Tarmo 320281 User manual

WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
1. Description Of Parts
Fig. 1 Receiver
A1: Main unit temperature
A2: Main unit low power symbol
A3: Water temperature
A4: RF symbol
A5: Channel number
A6: Buttons
A7: Water maximum and minimum symbol
A8: Water low power symbol
A9: Main unit maximum and minimum
A10: Wall mounting hole
A11: Battery cover
A12: Support
Fig. 2 Transmitter
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
B4: Rope
2. Before You Start Using It
• Please make sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarise yourself with your new de-
vice, to learn all of its functions and parts, to find out important de-
tails about its first use and how to operate it and to get advice in
the event of a malfunction.
• Please take particular note of the safety advice.
• Please keep this instruction manual for future reference.
3. Scope Of Delivery
• Wireless thermometer (Receiver)
• Water transmitter (CH1)
• Instruction manual
4. Specifications
• Measuring range main unit: Temperature -10°C ~ +60°C (14°F
~ 140°F).
• Measuring range of water thermometer: Temperature -20°C ~
+60°C (-4°F ~ 140°F).
• Accuracy: Temperature +/-1°C(2°F) between 0°C to 50°C, oth-
erwise +/-2°C(4°F).
• Batteries: Receiver 2 x 1,5V AAA (not included), water transmitter
2 x 1,5V AAA (not included).
• Transmission distance: 60m in free field.
• Transmission frequency:433MHZ.
• Transmission time: CH1:50s.
• Low battery index.
• Maximum and minimum temperature display.
• Water transmitter IP level:7.
5. For Your Safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
•Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
Caution! Risk of injury:
• Keep these instruments and the batteries out of the reach of chil-
dren.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor
batteries of dierent types.
6. Getting Started
6.1 Inserting the batteries in the receiver
• Place both instruments on a desk with a distance of approximate-
ly 1.5 meter. Avoid getting close to possible interference sources
(Electronic devices and radio installations).
• Remove the protective foil from the display of the receiver.
• Remove the battery cover and insert two new alkaline batter-
ies 1,5V AAA, polarity as illustrated, close the battery compartment
again.
• LCD segments will be displayed for a short moment.
• Display main unit temperature.
• The symbol blinking and to search the signal from transmitter.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of water transmitter as fig. 3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA, polarity as illustrat-
ed (fig. 4).
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

Fig. 3 open the transmitter
Fig. 4 insert the batteries
Fig. 5 assemble the transmitter
• Assemble the transmitter as fig. 5.
6.3 Reception of the water transmitter values
• After the receiver inserted batteries, the symbol is flashing to
search water transmitter signal for 3 minutes till it receive the sig-
nal then the symbol will be stopped flashing, the default chan-
nel is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to water transmitter and as-
semble it, then the water transmitter will transmit signal to receiv-
er, and the red led flashing, the receiver receive the signal and dis-
play the value on the display.
Open
Screw cover
Transparent cover
silicone seal ring
LCD, PCB cover
Battery holder
Body
Temperature sensor inside
Assemble battery holder
Assemble
PCB cover
Note these two places must be
aligned!
Assemble transparent cover
Assemble silicone seal ring
Assemble screw cover
Close
Fig. 6 channel &
°C/°F switch
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 2320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 2 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

• If the reception of the water values fails within 3 minutes, “- -”
appears on the display and the symbol is not displayed. Check the
batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any
source of interference.
• You can also start the water transmitter search manually later
on (for example when the water transmitter is lost or the batter-
ies are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,”---” ap-
pears on the display, and the symbol is flashing.
• Insert new batteries into water transmitter and assemble it, then
it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the water transmitter.
NOTE:
• After the water transmitter change the batteries, it must hold CH
button on the receiver 3 seconds in the corresponding channel (for
example if water transmitter is CH1, then hold CH button in 1 chan-
nel on receiver).it is for re-registration the water transmitter to re-
ceiver.
• If long time the receiver cannot display the transmitter values,
you can hold CH button for 3 seconds in corresponding channel to
search the transmitter.
• After you assemble the water transmitter the value of display
sometimes is -50.0 C or error, and also the receiver displays the
transmitter value error, it is not fault of the transmitter and receiv-
er, it will display correct value in few minutes. The reason is when
you assemble the PCB cover the sensor maybe not contact the pcb
good so the value is not correct, but after assemble the screw cov-
er, the sensor contact pcb good then the value will be correct.
7. Thermometer
• If the measure values above the range, then temperature dis-
play “HH.H”. If the measure values below the range, then tempera-
ture display “LL.L”.
7.1 Maximum/Minimum function
• Press the MAX/MIN button in normal mode, MAX appears on the
display.
• You can now get the highest values for the water and main unit
temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again, MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the water and main unit
temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the pres-
ent values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no but-
ton is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are
displayed to clear the recorded readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
8. Additional water transmitters
• For having more than one additional water transmitter select with
the CH1/2/3 switch on the PCB (see fig. 6) for each single wa-
ter transmitter a dierent channel. The reception of the new trans-
mitter will be transmitted automatically to the receiver. Press and
hold the CH button on the receiver or restart the receiver accord-
ing to the manual.
• The water transmitter values will be shown on the display of
the receiver. If you have installed more than one water transmit-
ter, press the CH button on the receiver to change between the
channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channel display. After the third
channel, press the CH button again, The cycle display symbol
will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel
and the first water transmitter will be shown permanently.
9. Positioning and fixing of receiver and the water transmitter
• With the foldable leg at the back of the receiver, the receiver can
be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective
location by the hanging holes at the back of the unit. Avoid the vi-
cinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and
solid metal objects.
• Check the transmission of the signal from the water transmitter
to the receiver (transmission range of up to 60 m free field). With-
in ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received
signal is naturally weakened.
10. Care And Maintenance
• Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the products for a long
period of time.
• Keep the devices in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Change the batteries of the water transmitter, when the battery
symbol appears on the display of the outdoor values.
• Change the batteries of the main unit, when the battery symbol
appears on the display of the main unit values.
• Please note: When the batteries are changed, the contact be-
tween pool transmitter and receiver must be restored, so always
insert new batteries into both devices or start a manual transmit-
ter search.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No indication at the receiver Ensure that the batteries polari-
ties are correct
Change the batteries
No reception of the water
transmitter Indication "--" for
channel 1/2/3
No water transmitter is installed
Check batteries of external trans-
mitter (do not use rechargeable
batteries!)
Restart the water transmitter
and the main unit according to
the manual
Start the water transmitter
search manually according to
the manual
Reduce the distance between
the water transmitter and the
receiver
Check if there is any source of
interference
Incorrect indication or low power
symbol display Change the batteries
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste. As a consumer, you are legally required to take
them to your retail store or to an appropriate collection site de-
pending on national or local regulations in order to protect the en-
vironment.
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment. Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
Hereby, Tarmo declares that the radio equipment type 320281 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec-
laration of conformity is available at the following internet address:
tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 3320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 3 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

LANGATON DIGITAALINEN VESILÄMPÖMITTARI
1. Osien kuvaus
Kuva 1 Vastaanotin
A1: Pääyksikkö, lämpötilamittaus
A2: Pääyksikkö, pariston loppumisen ilmaisin
A3: Veden lämpötila
A4: Signaalisymboli
A5: Kanavanumero
A6: Painikkeet
A7: Veden enimmäis- ja vähimmäislämpötilan symboli
A8: Lähetin, pariston loppumisen ilmaisin
A9: Pääyksikön enimmäis- ja vähimmäislämpötila
A10: Seinäkiinnitysreikä
A11: Akkukotelon kansi
A12: Tukijalka
Kuva 2 Lähetin
B1: LCD-näyttö
B2: Ruuvattava kansi
B3: Runko
B4: Kiinnitysnaru
2. Ennen laitteen käyttöä
• Lue käyttöohjeet huolellisesti. Näin tutustut uuteen laitteeseesi,
opit sen toiminnot ja osat, saat tärkeää ensikäyttöä koskevaa tie-
toa ja opit käyttämään laitetta ja hankkimaan apua, jos laitteeseen
tulee vika.
• Lue turvallisuusohjeet erityisen huolellisesti.
• Säilytä käyttöohjeet.
3. Toimituksen sisältö
• Langaton lämpömittari (vastaanotin)
• Lähetin (CH1)
• Käyttöohjeet
4. Tekniset tiedot
• Pääyksikön mittausalue: lämpötila -10–+60°C (14–140°F).
• Veden lämpötilalähettimen mittausalue: lämpötila -20–+60°C
(-4–140°F).
• Tarkkuus: lämpötila +/-1°C (2°F) välillä 0–50°C, muuten +/-2°C
(4°F).
• Paristot: vastaanotin 2 x 1,5 V AAA (ei kuulu toimitukseen), lähe-
tin 2 x 1,5 V AAA (ei kuulu toimitukseen).
• Kantama: 60 m vapaassa tilassa.
• Lähetystaajuus: 433 MHZ.
• Lähetysaika: CH1: 50 s.
• Pariston tyhjenemisen ilmaisin.
• Enimmäis- ja vähimmäislämpötilan näyttö.
• Lähettimen IP-taso: 7.
5. Turvallisuusohjeet
• Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan yllä kuvattuun käyttöön. Sitä
saa käyttää vain näiden ohjeiden mukaisesti.
• Laitteen luvaton korjaaminen, muuttaminen tai muokkaaminen
on kielletty.
Varoitus! Loukkaantumisvaara:
• Säilytä laitteet ja paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Paristoja ei saa heittää tuleen, oikosulkea, purkaa tai ladata. Rä-
jähdysvaara!
• Paristot sisältävät haitallisia happoja. Kuluneet paristot on vaih-
dettava mahdollisimman pian vuotojen aiheuttamien vahinkojen
ehkäisemiseksi.
• Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja paristoja tai eri tyyppisiä pa-
ristoja yhdessä.
6. Ennen käyttöä
6.1 Paristojen asentaminen vastaanottimeen
• Aseta molemmat laitteet pöydälle noin 1,5 metrin päähän toisis-
taan. Älä aseta laitteita mahdollisten häiriötekijöiden (kuten sähkö-
laitteiden ja radioiden) viereen.
• Irrota suojakelmu vastaanottimen näytöstä.
• Irrota paristokotelon kansi ja aseta kaksi uutta 1,5 V:n AAA-al-
kaliparistoa koteloon kuvan mukaisessa asennossa. Sulje paristo-
kotelon kansi.
• LCD-palkit vilahtavat näytössä.
• Pääyksikön lämpötila näytetään.
• -merkki vilkkuu merkiksi siitä, että lähettimen signaalia etsi-
tään.
6.2 Paristojen asentaminen lähettimeen
• Avaa lähettimen ruuvattava kansi, ks. kuva 3.
• Aseta koteloon kaksi uutta 1,5 V:n AAA-alkaliparistoa kuvan mu-
kaisessa asennossa (kuva 4).
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 4320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 4 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

