funzionamento può provocare rischi alla salute per l’esposizione a vi razioni degli
arti (mano- raccio).
4. In caso di arresto operativo, non eseguite interventi elettrici o meccanici di nessun tipo. Contattate immediatamente il
fornitore.
5. Non usare in am ienti che non permettono un adeguato ricircolo d’aria.
6. Non spruzzate verso fiamme, fonti di calore, persone e animali .
7. Nei periodi estivi o nei climi molto caldi evitate una prolungata esposizione ai raggi del sole, per non surriscaldare le parti
in materiale plastico, la temperatura di lavoro deve essere fra +5 e +50°C.
8. Tenere lontani dall’area di funzione am ini e animali.
9. Non usare il compressore in am ienti umidi o polverosi.
10. Non manomettere i dispositivi di sicurezza e regolazione.
Avviamento. Prima di mettere in funzione il compressore, controllate che non a ia su ito danni durante il trasporto per incuria o
negligenza; in tal caso reclamate immediatamente presso il rivenditore o il trasportatore.
Quindi eseguite queste istruzioni:
a. Estraete il cavo elettrico ed inserite la spina in una presa di corrente elettrica di potenza adeguata, assicurandovi che
risulti en fissato e che sia assicurato il collegamento dei poli della presa alla massa a terra. Controllate che la tensione di
linea corrisponda al valore indicato sulla ta ellina della carenatura.
. Per facilitare l’avviamento del motore elettrico, assicurarsi che il tu o dell’aria non sia in pressione e che il ru inetto di
uscita dell’aria sia aperto.
c. Avviate il motore elettrico agendo sull’interruttore (rif.2 fig. A).
Utilizzazione. Il compressore è provvisto di due regolatori di pressione dell’aria (rif.6 fig. A) con conseguente controllo della
pressione di lavoro, rileva ili dai manometri (rif.4-8 fig. A). Il regolatore di colore NERO regola la pressione massima fino a 10 Bar, il
regolatore di pressione ROSSO regola la pressione 0 a 30 Bar.
ATTENZIONE: Usare solamente accessori adatti a pressioni di 30 Bar. Non usare accessori comuni, senza prima aver verificato la
reale pressione di esercizio di quest’ultimi, evitando cosi gravi rischi per l’operatore.
Agite sulla manopola del regolatore (rif.6-10 fig. A) fino ad ottenere la pressione di lavoro desiderata. A questo punto inserite
l’accessorio scelto facendo attenzione che sia tutto perfettamente collegato. La parte superiore dell’innesto fa un primo scatto
automaticamente, e solo dopo essersi assicurati un giusto inserimento, agite sulla parte posteriore dell’innesto per aprire l’aria
verso l’accessorio. Con piccoli aggiustamenti successivi alternativi sul regolatore, potete individuare il rapporto pressione/aria per
voi ottimale.
S egnimento. Il compressore è provvisto di un pressostato (rif.3 fig. A) che controlla automaticamente l’avvio e lo spegnimento del
motore elettrico del compressore; tuttavia per fermare il compressore indipendentemente dell’azione del pressostato agite
sull’interruttore rosso (rif.2 fig. A).Lo scarico pressione del gruppo pompante, avviene tramite l’elettrovalvola (rif.11 fig.A) al
momento dello spegnimento.
ATTENZIONE:Non fermate il compressore staccando la spina di alimentazione! L’operazione va fatta con il compressore spento.
Manutenzione.A causa della compressione dell’aria e della successiva rapida espansione all’interno del ser atoio, per una normale
reazione fisica, si verifica la condensazione dell’umidità presente nell’aria. Pertanto occorre scaricare periodicamente la condensa
dal ser atoio svitando il tappo di spurgo (rif.5 fig. A).
Im ortante. Il motore elettrico è protetto da un disgiuntore termico posto nel motore: improvvise soste o intermittenze di
funzionamento sono da adde itarsi a surriscaldamento e conseguente intervento del dispositivo di protezione.
In tal caso controllate che:
a. La tensione di rete sia corrispondete a quella indicata sulla targhetta;
. La pressione massima di taratura del pressostato sia minore o uguale a quella indicata sulla targhetta;
c. Non si sentano rumori anomali o vi razioni particolari durante il funzionamento del compressore.
Garanzia. Il compressore è garantito per il periodo di 12 mesi dalla data di acquisto per difetti di fa ricazione. Per la validità della
garanzia è necessario conservare il documento originale di acquisto. Inoltre è richiesto che il compressore sia utilizzato come
indicato nel presente manuale e che non a ia su ito alcuna manomissione. La garanzia si intende comunque esclusivamente
limitata alla sostituzione di quelle parti che si dimostrassero difettose per montaggio o costruzione. Le eventuali spese di trasporto
o di intervento per riparazione sono a carico dell’acquirente.
Riciclaggio: Non disperdere il compressore nell'am iente come rifiuto. Il compressore deve essere raccolto come
apparecchiature elettriche ed elettroniche separatamente.

