NEC NP-UM330W Series User manual

Wall Mount Unit
NP04WK/NP04WK1
Cautions on Installation

2
Wall Mount Unit
NP04WK/NP04WK1
Cautions on Installation
Thank you for your purchase of this NEC wall mount unit.
To ensure safe use of this product, read these Cautions on Instal-
lation as well as the projector’s Operating Instructions carefully.
The Cautions on Installation include the following sections:
- Be sure to read before installing
- Packaged Parts
- Specications
* Instructions on installation and adjustments can be found on
the CD-ROM included with the supported projector.
Viewing the NP04WK’s installation and adjustments
manual
For Windows
1. Load the CD-ROM included with the supported projector
into your computer’s CD-ROM drive.
The menu window appears.
2. Click “User’s Manual”.
The language menu is displayed
3. Click “Wall Mount Unit”.
4. The “Wall Mount Unit” PDF file opens. Select the language
from the left column.
For Macintosh
1. Load the NEC Projector CD-ROM into your computer’s CD-
ROM drive.
2. On the desktop, double-click “NECPJ” (the CD-ROM icon).
3. In the “Manual” folder, double-click “language_menu.pdf”.
Adobe Reader is launched and ”Language Menu” is dis-
played.
4. Click “Wall Mount Unit”.
The “Wall Mount Unit” PDF file opens. Select the language
from the left column.
* Those using an NP-U300X or NP-U310W series projector can
view the cautions on installation and adjustments for the
NP04WK at the URL below.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Special skills are required to install the wall
mount unit. This work should never be per-
formed by the customer.
To the Dealer and Installer
To ensure customer safety, we ask that the instal-
lation work be started after careful attention is
paid to the strength of the mounting location to
ensure it will withstand the weight of the projec-
tor and mounting hardware.
Please heed the following
Symbol
In this “Installation and Adjustment Manual”, to ensure the safe and
proper use of the product, prevent harm to yourself and others and
damage to property, various symbols are used. The symbols and
meanings are as follows. Please read this manual after ensuring the
contents are well understood.
Warning
Improper handling and ignoring this
indication may result in bodily harm
such as death, serious injury and so
on.
Caution
Improper handling and ignoring this
indication may result in bodily injury
and damage to surrounding contents.
Examples of symbols:
Symbol alerts you to cautions (including warn-
ings)
Concrete cautions are specied in gures.
Symbol expresses prohibited actions
Concrete prohibitions are specied in gures.
Symbol expresses compulsory actions.
Concrete instructions are specied in gures.
Warning
• Wheninstallingtheprojectorandadjustingthe
projection position, be sure to do so as explained in
this manual. The projector may fall and cause injury
if installed and adjusted improperly.
• Topreventtheprojectorfromfalling,install itin
a location and fasten it so as to ensure sufficient
strength to support the combined weight of the
projector, the wall mount unit and so on for an ex-
tended period as well as to withstand earthquakes.
Insucient strength or fastening may result in the
projector falling and causing injury.
Be sure to observe the following precautions:
- Use M6 (1/4 inch) for the wall fixation bolts and
screws for the wall adapter.
- Use an outlet for the power source of the pro-
jector. Do not directly connect to the lamp line
because this is dangerous.Also, use an accessible
outlet so that you can connect and disconnect the
power plug.
- Mounting on a wooden wall
Ensure the load is mounted on a pillar or robust
constructional material. If the strength of the
constructional material and so on is insufficient,
please reinforce it. Do not mount on wall nishing
material, furring strip and so on.
- Mounting on a concrete wall
Use a commercial anchor bolt M6 (1/4 inch), an-
chor nuts and similar, which will bear the load of
the projector.

3
Warning
• Donotinstallinplacessubject toconstantvibra-
tion. Extended vibration may cause loosening of the
screws and result in the Wall Mount Unit and pro-
jector falling and causing injury. Also, it may cause
breakdown of the projector.
• Toensuresafety,besuretotightenthebolts,screws
and safety lock screws securely. Failure to do so may
result in the projector falling and causing injury.
• Donotmodifyanyparts.Doingsomayresultinthe
projector and the Wall Mount Unit falling and caus-
ing injury.
• Donotusebrokenparts.Doingsomayresultinthe
projector and the Wall Mount Unit falling and caus-
ing injury. If a part should break, consult your dealer.
• Donot lookinto theprojectionwindow, mirroror
lens when the projector is turned on. Doing so could
damage your eyesight.
• DonothangfromtheprojectorandtheWallMount
Unit. Doing so may result in the projector and the
Wall Mount Unit falling and causing injury. Be espe-
cially careful of children.
• Donotuseadhesiveforthelockingscrews,lubricant
agent, oil and so on for the wall adapter. Doing so
may cause the material of the wall adapter to dete-
riorate and result in the projector falling and causing
injury.
Caution
• Donotobstructtheprojector’sventilationholes.Do-
ing so will prevent the dissipation of heat and may
result in re. In particular, do not use the projector in
the following ways:
installing the projector in a place such as wall and so
on where ventilation is poor, covering it, etc.
• Donotinstalltheprojectorinfrontoftheoutletsof
an air conditioner or heater or in a place exposed to
signicant vibrations. Doing so may result in res and
electric shock.
• Donotinstalltheprojectorinhumidordustyplaces
or those exposed to greasy smoke or steam (such as
near cooking equipment or humidifiers). Doing so
may result in res.
• Wheninstallingtheprojector,leavesucientspace
between it and surrounding objects. Failure to do so
will prevent the dissipation of heat and may result in
res.
Please:
• Avoidroomswithsignicantdust,humidity,greasysmoke,or
tobacco smoke.
Dirt will adhere to the optical parts such as mirrors and lens-
es, which will cause image quality to deteriorate.
• Avoidplacesinwhichthescreenisexposedtodirectsunlight
or illuminated light.
When surrounding light directly hits the screen, the image
appears washed out and is dicult to view.
• Avoidlocationsexposedtoparticularlyhighorlowtempera-
tures.
Doing so may result in breakdown. (For the ambient operat-
ing temperature, see the user’s manual included with the
projector.)
Packaged Parts
Check that the parts below are included in the package.
Wall adapter: 1 set
Slide arm: 1 set
Wall adapter covers: 2
M4×8 mm screws: 4
Washers: 4
Spacers: 4
Wall plate: 1
(NP04WK1 only)
M6×10 mm screws: 4
(NP04WK1 only)
Hexagonal wrench: 1
Cautions on
Installation: 1
Quick Install Guide: 1
Specications
Product name : Wall mount unit
Model name : NP04WK
Adjustable angles : Vertical angle – ±5°; Horizontal angle – ±5°;
Tilt angle – ±5°
Adjustable positions : Front/back – 422; Horizontal – ±50 mm; Ver-
tical – ±40 mm
External dimensions : 530 (W) x 572 (D) x 223 (H) mm
(NP04WK1; 530 (W) x 575 (D) x 223 (H) mm)
Weight : Approx. 9.3 kg (NP04KW1: 11.2 kg)
Load capacity : 7.0 kg
These specifications and the design are subject to change without
notice.

4
Wandhalterung
NP04WK/NP04WK1
Vorsichtshinweise für die Installation
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser NEC-Wandhalterung
entschieden haben.
Lesen Sie sowohl diese Vorsichtshinweise zur Installation als auch
die Bedienungsanleitung des Projektors sorgfältig durch, um den
sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
Die Vorsichtshinweise zur Installation beinhalten die folgenden
Abschnitte:
- Vor der Installation unbedingt lesen
- Im Lieferumfang enthaltene Teile
- Technische Daten
* Anweisungen zur Installation und zu den Einstellungen nden
Sie auf der CD-ROM, die mit dem unterstützten Projektor gelie-
fert wird.
Anzeige des Installations- und Einstellungs-Hand-
buchs des NP04WK
Für Windows
1. Laden Sie die dem unterstützten Projektor beiliegende CD-
ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers.
Das Menüfenster wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf „User’s Manual”.
Das language menu wird angezeigt
3. Klicken Sie auf „Wall Mount Unit”.
4. Die PDF-Datei „Wall Mount Unit” wird geöffnet. Wählen Sie
aus der linken Spalte die Sprache.
Für Macintosh
1. Laden Sie die NEC Projektor-CD-ROM in das CD-ROM-Lauf-
werk Ihres Computers.
2. Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf „NECPJ“ (das CD-
ROM-Symbol).
3. Doppelklicken Sie im Ordner „Manual“ auf „language_menu.
pdf“.
Der Adobe Reader wird gestartet und „Language Menu“
wird angezeigt.
4. Klicken Sie auf „Wall Mount Unit“.
Die PDF-Datei „Wall Mount Unit“ wird geöffnet. Wählen Sie
aus der linken Spalte die Sprache.
* Falls Sie einen Projektor der Serien NP-U300X oder NP-U310W
verwenden, finden Sie die Vorsichtshinweise zur Installation
und zu den Einstellungen für die NP04WK unter der unten an-
gegebenen Internetadresse.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Für die Montage der Wandhalterung sind spezi-
elle Fertigkeiten erforderlich. Diese Arbeit sollte
niemals durch den Kunden durchgeführt wer-
den.
An den Händler und Installateur
Zur Gewährleistung der Sicherheit des Kunden
bitten wir Sie, die Tragfähigkeit des Montage-
ortes mit äußerster Sorgfalt zu überprüfen, um
sicherzustellen, dass er dem Gewicht des Projek-
tors und der Montageelemente standhält.
Bitte beachten Sie das Folgende
Symbol
Um einen sicheren und sachgemäßen Gebrauch des Produktes zu
gewährleisten und Verletzungen für Sie selbst und Andere sowie Sach-
schäden zu verhüten, werden in diesem „Installations- und Einstellungs-
handbuch“ verschiedene Symbole verwendet. Die Symbole und Bedeu-
tungen sind wie folgt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, nachdem Sie
sichergestellt haben, dass Sie die Inhalte vollständig verstanden haben.
Warnung
Unsachgemäße Handhabung und Nichtbe-
achtung dieses Zeichens kann körperliche
Schäden wie Tod, schwere Verletzungen
usw. zur Folge haben.
Vorsicht
Unsachgemäße Handhabung und Nichtbe-
achtung dieses Zeichens kann körperliche
Schäden und Beschädigung der Umge-
bungseinrichtung zur Folge haben.
Symbolbeispiele:
Dieses Symbol ruft Sie zur Vorsicht auf (einschließlich
Warnungen)
Konkrete Vorsichtshinweise werden in den Abbildungen
näher angegeben.
Dieses Symbol drückt verbotene Handlungen aus
Konkrete Verbote werden in den Abbildungen näher
angegeben.
Dieses Symbol drückt vorgeschriebene Handlungen aus
Konkrete Anweisungen werden in den Abbildungen nä-
her angegeben.
Warnung
•
Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor so installieren
und die Projektionsposition so einstellen, wie es in
diesem Handbuch erklärt ist. Der Projektor könnte
sonst, wenn er falsch installiert und eingestellt wird,
herunterfallen und Verletzungen zur Folge haben.
• InstallierenSiedenProjektoraneinemOrtbzw.be-
festigen Sie ihn so, dass eine ausreichende Tragfä-
higkeit für das gemeinsame Gewicht des Projektors,
die Wandhalterung usw. über einen ausgedehnten
Zeitraum gewährleistet ist, damit der Projektor
nicht herunterfallen sowie auch Erdbeben standhal-
ten kann. Durch eine unzureichende Tragfähigkeit
bzw. Befestigung könnte der Projektor herunterfal-
len und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Sicher-
heitsmaßnahmen einhalten:
- Verwenden Sie M6 (1/4 Zoll) für die Wandbefesti-
gungsbolzen und die Schrauben für den Wandad-
apter.
- Verwenden Sie eine Steckdose für die Stromver-
sorgung des Projektors. Schließen Sie die Lam-
penleitung nicht direkt an, da dies gefährlich ist.
Verwenden Sie außerdem eine leicht zugängliche
Steckdose, damit Sie den Netzstecker anschließen
und trennen können.
- Montage an einer Holzwand
Stellen Sie sicher, dass die Last an einem Stützpfei-
ler oder an robustem Baumaterial montiert wird.
Falls die Tragfähigkeit des Baumaterials usw. unzu-
reichend ist, verstärken Sie es bitte. Montieren Sie
nicht an Wandoberächenmaterialien, Futterholz-
leisten usw.
- Montage an einer Betonwand
Verwenden Sie einen im Handel erhältlichen Dü-
bel M6 (1/4 Zoll), Einschraubmuttern und Ähnli-
ches, die die Last des Projektors tragen können.

