NATURE & DECOUVERTES 31153500 User manual

FR
THERMOMÈTRE DE BAIN POUR BÉBÉ
Réf. 31153500
FONCTIONS :
- Relevé de la température de l’eau du bain
- Alerte en cas de température élevée (dénie
par l’utilisateur)
- Alarme en cas de température basse (par dé-
faut 30 °C / 89,6 °F) °C/ °F au choix
- Horloge
- Minuterie : chronomètre et compte à rebours
- Étanche
- L’alerte de température ne se déclenche que
lorsque le thermomètre touche l’eau.
- Retirer de l’eau ou interrompre le décompte
pour repasser en mode Température et Horloge.
- Mise en veille automatique au bout de 30 mi-
nutes, afchage de l’horloge uniquement en
mode veille.
SPÉCIFICATIONS :
- Plage de mesures : 0 °C à 50 °C
- Précision : +/-1 °C
- Plage de dénition de la température élevée :
37 °C à 40 °C/99 °F à 104 °F (Par défaut 39 °C /
102,2 °F).
- Minuterie : 59 min. 59 s.
- Batteries : LR44 x2
MODE D’EMPLOI :
Comment paramétrer l’horloge et l’alerte de
température élevée :
- En mode HORLOGE : Appuyez sur le bouton
[SET] pendant 2 secondes : peut ainsi être paramétré.
- Appuyez sur le bouton « SET » pendant 2 se-
condes.
- Paramétrez les heures en appuyant sur [+] ou
[-], appuyez de nouveau sur le bouton « SET ».
- Paramétrez les minutes en appuyant sur [+] ou
[-], appuyez de nouveau sur le bouton « SET».
- Paramétrez l’alerte de température élevée en
appuyant sur [+] ou [-], appuyez de nouveau sur
le bouton « SET ».
- En mode HORLOGE : appuyez sur [MIN] et
[SEC] pour changer l’unité de température °C
ou °F)
RECOMMANDATIONS
- Température recommandée pour l’eau du bain:
entre 35 et 38 °C.
- Rincer et bien faire sécher le thermomètre
après usage.
REMPLACEMENT DES PILES :
1. Ouvrir le compartiment à piles à l’aide d’un
tournevis. 2. Introduire 2 piles (type LR44) en
respectant les polarités. 3. Refermer le compar-
timent à piles en resserant les vis.
N’insérez pas différents types de piles.
N’insérez pas des piles neuves avec des piles
usagées.
Lorsque les piles sont usagées, retirez-les.
Ne rechargez pas des piles non-rechargeables.
Ne court-circuitez pas le point d’échange.
N’utilisez que des piles équivalentes au type
recommandé.
Le thermomètre peut être mis en fonctionne-
ment dans l’eau uniquement après avoir été
complètement assemblé conformément aux ins-
tructions ci-dessus.
DE
BABY-BADETHERMOMETER
Nr- 31153500
FUNKTION:
- Messung der Badewassertemperatur.
Warnung bei zu hoher Temperatur (durch den
Benutzer einstellbar).
- Alarm bei zu niedriger Temperatur (Standar-
deinstellung 30 °C/89,6 °F) °C/°F wählbar.
- Uhrzeit.
- Timer: Läuft aufwärts und abwärts.
- Wasserdicht.
- Temperaturwarnung wird erst ausgelöst, wenn
das Gerät mit Wasser in Berührung kommt.
- Wird das Thermometer aus dem Wasser ge-
nommen oder der Timer gestoppt, kehrt das
Display zur Temperatur- und Uhranzeige zurück.
- Automatischer Ruhezustand nach 30 Minuten.
Im Ruhezustand wird nur die Uhrzeit angezeigt.
TECHNISCHE DATEN:
- Messbereich: 0 °C bis 50 °C
- Genauigkeit: +/-1 °C
- Einstellbereich für zu hohe Temperatur:37 °C
bis 40 °C /99 °F bis 104 °F. (Standardeinstellung
39 °C / 102,2 °F)
- Timer: 59M 59S
- Batterie: LR44*2

BEDIENUNGSANLEITUNG:
Einstellen der Uhr und der Warnung bei zu ho-
her Temperatur:
- UHR-Modell: Zur Einstellung die Taste [SET] 2
Sekunden lang gedrückt halten.
