NAVIRAD GPS2 Guide

G .P.S. (Global Positioning system)
START GUIDE
GPS2: Early Warning System Device

2
ENGLISH.................................5
Contents
1. Installation................................................... 5
2. Description................................................. 6
3. Functions..................................................... 7
4. Controls ....................................................... 8
5. Updates ....................................................... 9
6. Organising with the application.......... 9
7. GPS Function for PDA............................ 9
8. Warning....................................................10
FRANCAIS.......................... 11
Sommaire
1. Installation................................................ 11
2. Configuration.......................................... 12
3. Fonctionnalités....................................... 13
4. Réglages................................................... 14
5. Mises à jour............................................ 15
6. Réglages par logiciel ........................... 15
7. Fonction GPS pour PC........................ 15
8. Mise en garde........................................ 16
ESPAÑOL ........................... 17
Índice
1. Instalación................................................ 17
2. Descripción............................................. 18
3. Funciones................................................. 19
4. Ajustes...................................................... 20
5. Programa de actualización............... 21
6. Ajuste por programa .......................... 21
7. Fonction GPS pour PC........................ 21
8. Precauciones de uso........................... 22

3
DEUTSCH............................23
Inhalt
1. Installation................................................23
2. Configuration ..........................................24
3. Funktionsweise.......................................25
4. Einstellungen........................................... 26
5. Updatesoftware.....................................27
6. Einstellung über..................................... 27
7. GPS-Funktion für PC.............................27
8. Warnhinweise........................................28
SVENSKA........................... 29
Innehåll
1. Installation................................................ 30
2. Konfiguration.......................................... 31
3. Funktioner................................................ 32
4. Inställningar............................................. 33
5. Uppdateringar........................................ 34
6. Inställningar genom programmet.. 34
7. Funktion GPS för PC............................ 34
8. Observera................................................ 35
PORTUGUES ..................... 36
Indice
1. Instalação ................................................ 36
2. Configuração.......................................... 37
3. Funções.................................................... 38
4. Regulagens ............................................. 39
5. Programa de atualização.................. 40
6. Regulagens por software.................. 40
7. Função GPS para computador....... 40
8. Aviso importante................................... 41

4
SUOMEKSI .........................42
Sisällys
1. Asentaminen........................................... 42
2. Konfiguraatio .......................................... 43
3. Toiminnot .................................................44
4. Asetukset................................................. 45
5. Päivitykset ................................................46
6. Ohjelman asetukset ............................. 46
7. GPS-toiminnot PC: hen liittettyinä...46
8. Huomioi.....................................................47

5
ENGLISH
Installation in a vehicle
1. Installation
Precautions when installing in your vehicle.
In order to be sure of the best possible satellite signal, install
your GPS2 in an open space on the dashboard, clearly visible to
the driver.
Make sure that it is correctly attached and as near as possible
to horizontal so that its on-board aerial is correctly oriented.
Insert the adapter into the cigarette lighter socket. Plug the
USB end of the cable into the adaptor (or to the PC when
updating) and the Serial connection to your GPS2.
An optional external aerial is necessary for good satellite
reception in the case of cars equipped with athermal
windscreens.

6
2. Description
1. “SPEED” button “Speed limiter on/off button”:
The user can turn on the speed limiter function at any
time by pressing the “SPEED” button. The speed displayed
on the screen at this moment becomes the speed-limit
alert threshold (e.g., L90). Press it again to cancel this
limit (e.g., d90) and turn the speed-limit function off.
2. “ENTER” button: “Add/Erase Memory”.
The user can enter his own risk zone details.
3. Power (and serial/USB update) connection.
4. External antenna connection (optional).
5. Digital screen: Indicates the speed and travel direction
of the vehicle. Near a risk zone, it also displays the speed
limit and a progression bar according to the distance
remaining.
6. Volume control.
21
3
6
4
5

