nedis DCPA001 User manual

1
DCPA001
MANUAL (p. 2)
3-WAY CAR SPLITTER + USB
MODE D’EMPLOI (p. 4)
REPARTITEUR A 3 VOIES DE HAUTE QUALITE
AVEC CONNECTEUR USB POUR AUTO
MANUALE (p. 6)
MULTIPRESA A 3 VIE PER AUTO +
USB
BRUKSANVISNING (s. 11) 3-
VÄG SPLITTRARE +USB
MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)
SPLITTER CU TREI CĂI PENTRU
MAŞINĂ +USB
BRUGERVEJLEDNING (p. 16) 3-
VEJS BIL SPLITTER +USB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)
KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ 3-UTAS AUTÓS
ELOSZTÓ ÉS USB
KÄYTTÖOHJE (s. 10)
3-SUUNTAINEN AUTON
VIRRANJAKAJA +USB
ANLEITUNG (s. 3)
3-WEGE FAHRZEUG-VERTEILER
UND USB-PORT
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
3-WEGS AUTOSPLITTER + USB
MANUAL DE USO (p. 8)
DIVISOR PARA AUTO DE 3 VÍAS
+USB
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12)
TROJITÁ ROZDVOJKA + USB
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 15)
SPLITTER ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 3
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΝ + ΘΥΡΑ USB
VEILEDNING (σελ. 17)
HØYKVALITETS 3-VEIS
FORGREINER +USB FOR BIL

2
ENGLISH
Features:
This multi-socket plug-in adapter converts your car cigarette lighter socket into 3x 12 V DC sockets and 1x
USB port. The USB port can charge and power your digital devices such as mobile phones, MP3 players,
PDAs, portable consoles, and more.
• TheblueLEDwilllightupwhenthesplitterispowered.
• Theadapterhasanadjustablecigaretteplug.
• Witha15Areplaceablefuseforoverloadprotection.
12 VOLT
LIGHTER SOCKET
Use Instructions:
1. Insertthe12Vmulti-socketadapterintoyourvehicle’slightersocket.TheblueLEDwilllightuptoindicate
thattheadapterispowered.IftheLEDfailstolightup,checkthefuseoftheadapter.
Fuse replacement
Pull the fuse on the side of the adapter and inspect if the fuse element is broken. If broken, replace the
fuse with one of a similar value.
2. Connect your 12 V device(s) to the multi-socket and/or connect your digital device to the USB port.
Caution:
• Usethisproductonlyinsideyourvehicle.Donotexposetorainofmoisture.
• Donotconnectapplianceswithapowerconsumptionexceeding12Aoverone12Vsocket(or12Atotal
when using all 3 sockets)
• Donotusethisadapterwhenthevehicle’sbatteryisatlowlevelcondition.
Specications:
Voltage input: 12 V DC
Voltage output: 3x 12 V DC @ 4 A
USBoutput: 1x5VDC@1A
Fuse: 15A
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
are hereby recognized as such.
Keepthismanualforfuturereference.

3
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
DEUTSCH
Ausstattungsmerkmale:
DieserMehrfachadapterverwandeltdenZigarettenanzünderinIhremFahrzeugin3x12VDCBuchsenund
1 x USB-Port. Der USB-Port kann Ihre Digitalgeräte wie Handy, MP3-Player, PDA, Spielkonsole usw. laden
und versorgen.
• DieblaueLEDleuchtetbeiVersorgungdesVerteilersauf.
• DerAdapterhateineneinstellbarenSteckerfürdenZigarettenanzünder.
• Mit15-A-SteckersicherungalsÜberlastungsschutz.
12 VOLT
ZIGARETTENANZÜNDER
Bedienungshinweise:
1. SchließenSieden12-Volt-MerhfachadapteramZigarettenzünderIhresFahrzeugsan.DieblaueLED
leuchtetaufundzeigtdenkorrektenAnschlussan.LeuchtetdieLEDnichtauf,soüberprüfenSiebittedie
Sicherung des Adapters.
Sicherung austauschen
Ziehen Sie die Sicherung aus der Seite des Adapters heraus und überprüfen Sie sie. Tauschen Sie die
Sicherung nötigenfalls gegen eine gleichwertige Sicherung aus.
2. Schließen Sie Ihr(e) 12-V-Gerät(e) an den DC-Ausgängen bzw. Ihr Digitalgerät am USB-Port an.
Vorsicht:
• BenutzenSiediesesGerätnurimFahrzeug.SchützenSieesvorRegen.
• SchließenSiekeineGerätemiteinerLeistungsaufnahmevonmehrals12Aan(aneinemAnschlussoder
insgesamtanallenAnschlüssen).
• BenutzenSiediesenAdapternicht,wennIhreFahrzeugbatterieeinengeringenLadezustandhat.
Spezikationen:
Eingangsspannung: 12VDC
Ausgangsspannung: 3 x 12 V DC bei 4 A
USB-Ausgang: 1x5VDCbei1A
Sicherung: 15A
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