- Die SET-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
- Mit [+] bzw. [-] die Stunden einstellen und wie-
der SET drücken.
- Mit [+] bzw. [-] die Minuten einstellen und wie-
der SET drücken.
- Die Temperaturwarnung mit [+] bzw. [-] einstel-
len und SET drücken, um den Einstellmodus zu
verlassen.
- UHR-Modell: [MIN] und [SEC] drücken, um die
Einheit einzustellen (°C oder °F).
EMPFEHLUNGEN
- Empfohlene Badewassertemperatur: zwischen
35 und 38 °C
- Das Thermometer nach Gebrauch gut abspü-
len und trocknen lassen.
DIE BATTERIEN WECHSELN
1. Batteriefach mit einem Schraubendreher öff-
nen. 2. 2 Batterien (vom Type LR44) einführen,
auf die Polaritäten achten. 3. Bringen Sie den
Batteriefachdeckel und die Schrauben wieder an.
Keine verschiedenen Batterietypen verwenden.
Keine neuen Batterien durch entladene ersetzen.
Entladene Batterien austauschen.
Nicht-auadbare Batterien nicht wiederauaden.
Den Austauschpunkt nicht kurzschließen.
Nur die zum empfohlenen Typ gleichwertigen
Batterien verwenden.
Das Thermometer komplett zusammenbauen
(unter Beachtung der Anweisungen), bevor es
im Wasser benützen wird.
EN
BABY BATH THERMOMETER
Ref. 31153500
FUNCTION:
- Measurement bath water temperature.
- High temperature alert (custom set by user).
- Low temperature alarm (Default 30 °C/89.6 °F)
°C/°F selectable.
- Clock.
- Timer: Count up and countdown.
- Water proof.
- Temperature alert triggered only when unit
touched water.
- Take out of the water or stop counting will
change back to Temperature and Clock display
- Auto sleep after 30 minutes, show only clock
during sleep mode.
SPECIFICATION:
- Measuring range: 0 °C to 50 °C
- Accuracy: +/-1 °C
- High temperature setting range: 37 °C to 40
°C/99°F to 104 °F. (Default 39 °C / 102.2 °F)
- Timer: 59M 59S
- Battery: LR44*2
INSTRUCTIONS
How to set clock and high temperature alert:
- At the CLOCK model: Press the [SET] button
and hold it 2S, can be setting.
- Press and hold “SET” button for 2 seconds.
- Set hours by [+] or [-], press “SET” button again.
- Set minutes by [+] or [-], press “SET” button again.
- Set high temperature alert by [+] or [-], press
“SET” button again to exit set mode.
- At the CLOCK model: press [MIN] and [SEC] to
turn the temperature unit (°C or °F).
RECOMMENDATIONS
- Recommended temperature of the bath:
35-38 °C/ 95-100,4 °C
- It is recommended to rinse and dry the thermo-
meter after each use.
BATTERY REPLACEMENT
1. Open the cover of battery case with a
screwdriver. 2. Insert 2 batteries (size LR44)
properly followed by polar-indicator. 3. Shut the
cover of battery case, tighten mounting screws
securely.
Do not use different types of batteries together.
Do not use new and old batteries together.
When batteries become exhausted, remove
from the product.
Do not re-charge non-rechargeable batteries.
The supply terminal is not to be short-circuited.
Only batteries of the same and equivalent re-
commended type are to be used.
The thermometer is to be operated in water only
when fully assembled in accordance with the
instructions.
Nature & Découvertes
Versailles Grand Parc
1 avenue de l’Europe
78117 Toussus-le-Noble - France
N° Service Client +33 (0)1 8377 0000
www.natureetdecouvertes.com
Informations à conserver.
Bitte bewahren Sie diese Informationen
sorgfältig auf.
Please keep all the relevant information for
future reference.