Kuva 3 Avaa lähetin
Kuva 4 Aseta paristot
Kuva 5 Kokoa lähetin
• Kokoa lähetin kuvan 5 mukaisesti.
6.3 Lähettimen arvojen vastaanotto
• Kun vastaanottimeen on asetettu paristot, -merkki vilkkuu mer-
kiksi siitä, että vastaanotin etsii lähettimen signaalia kolmen mi-
nuutin ajan kunnes signaali löytyy, jolloin -merkki lakkaa vilkku-
masta. Oletuskanava on CH1.
• Aseta paristot lähettimeen ja kokoa lähetin näiden kolmen mi-
nuutin kuluessa, jonka jälkeen lähetin lähettää signaalin vastaanot-
timeen, ja punainen LED-valo alkaa vilkkua merkiksi siitä, että vas-
taanotin on vastaanottanut signaalin. Näytössä näkyy arvo.
Avaa
Ruuvattava kansi
Läpinäkyvä kansi
silikoninen tiivisterengas
LCD, piirilevykansi
Paristokotelo
Runko
Sisältää lämpötilasensorin
Kokoa paristokotelo
Kokoa
piirilevykansi
Huomaa, että nämä kohdat on
kohdistettava!
Kiinnitä läpinäkyvä kansi
Kiinnitä silikoninen tiivisterengas
Kiinnitä ruuvattava kansi
Sulje
Kuva 6 Kanava ja
°C/°F-kytkin
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 5320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 5 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

• Jos arvojen vastaanottaminen ei onnistu kolmen minuutin ku-
luessa, näyttöön ilmestyy lukema ”- -” eikä merkkiä näytetä. Tar-
kista lähettimen paristot ja kokeile uudestaan. Tarkista, onko lähet-
tyvillä häiriötä aiheuttavia laitteita.
• Voit myös aloittaa lähettimen haun manuaalisesti myöhemmin
(jos lähetin on esimerkiksi kadonnut tai paristot on vaihdettu).
• Paina ja pidä vastaanottimen CH-painiketta alhaalla kolmen se-
kunnin ajan, näyttöön ilmestyy ”---” ja -merkki vilkkuu.
• Aseta lähettimeen uudet paristot ja kokoa laite. Tämän jälkeen se
lähettää signaalin vastaanottimeen.
• Vastaanotin lukee lähettimen arvot.
HUOMIO:
• Kun lähettimeen on vaihdettu paristot, sensorin CH-painiketta on
painettava kolmen sekunnin ajan vastaavalla kanavalla (jos lähe-
tin esimerkiksi toimii kanavalla CH1, paina vastaanottimen kana-
van yksi CH-painiketta). Tämä yhdistää vastaanottimen ja lähetti-
men uudelleen.
• Jos laitetta ei ole käytetty hetkeen, voit etsiä lähetintä painamalla
CH-painiketta kolmen sekunnin ajan vastaavalla kanavalla.
• Kun lähetin on koottu, näytössä saattaa näkyä arvo -50.0 C tai
’error’, ja vastaanotin saattaa myös näyttää arvon ’error’. Laitteet
eivät kuitenkaan välttämättä ole rikki, vaan näyttävät oikeat arvot
hetken kuluttua. Tämä johtuu siitä, että kun piirilevykansi asenne-
taan paikoilleen, saattaa laitteeseen jäädä kontaktihäiriö, joka kor-
jaantuu kun ruuvattava kansi asennetaan paikoilleen.
7. Lämpömittari
• Jos mitattu arvo ylittää laitteen mittausalueen, lämpötilanäytössä
lukee ”HH.H”. Jos mitattu arvo alittaa laitteen mittausalueen, läm-
pötilanäytössä lukee ”LL.L”.
7.1 Enimmäis-/vähimmäistoiminto
• Paina MAX/MIN-painiketta normaalissa käyttötilassa, näyttöön il-
mestyy teksti MAX.
• Laite näyttää veden enimmäislämpötilan ja pääyksikön lämpöti-
lan viimeisimmän nollauksen jälkeen.
• Paina MAX/MIN-painiketta uudelleen, näyttöön ilmestyy teks-
ti MIN.
• Laite näyttää veden vähimmäislämpötilan ja pääyksikön lämpöti-
lan viimeisimmän nollauksen jälkeen.
• Paina MAX/MIN-painiketta vielä kerran palauttaaksesi nykyiset
arvot näyttöön.
• Laite poistuu MAX/MIN-tilasta automaattisesti, jos mitään paini-
ketta ei paineta.
• Paina CLEAR-painiketta sillä aikaa kun enimmäis- ja vähimmäis-
määrän arvot näytetään näytössä pyyhkiäksesi tallennetut arvot.
7.2 Lämpötilayksikön vaihtaminen
• Normaalissa käyttötilassa voit vaihtaa °C (celsiusasteiden) ja °F
(fahrenheitasteiden) välillä.
• Paina +/°C/°F-painiketta.
8. Lisälähettimet
• Jos sinulla on useampia lähettimiä, valitse kullekin lähettimelle
oma kanava piirilevystä CH1/2/3-kytkimellä (ks. kuva 6). Vastaan-
otin löytää uuden lähettimen automaattisesti. Paina CH-painiketta
ja pidä se painettuna tai käynnistä vastaanotin uudelleen käyttöoh-
jeiden mukaisesti.
• Lähettimen arvot näytetään vastaanottimen näytöllä. Jos olet
asentanut useita lähettimiä, paina vastaanottimen CH-painiketta
vaihtaaksesi kanavaa välillä 1–3.
• Voit myös valita kanavat näytettäväksi näyttöön vuorotellen. Pai-
na CH-painiketta uudelleen kolmannen kanavan jälkeen, jolloin
näytössä näkyy -merkki.
• Paina CH-painiketta uudelleen poistaaksesi vaihtuvan kanavan
aktivoinnin, jolloin ensimmäisen lähettimen arvot näytetään pysy-
västi.
9. Vastaanottimen ja lähettimen asemointi ja kiinnitys
• Vastaanottimen takana olevan taittuvan jalan ansiosta vastaan-
otin voidaan asettaa mille tahansa litteälle alustalle tai kiinnittää
seinään yksikön takana olevista rei’istä. Aseta vastaanotin loitolle
häiriötekijöistä, kuten tietokoneen näytöistä, TV-vastaanottimista ja
umpimetallisista esineistä.
• Tarkista, että vastaanotin vastaanottaa lähettimen signaalin (kan-
tama on noin 60 m vapaassa tilassa). Signaali on luonnollisesti hei-
kompi tiloissa, joiden rakenteet ovat teräsbetonia (kellarit, kansi-
rakenteet).
10. Huolto
• Puhdista laitteet puhtaalla kostella liinalla. Älä käytä liuottimia tai
syövyttäviä aineita.
• Poista paristot, jos et käytä tuotetta pitkään aikaan.
• Säilytä laitteita kuivassa tilassa.
10.1 Paristojen vaihto
• Vaihda lähettimen paristot kun paristosymboli ilmestyy ulkotilo-
jen arvojen näyttöön.
• Vaihda pääyksikön paristot kun paristosymboli ilmestyy pääyksi-
kön arvojen näyttöön.
• Huomaa: Paristojen vaihtamisen jälkeen yhteys lähettimen ja
vastaanottimen välillä on muodostettava uudelleen, joten kum-
paankin laitteeseen on aina vaihdettava uudet paristot tai signaali
on etsittävä manuaalisesti.
11. Vianetsintä
Vika Ratkaisu
Vastaanotin on mykkä Varmista, että paristot on asen-
nettu oikein päin.
Vaihda paristot.
Lähettimen signaalia "--" ei näy
kanavissa 1/2/3 Lähetintä ei ole asennettu.
Tarkista ulkoisen lähettimen
paristot (älä käytä ladattavia
paristoja!).
Käynnistä lähetin ja pääyksik-
kö uudelleen käyttöohjeiden
mukaisesti.
Käynnistä lähettimen haku
manuaalisesti käyttöohjeiden
mukaisesti.
Siirrä lähetin ja vastaanotin
lähemmäs toisiaan.
Tarkista, onko lähettyvillä
häiriötekijöitä.
Väärä arvo tai paristojen loppum-
isesta ilmoittava merkki Vaihda paristot.
12. Hävittäminen
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja kom-
ponenteista, jotka voi kierrättää ja käyttää uudelleen.
Älä koskaan hävitä tyhjiä paristoja tai ladattavia paristoja kotitalo-
usjätteen mukana. Kuluttajan on ympäristön suojelemiseksi vietävä
ne liikkeeseen tai sopivaan keräysastiaan kansallisten tai paikallis-
ten säädösten mukaisesti.
Laite on merkitty EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin
(SER-direktiivin) mukaisesti.
Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän on vietävä
käyttöiän ylittäneet laitteet SER-keräyspisteeseen ympäristöystä-
vällisen hävittämisen varmistamiseksi.
Tarmo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi 320281 on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoittees-
sa: tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 6320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 6 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