4
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Caractéristiques :
Cet adaptateur convertit votre connecteur allume-cigare en 3 connecteurs d’alimentation CC 12 v et un
connecteurUSB.LeconnecteurUSBpeutchargeretalimentervoséquipementsnumériquestelsquedes
téléphonesportables,lecteursMP3,PDA,consolesdejeuportablesetetc.
• LetémoinDELbleus’allumelorsquelerépartiteurestsoustension.
• L’adaptateurdisposed’unconnecteurpourallume-cigareréglable.
• Celui-ciestéquipéd’unfusiblederemplacementde15Aandegarantiruneprotectioncontreles
surcharges.
CONNECTEUR
ALLUME-CIGARE 12 volt
Mode opératoire :
1. Raccordezl’adaptateurmulti-connecteurs12Vauconnecteurallume-cigaredevotrevéhicule.Letémoin
DELbleus’allumelorsquelerépartiteurestsoustension.LorsqueletémoinDELnes’allumepas,vériez
l’étatdufusibledel’adaptateur.
Remplacement du fusible :
Retirezlefusiblesituésurlecôtédel’adaptateurpuisvériezsilefusibleestbrisé.Lorsquecelui-ciest
brisé, remplacez le fusible par un fusible de type similaire.
2. Connectezvotre(vos)équipement(s)12Vauxdifférentsconnecteurs/ouconnectezvotreéquipement
électroniqueauconnecteurUSB.
Attention :
• Utilisezseulementceproduitàl’intérieurdevotrevéhicule.Nepasexposeràlapluie.
• Neraccordezaucunappareildontlaconsommationexcède12Apourunseulconnecteur12V(ouuntotal
de 12 A lorsque vous utilisez les 3 connecteurs)
• N’utilisezpascetadaptateurlorsquelabatterieduvéhiculeestfaiblementchargée.

5
Fiche technique :
Tensiond’entrée: 12VCC
Tension de sortie : 3 x 12 V CC, 4 A
ConnecteurdesortieUSB: 5VCC,1A
Fusible: 15A
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauni
àl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
NEDERLANDS
Eigenschappen:
Dezemultifunctioneleplug-inadapterconverteertdesigarettenaanstekervanuwvoertuignaar3x12VDC
uitgangen en 1x USB port. De USB poort kan uw digitale apparatuur opladen en voeden zoals mobiele
telefoons,MP3spelers,PDA’s,draagbareconsolesenmeer.
• DeblauweLEDzaloplichtenwanneerdesplittervanstroomwordtvoorzien.
• Deadapterheefteenvertelbaresigarettenstekker.
• Meteen15Avervangbarezekeringvooroverbelastingbeveiliging.
12 VOLT
SIGARETTENAANSTEKER
Gebruiksaanwijzingen:
1. Steekde12Vmultifunctioneleadapterindesigarettenaanstekervanuwvoertuig.DeblauweLEDzal
oplichtenzodradeadaptervanstroomwordtvoorzien.AlsdeLEDnietoplicht,dientudezekeringvande
adapter te controleren.
Zekering vervangen
Trek de zekering uit de zijkant van de adapter en controleer of het zekeringelement is doorgebrand. Indien
doorgebrand,vervangdezekeringdooreenzekeringmetdezelfdespecicaties.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

6
2. Sluituw12Vapparatuuraanopdeadapteren/ofsluituwdigitaleapparaataanopdeUSBpoort.
Opgelet:
• Gebruikditproductuitsluitendinuwvoertuig.Nietblootstellenaanregenofvocht.
• Sluitgeenapparatuuraanmeteenstroomverbruikhogerdan12Aoveréén12Vaansluiting(of12A
totaal wanneer alle drie aansluiting worden gebruik).
• Gebruikdezeadapternietwanneerdevoertuigaccueenlage,resterendecapaciteitheeft.
Specicaties:
Ingangsspanning: 12 V DC
Uitgangsspanning: 3x 12 V DC @ 4 A
USBuitgang: 1x5VDC@1A
Zekering: 15A
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Caratteristiche:
Quest’alimentatore multipresa converte la presa accendisigari della vostra auto in tre prese 12 V DC e una
portaUSB.LaportaUSBpuòcaricareealimentareivostridispositividigitalicomecellulari,lettoriMP3,
palmari, console portatile e così via.
• LaluceLEDblusiaccenderàquandolamultipresaèalimentata.
• L’alimentatorehaunaspinaperl’accendisigariregolabile..
• Conunfusibilesostituibileda15Aperproteggeredaisovraccarichi.
Presa accendisigari
a 12 V
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