FRANÇAIS
Félicitations ! Vous avez choisi un très on compresseur !
Avant d’utiliser votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire avec eaucoup d’attention ce mode d'emploi.. Vous pourrez
ainsi exploiter au maximum les possi ilités offertes par ce compresseur, sans en compromettre le on fonctionnement et les
conditions de sécurité. Le marquage CE indique que le compresseur est conforme aux réglementations : 2006/42/CE, 2009/105/CE,
2004/108/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 93/68/CEE, EN292/2 , EN 294, EN 60204-1.
Précautions de sécurité. Respectez impératives les préconisations suivantes en matière de sécurité : Déplacer le compresseur par
des moyens appropriés afin d'éviter un effort excessif pour les mem res supérieurs et inférieurs.
1. Le niveau sonore est inférieur à 80 dB (A), mais en cas d'utilisation prolongée, il est recommandé d'utiliser un casque
anti- ruit.
2. Ne pas déplacer le compresseur en marche car cela peut causer des pro lèmes de santé, liés à l'exposition des mem res
(main- ras) aux vi rations.
3. Si le compresseur ne fonctionne plus, ne tentez aucune réparation électrique ou mécanique. Contactez votre revendeur
immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans des environnements clos et veillez à la onne ventilation du compresseur.
5. Ne pas diriger l'air comprimé vers les flammes, sources de chaleur, les gens et les animaux.
6. Dans les climats très chauds ou pendant l’été veuillez éviter une exposition prolongée de la machine aux rayons directs
du soleil pour ne pas surchauffer les parties en plastique, la température de fonctionnement doit être comprise entre +5
et +50 ° C.
7. Ne pas utiliser le compresseur près des enfants et des animaux.
8. N'utilisez pas le compresseur dans des endroits humides ou poussiéreux.
9. Ne touchez pas aux dispositifs de sécurité et de protection
Démarrage.
Avant de démarrer le compresseur, vérifiez qu’il n’ait pas été endommagé au cours du transport. Si c'est le cas,
contactez immédiatement votre revendeur ou la société de transport concernée.
Pour la mise en marche, suivez les instructions ci-dessous :
a. Extraire le câ le électrique et introduire la fiche dans une prise de courant appropriée en vous assurant que la prise est
ien raccordée et que la mise à la terre fonctionne. Contrôler que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée
dans le petit ta leau placé sur le carénage.
. Pour faciliter la mise en marche du moteur électrique, assurez-vous que le tuyau de l’air ne soit pas en pression et ro inet
de sortie soit ouvert .
c. Démarrer le moteur électrique en utilisant l’interrupteur (réf. 2 fig. A).
Utilisation. Le compresseur est équipé de deux détendeurs régulant le flux d'air (réf. 6 fig. A) qui permettent de contrôler la
pression de service, indiquée par le manomètre (réf.4-8 fig. A). La molette de réglage NOIRE permet d'ajuster la pression maximale
jusqu'à 10 ars, La molette de réglage ROUGE permet d'ajuster la pression maximale de 0 à 30 ars de pression.
ATTENTION: Utilisez uniquement des accessoires qui conviennent pour des pressions de 30 ars Ne pas utiliser d'accessoires
ordinaires, sans avoir d'a ord vérifié la pression réelle d'utilisation, afin d'éviter de graves risques pour l'opérateur.
Connecter l’accessoire choisi au raccord de sortie de l’air (réf.7-9 fig. A) , tout en le gardant fermé, tourner la molette de réglage
(réf.6-10 fig. A) jusqu’à o tenir la pression de travail souhaitée. Ouvrir ensuite le ro inet jusqu’à o tenir le dé it d’air nécessaire.
Rappelez-vous qu’on peut optimiser le rapport pression/air avec de petits ajustements sur le ro inet et sur le réglage de pression ,
alternativement.
Mise hors service. Le compresseur (avec réservoir) est pourvu d’un pressostat (réf.3 fig. A) qui contrôle automatiquement le
démarrage et la mise hors service du moteur électrique du compresseur ; pour éteindre le compresseur indépendamment de
l’action du pressostat, il faut se servir de l’interrupteur rouge (réf.2 fig. A). La surpression du compresseur se fait par l'intermédiaire
de l'électrovanne (fig. réf.11) à la mise hors tension.
IMPORTANT : Ne jamais arrêter le moteur en dé ranchant la fiche d’alimentation! Cette opération ne doit être exécutée que
lorsque le moteur du compresseur est arrêté.
Entretien. Dévisser le filtre (réf.1 fig. A) afin de le nettoyer périodiquement avec un jet d’air dirigé du centre à l’extérieur. Lors de la
compression et la détente de l'air, il se forme de la condensation due à l'humidité de l'ai am iant, ce qui est tout à fait normal. Il
faut donc purger de temps en temps l’eau de condensation du réservoir en dévissant le ouchon de vidange (réf.5 fig. A) et en
inclinant légèrement le réservoir.
Im ortant. Le moteur électrique est protégé par un disjoncteur thermique: il intervient au cas où la surchauffe de l’appareil
causerait des arrêts soudains ou momentanés pendant le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas vérifiez que :
a. La tension du secteur correspond aux indications rapportées sur la plaquette.
. La pression maximale d’étalonnage du pressostat ne dépasse pas les indications inscrites sur la plaquette.
c. Il n’y ait aucun ruit ou vi ration irrégulier pendant le fonctionnement du compresseur.
Garantie. Le compresseur est garanti pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat pour défauts de fa rication. La
présentation de la facture d'achat est indispensa le à l'application de la garantie. En outre, la garantie ne peut être appliquée dans
le cas où le compresseur ne serait pas employé comme indiqué dans cette notice ou s'il était endommagé. La garantie ne couvre
que le remplacement des composants reconnus défectueux, suite à un vice de fa rication ou de montage. Les frais du transport ou
des interventions de réparation sont à la charge du Client.
Recyclage: S'il vous plaît ne pas jeter votre compresseur à la pou elle en cas de non fonctionnement. L’équipement
électrique et électronique doit être recyclé séparément