7
3. Functions
Satellite Acquisition
Once your warning device has been connected to the
electrical power supply, the screen displays the update
version. For example, “7024” means that the last update
was carried out in 2007 (“7”) in Feruary (“02”) during the
4th week of the month (“4”). Your GPS2 may display the
number of satellites received. For example, “SA-1” means
that it is receiving 1 satellite. A beep tone quickly tells you
that the satellite search has finished and that your warning
device is synchronised with the GPS network. If your vehicle
is at a stop, it will show the time. Satellite synchronisation is
quicker if your car remains immobile while satellite search
is in progress.
Direction and distance
On approaching a risk zone, the vehicle direction display will
begin to flash. The distance remaining to the end of the risk
zone is shown on an led bar-meter, which will decrease
accordingly.
Speed
When you approach a risk zone, your GPS2 warns you by
emitting a long tone for a permanent risk (automatic
radars, Specs*) or a short tone for a temporary risk
(mobile camera zones, MOB*). At the same time, the
maximum allowed speed limit flashes on the display. Also,
an audio signal sounds as long as your speed remains
above this limit. The display will show ‘PASS’ once you have
passed the risk area.
For SPECS* and MOB* zones (depending on the country of use):
The speed limit will flash along with the risk type (‘nn08’ and
‘SPEC’) and the LED bar will flash from left to right during the full
distance of the speedcheck area. To suspend the warning, just
press the ‘SPEED’ and ‘ENTER’ buttons briefly at the same time.
*SPECS: average speed measurement zones for a vehicle between 2 camera
checkpoints.
*MOB: long mobile speed control area
Time
Thanks to the precision of the GPS signal, the exact time
will be displayed as soon as the vehicle is at a stop.

8
4. Controls
1 – “SPEED” button
If you press the button while the GPS2 displays shows, for
example, “90km/h”, this will change to “L90” and emit an audio
alert signal every time you accelerate over this speed threshold.
To turn off the speed-limit function, just press the button again.
The “d90” display shows that your speed threshold has been
removed. You can now record another one.
2 –“ENTER” “Add/Delete Memory” button
You can enter your own dangerous zones or points of personal
interest. To do this, just press the ”ENTER” button briefly. The
display will show ”U 1” for example (for the first personal point you
have entered) to confirm that your new personal point will be
memorised.If you later wish to delete this point, you have two
possibilities: When you pass this point again, once the alert
sounds, press the “ENTER” button briefly until the message “dELE”
confirms deletion, or use the delete function of the personal point
organiser application.
If you press and hold the “ENTER” button you will remove all your
personal points and the message “AL dELE” will be displayed.
To check the operation of your GPS2, you can start the auto-demonstration
mode by pressing the two buttons at the same time for 2 to 3 seconds. This
mode allows you to test all the messages, audio alerts and displays. To quit
the auto-demonstration mode, press the two buttons at the same time again,
for 2 to 3 seconds, until the word “End” is displayed on the high-luminosity
screen.
2
1

9
5. Updates
Regular update of geographical database of your GPS2 is
essential to be able to offer you effective protection.
First use (*)
1 Go to the website www.navirad.com , select the product and
your country’s flag.
2 Install the USB driver: In the “Download/USB Driver” section,
click on “USB Driver” then “Execute” and follow the instructions.
3 Install the update software: In the “Download/USB Driver”
section, click on ”GPS2 software” then “Execute” and follow the
instructions.
* You can also do this install from the CD-ROM
Updating your GPS2
1 Go to the website www.navirad.com , select the product and
your country’s flag.
2 Download the latest risk-zone file (MAP.mob): Save it in the
directory where the application is installed.
3 Connect your GPS2 using the supplied cable (Warning! Always
begin by connecting the cable to the PC then connect the GPS2 to
the cable)
4 Start the update programme. A message tells you “GPS
connected!” Press “Update” and open your latest risk-zone file.
Wait a few moments.
At the end of the data-downloading phase, the message ”Update
ok!” signals the end of the operation. Click on OK and close the
application. If you disconnect and reconnect your GPS2, it will
display the version number of the installed update.
NB: Detailed instructions for the application are available on the website
www.navirad.com .
6. Organising with the application
You can also manage your personal points:
You can store your own points by using the “ENTER” button on
the top of your GPS2. But the control application also enables
you to export them, delete them or add others from files in CSV
format, or edit them manually from the mini-table in the user
application.
7. GPS Function for PDA
The GPS2 is also a GPS compatible with NMEA 0183 v3.0 and
WGS84, which can be connected to any PC.
To connect it to a PC, use the standard series/USB update
cable.
You will continue travelling in safety thanks to the alarm
functions of your GPS2 which will remain active.