5
Warnung
•
Installieren Sie nicht an Orten, die ständiger Erschütte-
rung ausgesetzt sind. Ausgedehnte Erschütterungen
können dazu führen, dass sich die Schrauben lösen
und dadurch die Wandhalterung und der Projektor
herunterfallen und Verletzungen verursachen. Außer-
dem kann es zur Beschädigung des Projektors führen.
•
Sorgen Sie dafür, die Bolzen, Schrauben und Sicher-
heitsklemmschrauben sicher anzuziehen, um die Sicher-
heit zu gewährleisten. Bei Nichtbeachtung könnte der
Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• ModizierenSiekeinerleiTeile.Dadurchkönntender
Projektor und die Wandhalterung herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
•
Verwenden Sie keine defekten Teile. Dadurch könnten
der Projektor und die Wandhalterung herunterfallen
und Verletzungen verursachen. Falls ein Teil beschädigt
werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
•
Blicken Sie nicht in das Projektionsfenster, den Spiegel
oder das Objektiv, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Dadurch könnte Ihr Augenlicht geschädigt werden.
• Hängen SiesichnichtandenProjektorunddie
Wandhalterung. Dadurch könnten der Projektor und
die Wandhalterung herunterfallen und Verletzungen
verursachen. Geben Sie besonders auf Kinder Acht.
•
Verwenden Sie keinen Klebsto für die Feststellschrauben
und kein Schmiermittel, Öl usw. für den Wandadapter.
Dadurch könnte das Material des Wandadapters verfallen,
was dazu führen kann, dass der Projektor und die Wand-
halterung herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Vorsicht
•
Verstellen Sie die Belüftungsönungen des Projektors
nicht. Dadurch wird die Wärmeableitung behindert,
was zu einem Feuer führen könnte. Verwenden Sie
den Projektor vor allem nicht auf die folgende Weise:
Installieren des Projektors an einem Platz, wie z. B. an
einer Wand usw., wo die Belüftung mangelhaft ist, der
Projektor bedeckt wird usw.
• InstallierenSiedenProjektornichtvordenAuslässen
einer Klimaanlage oder einer Heizung oder an einem
Platz, der erheblichen Erschütterungen ausgesetzt
ist. Dies könnte zu Feuer und Stromschlag führen.
• InstallierenSiedenProjektornichtanfeuchtenoder
staubigen Plätzen oder solchen, die fettigem Rauch
oder Dampf ausgesetzt sind (wie beispielsweise in
der Nähe von Kochgeräten oder Luftbefeuchtern).
Dadurch könnten Brände herbeigeführt werden.
• WennSiedenProjektorinstallieren,lassenSieaus-
reichend Raum zwischen ihm und umgebenden Ge-
genständen. Anderenfalls wird die Wärmeableitung
behindert, was zu Bränden führen könnte.
Bitte:
•
Vermeiden Sie Räume mit erheblichem Staub, Luftfeuchtigkeit,
fettigem Rauch oder Tabakrauch.
Schmutz haftet an den optischen Teilen wie z. B. den Spiegeln
und Objektiven, was zur Verschlechterung der Bildqualität führt.
• VermeidenSiePlätze,andenenderBildschirmdirektemSon-
nenlicht oder Lichteinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenn das Umgebungslicht direkt auf den Bildschirm trifft,
erscheint das Bild ausgewaschen und ist schwer zu sehen.
• VermeidenSieOrte, diebesonders hohenoderniedrigen
Temperaturen ausgesetzt sind.
Dies könnte zu Betriebsausfällen führen. (Weitere Informati-
onen zur Betriebsumgebungstemperatur nden Sie im dem
Projektor beiliegenden Benutzerhandbuch.)
Mitgelieferte Teile
Überprüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile im Lieferumfang enthal-
ten sind.
Wandadapter: 1 Satz
Gleitschiene: 1 Satz
Wandadapterabde-
ckung: 2
Schrauben M4×8 mm:
4
Unterlegscheiben: 4
Distanzstücke: 4
Wandplatte: 1
(nur NP04WK1)
Schrauben M6×10: 4
(nur NP04WK1)
Sechskantschlüssel: 1
Vorsichtshinweise für
die Installation: 1
Installationskurzanlei-
tung: 1
Technische Daten
Produktname :Wandhalterung
Modellbezeichnung :NP04WK
Einstellbare Winkel : Vertikaler Winkel – ±5°; Horizontaler Winkel
– ±5°; Neigungswinkel – ±5°
Einstellbare Positio-
nen
: Vorne/hinten – 422; Horizontal – ±50 mm;
Vertikal – ±40 mm
Außenabmessungen : 530 (B) x 572 (T) x 223 (H) mm
(NP04WK1; 530 (B) x 575 (T) x 223 (H) mm)
Gewicht : Ca. 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Tragfähigkeit : 7,0 kg
Diese technischen Daten und das Design können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

6
Support Mural
NP04WK/NP04WK1
Précautions d’installation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce support mural NEC.
Pour garantir une utilisation sûre de ce produit, veuillez lire atten-
tivement ces précautions d’installation ainsi que le mode d’emploi
du projecteur.
Les précautions à prendre lors de l’installation comprennent les
rubriques suivantes :
- Veiller à lire avant l’installation
- Pièces emballées
- Spécications
* Les instructions sur l’installation et les réglagespeuvent être
trouvées sur le CD-ROM fourni avec le projecteur supporté.
Visualisation du manuel d’installation et de régla-
gedu NP04WK
Pour Windows
1. Insérez le CD-ROM fourni avec le projecteur supporté dans
le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
La fenêtre du menu s’affiche.
2. Cliquez sur « User’s Manual ».
Le language menu s’affiche.
3. Cliquez sur «Wall Mount Unit» .
4. Le fichier PDF «Wall Mount Unit» s’ouvre. Sélectionnez la lan-
gue dans la colonne de gauche.
Pour Macintosh
1. Insérez le CD-ROM NEC Projector fourni dans le lecteur CD-
ROM de votre ordinateur.
2. Sur le bureau, double-cliquez sur «NECPJ» (l’icône CD-ROM).
3. Dans le dossier «Manual», double-cliquez sur « language_
menu.pdf ».
Adobe Reader est lancé et le « Language Menu » s’affiche.
4. Cliquez sur «Wall Mount Unit» .
Le fichier PDF «Wall Mount Unit» s’ouvre. Sélectionnez la lan-
gue dans la colonne de gauche.
* Ceux utilisant un projecteur de série NP-U300X ou NP-U310W
peuvent visualiser les avertissements lors de l’installation et
des réglagespour le NP04WK grâce à l’URL ci-dessous.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Des compétences spécifiques sont nécessaires
pour installer le support mural. Ce travail ne doit
jamais être réalisé par le client.
Message au Revendeur et à l’Installateur
Pour garantir la sécurité du client, nous vous
demandons de ne commencer les travaux d’ins-
tallation qu’après avoir vérifié attentivement la
solidité de l’endroit où sera xé le support, pour
vous assurer qu’il sera capable de supporter le
poids du projecteur et du matériel de xation.
Merci de tenir compte de ce qui suit
Symbole
Dans ce « Guide d’Installation et de Réglage », nous utilisons divers
symboles pour vous permettre d’utiliser le produit correctement et
en toute sécurité, pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres
personnes et pour éviter tous dégâts matériels. Vous trouverez ci-
dessous les symboles et leur signification. Merci de lire ce guide
après en avoir bien compris le contenu.
Avertissement
Une mauvaise manipulation et le non respect
de cette consigne risquent de provoquer
des lésions corporelles, pouvant entraîner la
mort ou causer des blessures très graves, etc.
Attention
Une mauvaise manipulation et le non
respect de cette consigne risquent de
provoquer des blessures corporelles et des
dégâts matériels aux alentours.
Exemples de symboles:
Ce symbole vous invite à faire attention (avertisse-
ments inclus)
Les mises en garde spécifiques sont expliquées au
moyen de gures.
Ce symbole indique des actions interdites
Les interdictions spéciques sont expliquées au moyen
de gures.
Ce symbole indique des actions obligatoires.
Les consignes spéciques sont expliquées au moyen de
gures.
Avertissement
•
Quand vous installez le projecteur et quand vous réglez
la position de projection, assurez-vous de suivre les
consignes de ce manuel. Le projecteur risque de tomber
et de blesser quelqu’un s’il est mal installé ou mal réglé.
• Pourévitertoutechuteduprojecteur,installez-leet
xez-le à un endroit susamment solide pour résis-
ter au poids total du projecteur et du support mural
pour une période prolongée, et pour qu’il puisse
résister aux tremblements de terre. Si le mur n’est pas
assez solide ou si le projecteur est mal xé, ce dernier
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Assurez-vous de bien respecter les précautions sui-
vantes :
- Utilisez des boulons et des vis de fixation murale
M6 (1/4 pouce) pour l’adaptateur mural.
- Utilisez une prise de courant comme source d’ali-
mentation électrique du projecteur. Ne vous
connectez pas directement sur la ligne de la lampe,
car cela serait dangereux. De plus, utilisez une prise
de courant accessible pour pouvoir brancher et dé-
brancher le câble d’alimentation.
- Montage sur un mur en bois
Assurez-vous que la charge soit fixée sur un pilier
ou sur un élément de construction robuste. Si la so-
lidité de l’élément de construction et du reste n’est
pas assez grande, merci de renforcer le tout. Ne pas
xer sur des matériaux de parement des murs, sur
des fourrures en bois, ainsi de suite.
- Montage sur un mur en béton
Utilisez un boulon d’ancrage M6 (1/4 pouce) et des
écrous-rivets du commerce ou équivalent, capables
de supporter le poids du projecteur.