TRÅDLÖS DIGITAL POOLTERMOMETER
1. Beskrivning av delar
Fig. 1 Mottagare
A1: Huvudenhet temperatur
A2: Huvudenhet symbol för låg batterinivå
A3: Vattentemperatur
A4: RF-symbol
A5: Kanalnummer
A6: Knappar
A7: Symbol för högsta och lägsta vattentemperatur
A8: Vatten symbol för låg batterinivå
A9: Huvudenhet maximum och minimum
A10: Hål för montering på vägg
A11: Batterilucka
A12: Stöd
Fig. 2 Sändare
B1: LCD-skärm
B2: Hölje med skruvar
B3: Stomme
B4: Rep
2. Före användningen
• Läs bruksanvisningen noggrant. Denna information hjälper dig att
lära känna produkten, lära dig om dess funktioner och delar, få vik-
tig information om den första användningen och hur du använder
produkten samt få råd om produkten inte fungerar korrekt.
• Läs säkerhetsanvisningarna särskilt noggrant.
• Behåll denna bruksanvisning ifall du behöver den senare.
3. Innehåll i leveransen
• Trådlös termometer (mottagare)
• Vattensändare (CH1)
• Bruksanvisning
4. Specifikationer
• Mätintervall för huvudenheten: Temperatur -10 °C ~ +60 °C (14
°F ~ 140 °F).
• Mätintervall för vattentermometern: Temperatur -20 °C ~ +60
°C (-4 °F ~ 140 °F).
• Precision: Temperatur +/-1 °C (2 °F) mellan 0 °C och 50 °C, i öv-
rigt +/-2 °C (4 °F).
• Batterier: Mottagare 2 x 1,5V AAA (medföljer inte), vattensändare
2 x 1,5V AAA (medföljer inte).
• Sändarens räckvidd: 60 m i fritt fält
• Sändningsfrekvens: 433 MHZ.
• Sändningstid: CH1:50s.
• Anger låg batterinivå.
• Visar högsta och längsta möjliga temperatur.
• Vattensändaren IP-nivå: 7.
5. För din säkerhet
• Denna produkt är endast avsedd för sådan användning som be-
skrivs ovan. Den ska endast användas i enlighet med dessa an-
visningar.
• Oauktoriserade reparationer eller ändringar av produkten är för-
bjudna.
Varning! Risk för skada:
• Håll dessa enheter och batterierna utom räckhåll för barn.
• Batterierna får inte brännas, kortslutas, tas isär eller laddas. Risk
för explosion!
• Batterier innehåller skadliga syror. Urladdade batterier ska by-
tas ut så snabbt som möjligt för att förhindra skador till följd av
läckage.
• Använd aldrig gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
tillsammans.
6. Kom igång
6.1 Sätt in batterier i mottagaren
• Lägg båda enheterna på ett bord ungefär 1,5 meter från var-
andra. Undvik att ha dem för nära eventuella källor till störningar
(elektroniska apparater och radioinstallationer).
• Ta bort skyddsplasten från mottagarens skärm.
• Öppna batteriluckan och sätt in två nya alkaliska batterier, 1,5 V
AAA, polariteten enligt illustrationen, och stäng batteriluckan igen.
• LCD-segmenten visas ett ögonblick.
• Visar huvudenhetens temperatur.
• Symbolen blinkar och enheten söker efter en signal från sän-
daren.
6.2 Sätt in batterier i vattensändaren
• Öppna höljet som är fäst med skruvar på vattensändaren en-
ligt fig. 3.
• Sätt in två alkaliska batterier 1,5 V AAA, polariteten enligt illustra-
tionen (fig. 4).
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 7320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 7 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

Fig. 3 Öppna sändaren
Fig. 4 Sätt in batterierna
Fig. 5 Montera sändaren
• Montera sändaren enligt fig. 5
6.3 Mottagning av värden från vattensändaren
• När batterier satts in i mottagaren blinkar symbolen medan en-
heten letar efter en signal från en vattensändare i högst 3 minuter
tills den hittar en signal. Symbolen slutar då att blinka, och stan-
dardkanalen är CH1.
• Inom dessa 3 minuter ska du sätta in batterierna i vattensända-
ren och montera den. Vattensändaren skickar då en signal till mot-
tagaren och den röda LED-indikatorn blinkar. Mottagaren tar emot
signalen och visar värdet på skärmen.
Öppna
Hölje med skruvar
Genomskinligt hölje
tätningsring av silikon
LCD, PCB hölje
Batterihållare
Stomme
Temperatursensor inne
Montera batterihållaren
Montera
PCB-höljet
Observera att dessa måste vara
i linje med varandra!
Montera det genomskinliga höljet
Montera tätningsringen av silikon
Montera höljet med skruvar
Stäng
Fig. 6 Reglage för
kanal & °C/°F
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 8320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 8 12.8.2020 8.20.3312.8.2020 8.20.33

• Om enheten inte får någon signal från vattensändaren inom 3 mi-
nuter visas ”- -” på skärmen och symbolen visas inte. Kontrollera
sändarens batterier och försök igen. Kontrollera om det finns nå-
gon källa till störningar.
• Du kan också starta en sökning efter vattensändaren senare (ex-
empelvis om vattensändarens signal tappas bort eller batterierna
byts).
• Håll in CH-knappen på mottagaren i tre sekunder, ”---” visas på
skärmen och symbolen blinkar.
• Sätt i nya batterier i vattensändaren och montera den. Den skick-
ar då en signal till mottagaren.
• Mottagaren tar emot värden från vattensändaren.
OBS!
• När batterierna i vattensändaren har bytts ut ska du hålla in mot-
tagarens CH-knapp i 3 sekunder på rätt kanal (om vattensända-
ren exempelvis är CH1 ska du hålla in CH-knappen på kanal 1 på
mottagaren) för att återupprätta kontakten mellan vattensändaren
och mottagaren.
• Om mottagaren inte visar värden från sändaren kan du hålla in
CH-knappen i 3 sekunder på rätt kanal för att söka efter sändaren.
• När du har monterat vattensändaren kan sändaren och mottaga-
ren ibland visa värdet -50,0 °C eller error. Det betyder inte att det är
fel på sändaren eller mottagaren, utan det korrekta värdet kommer
att visas om några minuter. Orsaken är att sensorn kanske inte får
kontakt med PCB på korrekt sätt när du monterar PCB-höljet, och
därför blir värdet fel, men efter att du monterat höljet med skruvar
får sensorn kontakt med PCB på korrekt sätt och värdet blir korrekt.
7. Termometer
• Om det uppmätta värdet är högre än det möjliga intervallet visar
temperaturskärmen ”HH.H”. Om det uppmätta värdet är lägre än
det möjliga intervallet visar temperaturskärmen ”LL.L”.
7.1 Maximum/Minimum-funktion
• Tryck på MAX/MIN-knappen i det normala läget. MAX visas på
skärmen.
• Du kan nu se de högsta värdena för vattnets och huvudenhetens
temperatur sedan den senaste återställningen.
• Tryck på MAX/MIN-knappen igen. MIN visas på skärmen.
• Du kan nu se de lägsta värdena för vattnets och huvudenhetens
temperatur sedan den senaste återställningen.
• Tryck på MAX/MIN-knappen igen för att gå tillbaka till skärmen
med aktuella värden.
• Om du inte trycker på någon knapp avslutas MAX/MIN-läget au-
tomatiskt.
• Tryck på CLEAR-knappen när maximi- eller minimivärdet visas
för att radera de sparade värdena.
7.2 Inställningar för temperaturenheten
• I det normala läget kan du växla mellan °C (Celsius) och °F (Fah-
renheit) som temperaturenhet.
• Tryck på knappen +/°C/°F.
8. Flera vattensändare
• Om du vill ha fler än en vattensändare, välj en separat kanal för
varje vattensändare med CH1/2/3-reglaget på PCB (se fig. 6). Sig-
nalen från den nya sändaren skickas automatiskt till mottagaren.
Tryck på och håll in mottagarens CH-knapp eller starta om motta-
garen enligt bruksanvisningen.
• Värdena från sändarna i vatten visas på mottagarens skärm. Om
du har installerat fler än en vattensändare, tryck på CH-knappen på
mottagaren för att växla mellan kanalerna 1 till 3.
• Du kan också välja att kanalerna ska visas växelvis. Efter den
tredje kanalen, tryck på CH-knappen igen så visas symbolen .
• Tryck på CH-knappen igen för att inaktivera växlingen mellan ka-
naler, så visas den första vattensändaren permanent.
9. Positionering och fixering av mottagaren och vattensända-
ren
• Mottagaren kan placeras på en plan yta med hjälp av det utvikba-
ra benet baktill eller monteras på en vägg med hjälp av hålen bak-
till. Undvik att placera enheten nära källor till störningar, såsom da-
torskärmar, tv-apparater eller solida metallföremål.
• Kontrollera om signalen når från vattensändaren till mottagaren
(räckvidd upp till 69 m i fritt fält). I rum av ferrocement (källare,
överbyggnader) blir signalen svagare.
10. Underhåll
• Rengör enheterna med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte lös-
ningsmedel eller slipande medel.
• Om du inte kommer att använda produkterna under en längre tid
ska du ta ut batterierna.
• Enheterna ska förvaras torrt.
10.1 Byte av batteri
• Byt ut batterierna i vattensändaren när batterisymbolen visas in-
till utetemperaturen.
• Byt ut batterierna i huvudenheten när batterisymbolen visas intill
huvudenhetens temperatur.
• Observera: När batterierna byts ut måste kontakten mellan vat-
tensändaren och mottagaren återupprättas. Sätt alltid in nya bat-
terier i båda enheterna och gör en manuell sökning av sändaren.
11. Vanliga problem
Problem Lösning
Mottagaren visar ingenting Kontrollera att batterierna är
vända åt rätt håll
Byt ut batterierna
Ingen mottagning från vattensän-
daren ”--” visas för kanal 1/2/3 Ingen vattensändare är
installerad
Kontrollera batterierna i den
externa sändaren (använd inte
laddningsbara batterier!)
Starta om vattensändaren och
huvudenheten enligt bruksan-
visningen
Starta vattensändaren och sök
manuellt enligt bruksanvisningen
Flytta vattensändaren och mot-
tagaren närmare varandra
Kontrollera om det finns någon
källa till störningar
Ett felaktigt värde eller symbolen
för låg batterinivå visas Byt ut batterierna
12. Kassering av produkten
Denna produkt är tillverkad av högklassiga material och delar som
kan återvinnas och återanvändas.
Kasta aldrig tomma eller laddningsbara batterier i hushållsavfallet.
Som konsument har du en juridisk skyldighet att lämna in produk-
ten till en aär eller en lämplig insamlingsplats beroende på natio-
nella eller lokala miljöskyddsbestämmelser.
Denna produkt är märkt i enlighet med EU-direktivet om elektrisk
och elektronisk utrustning.
Kasta inte denna produkt i hushållsavfallet. Användaren är skyldig
att lämna kasserade enheter till en särskild insamlingsplats för el-
och elektronikskrot för att säkerställa att de hanteras på ett miljö-
vänligt sätt.
Härmed försäkrar Tarmo att denna typ av radioutrustning 320281
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga tex-
ten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande web-
badress: tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 9320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 9 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