7
Istruzioni d’uso:
1. Inseritel’alimentatoremultipresaa12Vnellapresaaccendisigaridelvostroveicolo.LaluceLEDblusi
accenderàperindicarechel’alimentatorericevecorrente.SeilLEDnonsiaccende,controllateilfusibile
sulla multipresa.
Sostituzione del fusibile.
Estraete il fusibile dal lato dell’alimentatore e controllate se è rotto. Se è così, sostituite il fusibile con uno
con valore simile.
2. Collegate il/i vostro/i dispositivo/i alla multipresa e/o collegate il vostro dispositivo digitale alla porta USB.
Cautela:
• Utilizzatequestoprodottosoloall’internodelvostroveicolo.Nonesporreallapioggia.
• Noncollegateapparecchiatureconunconsumodienergiasuperiorea12Aadunasingolapresada12V
(o 12 A totali quando utilizzate tutte e tre le prese)
• Nonutilizzatequestoalimentatorequandolabatteriadelveicoloèscarica.
Speciche:
Voltaggio in ingresso: 12 V DC
Voltaggio in uscita: 3x 12 V DC @ 4 A
UscitaUSB: 1x5VDC@1A
Fusibile: 15A
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
diraccoltadifferenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

8
ESPAÑOL
Características:
Esteadaptadormulti-enchufeconvierteelconectordesuencendedordecocheen3tomasde12VdeCCy
en1puertoUSB.ElpuertoUSBpuedecargaryalimentarsusdispositivosdigitales,comoteléfonosmóviles,
reproductores MP3, PDAs, consolas portátiles, y más.
• ElLEDazulseiluminacuandoestáencendidoeldivisor.
• Eladaptadortieneunenchufedeencendedorajustable.
• Conunfusiblereemplazablede15Aparaproteccióncontrasobrecarga.
ENCENDEDOR DE
12 VOLTIOS
Instrucciones de uso:
1. Inserteelmulti-adaptadorde12Venlatomadeencendedordesuvehículo.ElLEDazulseiluminará
paraindicarqueestáencendidoeladaptador.SielLEDnoseenciende,compruebeelfusibledel
adaptador.
Fusible de repuesto
Retire el fusible en el lado del adaptador y compruebe si se rompió el elemento fusible. Si está roto,
sustituya el fusible por otro de valor similar.
2. Conecte su dispositivo de 12 V (s) al multi-adaptador y / o conecte su dispositivo digital al puerto USB.
Precaución:
o Useesteproductosóloenelinteriordesuvehículo.Noexponeralalluvia.
o Noconectaraparatosconunconsumodepotenciasuperiora12Aenmásdeunenchufede12V(o12A
en total cuando se utilicen los 3 conectores a la vez)
o Noutiliceesteadaptadorcuandolabateríadelvehículoseencuentreencondicióndebajonivel.
Especicaciones:
Entradadetensión: 12VDC
Salidadetensión: 3x12VDC@4A
SalidaUSB: 1x5VCC@1A
Fusible: 15A
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadas
alproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