10
8. Warning
Warning
Please read the following information before use:
This warning system is a driving aid. It receives signals from the
GPS satellite network. It calculates the position and the speed of
your vehicle as well as the distance between you and a possible
risk zone so it can warn you about it automatically.
It cannot work correctly in a basement, a tunnel or any other
area where GPS signals cannot be received properly.
Consequently, the GPS2 will not be able to inform you of the
presence of a dangerous zone immediately after coming out of a
tunnel or a bad reception zone. We strongly advise you to drive
carefully in these zones.
The power supply range is from 12 to 24 Volts.
Avoid shocks, falls, humidity and salt, as well as fire and contact
with any-corrosive liquids, as far as possible.
Do not under any circumstances attempt to open, disassemble
or repair it. Do not use it in conditions different to those
described in this manual or modify it to change its function. The
manufacturer disclaims the guarantee in the case of failure to
observe these instructions.
In some circumstances, the GPS2 may generate a false alarm.
For example, if you are driving parallel to and less than 100
metres from a road registered as a risk zone, your GPS2 may
generate an alarm concerning the risk associated with the
adjacent road.
The object of the GPS2 is to reinforce your safety on the
road. We decline all responsibility in the case of failure to
observe road safety regulations or basic due care.
Intellectual property rights relating to this product, whether it
is the hardware, the software, the design or the data, belong to
the GPS Venture LLC company and/or its providers. Any illegal
copying or distribution is punishable by the applicable laws in
force.
This electronic product must not be disposed of as ordinary
domestic waste. In order to guarantee the correct waste
disposal of the product, please do so in accordance with local
applicable legislation. This way, you will contribute to the
conservation of natural resources.

11
FRANCAIS
Installation dans un véhicule
1. Installation
Précaution lors de l’installation dans un véhicule :
Pour assurer la meilleure réception possible du signal des
satellites, installez-le sur le tableau de bord à l’endroit le plus
proche du centre du pare-brise et de sa base.
Assurez-vous de l’avoir fixé correctement et le plus possible à
l’horizontale pour que son antenne intégrée reste correctement
orientée.
.
Insérez l’adaptateur dans l’allume-cigare, branchez l’extrémitéUSB du
câble dans l’adaptateur (ou sur le PC pour les mises à jour) et
l’extrémité Série sur votre GPS2.
Pour les voitures munies d’un pare-brise athermique, une
antenne externe (en option) est nécessaire à la bonne réception
des satellites.

12
2. Configuration
1. Bouton “SPEED” “Mise en/hors service du limiteur de
vitesse”: L'utilisateur peut, à tout moment, activer la
fonction limiteur de vitesse en pressant le bouton “SPEED”.
La vitesse affichée à cet instant sur l’écran devient le seuil
d’alerte du limiteur de vitesse (L90 par exemple). Une
nouvelle pression annule ce seuil (d90 par exemple) et met
fin à la fonction limiteur de vitesse.
2. Bouton “ENTER” “Mémoire Ajout/Suppression”:
L'utilisateur peut saisir ses propres coordonnées de zones à
risques.
3. Connecteur d’alimentation et de mise à jour (série/USB).
4. Connecteur pour antenne externe (option).
5. Afficheur digital : Indique la vitesse et la direction de
déplacement du véhicule. A proximité d’une zone à risque, il
affiche également la limite de vitesse autorisée et une barre
de progression en fonction de la distance restant à
parcourir.
6. Réglage du Volume.
1
1
5
46
2
3