JUHTMEVABA DIGITAALNE BASSEINITERMOMEETER
1. Osade kirjeldus
Joonis 1. Vastuvõtja
A1: Põhiseadme temperatuur
A2: Põhiseadme madala akutaseme sümbol
A3: Veetemperatuur
A4: Raadiosageduse sümbol
A5: Kanali number
A6: Nupud
A7: Vee maksimumi ja miinimumi sümbol
A8: Veeseadme madala akutaseme sümbol
A9: Põhiseadme maksimum ja miinimum
A10: Ava seinale kinnitamise jaoks
A11: Patareikate
A12: Tugi
Joonis 2. Saatja
B1: LCD-näidik
B2: Kruvikate
B3: Korpus
B4: Köis
2. Enne kasutamist
• Palun lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. See teave aitab teil
tutvuda oma uue seadmega, õppida selgeks selle funktsioonid ja
osad, saada teada olulisi üksikasju esmakordse ja edaspidise ka-
sutamise jaoks ning saada nõu vea tekkimise korral.
• Palun lugege eriti hoolikalt ohutusnõuandeid.
• Palun hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
3. Paki sisu
• Juhtmevaba termomeeter (vastuvõtja)
• Veesisene saatja (kanal 1)
• Kasutusjuhend
4. Tehnilised andmed
• Põhiseadme mõõtmisvahemik: temperatuur –10 °C ~ +60 °C
(14 °F ~ 140 °F).
• Veetermomeetri mõõtmisvahemik: temperatuur –20 °C ~ +60
°C (–4 °F ~ 140 °F).
• Täpsus: temperatuur +/– 1 °C (2 °F) vahemikus 0 °C kuni 50 °C,
muudel juhtudel +/– 2 °C (4 °F).
• Patareid: vastuvõtja 2 × 1,5 V AAA (pole kaasas), veesisene saat-
ja 2 × 1,5 V AAA (pole kaasas).
• Edastuskaugus: vabas väljas 60 m.
• Edastussagedus: 433 MHz.
• Edastusaeg: kanal 1: 50 s.
• Madala akutaseme märk.
• Maksimaalse ja minimaalse temperatuuri näidik.
• Veesisese saatja IP-tase: 7.
5. Teie ohutus
• See seade on mõeldud kasutamiseks ainult ülal kirjeldatud ots-
tarbel. Seda tohib kasutada ainult nende juhiste järgi.
• Toote omavoliline parandamine, kohandamine või muutmine on
keelatud.
Ettevaatust! Vigastusoht
• Hoidke neid seadmeid ja patareisid lastele kättesaamatus kohas.
• Patareisid ei tohi visata tulle, lühistada, lahti võtta ega laadida.
Plahvatuse tekkimise oht!
• Patareid sisaldavad ohtlikke happeid. Tühjad patareid tuleks va-
hetada välja niipea kui võimalik, et ennetada lekkimisest põhjus-
tatud kahju.
• Ärge kunagi kasutage korraga vanu ja uusi patareisid ega erine-
vat tüüpi patareisid.
6. Alustamine
6.1 Patareide sisestamine vastuvõtjasse
• Asetage mõlemad seadmed lauale üksteisest umbes 1,5 m kau-
gusele. Vältige võimalike häireallikate (elektroonilised ja raadio-
seadmed) lähedust.
• Eemaldage vastuvõtja näidikult kaitsekile.
• Eemaldage patareikate ja sisestage kaks uut 1,5 V AAA-leelispa-
tareid joonisel näidatud viisil ning sulgege patareipesa.
• Korraks kuvatakse LCD-segmente.
• Näidikul kuvatakse põhiseadme temperatuur.
• Sümbol vilgub ning seade otsib saatja signaali.
6.2 Patareide sisestamine veesisesesse saatjasse
• Avage veesisese saatja kruvikate, nagu näidatud joonisel 3.
• Sisestage kaks uut 1,5 V AAA-patareid joonisel 4 näidatud viisil.
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 10320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 10 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

Joonis 3. Saatja avamine
Joonis 4. Patareide sisestamine
Joonis 5. Saatja kokkupanemine
• Pange saatja kokku, nagu näidatud joonisel 5.
6.3 Veesisese saatja tulemuste vastuvõtmine
• Pärast patareide vastuvõtjasse sisestamist vilgub näidikul süm-
bol ning seade otsib kolm minutit veesisese saatja signaali. Kui
signaal leitakse, lõpetab sümbol vilkumise. Vaikimisi kasutatak-
se esimest kanalit (CH1).
• Nende kolme minuti jooksul sisestage patareid veesiseses-
se saatjasse ja pange see kokku. Seejärel saadab saatja signaali
vastuvõtjasse ning vilgub punane LED-tuli. Kui saatja signaal jõuab
vastuvõtjasse, kuvatakse näidikul mõõtmistulemust.
Avage
Kruvikate
Läbipaistev kate
Silikoonist tihendusrõngas
LCD-, trükkplaadikate
Patareipesa
Korpus
Sisemine temperatuurisensor
Paigaldage patareipesa.
Paigaldage
trükkplaadikate.
Pange tähele, et need peavad
olema joondatud!
Paigaldage läbipaistev kate.
Paigaldage silikoonist tihendus-
rõngas.
Paigaldage kruvikate.
Sulgege.
Joonis 6. Kanali-
ja °C/°F lüliti
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 11320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 11 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