7
Avertissement
• Nepasinstallerdansdesendroitssujetsàdesvibra-
tions constantes. Des vibrations prolongées risque-
raient de desserrer les vis, ce qui pourrait entraîner
la chute du support mural et du projecteur, et donc
provoquer des blessures. Cela risquerait également
d’endommager le projecteur.
• Pourgarantirlasécurité,assurez-vousdebienserrer
les boulons, les vis et les vis à cran de sécurité. Sinon,
le projecteur risque de tomber et de provoquer des
blessures.
• Nemodiezaucunepièce.Leprojecteuretlesupport
mural risqueraient alors de tomber et de provoquer
des blessures.
• N’utilisezpasde piècescassées.Leprojecteuretle
support mural risqueraient de tomber et de provo-
quer des blessures. Si une pièce est cassée, contactez
votre revendeur.
• Neregardezpasdanslelafenêtreedeprojection,le
miroir ou la lentille quand le projecteur est allumé.
Vous risqueriez d’abîmer vos yeux.
• Nevoussuspendezpasauprojecteur etausupport
mural. Le projecteur et le support mural risqueraient
alors de tomber et de provoquer des blessures. Soyez
particulièrement attentif avec les enfants.
• N’utilisezpasderubanadhésifsurlesvisdeblocage,
de lubriant, d’huile, etc. sur l’adaptateur mural. Les
matériaux de l’adaptateur mural risqueraient alors de
se détériorer et le projecteur pourrait tomber et pro-
voquer des blessures.
Attention
• Nebouchezpaslessortiesd’aérationduprojecteur.
Cela empêcherait la chaleur de se dissiper, et il y
aurait alors un risque d’incendie. En particulier, n’uti-
lisez pas le projecteur de la façon suivante :
n’installez pas le projecteur à un endroit, mur ou
autre, où il y a une mauvaise ventilation, et ne le cou-
vrez pas, etc.
•
N’installez pas le projecteur juste devant les sorties d’air
d’un climatiseur ou d’un chauffage, ou à un endroit
exposé à des vibrations importantes. Cela risquerait de
provoquer un incendie ou des décharges électriques.
•
N’installez pas le projecteur dans des endroits humides,
poussiéreux ou exposés à des fumées grasses ou à de la
vapeur (comme près d’un appareil de cuisson ou d’un hu-
midicateur). Cela risquerait de provoquer un incendie.
• Lorsdel’installationduprojecteur,laissezsusam-
ment de place entre celui-ci et les objets qui l’entou-
rent. Sinon, la chaleur ne pourra pas se dissiper et il
risquerait d’y avoir un d’incendie.
Merci de bien vouloir:
• Éviterlespiècesavecbeaucoupdepoussière,d’humidité,de
fumées grasses ou avec de la fumée de cigarettes.
Les saletés se collent en eet aux pièces optiques, comme les
miroirs et les lentilles et la qualité de l’image pourrait alors se
dégrader.
• Éviterlesendroitsoùl’écranseraitexposéàlalumièredirecte
du soleil ou d’une lampe.
Lorsque la lumière environnante se reflète directement sur
l’écran, l’image semble délavée et il est dicile de la voir.
• Éviterlesendroitsquisontexposésàdestempératuresparti-
culièrement hautes ou basses.
Cela risquerait de provoquer une panne. (Pour connaître la
température de fonctionnement ambiante, se reporter au
guide utilisateur fourni avec le projecteur.)
Pièces emballées
Vérifier que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage.
Adaptateur mural : 1
kit
Bras coulissant : 1 kit
Caches de l’adaptateur
mural : 2
Vis M4×8 mm : 4
Rondelles : 4
Entretoises : 4
Plaque murale : 1
(NP04WK1 unique-
ment)
Vis M6×10 mm : 4
(NP04WK1 unique-
ment)
Clé hexagonale : 1
Précautions d’installa-
tion : 1
Guide d’installation
rapide : 1
Spécications
Nom du produit : Unité murale
Nom du modèle : NP04WK
Angles réglables : Angle vertical – ±5° ; Angle horizontal – ±5°
; Angle d'inclinaison – ±5°
Positions réglables : Avant/arrière – 422 ; Horizontal – ±50 mm ;
Vertical – ±40 mm
Dimensions externes : 530 (L) x 572 (P) x 223 (H) mm
(NP04WK1; 530 (L) x 575 (P) x 223 (H) mm)
Poids : Environ 9,3 kg (NP04KW1 : 11,2 kg)
Capacité de charge : 7,0 kg
Les caractéristiques techniques et la conception sont sujettes à modi-
fication sans préavis.

8
Unità di Montaggio a Muro
NP04WK/NP04WK1
Precauzioni per l’installazione
Grazie per aver acquistato quest’unità a muro NEC.
Per assicurare un utilizzo sicuro di questo prodotto, leggere at-
tentamente queste Precauzioni per l’installazione, come pure le
Istruzioni operative del proiettore.
Le Precauzioni per l’installazione includono le seguenti sezioni:
- Assicurarsi di leggere prima dell’installazione
- Parti incluse nella confezione
- Speciche
* Le istruzioni per l’installazione e le regolazionipossono essere
trovate sul CD-ROM in dotazione con il proiettore supportato.
Guardando il manuale di installazione e delle rego-
lazioni NP04WK
Per Windows
1. Inserire il CD-ROM in dotazione con il proiettore supportato
nell’unità CD-ROM del vostro computer.
Viene visualizzata la finestra menu.
2. Cliccare “User’s Manual“.
Viene visualizzato il language menu
3. Cliccare “Wall mount unit“.
4. Il file PDF ’“Wall mount unit“ si apre. Selezionare la lingua dal-
la colonna di sinistra.
Per Macintosh
1. Inserire il CD-ROM del proiettore NEC nell’unità CD-ROM del
vostro computer.
2. Sul desktop, fare doppio clic su “NECPJ“ (l’icona del CD-ROM).
3. Nella cartella “Manual“, fare doppio clic su “lingua_menu.
pdf”.
Adobe Reader è avviato e “Language menu“ viene visualiz-
zato sul display.
4. Cliccare “Wall mount unit“.
Il file PDF dell’“Wall mount unit“ si apre. Selezionare la lingua
dalla colonna di sinistra.
* Le persone che utilizzano un proiettore della serie NP-U300X
o NP-U310W possono guardare le avvertenze sull’installazione
e sulle regolazioni per il modello NP04WK all’URL riportato di
seguito.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Per installare l’unità a muro sono richieste abilità
specializzate. Questo lavoro non dovrebbe mai
essere eseguito dal cliente.
Al Rivenditore e Installatore
Per assicurare la sicurezza del cliente, prima che
il lavoro di installazione venga avviato, chiedia-
mo di fare molta attenzione alla locazione di
montaggio, per assicurarsi che sia adatta a sop-
portare il peso del proiettore e della struttura di
montaggio.
Si prega di leggere con attenzione
Simboli
In questo “Manuale di Installazione e Regolazione”, per assicurare la
sicurezza e l’uso appropriato del prodotto, prevenire infortuni a voi e
ad altri e danni alla proprietà, vengono usati vari simboli. I simboli e i
loro significato sono i seguenti. Si prega di leggere questo manuale
dopo essersi assicurati di aver compreso i loro contenuti.
Attenzione
La manipolazione impropria e la manca-
ta considerazione di questa indicazione
potrebbe portare a inconvenienti fisici
come morte, infortuni gravi e così via.
Avviso
La manipolazione impropria e la manca-
ta considerazione di questa indicazione
potrebbero causare danni al sico e agli
oggetti circostanti.
Esempi di simboli:
Il simbolo allerta sugli avvisi (compresi quelli di
attenzione)
Le gure specicano concretamente la causa degli
avvisi.
Il simbolo ragura delle azioni proibite
Le gure specicano concretamente le proibizioni.
Il simbolo ragura delle azioni obbligate.
Le gure specicano concretamente le istruzioni.
Attenzione
• Mentresiprocedeall’installazionedelproiettore e
alla regolazione della sua posizione assicurarsi di
operare seguendo le spiegazioni presenti nel ma-
nuale. Se installato o regolato in maniera impropria, il
proiettore potrebbe cadere e causare infortuni.
• Per evitarecheil proiettorecada,installarloin una
posizione e fissarlo con una forza sufficiente a sop-
portare il peso combinato del proiettore e dell’unità
di montaggio a muro, per un lungo periodo di tempo
e in modo che resista ai terremoti. In caso di forza o
ssaggio insucienti il proiettore potrebbe cadere e
causare infortuni.
Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni:
- Usare bulloni e viti M6 (1/4”) per il fissaggio a
muro dell’adattatore a muro.
- Usare una presa di corrente per l’alimentazione
del proiettore. Non collegare direttamente alla li-
nea usata per l’illuminazione perché è pericoloso.
Inoltre, usare una presa accessibile che consenta
di collegare e scollegare il cavo di alimentazione.
- Montaggio su un muro di legno
Assicurarsi che il carico sia montato su un pilastro
o su strutture di materiale robusto. Se la robustez-
za del materiale della struttura non è suciente,
si prega di rinforzarla. Non montare su materiali di
nitura del muro, listelli di intelaiatura e così via.
- Montaggio su un muro di cemento
Usare un bullone commerciale di ancoraggio M6
(1/4”), dadi di ancoraggio e simili, che sopporte-
ranno il carico del proiettore.