13
3. Fonctionnalités
Acquisition des satellites
Après avoir relié votre avertisseur à la source d’alimentation
électrique, l’afficheur vous indique la version de la mise à jour.
Par exemple “7024” signifie que la dernière mise à jour a
eu lieu en 2007 « 7 » pendant le mois de février “O2” durant la
quatrième semaine du mois “4”. Votre GPS2 affichera
éventuellement le nombre de satellites reçus. Par exemple
“SA-1” signifie qu’il reçoit 1 satellite. Rapidement un bip
sonore vous indique que la recherche des satellites est
terminée et que votre avertisseur est synchronisé avec le
réseau GPS. Si votre véhicule est à l’arrêt l’heure s’affiche. Le
fait de ne pas déplacer son véhicule durant la recherche des
satellites accélère la synchronisation.
Direction, distance
A proximité d’une zone à risque, l’affichage de la direction de
déplacement du véhicule se mettra à clignoter. La distance
restant à parcourir avant d’atteindre la zone à risque,
symbolisée par une barre de Led va décroître pro-
gressivement.
Vitesse
A proximité d'une zone à risque, votre GPS2 vous avertira
en émettant une alerte sonore longue pour un risque
permanent (radars automatiques, Specs*) ou une alerte
sonore courte pour un risque aléatoire (zones de contrôles
mobiles, MOB*). A cet instant, la vitesse maximum
autorisée clignotera sur l'afficheur. De plus, un signal
sonore retentira tant que votre vitesse réelle sera
supérieure à cette limite. L’afficheur vous indiquera par
‘PASS’ le moment où vous dépasserez la zone à risque.
Pour les zones SPECS* et MOB* (dépend du pays d’utilisation): La
vitesse limite autorisée clignotera en alternance avec la nature du
risque (‘nn08’ et ‘SPEC’) et la barre de LED clignotera de gauche à
droite pendant toute la distance de contrôle. Pour suspendre
l’alerte il vous suffira d’appuyer brièvement et simultanément sur
les boutons ‘SPEED’ et ‘ENTER’.
*SPECS : zones d’évaluation de la vitesse moyenne d’un véhicule entre 2 points de contrôle par
caméras.
*MOB : longue zone de contrôles mobiles
Heures
Grâce à la précision du signal GPS, l’heure exacte s’affi-
chera dès que le véhicule est à l’arrêt.

14
4. Réglages
1 – Bouton “SPEED”
Si vous appuyez sur le bouton alors que l'afficheur de votre GPS2
indique, par exemple 90 Km/h, celui-ci affichera « L90 » et
émettra le signal sonore de survitesse chaque fois que vous
franchirez ce seuil de vitesse en accélérant.
Pour interrompre la fonction limiteur de vitesse, il vous suffira
d'appuyer à nouveau sur le bouton. Le message « d90 » vous
indiquera que votre seuil de vitesse est supprimé. Vous pourrez
alors en enregistrer un nouveau.
2 – Bouton “ENTER” “Mémoire Ajout/Suppression”
Vous pouvez entrer vos propres zones dangereuses ou des points
d’intérêt personnels. Pour cela il suffit d’appuyer brièvement sur le
bouton "ENTER”. Pour confirmer la mémorisation de votre nouveau
point personnel, l’afficheur indiquera par exemple «U 1» (si vous
entrez votre premier point utilisateur). Si vous souhaitez
ultérieurement supprimer ce point, deux solutions s’offrent à vous :
Lors d’un nouveau passage et après le déclenchement de l’alerte,
appuyer brièvement sur le bouton "ENTER” jusqu’à l’affichage du
message de confirmation «dELE» ou utiliser la fonction suppression du
logiciel de gestion des points personnels.
En appuyant longuement sur le bouton « ENTER » vous supprimerez
tous vos points personnels et le message « AL dELE » apparaîtra sur
l’afficheur.
Pour contrôler le fonctionnement de votre GPS2, vous pouvez lancer le mode
d’auto démonstration en pressant les deux boutons simultanément pendant 2
à 3 secondes. Ce mode vous permet de tester l’ensemble des messages, des
sons et des affichages. Pour quitter le mode d’auto démonstration, pressez à
nouveau les deux boutons simultanément pendant 2 à 3 secondes jusqu’à
l’apparition du mot “End“ sur l’écran haute luminosité.
2
1