• Kui kolme minuti jooksul ei saada mõõtmistulemust kätte, kuva-
takse näidikul märki „- -“ Kontrollige saatja patareisid ja proovige
uuesti. Kontrollige, ega läheduses pole häirijaid.
• Hiljem saate veesisese saatja otsimist alustada manuaalselt (näi-
teks kui see on kadunud või selle patareid on vahetatud).
• Hoidke saatja kanalinuppu CH all kolm sekundit. Näidikul kuva-
takse märki „---“ ja vilgub sümbol .
• Sisestage veesisesesse saatjasse uued patareid ja pange see
kokku, et see saadaks signaali vastuvõtjale.
• Vastuvõtja kuvab saatjalt saadud tulemused.
MÄRKUS:
• Pärast saatja patareide vahetamist hoidke kanalinuppu CH õiges
kanalis olles all kolm sekundit (näiteks kui saatja on esimeses ka-
nalis, hoidke vastuvõtjal all esimese kanali nuppu CH1). See ühen-
dab saatja ja vastuvõtja uuesti.
• Kui vastuvõtja ei näita pika aja peale saatja mõõdetud tulemu-
si, hoidke kanalinuppu CH õiges kanalis all kolm sekundit, et saat-
jat otsida.
• Pärast veesisese saatja kokkupanemist kuvatakse vahepeal tu-
lemust –50 °C või viga ning vastuvõtja annab teada saatja väär-
tuse veast. See pole seadete viga, vaid õiget tulemust kuvatakse
paari minuti pärast. Tulemus võib olla vale, sest trükkplaadikatte
paigaldamisel võib sensori ja trükkplaadi ühendus olla halb. Pä-
rast kruvikatte paigaldamist on nende ühendus hea ning kuvatak-
se õiget tulemust.
7. Termomeeter
• Kui mõõdetud tulemus on mõõtmispiirkonnast kõrgemal, kuva-
takse näidikul „HH.H“. Kui mõõdetud tulemus on mõõtmispiirkon-
nast madalamal, kuvatakse näidikul „LL.L“.
7.1 Maksimumi/miinimumi funktsioon
• Vajutage tavarežiimis MAX/MIN nuppu, näidikul kuvatakse sõna
„MAX“.
• Nii saate vaadata vee- ja põhiseadme mõõdetud kõrgeimaid tule-
musi alates viimasest lähtestamisest.
• Vajutage uuesti MAX/MIN nuppu, näidikul kuvatakse sõna „MIN“.
• Nii saate vaadata vee- ja põhiseadme mõõdetud madalaimaid tu-
lemusi alates viimasest lähtestamisest.
• Vajutage MAX/MIN nuppu veel üks kord, et minna tagasi praegus-
te tulemuste kuvasse.
• Kui ühtki nuppu ei vajutata, väljub seade režiimist MAX/MIN au-
tomaatselt.
• Maksimaalsete või minimaalsete tulemuste kuvamise ajal vajuta-
ge nuppu CLEAR, et kustutada mõõdetud
tulemused.
7.2 Temperatuuriseadme sätted
• Tavarežiimis saate valida temperatuuriühikuks kas °C (Celsiuse)
või °F (Fahrenheiti).
• Vajutage nuppu +/°C/°F.
8. Lisasaatjad
• Rohkem kui ühe veesisese saatja kasutamiseks valige iga saatja
jaoks erinev kanal, kasutades trükkplaadi lülitit „CH1/2/3“ (vt joo-
nist 6). Uue saatja signaal saadetakse automaatselt vastuvõtjasse.
Hoidke all vastuvõtja kanalinuppu CH või taaskäivitage vastuvõtja
kasutusjuhendi järgi.
• Veesisese saatja mõõtmistulemusi kuvatakse vastuvõtja näidikul.
Kui olete paigaldanud rohkem kui ühe veesisese saatja, vajutage
vastuvõtjal kanalinuppu CH, et valida kolme kanali vahel.
• Võite lasta näidikul kuvada kanaleid ka vaheldumisi. Pärast kol-
mandat kanalit vajutage uuesti nuppu CH. Kuvatakse tsükli süm-
bol .
• Vajutage uuesti nuppu CH, et lülitada välja kanalite vaheldumi-
si kuvamine ning kuvada pidevalt esimese veesisese saatja mõõt-
mistulemust.
9. Vastuvõtja ja veesisese saatja paigutamine ja parandamine
• Vastuvõtja tagaküljel oleva kokkuvolditava jala abil saab seda
asetada ükskõik millisele tasasele pinnale või tagaküljel olevate
avade abil seinale riputada. Ärge pange seadet häireallikate, näi-
teks arvutimonitori või teleri ega metallesemete lähedale.
• Kontrollige veesisese saatja signaali edastamist vastuvõtjasse
(edastuskaugus on vabas väljas kuni 60 m). Raudbetoonist ruu-
mides (keldrites, pealisehitistes) on vastuvõetav signaal nõrgem.
10. Hooldamine
• Puhastage seadmeid pehme niiske lapiga. Ärge kasutage lahus-
teid ega puhastusaineid.
• Eemaldage patareid kui te ei kasuta toodet pikka aega.
• Hoidke seadmeid kuivas kohas.
10.1 Patareide vahetamine
• Vahetage veesisese saatja patareisid siis, kui välimõõtmiste ku-
vale ilmub patareiikoon.
• Vahetage põhiseadme patareisid siis, kui selle kuvale ilmub pa-
tareiikoon.
• Pange tähele: kui vahetate patareisid, tuleb taastada saatja ja
vastuvõtja vaheline ühendus, seega sisestage uued patareid alati
mõlemasse seadmesse või otsige saatjat manuaalselt.
11. Probleemide lahendamine
Probleem Lahendus
Vastuvõtja ei reageeri. Veenduge, et patareid on sead-
messe sisestatud õiget pidi.
Vahetage patareid.
Veesisese saatja signaal puudub.
Kanalite 1/2/3 puhul kuvatakse
märk „--“.
Veesisest saatjat pole paigal-
datud.
Kontrollige välisaatja patareisid
(ärge kasutage taaslaetavaid
patareisid!).
Taaskäivitage veesisene saatja ja
põhiseade juhendi järgi.
Otsige veesisest saatjat manu-
aalselt kasutusjuhendi järgi.
Vähendage veesisese saatja ja
vastuvõtja vahelist kaugust.
Kontrollige, ega läheduses pole
häireallikaid.
Kuval on vale näit või madala
patareitaseme sümbol. Vahetage patareid.
12. Jäätmete kõrvaldamine
See toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest,
mida saab ringlusse võtta ja taaskasutada.
Ärge kunagi visake tühje ega taaslaetavaid patareisid kodumajapi-
damisjäätmete hulka. Tarbijana olete te õiguslikult kohustatud vii-
ma need jaemüügipoodi või asjakohasesse kogumiskohta, sõltuvalt
riiklikest või kohalikest eeskirjadest, et kaitsta keskkonda.
See seade on märgistatud kooskõlas EL-i direktiiviga elektri- ja
elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta.
Palun ärge visake seadet kodumajapidamisjäätmete hulka. Kasu-
taja peab viima olelusringi lõpus olevad tooted ettenähtud elektri-
ja elektroonikaseadmete kogumiskohta, et tagada toote keskkon-
nasäästlik kõrvaldamine.
Käesolevaga deklareerib Tarmo, et käesolev raadioseadme tüüp
320281 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdekla-
ratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 12320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 12 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

DIGITĀLS BEZVADU TERMOMETRS BASEINAM
1. Daļu apraksts
1. att. Uztvērējs
A1: galvenās ierīces temperatūra
A2: galvenās ierīces zema jaudas līmeņa simbols
A3: ūdens temperatūra
A4: RF simbols
A5: kanāla numurs
A6: pogas
A7: ūdens maksimālās un minimālās vērtības simbols
A8: ūdens zema jaudas līmeņa simbols
A9: galvenās ierīces maksimālā un minimālā vērtība
A10: caurums montāžai pie sienas
A11: bateriju pārsegs
A12: balsts
2. att. Raidītājs
B1: LCD ekrāns
B2: Skrūvējamais pārsegs
B3: korpuss
B4: virve
2. Pirms lietošanas sākšanas
• Lūdzu, rūpīgi izlasiet norādījumus. Šī informācija jums palīdzēs
iepazīt jauno ierīci, apgūt visas tās funkcijas un daļas, uzzināt sva-
rīgu informāciju par tās pirmo lietošanas reizi un ekspluatāciju, kā
arī iegūt ieteikumus darbības traucējumu gadījumā.
• Lūdzu, īpaši ņemiet vērā drošības ieteikumus.
• Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus turpmākai atsaucei.
3. Komplektācija
• Bezvadu termometrs (uztvērējs)
• Ūdens raidītājs (1. kanāls)
• Norādījumi
4. Specifikācijas
• Galvenās ierīces mērījumu diapazons: temperatūra no -10 °C līdz
aptuveni +60 °C (no 14 °F līdz aptuveni 140 °F)
• Ūdens termometra mērījumu diapazons: temperatūra no -20 °C
līdz aptuveni +60 °C (no -4 °F līdz aptuveni 140 °F)
• Precizitāte: +/-1 °C (2 °F) no 0 °C līdz 50 °C, citos gadījumos –
+/-2 °C (4 °F)
• Baterijas: uztvērējam: 2 x 1,5 V AAA (nav ietvertas komplektāci-
jā), ūdens raidītājam: 2 x 1,5 V AAA (nav ietvertas komplektācijā)
• Pārraides attālums: 60 m brīvā laukā
• Pārraides frekvence: 433 MHz
• Pārraides laiks: 1. kanālā: 50 s
• Zema bateriju uzlādes līmeņa indikators
• Maksimālās un minimālās temperatūras rādījums
• Ūdens raidītāja IP līmenis: 7
5. Drošības ieteikumi
• Šis izstrādājums ir paredzēts tikai iepriekš aprakstītajai lietojuma
jomai.To drīkst izmantot tikai saskaņā ar šajos norādījumos minēto.
• Aizliegts veikt neatļautus izstrādājuma remontdarbus, pārveido-
jumus vai izmaiņas.
Uzmanību! Traumu risks
• Glabājiet šos instrumentus un baterijas bērniem nepieejamā vie-
tā.
• Baterijas nedrīkst mest ugunī, radīt tām īssavienojumu, tās iz-
jaukt vai atkārtoti uzlādēt. Sprādziena risks!
• Baterijas satur kaitīgas skābes. Baterijas ar zemu uzlādes līme-
ni ir pēc iespējas ātrāk jānomaina, lai novērstu noplūdes izraisī-
tus bojājumus.
• Nekādā gadījumā neizmantojiet kopā vecas un jaunas baterijas
vai dažādu veidu baterijas.
6. Darba sākšana
6.1. Bateriju ievietošana uztvērējā
• Novietojiet abus instrumentus uz galda aptuveni 1,5 metru attā-
lumā. Neatrodieties pārāk tuvu iespējamiem traucējumu avotiem
(elektroniskām ierīcēm un radioierīcēm).
• Noņemiet no uztvērēja displeja aizsargplēvi.
• Noņemiet bateriju pārsegu un ievietojiet divas jaunas sārma ba-
terijas (1,5 V, AAA), ievērojot norādīto polaritāti, pēc tam aizveriet
bateriju nodalījumu.
• LCD segmenti tiks attēloti īsu brīdi.
• Tiek attēlota galvenās ierīces temperatūra.
• Mirgo simbols , un tiek meklēts signāls no raidītāja.
6.2. Bateriju ievietošana baseina raidītājā
• Atveriet ūdens raidītāja skrūvējamo pārsegu, kā parādīts 3. attēlā.
• Ievietojiet divas jaunas sārma baterijas (1,5 V,AAA), ievērojot no-
rādīto polaritāti (4. att.).
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 13320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 13 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