9
Attenzione
• Noninstallareinlocazioni soggettea vibrazionico-
stanti. Una prolungata vibrazione potrebbe causare
l’allentamento delle viti e la conseguente caduta
dell’Unità di Montaggio a Muro con rischio di infortu-
ni. Inoltre potrebbe causare la rottura del proiettore.
• Pergarantirelasicurezza,assicurarsidistringereade-
guatamente i bulloni, le viti e le viti di sicurezza. In
caso contrario il proiettore potrebbe cadere e causa-
re infortuni.
• Lepartinondevonoesseremodicate.Incaso con-
trario il proiettore e l’Unità di Montaggio a Muro po-
trebbero cadere e causare infortuni.
• Nonusarepartidanneggiate.Incasocontrario il
proiettore e l’Unità di Montaggio a Muro potrebbe-
ro cadere e causare infortuni. Se una parte dovesse
rompersi, consultare il rivenditore.
• Nonguardarenellanestradiproiezione,nellospec-
chio o nella lente quando il proiettore è acceso. Que-
sto potrebbe provocare danni alla vista.
• Non appendersialproiettoreoall’UnitàdiMontag-
gio a Muro. In caso contrario il proiettore e l’Unità
di Montaggio a Muro potrebbero cadere e causare
infortuni. Prestare particolare attenzione ai bambini.
• Nonusareadesiviperlevitidibloccaggio,agenti
lubricanti, oli e simili per l’adattatore a muro. In caso
contrario si potrebbe causare il deterioramento del
materiale dell’adattatore a muro e la conseguente
caduta del proiettore con rischio di infortuni.
Avviso
• Non ostruirelepresed’ariadelproiettore.Incaso
contrario si impedirebbe la dispersione di calore con
rischio di incendi. In particolare, non usare il proietto-
re nei seguenti modi:
installando il proiettore su muri e posizioni simili
dove la ventilazione sia insuciente, coprendolo, ecc.
• Noninstallareilproiettoredifrontealleuscitediun
condizionatore d’aria o calorifero o in un luogo sog-
getto a vibrazioni intense. In caso contrario potreb-
bero vericarsi incendi e scosse elettriche.
• Noninstallareilproiettoreinluoghiumidiopolverosi
o esposti a fumi oleosi o vapori (vicino a fornelli da
cucina o umidicatori) In caso contrario potrebbero
vericarsi incendi.
• Quandosiinstallailproiettore,lasciarespaziosu-
ciente tra esso e gli oggetti circostanti. In caso contra-
rio si impedirebbe la dispersione di calore con rischio
di incendi.
Si prega di:
• Evitarestanzeconmoltapolvere,umidità,fumooleosoo
fumo di tabacco.
La polvere aderirebbe sulle parti ottiche come gli specchi e le
lenti, causando il deterioramento della qualità delle immagini.
• Evitareluoghiincuiloschermosiaespostoallalucedelsole
diretta o alla luce articiale.
Quando la luce colpisce lo schermo in modo diretto, l’imma-
gine appare sbiadita ed è dicile da vedere.
• Evitareluoghiespostiatemperatureparticolarmentealteo
basse.
In caso contrario potrebbe vericarsi un guasto. (Per la tem-
peratura ambientale idonea, consultare il manuale d’uso alle-
gato al proiettore.)
Parti incluse nella confezione
Verificare che le seguenti parti siano incluse nella confezione.
Adattatore a muro: 1
Braccio di scorrimento:
1
Coperchi dell’adattato-
re a muro: 2
Viti M4×8 mm: 4
Rondelle: 4
Distanziatori: 4
Piastra a muro: 1
(solo NP04WK1)
Viti M6×10 mm: 4
(solo NP04WK1)
Chiave esagonale: 1
Precauzioni per l’instal-
lazione: 1
Guida installazione
rapida: 1
Speciche
Nome del prodotto : Unità di montaggio a muro
Nome del modello : NP04WK
Angoli di regolazione : Angolo verticale – ± 5 °; Angolo orizzontale
– ± 5 °; Angolo di inclinazione – ± 5 °
Posizioni di regola-
zione
: Parte anteriore/posteriore – 422; Orizzontale
– ± 50 mm; Verticale – ± 40 mm
Dimensioni esterne : 530 (L) x 572 (P) x 223 (A) mm
(NP04WK1; 530 (L) x 575 (P) x 223 (A) mm)
Peso : Ca. 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Capacità di carico : 7,0 kg
Queste specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preav-
viso.

10
Unidad de montaje de pared
NP04WK/NP04WK1
Precauciones de instalación
Gracias por haber adquirido esta unidad de montaje de pared
NEC.
Con la finalidad de garantizar un uso seguro de este producto,
lea detenidamente estas Precauciones de instalación así como las
Instrucciones de funcionamiento del proyector.
Las Precauciones de instalación están compuestas de los siguien-
tes apartados:
- Asegúrese de leerlas antes de realizar la instalación
* Contenidos del paquete
* Especicaciones
* Encontrará las Instrucciones de instalación y ajustes en el CD-
ROM suministrado con el proyector compatible.
Visualización del manual de instalación y ajustes del
NP04WK
Para Windows
1. Introduzca el CD-ROM suministrado con el proyector com-
patible en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
Aparecerá la ventana del menú.
2. Haga clic en “User’s Manual”.
Se visualizará language menu
3. Haga clic en “Wall Mount Unit”.
4. Se abrirá el archivo PDF “Wall Mount Unit”. Seleccione el
idioma desde la columna de la izquierda.
Para Macintosh
1. Cargue el CD-ROM del proyector NEC en la unidad de CD-
ROM de su ordenador.
2. Desde el escritorio, haga doble clic en “NECPJ” (el icono CD-
ROM).
3. En la carpeta “Manual”, haga doble clic en “idioma_menú.
pdf”.
Adobe Reader será iniciado y visualizará “Language Menu”.
4. Haga clic en “Wall Mount Unit”.
Se abrirá el archivo PDF “Wall Mount Unit”. Seleccione el
idioma desde la columna de la izquierda.
* Aquellos usuarios que utilicen el proyector de la serie NP-
U300X o NP-U310W podrán visualizar las precauciones de ins-
talación y ajustes del NP04WK en la siguiente URL.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Se requieren habilidades especiales para la insta-
lación de la unidad de montaje de pared. Dicha
tarea no podrá ser realizada en ningún caso por
el cliente.
Nota para el distribuidor y el instalador
Con la finalidad de garantizar la seguridad del
cliente, le rogamos que comience el proceso de
instalación una vez comprobada la resistencia de
la ubicación de montaje para asegurarse de que
la misma soportará el peso del proyector y del
hardware de montaje.
Preste atención
Símbolo
Con la finalidad de garantizar el uso seguro y adecuado de este pro-
ducto, evitar lesiones personales y daños materiales se utilizarán va-
rios símbolos en este “Manual de instalación y ajuste”. Los símbolos
y su significado son los siguientes. Lea este manual una vez compro-
bado que se ha comprendido plenamente su contenido.
Aviso
El manejo inadecuado y la omisión de estas
indicaciones podrían provocar lesiones físicas
tales como la muerte, lesiones graves, etc.
Precaución
El manejo inadecuado y la omisión de estas
indicaciones podrían provocar lesiones físi-
cas y daños a los contenidos adyacentes.
Ejemplos de los símbolos:
Este símbolo indica precauciones (incluyendo avisos)
Las precauciones concretas vienen indicadas en imáge-
nes.
Este símbolo indica acciones prohibidas
Las prohibiciones concretas vienen indicadas en imáge-
nes.
Este símbolo indica acciones imperativas.
Las instrucciones concretas vienen indicadas en imáge-
nes.
Aviso
• Asegúresederealizarlainstalacióndelproyector y
el ajuste de la posición de proyección de acuerdo a
lo especicado en este manual. Si el proyector no es
instalado y ajustado adecuadamente podría caerse y
provocar lesiones.
• Paraprevenirlacaídadelproyector,instáleloenuna
ubicación y asegúrelo de forma tal que garantice
el soporte del peso combinado del proyector, de la
unidad de montaje de pared y demás, durante largos
períodos de tiempo así como su resistencia en caso
de terremotos. Una resistencia o jación insuciente
podría provocar la caída del proyector y provocar le-
siones.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precaucio-
nes:
- Utilice el tamaño M6 (1/4 pulgadas) para los per-
nos de jación de pared y tornillos para el adap-
tador de pared.
- Utilice una toma de corriente como suministro
de alimentación del proyector. No lo conecte
directamente a la línea de la lámpara ya que es
peligroso. Igualmente, utilice una toma de co-
rriente accesible de manera que pueda conectar
y desconectar el enchufe de alimentación.
- Montaje en paredes de madera
Asegúrese de que la carga es colocada sobre un
pilar o sobre materiales de construcción robusta.
Si la resistencia de los materiales de construcción
y demás es insuficiente, utilice refuerzos. No lo
instale sobre materiales de acabado de pared,
listones, etc.
- Montaje en paredes de hormigón
Utilice un perno de anclaje comercia M6 (1/4
pulgadas), tuercas de anclaje y similares, ya que
soportarán la carga del proyector.

11
Aviso
•
No lo instale en ubicaciones sometidas a constantes vi-
braciones. Una vibración continua podría causar que los
tornillos se aojasen y provocar la caída de la Unidad de
montaje de pared y del proyector provocando lesiones.
Igualmente, podría producir la avería del proyector.
•
Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar rme-
mente los pernos, tornillos y tornillos de bloqueo de se-
guridad. Si hace caso omiso de esta advertencia podría
provocar la caída del proyector y provocar lesiones.
• Nomodifiqueningunadelaspiezas.Sihacecaso
omiso de esta advertencia podría provocar la caída
del proyector y de la Unidad de montaje de pared,
provocando lesiones.
•
No utilice piezas rotas. Si hace caso omiso de esta ad-
vertencia podría provocar la caída del proyector y de la
Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. Si
una de las piezas se rompe, contacte con su distribuidor.
• Sielproyectorestáencendido,nomirealaventana
de proyección, al espejo o a la lente. De lo contrario
podría dañar su vista.
• NoseapoyeenelproyectornienlaUnidaddemon-
taje de pared. Si hace caso omiso de esta advertencia
podría provocar la caída del proyector y de la Unidad
de montaje de pared, provocando lesiones. Ponga
especial atención si hay niños alrededor.
•
No utilice adhesivos para fijar los tornillos, ni agentes
lubricantes, aceites y demás con el adaptador de pared.
Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar
el deterioro del material del adaptador de pared y pro-
vocar la caída del proyector, provocando lesiones.
Precaución
•
No bloquee los oricios de ventilación del proyector. De
lo contrario evitará la disipación del calor y podría provo-
car un incendio. Concretamente, no utilice el proyector
bajo las siguientes circunstancias:
instalación del proyector en lugares tales como una pa-
red en la cual la ventilación sea escasa, esté cubierto, etc.
• Noinstaleelproyectorenfrentedelassalidasdeun
aire acondicionado o calefactores o en lugares ex-
puestos a vibraciones considerables. De lo contrario
podría resultar en incendios y descargas eléctricas.
•
No instale el proyector en lugares húmedos o polvorien-
tos o en lugares expuestos a humos de aceite o vapores
(como por ejemplo cerca de equipos de cocina o humidi-
cadores). De lo contrario podría resultar en incendios.
• Alinstalarelproyector,dejesucienteespacioentre
el mismo y cualquier objeto adyacente. Si hace caso
omiso de esta advertencia podría evitar la disipación
del calor y provocar incendios.
Por favor:
• Evitehabitacionesconcantidadessignicativasdesuciedad,
humedad, humos de aceite, o humos de tabaco.
La suciedad se adheriría a las partes ópticas tales como espe-
jos y lentes, lo que podría causar el deterioro de la calidad de
la imagen.
• Evitelugaresenloscualeslapantallaestéexpuestaalaluz
solar directa o a sistemas de iluminación.
Si la luz circundante se reeja directamente en la pantalla, la
imagen será borrosa y de difícil visualización.
• Eviteubicacionesexpuestasaaltasobajastemperaturas.
De lo contrario podría resultar en una avería. (Para más infor-
mación sobre la temperatura de funcionamiento, consulte el
manual del usuario incluido con el proyector.)
Contenidos del paquete
Compruebe que el paquete contenga las siguientes piezas.
Adaptador de pared: 1
juego
Brazo de deslizamien-
to: 1 juego
Cubiertas del adapta-
dor de pared: 2
Tornillos M4×8 mm: 4
Arandelas: 4
Espaciadores: 4
Placa de pared: 1
(NP04WK1 única-
mente)
Tornillos M6×10 mm: 4
(NP04WK1 única-
mente)
Llave hexagonal: 1
Precauciones de insta-
lación: 1
Guía de instalación
rápida: 1
Especicaciones
Nombre del producto : Unidad de montaje de pared
Nombre del modelo : NP04WK
Ángulos ajustables : Ángulo vertical – ±5°; ángulo horizontal –
±5°; ángulo de inclinación – ±5°
Posiciones ajustables : Delantera/trasera – 422; horizontal – ±50
mm; vertical – ±40 mm
Dimensiones externas : 530 (An.) x 572 (Pr.) x 223 (Al.) mm
(NP04WK1; 530 (An.) x 575 (Pr.) x 223 (Al.)
mm)
Peso : Aprox. 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Capacidad de carga : 7,0 kg
Estas especificaciones y el diseño están sometidos a cambios sin
previo aviso.

