
"BL" 1170000324
MAINTENANCE & CARE INFORMATION
F
D
Esp
P
J
Please turn over
Eng
I
F
D
Esp
Eng
I
F
D
Esp
I
Eng
I
F
D
Esp
P
J
Eng
I
F
D
Esp
P
J
Eng
I
F
D
Esp
P
J
Eng
I
AFTER WE MADE THIS PRODUCT FOR YOU, IT MADE A LONG JOURNEY. BEFORE
USING, PLEASE RESHAPE THE CUSHIONS, RESTORING ITS ORIGINAL VIGOR AND
BEAUTY.
QUESTO DIVANO HA FATTO UN LUNGO VIAGGIO. PRIMA DI USARLO, RIDATE
FORMA AI CUSCINI: RIACQUISTERÀ VIGORE E BELLEZZA.
RAPPELEZ-VOUS QUE CE CANAPÉ A FAIT UN LONG VOYAGE AVANT D'ARRIVER
CHEZ VOUS.AVANT DE L'UTILISER,REDONNEZ FORME À SES COUSSINS: IL
RETROUVERA TOUTE SA VIGUEUR ET SON ÉLÉGANCE.
DIESES SOFA HAT EINE LANGE UND ANSTRENGENDE REISE HINTER SICH. BEVOR
SIE ES BENUTZEN, RÜCKEN SIE DIE KISSEN ZURECHT: DAS VERLEIHT DEM AUS-
SEHEN ELEGANZ UND ATTRAKTIVITÄT.
ESTE SOFÁ HA REALIZADO UN LARGO VIAJE. ANTES DE USARLO, DAR FORMA A
LOS COJINES: RECOBRARÁ VIGOR Y BELLEZA.
Pat the back cushions with both hands, starting from the centre and moving outwards
as in the photo. Next, pat the back cushion with one hand while supporting it from
behind with the other hand.
Battere i cuscini dello schienale con entrambe le mani accarezzando il cuscino dall'interno
verso l'esterno come in foto. Battere con una mano il cuscino dello schienale, tenendolo
fermo con l'altra dalla parte posteriore.
Battez les coussins du dossier avec les deux mains de l'intérieur vers l'extérieur, comme
sur la photo. Battez le coussins du dossier d'une seule main, tout en le maintenant de
l'autre main par le côté arrière.
Sacudir los cojines del respaldo con ambas manos acariciando el cojín desde el interior
hacia el exterior como en la foto. Sujetar con una mano la extremidad del cojín y alisar
con la otra.
Schütteln Sie die Kissen der Rückenlehne mit beiden Händen auf indem Sie wie auf dem
Photo ersichtlich von innen nach außen über das Kissen streichen. Schütteln Sie das
Rückenkissen mit einer Hand auf; mit der anderen halten Sie es an der Rückseite fest.
ESTE SOFÁ FEZ UMA LONGA VIAGEM. ANTES DE UTILIZÁ-LO, DÊ FORMA AOS
ASSENTOS E ALMOFADAS. ELE RETOMARÁ A SUA ESTÉTICA.
Then, with one hand pull the outside end of the back cushion while patting it with the
other towards the outside end. After the backrest move on to the armrests, patting them
evenly from the centre out.
Tirare con una mano l'estremità del cuscino e battere con l'altra. Dopo lo schienale, pas-
sare ai due braccioli, battendoli uniformemente con movimento dall'interno all'esterno.
Tirez l'extrémité du coussin d'une main et battez-le de l'autre main. Après le dossier,
faites de même avec les accoudoirs et battez-les uniformément de l'extérieur vers
l'intérieur.
Alisar con una mano el cojín del respaldo, sujetándolo con otra por la parte de atrâs.
Después de haber terminado con el respaldo, pasar a los dos brazos, sacudiéndolos uni-
formemente con un movimiento desde el interior hacia el exterior.