DEUTSCH
Wir eglückwünschen Sie zur Wahl Ihres neuen Kompressors!
Bevor Sie Ihren Kompressor in Betrie nehmen, empfehlen wir Ihnen dringend, diese Ge rauchsanleitung aufmerksam zu lesen.
Bitte efolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen, damit Sie Ihren Kompressor optimal nutzen können, ohne Ihre eigene
Sicherheit zu gefährden. Das ange rachte CE-Kennzeichen elegt, daß der Kompressor gemäß den folgenden Richtlinien gefertigt
wurde: 2006/42/EG, 2009/105/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 93/68/EWG, EN292/2, EN 294, EN 60204-1.
Sicherheitsmaßnahmen. Die folgenden Sicherheitsmaßnahmen dienen Ihrer eigenen Sicherheit und müssen daher zwingend
efolgt werden!
1. Transportieren Sie den Kompressor stets mit geeigneten Mitteln, um körperliche Ü erlastungen und Verletzungen zu
vermeiden.
2. Der Schalldruckpegel des Kompressors liegt unter 80 dB (A). Bei längerem Ge rauch empfehlen wir dennoch die
Verwendung eines geeigneten Gehörschutzes.
3. Transportieren Sie den Kompressor niemals im laufenden Betrie , da die Vi ration zu Verletzungen der Gliedmaßen
(Hände und Arme) führen kann.
4. Bei einem Betrie sausfall nehmen Sie itte unter keinen Umständen sel st elektrische oder mechanische Reparaturen
vor. Kontaktieren Sie Ihren Händler.
5. Verwenden Sie den Kompressor niemals in Räumen, in denen keine ordnungsgemäße Luftzirkulation vorhanden ist.
6. Sprühen Sie niemals gegen Flammen, Wärmequellen, Menschen und Tiere.
7. Um ein Ü erhitzen der Kunststoffteile zu vermeiden,sollte das Gerät in esonders warmen Gegenden oder im Sommer
nicht ü er längere Zeit den Sonnenstrahlen ausgesetzt werden.Die Ar eitstemperatur muss zwischen +5und+50°C liegen.
8. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
9. Verwenden Sie den Kompressor nicht in feuchter oder stau iger Umge ung.
10. Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitseinstellungen vor.
Starten des Kom ressors. Bevor Sie den Kompressor in Betrie nehmen, kontrollieren Sie itte, daß er keine Schäden während des
Transports erlitten hat. Sollten Ihnen Schäden auffallen, wenden Sie sich itte umgehend an den Spediteur oder Ihren Händler.
Zum Starten des Kompressors gehen Sie wie folgt vor:
a. Ver inden Sie das Stromka el mit einer Steckdose, die ü er die notwendige Spannung verfügt. Stellen Sie sicher, daß der
Stecker fest sitzt und daß die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Kontrollieren Sie, daß die Spannung dem Wert
entspricht, der in der Ta elle auf der Gehäusea deckung angege en ist.
. Um das Anlaufen des Motors zu erleichtern, stellen Sie itte sicher, daß der Druckschlauch nicht unter Druck steht und
der Luftausgang vom Kessel geöffnet ist.
c. Starten Sie nun den Motor, indem Sie den ON/OFF-Schalter (2 in Fig. A) etätigen.
Verwendung. Der Kompressor ist mit zwei Druckreglern (6 und 10 in Fig. A) ausgestattet, deren Ar eitsdruck anhand des
installierten Manometers (4 und 8 in Fig. A) permanent kontrolliert werden kann. Der Druckregler in SCHWARZ ietet da ei einen