12
Unidade de Montagem na Parede
NP04WK/NP04WK1
Precauções na Instalação
Obrigado por sua compra desta unidade NEC de montagem em
parede.
Para garantir o uso seguro deste produto, leia cuidadosamente
estas precauções sobre a Instalação, bem como as Instruções de
Operação do projetor.
As Precauções na Instalação incluem as seguintes seções:
- Certique-se de ler antes de instalar
- Peças na Embalagem
- Especicações
* Instruções sobre a instalação e ajustes podem ser encontrados
no CD-ROM incluído com o projetor suportado.
Visualizando o manual de instalação e ajustes do
NP04WK
Para Windows
1. Carregue o CD-ROM incluído com o projetor suportado no
drive de CD-ROM do seu computador.
A janela do menu aparecerá.
2. Clique em “User’s Manual”.
O language menu aparecerá.
3. Clique em “Wall Mount Unit”.
4. O arquivo PDF “Wall Mount Unit” será aberto. Escolha o idio-
ma na coluna da esquerda.
Para Macintosh
1. Carregue o CD-ROM do projetor NEC no drive de CD-ROM
do seu computador.
2. No ambiente de trabalho clique duas vezes em “NECPJ” (o
ícone de CD-ROM).
3. Na pasta “Manual” clique duas vezes em “Idioma_menu.pdf”.
O Adobe Reader é iniciado e “Language Menu” é exibido.
4. Clique em “Wall Mount Unit”.
O arquivo PDF “Wall Mount Unit” será aberto. Escolha o idio-
ma na coluna da esquerda.
* Aqueles que estão usando um projetor das séries NP-U300X ou
NP-U310W podem ver os cuidados na instalação e ajustes para
o NP04WK na URL abaixo.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Habilidades especiais são necessárias para ins-
talar a unidade de montagem na parede. Este
trabalho nunca deve ser executado pelo cliente.
Para o Revendedor e Instalador
Para assegurar a segurança do cliente, solicita-
mos que o trabalho de instalação se inicie depois
de se prestar cuidadosa atenção à resistência
do local da montagem a m de garantir que ele
aguentará o peso do projetor e ferragens da
montagem.
Por favor observe o seguinte
Símbolo
Neste “Manual de Instalação e Ajuste”, vários símbolos são usados a
fim de garantir o uso adequado e seguro do produto, evitar ferimen-
to a você e a outros, bem como danos à propriedade. Os símbolos e
seus significados são os seguintes. Por favor leia este manual depois
de confirmar que os conteúdos estejam bem entendidos.
Aviso
Manuseio inadequado e ignorar esta in-
dicação poderá resultar em lesões cor-
porais como a morte, ferimentos graves
e assim por diante.
Atenção
Manuseio inadequado e ignorar esta in-
dicação poderá resultar em lesão corpo-
ral e danos aos objetos nas imediações.
Exemplos de símbolos:
Símbolos que alertam para você ter cuidado
(incluindo avisos)
Os cuidados concretos são especicados nas guras.
Este símbolo representa ações proibidas
Proibições concretas são especicadas nas guras.
Símbolo que indica uma ação compulsória.
Instruções concretas são especicadas nas guras.
Aviso
• Quandoinstalaroprojetoreajustaraposiçãodapro-
jeção, certique-se de fazer isto como explicado nes-
te manual. O projetor poderá cair e causar ferimentos
se for instalado e ajustado inadequadamente.
• Paraevitarqueoprojetorcaia,instale-oeprenda-o
num local que garanta resistência suficiente para
aguentar o peso combinado do projetor, da unidade
de montagem na parede e assim por diante, por um
longo período de tempo, bem como suportar tre-
mores de terra. Resistência ou fixação insuficientes
poderão resultar em queda do projetor e causar feri-
mentos.
Certique-se de observar as precauções seguintes:
- Para xação na parede use pernos e parafusos M6
(1/4 de polegada) para o adaptador de parede.
- Use uma tomada como fonte de energia para o
projetor. Não conecte diretamente à linha da lâm-
pada porque isto é perigoso. Também use uma
tomada acessível de modo que você possa ligar e
desligar o plugue de força.
- Montagem em uma parede de madeira
Certifique-se de que a carga seja montada num
pilar ou em material de construção resistente. Se a
resistência do material de construção e tudo mais
for insuficiente, por favor, reforce-os. Não monte
sobre material de acabamento de parede, fita de
forração e assim por diante.
- Montagem em uma parede de concreto
Use um parafuso chumbador comercial M6 (1/4 de
polegada), porcas de xação e similares que pos-
sam aguentar a carga do projetor.

13
Aviso
• Não instaleemlocaissujeitosa vibraçãoconstante.
Vibração prolongada poderá provocar afrouxamento
dos parafusos e resultar na queda da Unidade de
Montagem de Parede e do projetor, causando feri-
mentos. Além disso poderá causar avaria do projetor.
• Paragarantirsegurança,certique-sedeapertarcom
rmeza os pernos, parafusos e parafusos de trava de
segurança.
• Nãomodifiquequaisquer peças.Fazeristo poderá
resultar na queda do projetor e da Unidade de Mon-
tagem de Parede e causar ferimentos.
• Nãousepeçasquebradas.Fazeristopoderáresultar
na queda do projetor e da Unidade de Montagem de
Parede e causar ferimentos. Se uma peça se quebrar,
consulte seu revendedor.
• Nãoolheparadentrodajaneladeprojeção,espelho
ou lente quando o projetor estiver ligado.
• NãosependurenoprojetorenaUnidadedeMonta-
gem de Parede. Fazer isto poderá resultar na queda
do projetor e da Unidade de Montagem de Parede
e causar ferimentos. Tenha cuidado especial com as
crianças.
• Nãouseadesivosparaosparafusosdetrava,agente
lubrificante, óleo, etc. para o adaptador de parede.
Fazer isso pode causar que o material do adaptador
de parede se deteriore e resulte na queda do projetor
e causar ferimento.
Atenção
• Nãoobstruaosorifíciosdeventilaçãodoprojetor.
Fazer isto prejudicará a dissipação de calor e poderá
resultar em incêndio. Particularmente, não use o pro-
jetor das seguintes maneiras:
instalar o projetor num local tal como uma parede e si-
milares onde a ventilação seja inadequada, cobri-lo, etc.
• Nãoinstaleoprojetornafrentedesaídasdeumar
condicionado ou aquecedor, ou em lugares expostos
a vibrações excessivas. Fazer isto poderá causar fogo
ou choque elétrico.
•
Não instale o projetor em lugares úmidos ou empoeira-
dos, ou naqueles expostos a fumaça gordurosa ou va-
por (tais como próximos a equipamentos de cozinha ou
umidicadores). Fazer isto poderá provocar incêndio.
• Quandoinstalaro projetordeixeespaçosuficiente
entre ele e os objetos ao seu redor. Deixar de fazer
isto prejudicará a dissipação de calor e poderá resul-
tar em incêndio.
Por favor:
• Evitecômodoscommuitapoeira,umidade,fumaçagorduro-
sa ou fumaça de tabaco.
A sujeira irá aderir às partes óticas tais como espelhos e len-
tes, o que causará a deterioração da qualidade da imagem.
• Evitelocaisnosquaisatelaestejadiretamenteexpostaàluz
do sol ou luz acesa.
Quando a luz ambiente atinge diretamente a tela a imagem
aparecerá desbotada e difícil de ser vista.
• Evitelocais expostosatemperaturasparticularmenteeleva-
das ou baixas.
Fazer isto poderá resultar em avaria. (Para a temperatura am-
biente de operação, veja o manual do usuárioincluído com o
projetor.)
Peças na Embalagem
Verifique se as peças abaixo estão incluídas na embalagem.
Adaptador de parede: 1
conjunto
Braço deslizante: 1 con-
junto
Cobertura do adaptador
de parede: 2
Parafusos M4×8 mm: 4
Arruelas: 4
Espaçadores: 4
Placa de parede: 1
(apenas NP04WK1)
Parafusos M6×10 mm: 4
(apenas NP04WK1)
Chave hexagonal: 1
Precauções na Instala-
ção: 1
Guia Rápido de Instala-
ção: 1
Especicações
Nome do produto : Unidade de montagem na parede
Nome do modelo : NP04WK
Ângulos ajustáveis : Ângulo vertical – ±5°; Ângulo horizontal –
±5°; Ângulo inclinado – ±5°
Posições ajustáveis : Frente/trás – 422; Horizontal – ±50 mm; Ver-
tical – ±40 mm
Dimensões externas : 530 (L) x 572 (C) x 223 (A) mm
(NP04WK1; 530 (L) x 575 (C) x 223 (A) mm)
Peso : Aprox. 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Capacidade de carga : 7,0 kg
Estas especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.