Halten Sie mit einer Hand eine Ecke des Kissens fest und schütteln Sie es mit der an-
deren. Nach der Rückenlehne gehen Sie zu den zwei Armlehnen über, klopfen Sie
gleichmäßig mit einer Bewegung von innen nach außen darauf.
Puxar a extremidade da almofada com uma mão e bater com a outra. Após ajutar o en-
costo, ajustar os braços, batendo uniformemente com movimento de dentro para fora.
Sacudir e estender as almofadas do encosto com ambas as mãos, acariciando o encosto
no sentido de dentro para fora como na foto. Bata com uma mão a extremidade da
almofada, mantendo a outra parada na parte posterior.
P
J
P
J
USANDO IL PRODOTTO, SUL RIVESTIMENTO APPARIRANNO DELLE PIEGHE CHE
DIVERRANNO PIU' EVIDENTI NEL CORSO DEI MESI.
PENDANT L'USAGE, SUR LA HOUSSE IL Y AURA DES PLIS QUE DEVIENDRONT
PLUS EVIDENTS DANS LE COURS DES MOIS.
DURCH DEN GEBRAUCH WERDEN FALTEN SICHTBAR. DIESE KOMMEN IN DEN
ERSTEN MONATEN UM SO STÄRKER HERVOR.
UTILIZANDO EL PRODUCTO, EN EL REVESTIMIENTO APARECERÁN PLIEGUES QUE
SE HARÁN MÁS EVIDENTES A LO LARGO DE LOS MESES.
COM O USO DO ESTOFADO, APARECERÃO DOBRAS SOBRE O REVESTIMENTO QUE
SERÃO MAIS EVIDENTES COM O PASSAR DOS MESES.
A correct care and maintenance will help a lot to reduce the creases.
Una corretta manutenzione aiuta molto a ridurre la formazione di queste pieghe.
Une correcte manutention aide beaucoup à réduire la formation de ces plis.
Un correcto mantenimiento favorecerá la reducción de la formación de estos pliegues.
Eine korrekte Wartung hilft die Falten zu glätten.
Uma manutenção correta contribuirá para reduzir a formação de dobras.
After the use, lay the cover back into place as shown in the pictures above. Avoid col-
lecting creases in the middle of the seat cushions.
Dopo l'uso distendere il rivestimento come indicato nelle foto. Evitare la concentrazione
di pieghe al centro delle sedute.
Après l'usage détendre la housse comme indiqué dans les photos. Eviter la concentra-
tion de plis au milieu des assises.
Tras utilizar el producto, desplieguen el revestimiento según indicado en las fotos. Eviten
la concentración de pliegues en el centro de los cojines de asiento.
Nach Gebrauch ist es empfehlenswert, den Bezug, wie auf den Fotos, auszubreiten. Die
Falten nicht in die Kissenmitte ziehen.
Após utilizar o produto estenda o revestimento como indicado na foto. Evitar a concen-
tração de dobras ao centro do assento.
AFTER USE CREASES WILL APPEAR ON THE COVERING. THE CREASES WILL BE
MORE EVIDENT DURING THE NEXT MONTHS OF USE.
買い上げいただきましたソファは、長期にわたりコンテナに積まれてきております。ご使用の
にクッションの型崩れを戻してあげることにより、元通りの美しい状態になります。
真図の通り、ソファ背クッションの内側から外側にかけて両手でなでるように馴染ませてくださ
。背クッションの外側を片手で押さえながらもう一方の手で背クッション全体を叩き馴染ませてく
さい。
背クッションの外側の角をつまみ、もう片方の手で、背クッション全体に中綿を広げるように伸ば
て下さい。その後アーム部分を内側から外側に向かって均等に叩きながら馴染ませてください。
ご使用と共にお写真の様にシワがでます。またご使用年月によりそのシワはより出やすくなりま す。
写真図のようなメンテナンスを行っていただくことにより、シワを軽減させることができます。
りシワが座面の中央に寄ってしまわないように、写真図内で示したように、時々、表面を伸ば
メンテナンスを施してください。