maximalen Druck von 10 ar und der Druckregler in ROT regelt den Druck von 0 is 30 Bar.
ACHTUNG: Verwenden Sie ei letzterem ausschließlich Zu ehör, das für Drücke is zu 30 Bar geeignet ist! Verwenden Sie niemals
das gleiche Zu ehör für eide Druckluft-Ausgänge, denn dadurch können Verwechslungen und erhe liche Risiken für den Betrei er
entstehen.
Drehen Sie den Regler (6 oder 10 in Fig. A), is der gewünschte Ar eitsdruck angezeigt wird. Schließen Sie danach das ausgewählte
Druckluftzu ehör an. Es wird im ersten Schritt automatisch in die Druckluftkupplung einrasten. Schie en Sie dann im zweiten
Schritt, nachdem Sie den festen Sitz des Nippels in der Kupplung geprüft ha en, den hinteren Teil der Kupplung Richtung Nippel
und die Druckluftzufuhr wird geöffnet. A schließend können Sie am Regler den Druck noch ganz präzise auf den gewünschten Wert
einstellen.
Abschaltung. Der Kompressor ist mit einem Druckschalter(3 in Fig. A) ausgestattet, der das An- und Ausschalten des Motors
automatisch steuert. Durch Drücken des roten ON/OFF-Schalters (2 in Fig. A) können Sie den Kompressor jederzeit una hängig vom
Druckschalter sel st a schalten. Der Drucka lass der Pumpeneinheit erfolgt im Moment der A schaltung automatisch ü er das
Magnetventil (11 in Fig. A).
WICHTIG: Den Motor NIE durch Herausziehen des Stromka els ausschalten! Das Stromka el erst vom Stromnetz trennen,
NACHDEM der Kompressor ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde! Wartung. Aufgrund der Kompression der Luft und
anschließenden schnellen Expansion im Tank ildet sich Kondenswasser im Kessel. Deshal ist es nötig, das Kondensat regelmäßig
aus dem Tank a zulassen. Dies geschieht durch Lösen der A lassschrau e (5 in Fig. A) und leichtes Neigen des Tanks.
Wichtig. Der elektrische Motor ist mit einem thermischen Schutzschalter ausgestattet: diese Schutzvorrichtung wird aktiviert, wenn
eine Ü erhitzung des Motors droht. Hierdurch kann ein unvorhergesehenes Anhalten/A schalten des Motors resultieren.
In diesem Fall kontrollieren Sie itte, daß:
a) die Netzspannung der auf der A deckung angege en entspricht;
) der Höchstdruck der Eichung des Druckschalters geringer oder gleich der auf der A deckung angege en ist;
c) keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vi rationen während des Betrie s auftreten.
Garantie. Auf den Kompressor wird eine Garantie von 12 Monaten a Kaufdatum gewährt, die für Produktionsfehler gilt. Zur
Gültigkeit der Garantie ist es notwendig, den original Kauf eleg vorzulegen. Außerdem ist es unent ehrlich, daß Sie den
Kompressor nach den in diesem Hand uch angege enen Anweisungen verwenden und er keine Schäden durch Transport oder
falschen Einsatz erlitten hat. Die Garantie umfasst ausschließlich die Auswechselung von Teilen, die durch falsche Montage oder
einen Konstruktionsfehler defekt sind. Anfallende Transport- oder Reparaturkosten gehen zu Lasten des Käufers.
Recycling: Bitte entsorgen Sie den Kompressor ordnungsgemäß. Der Kompressor muss als Elektro-und Elektronik-
Altgerät gesondert entsorgt werden.