15
5. Mises à jour
La mise à jour régulière de la base de données géographiques
de votre GPS2 est indispensable pour une protection efficace.
Première utilisation (*)
1 Connectez-vous sur www.navirad.com, sélectionnez le produit
puis le drapeau de votre pays.
2 Installez le pilote USB : Dans la section
‘Téléchargement’/’Pilote USB’ cliquez sur ‘Pilote USB’ puis
‘Exécuter’ et suivez les instructions.
3 Installez le logiciel de MAJ : Dans la section
‘Téléchargement’/‘Logiciels’ cliquez sur ‘Logiciel GPS2’ puis
‘Exécuter’ et suivez les instructions.
* Vous pouvez également effectuer cette installation à partir du CD-ROM
Mise à jour de votre GPS2
1 Connectez vous sur www.navirad.com, sélectionnez votre
produit puis le drapeau de votre pays.
2 Téléchargez le dernier fichier des zones à risque (MAP.mob) :
Enregistrer le dans le répertoire où vous avez installé le logiciel.
3 Connectez votre GPS2 à l’aide du câble fourni (Attention !
commencez toujours par brancher le câble sur le PC, et ensuite, le
GPS2 au câble)
4 Lancez le logiciel de MAJ. Un message vous annonce ‘GPS
relié !’, appuyer sur ‘Mise à Jour’ et ouvrir votre dernier fichier des
zones à risque. Patienter quelques instants.
A la fin de la phase de chargement des données, un message
annonce la fin des opérations : ‘Mise à Jour ok !’. Cliquez sur OK et
fermez votre logiciel. Si vous déconnectez et reconnectez votre
GPS2, il affichera alors le numéro de version de la mise à jour
installée.
NB : Une notice détaillée du logiciel est disponible sur le site www.navirad.com
6. Réglages par logiciel
Vous pouvez également gérer vos points personnels.
Vous pouvez stocker vos propres points, à l’aide du bouton "ENTER“
situé sur le dessus de votre GPS2. Mais vous pouvez aussi, à l’aide
du logiciel de réglage les exporter, les effacer ou en ajouter de
nouveaux à partir de fichiers au format CSV ou manuellement dans
le mini-tableau intégré au logiciel utilisateur.
7. Fonction GPS pour PC
Le GPS2 est également un GPS compatible NMEA 0183 v3.0
et WGS84 qui peut être connecté à n’importe quel PC.
Pour le relier à un PC, utilisez le câble de mise à jour USB/PS2
standard.
Vous continuerez à rouler en toute sécurité grâce aux fonctions
d’alerte de votre GPS2 qui resteront actives.