3. att. Raidītāja atvēršana
4. att. Bateriju ievietošana
5. att. Raidītāja montāža
• Samontējiet raidītāju, kā parādīts 5. att.
6.3. Ūdens raidītāja vērtību uztveršana
• Kad uztvērējā ir ievietotas baterijas, mirgo simbols , lai 3 mi-
nūtes meklētu ūdens raidītāja signālu, līdz tas saņem signālu; pēc
tam simbols pārtrauc mirgot, un noklusējuma kanāls ir 1. kanāls.
• Šo 3 minūšu laikā ievietojiet ūdens raidītājā baterijas un samon-
tējiet to; pēc tam ūdens raidītājs pārraidīs signālu uztvērējam, mir-
gos sarkans LED indikators, uztvērējs saņems signālu, un vērtība
tiks attēlota displejā.
• Ja ūdens vērtības neizdodas saņemt 3 minūšu laikā, displejā pa-
Atvēršana
Skrūvējamais pārsegs
Caurspīdīgais pārsegs
Silikona blīvgredzens
LCD, drukātās shēmas pla-
tes pārsegs
Bateriju turētājs
Korpuss
Temperatūras sensors iekšpusē
Samontējiet bateriju turētāju.
Samontējiet
drukātās shēmas
plates pārsegu.
Ņemiet vērā, ka šiem diviem
punktiem ir jābūt savietotiem!
Samontējiet caurspīdīgo pārsegu.
Samontējiet silikona blīvgredzenu.
Samontējiet skrūvējamo pārsegu.
Aizveriet.
6. att. Kanāla un
°C/°F slēdzis
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 14320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 14 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

rādās “- -”, un simbols netiek rādīts. Pārbaudiet raidītāja bateri-
jas un mēģiniet vēlreiz. Pārbaudiet, vai tuvumā nav kāda traucē-
jumu avota.
• Varat arī vēlāk sākt manuālu ūdens raidītāja meklēšanu (piemē-
ram, kad ūdens raidītājs ir pazudis vai tiek nomainītas baterijas).
• Turiet uz uztvērēja esošo pogu “CH” nospiestu trīs sekundes –
displejā parādīsies “---”, un mirgos simbols .
• Ievietojiet jaunās baterijas ūdens raidītājā un samontējiet to; tas
pārraidīs signālu uz uztvērēju.
• Uztvērējs saņems vērtības no ūdens raidītāja.
PIEZĪME.
• Kad ūdens raidītājam ir nomainītas baterijas, uz uztvērēja esošā
poga “CH” 3 sekundes jātur nospiesta attiecīgajā kanālā (piemē-
ram, ja ūdens raidītājam ir 1. kanāls, turiet uz uztvērēja esošo pogu
“CH” nospiestu 1. kanālā). Tas ir nepieciešams, lai uztvērējā atkār-
toti reģistrētu ūdens raidītāju.
• Ja uztvērējs ilgu laiku nevar attēlot raidītāja vērtības, varat 3 se-
kundes turēt pogu “CH” nospiestu attiecīgajā kanālā, lai meklētu
raidītāju.
• Pēc ūdens raidītāja montāžas displeja vērtība reizēm ir -50 °C
vai tiek parādīta kļūda, un uztvērējs parāda raidītāja vērtības kļū-
du – tā nav raidītāja un uztvērēja kļūme, un pareizā vērtība tiks
parādīta pēc dažām minūtēm. Tas ir tāpēc, ka, samontējot drukā-
tās shēmas plates pārsegu, sensora savienojums ar drukātās shē-
mas plati var būt nesekmīgs, bet pēc skrūvējamā pārsega montā-
žas sensora savienojums ar drukātās shēmas plati ir veiksmīgs, un
vērtība būs pareiza.
7. Termometrs
• Ja izmērītās vērtības ir lielākas par noteikto diapazonu, tempe-
ratūra tiek attēlota kā “HH.H”. Ja izmērītās vērtības ir mazākas par
noteikto diapazonu, temperatūra tiek attēlota kā “LL.L”.
7.1. Maksimālās/minimālās vērtības funkcija
• Parastajā režīmā nospiediet pogu “MAX/MIN” – displejā parādī-
sies uzraksts “MAX”.
• Tagad varat iegūt augstāko ūdens un galvenās ierīces temperatū-
ru kopš pēdējās atiestatīšanas reizes.
• Parastajā režīmā vēlreiz nospiediet pogu “MAX/MIN” – displejā
parādīsies uzraksts “MIN”.
• Tagad varat iegūt zemāko ūdens un galvenās ierīces temperatū-
ru kopš pēdējās atiestatīšanas reizes.
• Vēlreiz nospiediet pogu “MAX/MIN”, lai atgrieztos pašreizējo vēr-
tību attēlošanas režīmā.
• Ierīce automātiski iziet no režīma “MAX/MIN”, ja netiek nospies-
ta neviena poga.
• Kad tiek attēlotas maksimālās vai minimālās vērtības, nospiediet
pogu “CLEAR”, lai nodzēstu reģistrētos rādījumus.
7.2. Temperatūras mērvienības iestatījums
• Parastajā režīmā varat pārslēgties starp temperatūras mērvienī-
bām °C (Celsija grādi) vai °F (Fārenheita grādi).
• Nospiediet pogu “+/°C/°F”.
8. Papildu ūdens raidītāji
• Ja jums ir vairāki papildu ūdens raidītāji, veiciet atlasi ar slēdzi
“CH1/2/3” uz drukātās shēmas plates (skatīt 6. att.) katram ūdens
raidītājam ar atšķirīgu kanālu. Jaunā raidītāja uztvertais signāls
tiek automātiski pārraidīts uztvērējam. Turiet nospiestu uz uztvē-
rēja esošo pogu “CH” vai restartējiet uztvērēju atbilstoši pamācī-
bā rakstītajam.
• Ūdens raidītāja vērtības tiek attēlotas uztvērēja displejā. Ja esat
uzstādījis vairākus ūdens raidītājus, nospiediet uz uztvērēja esošo
pogu “CH”, lai veiktu pārslēgšanu no 1. līdz 3. kanālam.
• Jūs varat arī izvēlēties mainīgu kanālu attēlojumu. Pēc trešā ka-
nāla vēlreiz nospiediet pogu “CH”; tiks parādīts cikla attēlojuma
simbols .
• Vēlreiz nospiediet pogu “CH”, lai deaktivizētu mainīgo kanālu; pir-
mais ūdens raidītājs tiks rādīts pastāvīgi.
9. Uztvērēja un ūdens raidītāja novietošana un fiksācija
• Ar nolokāmo kāju uztvērēja aizmugurē uztvērēju var novietot uz
jebkuras līdzenas virsmas vai uzstādīt pie sienas attiecīgajā vie-
tā, izmantojot piekāršanai paredzētos caurumus ierīces aizmugu-
rē. Nenovietojiet ierīci jebkādu traucējumus izraisošu lauku, piemē-
ram, datora monitoru, televizoru un cietmetāla priekšmetu tuvumā.
• Pārbaudiet signāla pārraidi no ūdens raidītāja uz uztvērēju (pār-
raides diapazons – līdz 60 m brīvā laukā). Dzelzsbetona telpās
(pagrabos, virsbūvēs) saņemtais signāls ir dabīgi vājāks.
10. Kopšana un apkope
• Notīriet ierīces, izmantojot mīkstu, mitru drānu. Neizmantojiet
šķīdinātājus vai abrazīvas vielas.
• Izņemiet baterijas ja ilgstoši neizmantojat izstrādājumus.
• Glabājiet ierīces sausā vietā.
10.1. Bateriju maiņa
• Nomainiet ūdens raidītāja baterijas, kad āra vērtību displejā pa-
rādās baterijas simbols.
• Nomainiet galvenās ierīces baterijas, kad galvenās ierīces vērtību
displejā parādās baterijas simbols.
• Lūdzu, ņemiet vērā: kad baterijas ir nomainītas, jāatjauno basei-
na raidītāja un uztvērēja savienojums, tāpēc vienmēr ievietojiet jau-
nas baterijas abās ierīcēs vai sāciet manuālu raidītāja meklēšanu.
11. Problēmu novēršana
Problēma Risinājums
Uz raidītāja nav nekādu rādījumu. Pārliecinieties, vai bateriju
polaritāte ir pareiza.
Nomainiet baterijas.
Netiek saņemts ūdens raidītāja
rādījums “--” 1./2./3. kanālam. Nav uzstādīts ūdens raidītājs.
Pārbaudiet ārējā raidītāja
baterijas (neizmantojiet atkārtoti
uzlādējamas baterijas).
Restartējiet ūdens raidītāju un
galveno ierīci atbilstoši pamācībā
norādītajai informācijai.
Sāciet manuālu ūdens raidītāja
meklēšanu atbilstoši pamācībā
norādītajai informācijai.
Samaziniet attālumu starp ūdens
raidītāju un uztvērēju.
Pārbaudiet, vai nav kāda traucē-
jumu avota.
Nepareizs rādījums vai tiek rādīts
zema jaudas līmeņa simbols. Nomainiet baterijas.
12. Atkritumu likvidēšana
Šis izstrādājums ir ražots, izmantojot augstvērtīgus materiālus un
komponentus, kurus var pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Nekādā gadījumā neizmetiet tukšās baterijas un atkārtoti uzlādēja-
mās baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem. Jums kā patērētājam
ir noteikta likumīga prasība nogādāt tās mazumtirdzniecības veika-
lā vai atbilstošā savākšanas vietā atkarībā no valsts vai vietējiem
noteikumiem, lai aizsargātu vidi.
Šis instruments ir marķēts atbilstoši ES Direktīvai par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Lūdzu, neizmetiet šo instrumentu kopā ar sadzīves atkritumiem.
Lietotājam ir pienākums nogādāt nolietotas ierīces speciālā savāk-
šanas punktā elektrisko un elektronisko iekārtu likvidēšanai, lai no-
drošinātu videi nekaitīgu likvidāciju.
Ar šo Tarmo deklarē, ka radioiekārta 320281 atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 15320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 15 12.8.2020 8.20.3412.8.2020 8.20.34