ESPAÑOL
iFelicitaciones por su ha er elegido el mejor compresor en el mercado!
Antes de empezar a utilizar esta nueva unidad, lea este reve manual con atención y cumpla con las indicaciones aqui expuestas.
De esta forma le será posi le disfrutar al máximo de las posi ilidades que le ofrece este compresor, sin comprometer la seguridad
del usuario ni tampoco el uen rendimiento del aparato. La contraseña CE indica que el compresor es conforme a las Directivas :
CEE 2006/42/CE, 2009/105/CE, 2004/108/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 93/68/CEE, EN 292/2, EN 294, EN 60204-1.
Precauciones. No se olvide, por ningún motivo, de las medidas de seguridad indicadas a continuación:
1. Cuando de a alzar el compresor hagalo de manera adecuado para evitar un esfuerzo excesivo de sus razos y piernas.
2. La presión del sonido de este compresor es inferior a 80 dB (A), sin em argo, en caso de uso prolongado se recomienda el
uso de protectores, tales como auriculares.
3. No mueva el compresor mientas este en operación porque la exposición a las vi raciones puede causar riesgos para la
salud de las extremidades (manos y razos).
4.
Si el compresor no funciona, no pruebe a hacer ningun tipo de reparación eléctrica o mecánica. Comuníquese con su
proveedor de inmediato.
5. No utilizar el compresor en lugares en los que no haya una adecuada circulación de aire.
6. No dercargar el compresor contra llamas ardientes, fuentes de calor, personas ni animales.
7. Con temperaturas am ientales altas (verano), no dejar el equipo en una prolongada exposición al sol. Puede perjudicar
algunas de las partes de plástico. La temperatura de tra ajo de e estar entre +5 y +50 ° C.
8. Mantenga el compresor alejado de niños y animales mientras esta en operación.
9. No utilice el compresor en lugares húmedos o polvorientos.
10. No altere los dispositivos de seguridad y mecanismos de regulación del compresor.
Arranque. Antes de poner en marcha el compresor, compro ar que no haya sufrido ningun desperfecto durante el transporte. En
caso de encontrar algún daño o anomalia, póngalo de inmediato a conocimiento de su Proveedor. Si todo está en orden, cumpla
con las indicaciones siguientes:
a. Extraer el ca le eléctrico e insertar el enchufe en una toma de corriente eléctrica de potencia adecuada, cerciorándose de
que quede conectado firmemente y que los ca les de los polos del enfuche esten conectados al ca le de puesta a tierra.
Controlar que el voltaje de linea, corresponde al valor nominai de la máquina que se indica en la etiqueta de
caracteristicas de esta unidad.
. Para facilitar el arranque del motor eléctrico, controle que la manguera de aire (si la hu iese) no esté en presión y que el
grifo de salida del aire esté a ierto.
c. Poner el motor eléctrico en marcha a tra ves del interruptor (ref.2 fig.A).
Em leo. EI compresor está equipado con dos reguladores de paso de aire (ref.6 fig.A), que permiten controlar correctamente la
presión de tra ajo. Dicha presión se controla mediante un manometro (ref.4-8 fig.A). El regulador de color NEGRO ajusta la presión
máxima de hasta 10 ar, el regulador de presión ROJO regula la presión de 0 a 30 ar.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente accesorios que sean adecuados para presiones de 30 ar. No utilice accesorios comunes, sin
antes ha er compro ado la presión real de éstos, evitando así riesgos graves para el operador. Conectar el accesorio elegido al
grifo de salida de aire (ref.7-9 fig.A) y, sin a rir el grifo, graduar la presión de tra ajo adecuada mediante el mando del regulador de
presion (ref.6-10 fig.A). A rir el grifo para alcanzar la capacidad de aire necesaria teniendo en cuenta que, arreglando
alternativamente el grifo y el regulador, se puede alcanzar una relación presión/aire óptima.
A agado. Este compresor (con tanque), está equipado con un interruptor de presion (ref.3 fig.A) que controla automáticamente el
encendido y apagado del motor eléctrico. De todas formas si se quiere apagar el compresor independientemente del presostato, se
de e accionar el interruptor (ref.2 fig.A).
La presión de descarga de la unidad de la om a se lleva a ca o a través de la válvula de
solenoide (fig. ref.11) en el suministro de energía.
IMPORTANTE! Para desconectar el equipo, asegurese que el interruptor antes mencionado, está en posición OFF (0). "Para apagar
el motor, no lo desconecte de la red príncipal".
Mantenimiento. Sacar el filtro de aire (ref.1 fig.A). Limpiarlo periodicamente con aire a presión del centro a los laterales.
La compresion del aire y su sucesiva expansión al interior del tanque hace que por causa de una normal reacción fisica se acumule
condensacion por la humedad presente en el aire. Es necesario, por tanto, descargar periódicamente la condensación existente en
el interior del tanque, a riendo el grifo de la purga (ref.5 fig.A) e inclinando el compresor levemente.
Im ortante. EI motor eléctrico está protegido por un protector térmico. EI dispositivo de protección se activa cuando el motor
eléctrico se so recalienta, causando paros intermitentes.
En este caso se de e controlar que:
a. EI voltaje de la red corresponda al indicado en la etiqueta de carateristicas del compresor,
. La presión de tra ajo según el presostato de e ser menor o igual a la presion indicada en la etiqueta de carateristicas,
c. No se produzcan ruidos o vi raciones extrañas durante el funcionamiento del compresor.
Garantia. EI compresor está garantizado per un periodo de 12 meses desde la fecha de compra contra defectos de fa ricación. Es
necesario conservar el documento de compra original para compro ar la validez de la garantia. Para que el aparato sea cu ierto
por la garantía es imprescindi le que sea empleado coma se indica en este manual. EI aparato no puede ha er sido manipulado por
personal ajeno a nuestro equipo tecnico, ni cam iadas sus prestaciones. La garantia cu re unicamente la sustitucion de las piezas
defectuosas o dañadas por defectos de fa ricación. Los gastos de transporte y mano de o ra, son por cuenta del cliente.
Reciclaje: Cuando el aparato deje de funcionar y de a ser eliminado, hacerlo de forma responsa le, en cumplimiento
de las normas para proteccion del am iente. Manejar el desecho seguro como estipulado para aparatos eléctricos y
electrónicos en zonas de reciclaje esta lecidas.