14
Настенное крепление для проектора
NP04WK/NP04WK1
Меры предосторожности при установке
Благодарим Вас за приобретение настенного крепления NEC.
Для обеспечения безопасного использования данного изделия,
внимательно прочтите настоящие Предостережения при уста-
новке, а также Руководство по эксплуатации проектора.
Предостережения при установке содержат следующие разделы:
- Не забудьте прочитать перед установкой
- Составляющие комплекта
- Технические характеристики
*
Инструкции по установке и регулировке находятся на диске
CD-ROM, входящем в комплект поддерживаемого проектора.
Просмотр Руководства по установке и регули-
ровке для модели NP04WK
Для Windows
1. Вставьте прилагаемый к поддерживаемому проектору
диск CD-ROM в привод CD-ROM Вашего компьютера.
Откроется окно меню.
2. Нажмите «User's Manual».
Отобразится language menu.
3. Нажмите «Wall Mount Unit».
4. Откроется PDF-файл «Wall Mount Unit». Выберите язык в
левой колонке.
Для Macintosh
1. Вставьте диск CD-ROM для проектора NEC в привод CD-
ROM Вашего компьютера.
2. На рабочем столе дважды щелкните по «NECPJ» (иконка
CD-ROM).
3. В папке «Manual» дважды щелкните по “language_menu.
pdf”.
Запустится Adobe Reader, и отобразится «Language
Menu».
4. Нажмите «Wall Mount Unit».
Откроется PDF-файл «Wall Mount Unit». Выберите язык в
левой колонке.
* Пользователи проекторов серий NP-U300X и NP-U310W мо-
гут просмотреть Меры предосторожности при установке и
регулировке для модели NP04WK, перейдя по ссылке ниже.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Для установки настенного крепления необ-
ходимы специальные навыки. Покупатель не
должен выполнять данную работу.
Для дилера и установщика
Убедитесь в безопасности покупателя, прежде
чем начать установку; уделите особое внима-
ние прочности места установки, убедившись,
что оно выдержит вес проектора и элементов
крепления.
Меры безопасности
Предупреждающие знаки
В данной «Инструкции по установке и регулировке» используют-
ся различные символы, позволяющие безопасно и должным об-
разом использовать данное изделие, предотвратить нанесение
вреда самому себе и окружающим и не нанести урон собствен-
ности. Ниже приведены символы и их значения. Прочтите эту
инструкцию, убедившись, что хорошо поняли содержание.
Предупреждение
Ненадлежащее обращение и игнориро-
вание данного указания может приве-
сти к телесному повреждению, такому
как смерть, серьезная травма и т.д.
Внимание!
Ненадлежащее обращение и игнориро-
вание данного указания может приве-
сти к физическим травмам и нанесению
вреда окружающему.
Примеры символов:
Символ призывает быть внимательным (преду-
преждая)
В знаках указаны определенные предупреждения.
Символ выражает запрещенные действия
В знаках указаны определенные запреты.
Символ выражает обязательные действия.
В знаках указаны определенные инструкции.
Предупреждение
• Производитеустановкуирегулировкуположения
проектора так, как это описано в данной инструк-
ции. Проектор может упасть и стать причиной
травм, если он не установлен и не отрегулирован
должным образом.
• Чтобыпроекторнеупал,установитеиприкрепите
его, учитывая необходимую прочность для удер-
жания общего веса (вес проектора и вес настенно-
го крепления для проектора) в течение длитель-
ного времени, а также он должен выдержать зем-
летрясения. Недостаточная прочность или способ
крепления может привести к падению проектора
и вызвать травму.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
- Для фиксации в стене используйте болты и шу-
рупы M6 (1/4 дюйма) для настенного держателя.
- Для проектора в качестве источника питания
используйте розетку. Не подсоединяйте его
напрямую к линии освещения, т.к. это опасно.
Также розетка должна быть доступной, чтобы
можно было подсоединить и отсоединить вилку.
- Установка на деревянной стене
Убедитесь, что нагрузка приходится на опор-
ный или прочный строительный материал. Если
строительный материал и все остальное недо-
статочно прочные выполните усиление. Не уста-
навливайте на настенный отделочный материал,
обрешетину и т.д.
- Установка на бетонной стене
Приобретите анкерный болт M6 (1/4 дюйма), ан-
керные гайки или что-то подобное, что сможет
выдержать нагрузку проектора.

15
Предупреждение
• Неустанавливайтевместах,подверженныхпо-
стоянной вибрации. Длительная вибрация может
привести к ослаблению шурупов, что повлияет на
настенное крепление проектора, проектор упадет
и нанесет вред. Также это может привести к по-
ломке проектора.
• Длябезопасностинадежнозатянитеболты,шуру-
пы и предохранительные винты. Несоблюдение
этого условия может привести к падению проек-
тора и вызвать травму.
• Невноситеизмененийвдетали.Врезультатепро-
ектор и настенное крепление проектора могут
упасть и нанести вред.
• Неиспользуйтесломанныедетали.Врезультате
проектор и настенное крепление проектора мо-
гут упасть и нанести вред. В случае поломки обра-
титесь к своему дилеру.
• Не заглядывайтевпроекционноеокно,зеркало
или объектив при работе проектора. Это может
повредить зрение.
•
Не вешайте ничего на проектор и настенное крепле-
ние для проектора. В результате проектор и настен-
ное крепление проектора могут упасть и нанести
вред. Будьте особенно внимательны с детьми.
• Неиспользуйтеклейскрепежнымиболтами,сма-
зывающее средство, масло и т.д. для настенного
держателя. Это может привести к разрушению ма-
териала настенного держателя, в результате чего
проектор может упасть и нанести вред.
Внимание!
•
Не заслоняйте вентиляционные отверстия проектора.
Это помешает теплу рассеиваться и может стать причи-
ной пожара. В особенности, не используйте проектор в
следующих случаях:
если проектор установлен в таком месте на стене, где
вентиляция очень слабая или вообще закрыта, и т.д.
• Неустанавливайтепроекторнапротиввыходных
отверстий кондиционера воздуха или обогрева-
теля, или в местах, подверженных постоянной
вибрации. Это может привести к пожарам и пора-
жению электрическим током.
• Не устанавливайтепроектор вовлажныхили
пыльных местах или местах, подверженных воз-
действию сильного дыма или пара (например,
возле оборудования для приготовления пищи или
увлажнителей). Это может привести к пожарам.
• Вовремяустановкипроектораоставьте доста-
точное количество пространства между проекто-
ром и окружающими объектами. Несоблюдение
данного условия помешает теплу рассеиваться и
может стать причиной пожара.
Пожалуйста:
•
Избегайте очень пыльных, влажных, задымленных помещений.
Грязь прилипнет к оптическим деталям, таким как зеркала и лин-
зы, что приведет к ухудшению качества изображения.
• Избегайтемест,гдеэкранбудетподверженвоздействию
прямых солнечных лучей или прямого освещения.
Когда окружающий свет падает прямо на экран, изобра-
жение теряет контрастность, и его трудно рассмотреть.
• Избегайтепомещений,подверженныхчрезвычайновысо-
ким или низким температурам.
Это может привести к поломке. (Для получения информа-
ции о рабочей температуре окружающей среды, см. руко-
водство пользователя, приложенное к этому проектору).
Составляющие комплекта
Убедитесь, что в комплект поставки входят указанные ниже дета-
ли.
Настенный держатель 1
шт.
Направляющая: 1 шт.
Крышка настенного
держателя: 2.
Винты M4×8 мм: 4.
Шайбы: 4.
Прокладки: 4.
Настенная пластина: 1.
(только для NP04WK1)
Винты M6×10 мм: 4.
(только для NP04WK1)
Шестигранный ключ: 1.
Меры предосторожно-
сти при установке: 1.
Краткое руководство
по установке: 1.
Технические условия
Название изделия : Настенное крепление
Название модели : NP04WK
Регулируемые углы : Вертикальный угол – ±5°; Горизонтальный
угол – ±5°; Угол наклона – ±5°
Регулируемые по-
ложения
: Передняя сторона/Задняя сторона – 422;
По горизонтали – ±50 мм; По вертикали –
±40 мм
Внешние размеры : 530 (W) x 572 (D) x 223 (H) мм
(NP04WK1; 530 (W) x 575 (D) x 223 (H) мм)
Вес : Прибл. 9,3 кг (NP04KW1: 11,2 кг)
Грузоподъемность : 7,0 кг
Данные технические характеристики и лежащая в основе схема
могут подвергаться изменениям без уведомления.

16
Duvara Montaj Ünitesi
NP04WK/NP04WK1
Kurulum üzerine Uyarılar
Bu NEC duvara monte ünitesini satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu ürünün güvenli kullanımını sağlamak için, bu Kurulum üzerine
Uyarıları ve projeksiyon cihazının Çalışma Talimatlarını da dikkatli-
ce okuyun.
Kurulum üzerine Uyarılar aşağıdaki bölümleri içerir:
- Kurulumdan önce okuduğunuza emin olun
- Paketlenmiş Parçalar
- Teknik Özellikler
* Kurulum üzerine uyarılar ve ayarlamalar, sağlanan projeksiyon
cihazı ile birlikte gelen CD-ROM’da bulunabilir.
NP04WK kurulum ve ayarlamalar kılavuzunu görün-
tüleme
Windows için
1. Sağlanan projeksiyon cihazı ile birlikte gelen CD-ROM’u, bil-
gisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
Menü penceresi görünür.
2. “User’s Manual” öğesine tıklayın.
Language menu görüntülenir.
3. “Wall Mount Unit“e tıklayın.
4. “Wall Mount Unit“ PDF dosyası açılır. Soldaki sütundan dili
seçin.
Macintosh için
1. NEC Projeksiyon Cihazı CD-ROM’unu bilgisayarınızın CD-
ROM sürücüsüne yerleştirin.
2. Masaüstünde, “NECPJ“ (CD-ROM simgesi)’ne çift tıklayın.
3. “Manual“ klasöründe, “language_menu.pdf”e çift tıklayın.
Adobe Reader başlar ve “Language Menu“ görüntülenir.
4. “Wall Mount Unit“e tıklayın.
“Wall Mount Unit“ PDF dosyası açılır. Soldaki sütundan dili
seçin.
* Bir NP-U300X veya bir NP-U310W serisi projeksiyon cihazı kul-
lananlar, NP04WK için kurulum üzerine uyarılar ve ayarlamaları
aşağıdaki URL’den görüntüleyebilirler.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Bu duvara montaj ünitesini kurmak için özel ye-
tenekler gerekir.
Bunun asla müşteri tarafından gerçekleştirilme-
mesi gerekir.
Satıcı ve Yükleyici için
Müşteri güvenliğini sağlamak için, kurulum ça-
lışmasına ancak projeksiyon cihazının ve montaj
donanımının ağırlığına dayanacağından emin ol-
mak için montaj konumunun kuvvetine özellikle
dikkat edildikten sonra başlanılmasını rica ediyo-
ruz.
Lütfen aşağıdakilere uyun
Simge
Ürünün güvenli ve doğru kullanılmasını sağlamak ve kendinize ve
başkalarına ya da mala gelebilecek zararları önlemek için bu “Kurulum
ve Ayarlama Kılavuzunda” farklı simgeler kullanılmıştır. Simgeler ve
anlamları, aşağıdaki şekildedir. İçeriğinin çok iyi anlaşıldığından emin
olduktan sonra lütfen bu kılavuzu okuyun.
Uyarı Uygun olmayan işleme ve bu bilgileri dik-
kate almama, ölüm, ağır yaralanma ve saire
gibi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Dikkat Uygun olmayan işleme ve bu bilgileri dikka-
te almama, fiziksel yaralanmalara ve çevre-
deki içeriğin hasar görmesine neden olabilir.
Simge örnekleri:
Simge sizi (uyarılar da dahil) ikazlar konusunda uyarır
Kesin ikazlar, rakamlarla belirtilmiştir.
Simge, yasak eylemlere işaret eder
Kesin yasaklar, rakamlarla belirtilmiştir.
Simge, zorunlu eylemlere işaret eder.
Kesin talimatlar, rakamlarla belirtilmiştir.
Uyarı
• Projeksiyoncihazınıkurarkenveprojeksiyonpozis-
yonunu ayarlarken, bu kullanım kılavuzunda tarif
edildiği şekilde davrandığınızdan emin olun. Projek-
siyon cihazı yanlış takıldığı veya ayarlandığında aşağı
düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir.
• Projeksiyoncihazınınaşağıdüşmesiniönlemekiçin,
onu projeksiyon cihazı, duvara montaj ünitesi ve saire
toplam ağırlığına uzun bir dönem boyunca dayana-
bileceği ve yeterli kuvveti gösterebileceği ve dep-
remlere mukavemet edebileceği bir konuma kurun.
Yetersiz güç veya sabitleme, projeksiyon cihazının
aşağı düşüp, yaralanmalara neden olmasına sebebi-
yet verebilir.
Aşağıdaki önlemleri aldığınızdan emin olun:
- Duvar adaptörü için duvarı sabitleme cıvata ve vi-
daları olarak M6 (1/4 inç) kullanın.
- Projeksiyon cihazının güç kaynağı olarak bir priz
kullanın. Doğrudan lamba hattına bağlamayın,
çünkü bu tehlikelidir. Ayrıca elektrik fişini takıp çı-
karabilmeniz için erişilebilir bir priz kullanın.
- Ahşap duvara takma
Yükün bir sütuna veya sağlam yapı malzemelerine
yerleştirildiğinden emin olun. Yapı maddesinin
gücü ve saire yetersizse, onu lütfen takviye edin.
Duvardaki kaplama malzemelerine, kaplama şeridi-
ne ve saire takmayın.
- Beton duvara takma
Projeksiyon cihazının yükünü taşıyabilecek bir ti-
cari ankraj cıvatası M6 (1/4 inç), ankraj somunları ve
benzerini kullanın.