BELAIDIS SKAITMENINIS BASEINO VANDENS
TERMOMETRAS
1. Dalių aprašymas
1 pav. Imtuvas
A1: pagrindinės stotelės temperatūra
A2: pagrindinės stotelės baterijos žemos įkrovos simbolis
A3: vandens temperatūra
A4: radijo signalo simbolis
A5: kanalo numeris
A6: mygtukai
A7: maksimalios ir minimalios vandens temperatūros simbolis
A8: vandens termometro baterijos žemos įkrovos simbolis
A9: pagrindinės stotelės maksimalios ir minimalios reikšmės
A10: kabinimo prie sienos anga
A11: baterijų skyrelio dangtelis
A12: atrama
2 pav. Siųstuvas
B1: LCD ekranas
B2: varžtu prisukamas dangtelis
B3: korpusas
B4: virvė
2. Prieš pradedant naudoti
• Įdėmiai perskaitykite instrukciją. Ši informacija padės susipažinti
su nauju prietaisu, visomis jo funkcijomis bei dalimis, taip pat išsi-
aiškinti, ką būtina žinoti prieš pirmąkart naudojant prietaisą, kaip jį
valdyti ir kaip elgtis sutrikus jo veikimui.
• Ypač atkreipkite dėmesį į saugos rekomendacijas.
• Išsaugokite šią instrukciją, kad prireikus ja vėl galėtumėte pa-
sinaudoti.
3. Pakuotės turinys
• Belaidis termometras (imtuvas)
• Povandeninis siųstuvas (1 kanalas)
• Naudojimo instrukcija
4. Techniniai duomenys
• Pagrindinės stotelės temperatūros matavimo diapazonas: -10 ~
+60 °C (14 ~ 140 °F).
• Vandens termometro matavimo diapazonas: -20 ~ +60 °C (-4
~ 140 °F).
• Tikslumas: +/-1 °C (2 °F) esant nuo 0 iki 50 °C, kitais atvejais –
+/-2 °C (4 °F).
• Baterijos: imtuvas – 2 x 1,5 V AAA (nepridedamos), povandeninis
siųstuvas – 2 x 1,5 V AAA (nepridedamos).
• Signalo perdavimo atstumas: 60 m atviroje vietoje.
• Signalo perdavimo dažnis: 433 MHz.
• Signalo perdavimo trukmė: 1 kanalas – 50 s.
• Žemos baterijos įkrovos indikatorius.
• Maksimalios ir minimalios temperatūros rodymas.
• Povandeninis siųstuvas IP klasė: 7.
5. Saugos rekomendacijos
• Šis prietaisas naudotinas tik pagal nurodytą paskirtį. Jis turi būti
naudojamas laikantis pateiktų instrukcijų.
• Draudžiama neteisėtu būtu taisyti, modifikuoti ar keisti prietaisą.
Dėmesio! Susižalojimų pavojus!
• Šiuos prietaisus ir baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
• Nemeskite baterijų į ugnį, venkite trumpojo jungimo, neardykite ir
nekraukite jų. Sprogimo pavojus!
• Baterijose yra kenksmingų rūgščių. Išsikrovusias baterijas rei-
kia kuo skubiau pakeisti, kad būtų išvengta pažeidimų dėl nuotėkio.
• Niekuomet nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu, taip pat skir-
tingo tipo baterijų.
6. Parengiamieji darbai prieš naudojimą
6.1 Baterijų įdėjimas į imtuvą
• Padėkite abu prietaisus ant stalo maždaug 1,5 metro atstumu.
Nedėkite jų šalia galimų trikdžių šaltinių (elektroninių prietaisų ir
radijo įrenginių).
• Nuimkite nuo imtuvo ekrano apsauginę plėvelę.
• Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite naujas 1,5 V AAA šar-
mines baterijas, atsižvelgdami į polių žymas, kaip pavaizduota pa-
veikslėlyje. Vėl uždarykite baterijų skyrelį.
• Trumpai pasirodys LCD segmentai.
• Rodoma pagrindinės stotelės temperatūra.
• Mirksi simbolis , reiškiantis, kad ieškoma signalo iš siųstuvo.
6.2 Baterijų įdėjimas į povandeninį siųstuvą
• Atidarykite varžtu prisukamą dangtelį, kaip pavaizduota 3 pav.
• Įdėkite dvi naujas 1,5 V AAA šarmines baterijas, atsižvelgdami į
polių žymas, kaip pavaizduota 4 paveikslėlyje.
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 16320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 16 12.8.2020 8.20.3512.8.2020 8.20.35

3 pav. Siųstuvo atidarymas
4 pav. Baterijų įdėjimas
5 pav. Siųstuvo surinkimas
• Sumontuokite siųstuvą, kaip pavaizduota 5 pav.
6.3 Povandeninio siųstuvo reikšmių priėmimas
• Įdėjus į imtuvą baterijas, mirksi simbolis – 3 minutes bus ieš-
koma povandeninio siųstuvo signalo. Kai signalas gaunamas, sim-
bolis nustoja mirksėjęs. Pagal numatytuosius nustatymus naudo-
jamas pirmasis kanalas (CH1).
• Per šias 3 minutes įdėjus baterijas į povandeninį siųstuvą ir jį su-
rinkus, vandens temperatūros siųstuvas perduos signalą į imtuvą
– mirksės raudonas LED indikatorius. Kai imtuvą pasiekia siųstuvo
signalas, ekrane pasirodo atitinkamas matavimo rezultatas.
Atidaryti
Varžtu prisukamas
dangtelis
Skaidrus dangtelis
Silikoninis sandarinimo žiedas
LCD, spausdintinės plokš-
telės (PCB) dangtelis
Baterijų laikiklis
Korpusas
Vidinis temperatūros jutiklis
Įdėkite baterijų laikiklį.
Uždėkite spaus-
dintinės plokštelės
dangtelį.
Atminkite, jog šios dvi vietos turi
būti sulygintos!
Uždėkite skaidrų dangtelį.
Uždėkite silikoninį sandarini-
mo žiedą.
Uždėkite varžtu prisukamą dangtelį.
Uždarykite.
6 pav. Kanalo ir
°C/°F jungiklis
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 17320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 17 12.8.2020 8.20.3712.8.2020 8.20.37

• Jei vandens temperatūros matavimo rezultatai negaunami per 3
minutes, ekrane pasirodo „- -“, o simbolis nepasirodo. Patikrinki-
te siųstuvo baterijas ir pamėginkite dar kartą. Patikrinkite, ar šalia
nėra jokio trikdžių šaltinio.
• Povandeninio siųstuvo paiešką taip pat galite atlikti vėliau ranki-
niu būdu (pavyzdžiui, kai jo nėra ar pakeitus baterijas).
• Paspauskite ir palaikykite tris sekundes paspaudę imtuvo kana-
lo mygtuką CH. Ekrane pasirodys „---“ ženklas ir pradės mirksė-
ti simbolis .
• Įdėkite į povandeninį siųstuvą naujas baterijas ir surinkite jį. Tai
atlikus, bus siunčiamas signalas į imtuvą.
• Imtuvas rodys siųstuvo perduodamus rezultatus.
PASTABA.
• Pakeitus povandeninio siųstuvo baterijas, reikia paspausti ir 3 se-
kundes palaikyti imtuvo kanalo mygtuką CH atitinkamame kanale
(pavyzdžiui, jei siųstuvui priskirtas pirmas kanalas, tuomet palaiky-
kite nuspaustą CH mygtuką pirmame imtuvo kanale). Taip iš naujo
susiejamas siųstuvas ir imtuvas.
• Jei imtuvas ilgą laiką nerodo siųstuvo reikšmių, galite paspausti
ir 3 sekundes palaikyti paspaustą CH mygtuką atitinkamame kana-
le, kad rastumėte siųstuvą.
• Surinkus povandeninį siųstuvą, ekrane kartais pasirodo „-50 C“
reikšmė arba klaida; imtuvas taip pat rodo siųstuvo reikšmės klai-
dą. Tai nėra siųstuvo ir imtuvo veikimo sutrikimas. Po kelių minu-
čių ekrane pasirodys teisinga reikšmė. Taip gali nutikti dėl prasto
ryšio tarp jutiklio ir spausdintinės plokštelės (PCB) dangtelio mon-
tuojant plokštelės dangtelį. Tokiu atveju bus rodoma neteisinga
reikšmė. Tačiau pritvirtinus varžtu prisukamą dangtelį, užtikrina-
mas tinkamas jutiklio ir plokštelės dangtelio ryšys ir rodoma tei-
singa reikšmė.
7. Termometras
• Kai išmatuotos temperatūros reikšmės peržengia nustatyto di-
apazono ribas, ekrane pasirodo „HH.H“. Kai išmatuotos tempe-
ratūros reikšmės nesiekia nustatyto diapazono, ekrane pasirodo
„LL.L“.
7.1 Maksimalių / minimalių reikšmių rodymo funkcija
• Paspaudus MAX/MIN mygtuką esant nustatytam įprastam reži-
mui, ekrane pasirodys MAX.
• Dabar galite peržiūrėti aukščiausias vandens ir pagrindinės stote-
lės temperatūros reikšmes nuo paskutinio nustatymo.
• Paspaudus MAX/MIN mygtuką dar kartą, ekrane pasirodys MIN.
• Dabar galite peržiūrėti žemiausias vandens ir pagrindinės stote-
lės temperatūros reikšmes nuo paskutinio nustatymo.
• Paspaudę MAX/MIN mygtuką dar kartą, galite grįžti į esamų
reikšmių ekraną.
• Nepaspaudus jokio mygtuko, prietaiso MAX/MIN režimas išsi-
jungs automatiškai.
• Jei norite išvalyti įrašytus rodmenis, paspauskite CLEAR mygtu-
ką, kai rodomos maksimalios arba minimalios reikšmės.
7.2 Temperatūros vienetų nustatymas
• Esant nustatytam įprastam režimui, galite pasirinkti temperatū-
ros vienetą Celsijaus laipsniais (°C) arba Farenheito laipsniais (°F).
• Paspauskite „+/°C/°F“ mygtuką.
8. Papildomi povandeniniai siųstuvai
• Norėdami naudoti kelis papildomus povandeninius siųstuvus,
CH1/2/3 jungikliu ant spausdintinės plokštelės (žr. 6 pav.) kiekvie-
nam siųstuvui priskirkite po atskirą kanalą. Naujo siųstuvo priėmi-
mo signalas bus automatiškai siunčiamas į imtuvą. Paspauskite ir
palaikykite paspaudę imtuvo kanalo mygtuką CH arba iš naujo pa-
leiskite imtuvą, kaip nurodyta naudojimo instrukcijoje.
• Imtuvo ekrane pasirodys povandeninio siųstuvo matavimo rezul-
tatai. Jei prijungėte daugiau nei vieną povandeninį siųstuvą, pa-
spauskite imtuvo kanalo mygtuką CH ir pasirinkite iš trijų kanalų.
• Taip pat galite nustatyti, kad kanalai ekrane būtų rodomi pakaito-
mis. Po trečiojo kanalo dar kartą paspauskite CH mygtuką. Pasiro-
dys ciklinio rodinio simbolis .
• Paspauskite CH mygtuką dar kartą ir išjunkite kanalų rodymo pa-
kaitomis funkciją. Bus nuolat rodomi pirmojo povandeninio siųstu-
vo matavimo rezultatai.
9. Imtuvo bei povandeninio siųstuvo įrengimas
• Imtuvą galima padėti ant bet kokio lygaus paviršiaus naudojan-
tis lankstoma kojele jo gale. Jį taip pat galima pakabinti ant sienos
atitinkamoje vietoje, naudojantis gale esančiomis angomis. Nedė-
kite arti trikdžių lauko, pavyzdžiui, kompiuterio monitoriaus, televi-
zoriaus ar kietų metalinių daiktų.
• Patikrinkite signalo perdavimą iš povandeninio siųstuvo į imtu-
vą (perdavimo atstumas – iki 60 m atviroje vietoje). Gelžbetoni-
nėse patalpose (rūsiuose, antstatuose) gaunamas signalas natū-
raliai susilpnėja.
10. Priežiūra
• Prietaisus valykite minkšta drėgna šluoste. Nenaudokite tirpiklių
ar šveičiamųjų priemonių.
• Jei ilgesnį laiką ketinate nenaudoti produktų, išimkite baterijas.
• Prietaisus laikykite sausoje vietoje.
10.1 Baterijų keitimas
• Išoriniame matavimo reikšmių ekrane pasirodęs baterijos simbo-
lis reiškia, kad reikia keisti povandeninio siųstuvo baterijas.
• Kai pagrindinės stotelės matavimo reikšmių ekrane pasirodo ba-
terijos simbolis, vadinasi, reikia keisti pagrindinės stotelės bate-
rijas.
• Atminkite: keičiant baterijas, būtina atkurti ryšį tarp povandeninio
siųstuvo ir imtuvo, todėl naujas baterijas visuomet dėkite į abu prie-
taisus arba atlikite siųstuvo paiešką rankiniu būdu.
11. Trikdžių nustatymas ir šalinimas
Problema Sprendimas
Imtuvas nereaguoja Įsitikinkite, ar tinkamai įdėtos baterijos.
Pakeiskite baterijas.
Iš povandeninio siųstuvo
nėra jokio signalo; 1/2/3
kanaluose rodomas
ženklas „--“.
Neįrengtas povandeninis siųstuvas.
Patikrinkite išorinio siųstuvo baterijas.
(Nenaudokite įkraunamų baterijų!)
Iš naujo paleiskite povandeninį siųstuvą ir
pagrindinę stotelę naudojimo instrukcijoje
nurodyta tvarka.
Paleiskite povandeninio siųstuvo paiešką
rankiniu būdu laikydamiesi naudojimo
instrukcijoje pateiktų nurodymų.
Sumažinkite atstumą tarp siųstuvo ir
imtuvo.
Patikrinkite, ar šalia nėra jokio trikdžių
šaltinio.
Ekrane rodoma neteisin-
ga indikacija arba
baterijos mažos įkrovos
simbolis
Pakeiskite baterijas.
12. Atliekų utilizavimas
Šis produktas pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas
ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir pakartotinai panaudoti.
Niekada nemeskite panaudotų baterijų ir įkraunamų baterijų kar-
tu su buitinėmis atliekomis. Jūs, kaip atsakingas vartotojas, laiky-
damasis įstatymų reikalavimų, turite tausoti aplinką ir nunešti ba-
terijas į mažmeninės prekybos centrą arba į atitinkamą surinkimo
vietą, kaip numatyta nacionaliniuose teisės aktuose ar vietos tai-
syklėse.
Šis prietaisas pažymėtas ES direktyvos dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus atitinkančiu ženklu.
Nemeskite šio prietaiso kartu su buitinėmis atliekomis. Vartotojas
yra įpareigotas nugabenti eksploatuoti netinkamus prietaisus į spe-
cialų elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad jie būtų
utilizuoti aplinką tausojančiu būdu.
Aš, Tarmo, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas 320281 atitinka Di-
rektyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas priei-
namas šiuo interneto adresu: tammerbrands.eu/id/320281
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 18320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 18 12.8.2020 8.20.3712.8.2020 8.20.37