EXPLODED VIEW – ESPLOSO – ÉCLATÉ – ABBILDUNG – DIBUJO
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
AC002
-
823
Cable
EX040
-
048
Top Piston 2 Stage
VD004
-
005
Nut
AC
002
-
902
Switch
EX041
-
047
Piston Seal 2 Stage
VD008
-
005
Nut
AC003
-
009
Nut
EX042
-
048
Connecting Rod
VD016
-
005
nut
AC013
-
100
Tube
EX043
-
048
Connecting Rod Complete 2 Stage
VR004
-
005
Washer
AC017
-
130
Pipe fitting ‘’L’’
EX046
-
080
asket
VR016
-
005
Washer
AC019
-
060
Pipe Fitting ‘’T’’
EX050
-
080
asket
VR016
-
006
Washer
AC025
-
007
Cable
EX051
-
075
Cilinder 1 Stage
VR016
-
008
Washer
AC029
-
014
Relay
EX053
-
001
Top Piston 1 Stage
AT002
-
004
Nut
EX054
-
070
Piston Seal 1 Stage
AT002
-
005
-
NER
Fan
EX055
-
070
Connecting Rod
AT069
-
001
-
DADO
Nut
EX056
-
070
Connecting Rod Complete 1 Stage
AT069
-
001
-
LAV01
Pipe Fitting ‘’L’’
EX069
-
001
Cover fan (Rear)
AT069
-
001
-
OGIVA
Nut
EX072
-
004
Metal inside cover fan
EX011
-
001
Bearing for compressor monobloc
EX072
-
006
-
3000
Cover Fan
EX013
-
001
Bearing
EX073
-
002
Cover Fan (Front)
EX014
-
001
Handspike socket
MEX001
-
317
-
3001
Electric Motor
EX014
-
003
Countershaft
OR014
-
006
O
-
Ring
EX018
-
040
Compressor monoblock
OR017
-
006
O
-
Ring
EX027
-
001
Head
OR039
-
007
O
-
Ring
EX027
-
103
Kit Head 1 Stage
SI004
-
001
Valve
EX027
-
106
Head and asket 2 Stage Complete
VB004
-
005
Screw
EX028
-
001
Filter suction
VB006
-
025
Screw
EX030
-
001
asket
VB006
-
030
Screw
EX030
-
002
asket
VB006
-
040
Screw
EX035
-
001
Valve Plate
VB006
-
050
Screw
EX035
-
002
Body Valve
VB006
-
060
Screw
EX035
-
101
Valve Plate 1 Stage KIT
VB006
-
070
Screw
EX035
-
102
Valve Plate 2 Stage KIT
VB006
-
080
Screw
EX036
-
001
Valve
VB008
-
015
Screw
EX038
-
048
Cilinder 2 Stage
VB008
-
025
Screw

CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
AC001
-
200
Pressure switch30 Bar
AC013
-
101
Internal tube for condensate drain
ES039
-
002
Silencer
AC003-028
Safety valve 12 Bar
AC013-102
External tube for condensate drain
AC014-002
Plug
AC003-039
Safety valve 30 Bar
AC015-001
Nipple
VD008-005
Nut
AC004-005
Pressure regulator 0
-
10 Bar
AC016-020
Nipple
AC004-006
Pressure Regulator 0
-
30 Bar
AC017-052
Pipe fitting ‘’L’’
AC005-002
Manometer 0
-
10 Bar
AC017-130
Pipe fitting ‘’L’’
AC005-008
Manometer 0
-
30 Bar
AC019-060
Pipe
fitting’’T’’
AC006-006
Universal coupler 10 Bar with safety system
AC019-061
Pipe fitting’’T’’
AC006-007
Universal coupler 30 Bar with safety system
AC025-009
Solenoid valve
AC006-901
O
-
ring
AC026-061
Flexible tube
AC007-004-1
Condensate
drain valve
AC030-200-7016
Tank Super
-
Extreme T18
AC008-010
Not return valve
AT068-001-DADO
Nut
AC009-009
No vibration rubber
AT068-001-OGIVA
Washer

CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
AC001
-
200
Pressure
switch30 Bar
AC009
-
206
Rubber handle
AC026
-
061
Flexible tube
AC003-028
Safety valve 12 Bar
AC009-510
No vibration rubber
AC030-201-7016
Tank Super
-
Extreme 20
AC003-039
Safety valve 30 Bar
AC012-140
Rilsan tube white
AC031-301-7016
Support
AC004-005
Pressure regulator 0
-
10 Bar
AC014-002
Plug
AC034-001
Handle
AC004-006
Pressure Regulator 0
-
30 Bar
AC014-004
Plug
ES039-002
Silencer
AC005-002
Manometer 0
-
10 Bar
AC015-001
Nipple
VB006-021
Screw
AC005-008
Manometer 0
-
30 Bar
AC016-020
Nipple
VB008-020
Screw
AC006-006
Universal coupler 10 Bar with safety system
AC016-029
Nipple
VB035-001
Sleeve
AC006-007
Universal coupler 30 Bar with safety system
AC017-052
Pipe fitting ‘’L’’
VD008-005
Nut
AC006-901
O
-
ring
AC017-211
Pipe fitting ‘‘T’’
AC007-004-1
Condensate drain valve
AC019-255
Pipe fitting’’T’’
AC008-002
Not return valve
AC024-071
Wheel
AC009
-
003
Rubber foot
AC024
-
901
Safety washer
AC009
-
106
Rubber foot
AC025
-
007
Pressure switch connector
AC009
-
205
Rubber handle
AC025
-
00
9
Solenoid valve
Mod. Li retto SUPER EXTREME
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other NARDI COMPRESSORI Air Compressor manuals

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI PACIFIC E35 Operating instructions

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI ATLANTIC 100 User manual

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI PACIFIC D23 Operating instructions

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI PACIFIC E27 Operating instructions

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI SANYAIR User manual

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI DRYER 400 Manual

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI Diving Hookah User manual

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI PACIFIC E23 Operating instructions

NARDI COMPRESSORI
NARDI COMPRESSORI PACIFIC M35 User manual