16
8. Mise en garde
Attention
Avant toute utilisation, merci de lire les informations suivantes :
Cet avertisseur est un système d’aide à la conduite. Il reçoit les
signaux du réseau satellites GPS. Il calcule la position et la
vitesse de votre véhicule ainsi que la distance qui vous sépare
d’une éventuelle zone à risque afin de vous avertir
automatiquement de sa présence.
Il ne peut fonctionner correctement dans un sous-sol, un tunnel,
ou toute autre zone qui n'offrirait pas une réception correcte
des signaux GPS. En conséquence, le GPS2 ne pourra pas vous
informer de la présence d’une zone dangereuse immédiatement
après la sortie d’un tunnel ou d’une zone de mauvaise réception.
Nous vous conseillons vivement de conduire prudemment dans
ces zones.
La plage d’alimentation électrique est comprise entre 12 et
24 Volts.
Vous ne devez en aucun cas tenter de l’ouvrir, de le démonter, de
le réparer, de l’utiliser dans des conditions différentes de celles
décrites dans ce manuel ou de le modifier pour en changer la
finalité. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
Le GPS2 peut, dans certaines circonstances, émettre de
fausses alertes. Par exemple, si vous roulez parallèlement et à
moins de 100 mètres d’une route enregistrée comme zone à
risque, votre GPS est susceptible d’émettre une alerte
concernant le risque de la route adjacente.
L’objet du GPS2 est de vous aider à parfaire votre sécurité
sur la route. Nous déclinons toutes responsabilités pouvant
résulter du non-respect du code de la route et des règles
élémentaires de prudence.
Les droits de propriété intellectuelle de ce produit, qu’il
s’agisse de la carte électronique (hardware), des logiciels,
(software) du design et des données sont la propriété de la société
GPS Venture LLC et/ou de ses fournisseurs. La copie ou la
distribution illégales seront punies selon les termes de la loi en
vigueur.
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères ordinaires. Pour garantir le traitement correct du
produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément
à la législation locale applicable. De cette façon, vous contribuerez à
préserver les ressources naturelles.

17
ESPAÑOL
Instalación en un vehículo.
1. Instalación
Precauciones que hay que tomar durante la instalación en un
vehículo.
Para garantizar la mejor recepción posible de la señal de los
satélites, instálelo en el salpicadero, centrado y lo más cerca
posible de la base del parabrisas.
Compruebe que lo ha fijado bien y lo más horizontalmente
posible para que la antena integrada esté orientada
correctamente.
.
Inserte el adaptador en el encendedor, conecte el extremo USB del
cable en el adaptador (o en el PC para las actualizaciones) y el
extremo de serie en su GPS2.
Para los vehículos equipados con un parabrisas atérmico,
el uso de una antena externa (suministrada en opción) será
necesario para recibir correctamente la señal de satélite.

18
2. Descripción
1. Botón “SPEED” “Puesta en / fuera de servicio del limitador de
velocidad”: El usuario puede activar en cualquier momento la
función limitador de velocidad pulsando el botón “SPEED”. La
velocidad visualizada en ese momento en la pantalla se
convierte en el nuevo umbral de alerta del limitador de
velocidad (L90, por ejemplo). Pulsando nuevamente, se anula
este valor (d90, por ejemplo), y se cancela la función
limitador de velocidad.
2. Botón “ENTER” “Memoria Agregar/Eliminar”: El usuario
puede introducir sus propios datos de zonas de riesgo.
3. Conector de alimentación y de actualización (serie
/USB).
4. Conector para antena externa (opcional).
5. Pantalla digital : Muestra la velocidad y la dirección de
desplazamiento del vehículo. Cerca de una zona de riesgo,
también indicará el límite de velocidad autorizada y mostrará
la distancia que queda por recorrer mediante una barra de
progresión.
6. Ajuste del volumen.
2
1
3
45
6