БЕСПРОВОДНОЙ ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ БАССЕЙНА
1. Описание деталей
Рис. 1 Приемное устройство
A1: Главный модуль температура
A2: Главный модуль индикатор низкого заряда
A3: Водный датчик температура
A4: Символ RF
A5: Номер канала
A6: Кнопки
A7: Водный датчик Символ максимального и минимального
уровня
A8: Водный датчик индикатор низкого заряда
A9: Главный модуль максимум и минимум
A10: Отверстие для крепления к стене
A11: Крышка отсека для батареек
A12: Подставка
Рис. 2 Передатчик
B1: ЖК-дисплей
B2: Винтовая крышка
B3: Корпус
B4: Шнур
2. Перед началом использования
• Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации. Эта информация поможет ознакомиться с новым устрой-
ством, узнать обо всех его функциях и деталях, а также о первом
использовании и способах эксплуатации, и необходимых дей-
ствиях в случае неисправности.
• Пожалуйста, обратите особое внимание на рекомендации по
технике безопасности.
• Сохраните это руководство по эксплуатации для дальнейшего
использования.
3. Комплект поставки
• Беспроводной термометр (принимающий модуль)
• Датчик, устанавливаемый в воде (СН1)
• Инструкция
4. Технические характеристики
• Главный модуль Диапазон измерений: Температура -10 °C ~
+60 °C (14 °F ~ 140 °F).
• Термометр для воды Диапазон измерения: Температура -20 °C
~ +60 °C (-4 °F ~ 140 °F).
• Точность: Температура +/-1°C(2°F) от 0°C до 50°C, или
+/-2°C(4°F).
• Батарейки: Приемное устройство 2 x 1,5В AAA (не в комплекте),
датчик для воды 2 x 1,5В AAA (не в комплекте).
• Дальность передачи: в беспрепятственном пространстве 60 м.
• Частота передачи: 433Мгц.
• Время передачи: CH1: 50 с.
• Показатель низкого заряда батареи.
• Отображение максимальной и минимальной температуры.
• Водный датчик уровень IP: 7.
5. Для вашей безопасности
• Данный продукт предназначен исключительно для описанной
выше области применения. Он должен использоваться только
так, как описано в настоящей инструкции.
• Неавторизованный ремонт, видоизменения и прочие изменения
изделия запрещены.
Внимание! Риск получения травмы:
• Храните настоящие приборы и батарейки в недоступном для
детей месте.
• Батарейки нельзя бросать в огонь, подвергать короткому замы-
канию, разбирать или заряжать. Опасность взрыва!
• Батарейки содержат опасные кислоты. Разряженные батарей-
ки следует заменить как можно скорее, чтобы предотвратить по-
вреждение, вызванное утечкой щелочи.
• Никогда не используйте старые и новые батарейки вместе, а
также батарейки разных типов.
6. Подготовка к эксплуатации
6.1 Установка батареек в приемный модуль
• Поместите оба прибора на стол на расстоянии примерно 1,5
метра друг от друга. Старайтесь не приближаться к возможным
источникам помех (электронным устройствам и радиоустанов-
кам).
• Снимите защитную пленку с дисплея приемного устройства.
• Снимите крышку батарейного отсека и вставьте две новые ще-
лочные батарейки 1,5 В ААА, полярность как показано на рисун-
ке, затем закройте батарейный отсек.
• Сегменты ЖК-дисплея будут отображаться в течение коротко-
го времени.
• Показания температуры на дисплее главного модуля.
• Во время мигания символа выполняется поиск сигнала от дат-
чика.
6.2 Установка батареек в водный датчик
• Откройте винтовую крышку водного датчика, как показано на
рис. 3.
• Вставьте две новые щелочные батарейки 1,5 В ААА, и установи-
те полярность, как показано на рисунке (рис. 4).
ko0720 320281
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 19320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 19 12.8.2020 8.20.3912.8.2020 8.20.39

Рис. 3 откройте датчик
Рис. 4 вставьте батарейки
Рис. 5 установите датчик
• Установите датчик как показано на рис. 5.
6.3. Прием показаний температуры от водного датчика
• После того, как в приемное устройство вставлены батарейки,
символ начнет мигать в течение 3 минут, что означает поиск
сигнала водного датчика, после обнаружения устройством сиг-
нала, символ перестанет мигать, канал по умолчанию - CH1.
• В эти 3 минуты вставьте батарейки в водный датчик и собери-
те его, затем он передаст сигнал приемному устройству, мигнет
красный светодиод, приемник получит сигнал и отобразит значе-
ние на дисплее.
• Если прием температурных значений воды не удается в тече-
ние 3 минут, на дисплее появляется « - -», а символ не отобража-
Откройте
Винтовая крышка
Прозрачная крышка
Силиконовая прокладка
ЖК-дисплей, крышка
печатной платы (ПП)
Крепежное устройство
для батареек
Корпус
Встроенный датчик
температуры
Установите крепежное
устройство для батареек
Установите
крышку (ПП)
Обратите внимание, что
эти две точки должны быть
совмещены!
Установите прозрачную крышку
Установите силиконовую
прокладку
Установите винтовую крышку
Закройте
Рис. 6 переключатель
каналов и единиц измерения
температуры (°C/°F)
320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 20320281_vesilämpömittari_ko_EN_FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 20 12.8.2020 8.20.4112.8.2020 8.20.41
Table of contents
Languages:
Other Tarmo Thermometer manuals