17
Uyarı
•
Sürekli titreşime maruz kalan yerlere kurmayın. Uzun
süreli titreşim, vidaların gevşemesine ve Duvara Montaj
Ünitesinin ve projeksiyon cihazının aşağı düşüp, yara-
lanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir. Ayrıca
projeksiyon cihazının bozulmasına da neden olabilir.
• Güvenliğisağlamakiçin,cıvataları,vidalarıvegüvenli
kilitleme vidalarını sağlam bir şekilde sıktığınızdan
emin olun. Bunun yapılamaması, projeksiyon cihazı-
nın aşağı düşmesine ve yaralanmalara neden olması-
na sebebiyet verebilir.
• Herhangibirparçayıdeğiştirmeyin.Aksitakdirdepro-
jeksiyon cihazının ve Duvara Montaj Ünitesinin aşağı
düşmesine ve yaralanmalara neden olmasına sebebi-
yet verebilirsiniz.
• Kırıkparçalarıkullanmayın.Aksitakdirdeprojeksiyon
cihazının ve Duvara Montaj Ünitesinin aşağı düşme-
sine ve yaralanmalara neden olmasına sebebiyet ve-
rebilirsiniz. Herhangi bir parça kırıldığında, satıcınızla
irtibata geçin.
• Projeksiyoncihazıaçıkken projeksiyonpenceresine,
aynaya veya objektife doğrudan bakmayın. Aksi tak-
dirde görme duyunuza zarar verebilirsiniz.
• ProjeksiyoncihazınaveDuvaraMontajÜnitesineasıl-
mayın. Aksi takdirde projeksiyon cihazının ve Duvara
Montaj Ünitesinin aşağı düşmesine ve yaralanmalara
neden olmasına sebebiyet verebilirsiniz. Çocuklara
özellikle dikkat edin.
• Kilitlemevidaları,yağlama maddesiaracısı,yağve
saire için duvar adaptörüne yapışkan sürmeyin. Aksi
takdirde duvar adaptörünün malzemesi bozulabilir
ve projeksiyon cihazının arızalanmasına ve yaralan-
malara neden olmasına sebebiyet verebilir.
Dikkat
•
Projeksiyon cihazının havalandırma deliklerini engelleme-
yin. Aksi takdirde ısının yayılması önlenir ve yangına neden
olabilir. Projeksiyon cihazını özellikle aşağıdaki şekilde kul-
lanmayın:
projeksiyon cihazını duvar ve saire gibi, havalandırmanın
yetersiz olduğu, üzeri örtülü olduğu, vs. yerlerde kurma.
• Projeksiyoncihazınıbirklimaveyaısıtıcıçıkışlarının
önüne veya yoğun titreşimlere maruz kalacağı bir
yere kurmayın. Aksi takdirde yangınlara ve elektrik
çarpmasına neden olabilirsiniz.
• Projeksiyoncihazınınemliveyatozluyerlereveya
yağlı duman veya buhara maruz kalacağı yerlere (ör-
neğin yemek pişirme ekipmanlarının veya nemlendi-
ricilerin yakınına) kurmayın. Aksi takdirde yangınlara
neden olabilirsiniz.
•
Projeksiyon cihazını kurarken, onunla çevresindeki nes-
neler arasında yeterli boşluk bırakın. Bunun yapılma-
ması, ısının yayılmasını önler ve yangına neden olabilir.
Lütfen:
• Yoğuntoz,nem,yağlıdumanveyatütündumanıolanodalar-
dan kaçının.
Kir, aynalar ve objektier gibi optik parçalara yapışacak ve gö-
rüntü kalitesinin bozulmasına neden olacaktır.
• Ekranındoğrudangüneşışığınaveyaparlakışığamaruzkaldı-
ğı yerlerden kaçının.
Çevredeki ışık doğrudan ekranına geldiğinde, görüntü silik
görünür ve görüntülenmesi zorlaşır.
• Özellikleyüksekveyadüşüksıcaklıklaramaruzkalankonum-
lardan kaçının.
Aksi takdirde bozulmasına neden olabilirsiniz. (Ortam işletme
sıcaklığı için, projeksiyon cihazının yanında gelen kullanım
kılavuzuna bakın.)
Paketlenmiş Parçalar
Aşağıdaki parçaların paketin içinde olduğunu kontrol edin.
Duvar adaptörü: 1 set
Kaydırma kolu: 1 set
Duvar adaptörü kapa-
ğı: 2
M4×8 mm vidalar: 4
Pullar: 4
Ara halkalar: 4
Duvar levhası: 1
(sadece NP04WK1)
M6×10 m vidalar: 4
(sadece NP04WK1)
Altıgen anahtar: 1
Kurulum üzerine Uyarı-
lar: 1
Çabuk Kurulum Kılavu-
zu: 1
Teknik Özellikler
Ürün adı : Duvar montaj ünitesi
Model adı : NP04WK
Ayarlanabilir açılar : Dikey açı – ±5°; Yatay açı – ±5°; Eğim açısı –
±5°
Ayarlanabilir konum-
lar
: Ön/arka – 422; Yatay – ±50 mm; Dikey – ±40
mm
Dış boyutlar : 530 (G) x 572 (D) x 223 (Y) mm
(NP04WK1; 530 (G) x 575 (D) x 223 (Y) mm)
Ağırlık : Yaklaşık 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Yük kapasitesi : 7,0 kg
Bu teknik özellikler ve tasarım önceden uyarı yapılmaksızın değiştire-
lebilir.

18
Uchwyt ścienny do mocowania projektora
NP04WK/NP04WK1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji
Dziękujemy za zakup ściennej jednostki mocującej do projektora
rmy NEC.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z Uwagami dotyczącymi
instalacji oraz Instrukcją obsługi projektora w celu zapewnienia
bezpieczeństwa podczas użytkowania tego produktu.
Uwagi dotyczące instalacji zawierają poniższe sekcje:
- Koniecznie przeczytaj przed rozpoczęciem instalacji
- Części w opakowaniu
- Specykacje
* Instrukcje dotyczące instalacji i regulacji znajdują się na płycie
CD-ROM dołączonej do obsługiwanego projektora.
Wyświetlanie instrukcji instalacji i regulacji dla mo-
delu NP04WK
W systemie Windows
1. Włóż płytę CD-ROM dołączoną do obsługiwanego projekto-
ra do napędu CD-ROM komputera.
Pojawi się okno menu.
2. Kliknij „User’s Manual”.
Zostanie wyświetlone language menu.
3. Kliknij „Wall Mount Unit”.
4. Otwarty zostanie plik PDF „Wall Mount Unit”. Wybierz język
w kolumnie po lewej stronie.
W systemie Macintosh
1. Włóż płytę CD-ROM projektora NEC do napędu CD-ROM
komputera.
2. Na pulpicie naciśnij dwukrotnie „NECPJ” (ikonę płyty CD-
ROM).
3. W folderze „Manual”, naciśnij dwukrotnie „language_menu.
pdf”.
Otwarty zostanie Adobe Reader i wyświetli się „Language
Menu”.
4. Kliknij „Wall Mount Unit”.
Otwarty zostanie plik PDF „Wall Mount Unit”. Wybierz język
w kolumnie po lewej stronie.
* Użytkownicy projektorów serii NP-U300X lub NP-U310W mogą
zapoznać się z uwagami dotyczącymi instalacji i regulacji mo-
delu NP04WK pod podanym poniżej adresem URL.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Instalacja ściennej jednostki mocującej powinna
być wykonana przez osobę z uprawnieniami.
Instalacja nigdy nie powinna być wykonywana
przez klienta.
Informacja dla sprzedawcy i montażysty
W celu zapewnienia bezpieczeństwa klienta za-
lecamy przed rozpoczęciem instalacji dokładne
sprawdzenie, czy wytrzymałość miejsca monta-
żu jest wystarczająca, by zapewnić utrzymanie
projektora i uchwytu.
Ważne informacje
Symbol
W niniejszej instrukcji użyte są różne symbole w celu zapewnienia
bezpiecznego i właściwego korzystania z produktu oraz zniwelo-
wania ryzyka odniesienia obrażeń i zniszczenia własności. Symbole i
ich znaczenie podane są poniżej. Przed rozpoczęciem korzystania z
instrukcji upewnij się, że dobrze rozumiesz znaczenie symboli.
Ostrzeżenie
Niewłaściwe rozumienie i ignorowanie tej
wskazówki może spowodować uszkodzenia
ciała, skutkujące śmiercią, poważnymi obra-
żeniami itp.
Uwaga Niewłaściwe rozumienie i ignorowanie tej
wskazówki może spowodować obrażenia
ciała i zniszczenia w najbliższym otoczeniu.
Przykładowe użycie symboli:
Symbol zwracający na coś uwagę (w tym ostrzeżenia)
Konkretne uwagi są określone znakami.
Symbol wyrażający zakazane czynności
Konkretne zakazy są określone znakami.
Symbol wyrażający obowiązkowe czynności
Konkretne instrukcje są określone znakami.
Ostrzeżenia
• Wczasieinstalowaniaiustawianiapozycjiprojektora
postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w niniej-
szej instrukcji. Projektor może spaść i spowodować
szkodę, jeżeli został nieprawidłowo zainstalowany i
ustawiony.
• Abyzapobiecspadnięciuprojektora,zainstaluji
zamocuj projektor, tak by zapewnić odpowiednio
wytrzymałe podparcie dla łącznej wagi projektora
i uchwytu ściennego, biorąc pod uwagę długi czas
użytkowania i odporność na trzęsienia ziemi. Niewła-
ściwe podparcie lub mocowanie może prowadzić do
spadnięcia projektora i spowodowania szkody.
Zachowaj następujące środki ostrożności:
- Użyj śrub i wkrętów M6 (1/4 cala) do mocowania
adaptera ściennego.
- Użyj gniazdka ściennego jako źródła zasilania dla
projektora. Nie podłączaj bezpośrednio dla lampy,
ponieważ jest to niebezpieczne. Poza tym używaj
łatwo dostępnego gniazdka zasilania, tak by moż-
na było podłączyć i odłączyć wtyczkę.
- Mocowanie na drewnianej ścianie
Sprawdź, czy ładunek jest zamocowany na larze
lub konstrukcyjnie wytrzymałym materiale. Jeżeli
wytrzymałość materiału konstrukcyjnego itp. jest
niewystarczająca, należy go wzmocnić. Nie mocuj
na elementach wykończeniowych ściany, listwach
itp.
- Mocowanie na betonowej ścianie
Używaj przemysłowych śrub kotwowych M6 (1/4
cala), nakrętek kotwowych i podobnych, które są w
stanie dźwigać ciężar projektora.