19
3. Funciones
Recepción de señal de satélites
Después de conectar el detector a la fuente de alimentación
eléctrica, la pantalla indica la versión de la actualización.
Por ejemplo “7024” significa que la última actualización se
llevó a cabo en 2007 (7), en febrero (02) durante la cuarta
semana del mes (4). El GPS mostrará progresivamente el
número de satélites recibidos. Por ejemplo, “SA-1“ indica
que se recibe la señal de 1 satélite. La señal sonora indica
que la búsqueda de los satélites ha terminado y que el
detector está sincronizado con la red GPS. Si su vehículo
está detenido, podrá visualizar la hora. El hecho de no
desplazar el vehículo durante la búsqueda de satélites,
acelera la sincronización.
Dirección y distancia
Asimismo, la dirección de desplazamiento del vehículo se
indica con un parpadeo en la pantalla. La distancia hasta la
zona de riesgo, representada con una barra LED,
disminuirá a medida que avance.
Velocidad
En la cercanía de una zona de riesgos, su GPS le avisará
emitiendo una alerta sonora larga si se trata de un riesgo
permanente (radares automáticos, Specs*) o una alerta
sonora corta si es un riesgo aleatorio (zonas de controles
móviles, MOB*). En ese momento, la pantalla parpadeará
indicando la velocidad límite autorizada. Además, se emitirá
una señal sonora mientras su velocidad real sea superior a
la velocidad límite autorizada. La pantalla mostrará ‘PASS’
para indicarle el momento en que salga de la zona de
riesgo.
Para las zonas SPECS* y MOB* (según el país en que se use): La velocidad
límite autorizada parpadeará alternando con el tipo de riesgo (‘nn08’ y ‘SPEC’)
y la barra de LED parpadeará de izquierda a derecha durante toda la distancia
en que haya control. Para suspender la alerta, bastará con presionar de modo
breve y simultáneo los botones ‘SPEED’ y ‘ENTER’.
*SPECS: zonas de evaluación de la velocidad media de un vehículo entre dos puntos de
control por cámaras.
*MOB: zona prolongada de controles móviles.
Horas
Gracias a la precisión de la señal GPS, aparecerá la hora
exacta en cuanto el vehículo esté parado.

20
4. Ajustes
1 – Botón “SPEED”
Puede pulsar el botón “SPEED” en cualquier momento. Permite
activar o desactivar la función limitador de velocidad.
Si pulsa el botón cuando la pantalla del GPS2 indica, por
ejemplo, 90 km/h, verá el mensaje “L90” y escuchará la señal
sonora de exceso de velocidad cada vez que, al acelerar, supere
dicho umbral.
Para interrumpir la función limitador de velocidad, basta con
pulsar el botón nuevamente, hasta que aparezca el mensaje “d90”
en la pantalla, que le indicará que ha suprimido su umbral de
velocidad. Con esto, podrá indicar un nuevo límite.
2 – Botón “ENTER” “Memoria Agregar/Eliminar”
Puede añadir sus propias zonas peligrosas o puntos personales de
interés. Para ello, basta con que pulse brevemente el botón "ENTER”.
Para confirmar la memorización de su nuevo punto personal, la
pantalla indicará “U1” (si usted inserta su primer punto de usuario).
Si desea eliminar este punto más tarde, puede optar por dos
soluciones: durante un nuevo paso, después de que la alerta se haya
disparado, pulse brevemente en el botón "ENTER” hasta que
aparezca el mensaje de confirmación ”dELE” o utilice la función
eliminación del programa de gestión de los puntos personales.
Si efectúa una pulsación larga con el botón “ENTER”, eliminará todos sus
puntos personales y el mensaje “AL dELE” aparecerá en pantalla.
Para controlar el funcionamiento del GPS2, puede activar el modo de
autodemostración pulsando los dos botones simultáneamente durante 2 ó 3
segundos. Este modo permite probar todos los mensajes, sonidos y
visualizaciones. Para salir del modo de autodemostración, pulse de nuevo los
dos botones durante 2 ó 3 segundos hasta que aparezca la palabra “End” en
la pantalla de alta luminosidad.
2
1
Table of contents
Languages:
Popular Radar manuals by other brands

Brigade
Brigade Backsense BS-9001-OSD Installation & operating guide

JRC
JRC JMA-610 Series instruction manual

GSSI
GSSI 5103A System Settings and User Notes

HIK VISION
HIK VISION DS-TDSB00-EKH user manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry RADAR-L installation guide

Decatur Electronics
Decatur Electronics SI-3 user manual