19
Ostrzeżenie
• Nieinstalujewmiejscachnarażonychnastałąwibra-
cję. Długotrwała wibracja może prowadzić do oblu-
zowania się wkrętów, a w konsekwencji spadnięcia
uchwytu ściennego wraz z projektorem i spowodo-
wania szkody. Poza tym może to być przyczyną po-
ważnego uszkodzenia projektora.
• Wceluzapewnieniabezpieczeństwa,należymocno
dokręcić śruby, wkręty oraz śruby zabezpieczające.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do
spadnięcia projektora i spowodowania szkody.
• Niemodykujjakiejkolwiekczęściuchwytu.Mogłoby
to prowadzić do spadnięcia projektora wraz z uchwy-
tem ściennym i spowodowania szkody.
•
Nie używaj zepsutych części uchwytu. Mogłoby to
prowadzić do spadnięcia projektora wraz z uchwytem
ściennym i spowodowania szkody. Jeżeli jakaś część
uchwytu jest zepsuta, skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Niepatrzwoknoprojekcyjne,lustroanisoczewkę
projektora, gdy jest włączony. Mogłoby to spowodo-
wać uszkodzenie wzroku.
• Nieopierajsięoprojektorlubuchwyt.Mogłobyto
prowadzić do spadnięcia projektora wraz z uchwy-
tem ściennym i spowodowania szkody. Zachowaj
szczególną ostrożność w obecności dzieci.
•
Nie używaj kleju do blokowania wkrętów, smarów, ole-
jów itp. do uchwytu ściennego. Mogłoby to być przyczy-
ną pogorszenia się jakości materiału uchwytu i prowa-
dzić do spadnięcia projektora i spowodowania szkody.
Uwaga
• Niezasłaniajotworówwentylacyjnych projektora.
Mogłoby to uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i
prowadzić do pożaru. W szczególności nie używaj
projektora w następujący sposób:
nie instaluj projektora w miejscu takim jak ściana itp.;
w miejscach, gdzie wentylacja jest ograniczona, przy-
krywając go etc.
• Nie instalujprojektoranaprzeciwkootworówwylo-
towych urządzeń klimatyzacyjnych lub grzewczych,
a także w miejscach narażonych na znaczną wibrację.
Mogłoby to prowadzić do wybuchu pożaru lub pora-
żenia elektrycznego.
•
Nie instaluj projektora w miejscach wilgotnych i zaku-
rzonych lub narażonych na tłusty dym lub parę wodną
(jak w pobliżu sprzętu kuchennego lub nawilżaczy po-
wietrza). Mogłoby to prowadzić do wybuchu pożaru.
• Podczasinstalowaniaprojektorazachowajodpo-
wiedni odstęp od otaczających przedmiotów. Nieza-
stosowanie się do tej zasady uniemożliwi rozprasza-
nie się ciepła i może prowadzić do pożaru.
Zaleca się:
• Unikaniapomieszczeńznaczniezakurzony,zawilgoconych
lub zadymionych tłustym bądź tytoniowym dymem.
Bród przywrze do części optycznych takich jak lustra i so-
czewki, co spowoduje obniżenie jakości obrazu.
• Unikaniamiejsc,wktórychekranjestnarażonynabezpośred-
nie działanie światła słonecznego lub światła sztucznego.
Jeżeli oświetlenie otoczenia bezpośrednio odbija się na ekra-
nie, obraz może wydawać się wyblakły i trudno go oglądać.
• Unikaniamiejscnarażonychnaszczególniewysokąlubniską
temperaturę.
Mogłoby to prowadzić do uszkodzenia. (Sprawdź eksploata-
cyjny zakres temperatury otoczenia w instrukcji obsługi pro-
jektora).
Części w opakowaniu
Sprawdź, czy wszystkie części wyszczególnione poniżej znajdują się
w opakowaniu.
Uchwyt ścienny: 1
zestaw
Wysięgnik wysuwany:
1 zestaw
Nakładki uchwytu
ściennego: 2
Wkręty M4×8 mm: 4
Podkładki: 4
Podkładki dystansowe:
4
Płytka naścienna: 1
(tylko NP04WK1)
Wkręty M6×10 mm: 4
(tylko NP04WK1)
Klucz imbusowy: 1
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa przy
instalacji: 1
Skrócona instrukcja
obsługi: 1
Specykacje
Nazwa produktu : Ścienna jednostka mocująca
Nazwa modelu : NP04WK
Kąty regulowane : Kąt pionowy – ±5°; Kąt poziomy – ±5°;
Kąt pochylenia – ±5°
Pozycje regulowane : Do przodu/do tyłu – 422; W poziomie
– ±50 mm; W pionie – ±40 mm
Wymiary zewnętrzne : 530 (S) x 572 (G) x 223 (W) mm
(NP04WK1; 530 (S) x 575 (G) x 223 (W)
mm)
Waga : Ok. 9,3 kg (NP04KW1: 11,2 kg)
Dopuszczalne obciążenie : 7,0 kg
Powyższe specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiado-
mienia.

20
壁挂式装置
NP04WK/NP04WK1
安装注意事项
感谢您购买 NEC 壁挂式单元。
为确保安全使用本产品,请仔细阅读安装注意事项以及投影仪
操作说明。
安装注意事项包括以下部分 :
- 请确保在安装前阅读
* 包装零件
* 规格明细
* 可以在支持的投影仪包含的 CD-ROM 中找到安装说明和调节。
查看 NP04WK 的安装和调节手册
对于 Windows
1. 使用您的计算机 CD-ROM 驱动器加载支持的投影仪包
含的 CD-ROM。
菜单窗口出现。
2. 点击“User’s Manual”。
显示 language menu。
3. 点击“Wall Mount Unit”。
4.“Wall Mount Unit”PDF 文件开启。 从左侧栏里选择语
言。
对于 Macintosh
1. 请从您的计算机 CD-ROM 驱动器加载 NEC 投影仪的
CD-ROM。
2. 在桌面上,双击“NECPJ”(CD-ROM 图标)。
3. 在“Manual”文件夹里,双击“language_menu.pdf”。
开启 Adobe Reader,且“Language Menu”将显示。
4. 点击“Wall Mount Unit”。
“Wall Mount Unit”PDF 文件将打开。 从左侧栏里选择
语言。
* 使用 NP-U300X+ 或NP-U310W+ 系列投影仪的用户可以从以
下链接查看 NP04WK 的安装注意事项和调节。
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
安装壁挂式装置必须具备特殊的技能。 客户切
勿执行此作业。
致经销商和安装人员
为确保客户安全,我们要求应特别注意安装位
置的牢固性,以确保安装位置可承受投影机和
安装硬件的重量后,再开始安装工作。
安全注意事项
标志
为确保安全正确地使用本产品,防止对自己和他人造成伤害以及
对财产造成损失,本《安装与调试手册》中使用了一系列标志。
各种标志及其含义如下。 请仔细阅读本手册,确保完全理解其
内容。
警告 若操作不当及无视此标志,可能导致人员
死亡和严重受伤等人身伤害。
小心 若操作不当及无视此标志,可能导致人身
伤害及损坏周围物品。
标志示例 :
标志提醒您要小心(包括警告)
在图中会指定明确的注意事项。
此此标志表示禁止的行为此
在图中会指定明确的禁止事项。
标志表示强制行为。
在图中会指定明确的说明。
警告
•在安装投影机和调整投影机位置时,请务必按本手
册中的说明操作。 如果安装和调整不当,投影机可
能掉落并造成人身伤害。
•若要防止投影机掉落,请将投影机安装并固定在正
确的位置,以确保足以长期支撑投影机和壁挂式装
置等的整体重量,甚至足以承受地震。 如果支撑
力不足或固定不到位,可能导致投影机掉落并造成
人身伤害。
请务必遵守下列安全注意事项 :
- 请使用 M6(1/4 英寸)紧固墙式转接器的墙式固
定螺栓和螺丝。
- 请使用仅供投影机使用的电源插座。 切勿直接连
接至灯光线路,因为此做法相当危险。另外,请
使用便于连接的插座,以便可以轻松连接和断开
电源插头。
- 安装在木墙上
请确保负载安装在支柱或坚固的建筑材料上。
如果建筑材料等不够牢固,请进行加固。 切勿安
装在墙面装饰材料、衬板等的上面。
- 安装在混凝土墙上
请使用可承受投影机整体重量的商用锚定螺栓
M6
(1/4 英寸)、锚定螺母和类似固定装置。
Other manuals for NP-UM330W Series
5
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other NEC Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

ricoo
ricoo N0911 Assembly instructions

Konig & Meyer
Konig & Meyer 11940 manual

Champion
Champion Easel CHTF900 Accessory Installation Manual

ICW
ICW ULTRA 180 installation guide

Classic Exhibits
Classic Exhibits visionary DESIGNS MOD-1298 manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products MMB Series instruction sheet