9
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Jellemzők:
Ezatöbbaljzatosadapterautósszivargyújtóaljzatát3db12VDCaljzattáés1dbUSBcsatlakozóváalakítja.
AzUSBcsatlakozóthasználhatjadigitáliseszközeinek,mobiltelefonjának,MP3lejátszójának,PDA-jának,
hordozhatójátékkonzoljánakstb.töltéséhez.
• AkékLEDvilágít,haazelosztótápellátástkap.
• Azadapternekállíthatószivargyújtó-csatlakozójavan.
• 15Aértékűcserélhetőbiztosítékkalatúlterhelés-védelemhez.
12 VOLTOS
SZIVARGYÚJTÓALJZAT
Használati útmutató:
1. Csatlakozassaa12voltostöbbaljzatosadapterjárműveszivargyújtóaljzatába.AkékLEDkigyullad,
jelezve,hogyazadapteráramalattvan.HaaLEDnemvilágít,akkorellenőrizzeazadapterbiztosítékát
A biztosíték cseréje
Húzzakiazadapteroldalántalálhatóbiztosítékotésellenőrizze,hogyép-eazolvadóbetét.Ha
megszakadt,akkorcseréljekiabiztosítékotegyazonosértékűújbiztosítékra.
2. Csatlakoztassa12voltoskészülékét(készülékeit)atöbbaljzatosadapterhezés/vagydigitáliskészülékét
azUSBcsatlakozóhoz.
Vigyázat:
• Csakajárműbelsejébenhasználjaaterméket.Netegyekiesőnek.
• Necsatlakoztassonolyankészülékeket,amelyeknekazáramfelvételemeghaladjaa12Aértéketegy
12voltosaljzatban(vagyösszesen12Aértéket,hamindháromaljzathasználatbanvan)
• Nehasználjaazadaptert,haajárműakkumulátoránaktöltöttségiszintjealacsony.
Műszaki adatok:
Bemenőfeszültség: 12VDC
Kimenőfeszültség: 3x12VDC@4A
USBkimenet: 1x5VDC@1A
Biztosíték: 15A
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGa
márkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozóját
akonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjea
terméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

10
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelen
használatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikus
termékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
SUOMI
Ominaisuudet:
Tämämonipistokkeinenmuuntajamuuntaaautositupakansytyttimenkolmeen12VDC-pistokkeeseenja
yhteenUSB-liittimeen.USB-liitinvoiladatajasyöttäävirtaadigitaalisiinlaitteisiisi,kutenmatkapuhelimiin,
MP3-soittimiin,kämmentietokoneisiin,pelikonsoleihin,jne.
• SininenLED-valosyttyykunjakajaansyötetäänvirtaa.
• Laitteessaonsäädettävätupakansytytinpistoke.
• Laitteessaonmyös15Avaihdettavasulakeylikuormituksenvaralta.
12 V TUPAKANSYTYTINPISTOKE
Käyttöohjeet:
1. Työnnä12Vpistokeautositupakansytyttimeen.SininenLED-valosyttyykunjakajaansyötetäänvirtaa.
MikäliLED-valoeisyty,tarkistalaitteensulake.
Sulakkeen vaihto
Irrota sulake laitteen toiselta puolelta ja tarkista, onko sen elementti särkynyt. Mikäli se on särkynyt,
vaihda sulake samanlaiseen.
2. Liitä12Vlaitteesiliittimeenja/tailiitädigitaalinenlaitteesiUSB-liittimeen.
Varoitus:
• Käytätätätuotettaainoastaanautosisisällä.Äläaltistalaitettasateelle.
• Äläliitäjakajaanlaitteitajoidenvirrankulutusylittäätason12Aperpistoke(tai12Amaks.kunkäytät
kaikkia kolmea pistoketta)
• Äläkäytätätälaitettakunautosiakunvirtaonvähissä.
Tekniset tiedot:
Syöttöjännite: 12V(DC)
Syöttöteho: 3x12VDC@4A
USB-teho: 1x5VDC@1A
Sulake: 15A

11
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä
tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaa
hävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SVENSKA
Egenskaper:
Dennaerkontaktanslutningsadapterändrarcigarettuttagetidinbiltillett3x12VDCuttagoch1xUSB
port.USBportenkanladdaochstartauppdindigitalaapparatsommobiltelefon,MP3spelare,PDA,portabla
konsoler och annat.
• DenblåLEDtändsnärsplittrarenäraktiverad.
• Adapternharenjusterbarcigarettkontakt.
• Meden15Autbytbarsäkringföröverbelastningsskydd.
12 VOLT CIGARETT
KONTAKT
Anvisningar:
1. Anslut12verkontaktsadapterntillcigarettuttagetpådittfordon.DenblåLEDtändsförattindikeraatt
adapternäraktiverad.OmLEDintetänds,kontrolleraadapternssäkring
Säkringsbyte
Dra ut säkringen på sidan av adaptern och kontrollera om säkringselementet är brutet. Om så byt
säkringen med en ny med samma värde.
2. Anslutdin12Vapparattillerkontaktenoch/elleranslutdindigitalaapparattillUSBporten.
Observera:
• Användendastdennaproduktinutidittfordon.Utsettinteförregn.
• Anslutinteapparatermedentotalströmförbrukningöverskridande12Atillett12Vuttag(eller12Atotalt
vid användning av 3 uttag)
• Användintedennaadapternärfordonetsbatteriärpålågnivå.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

12
Specikationer:
•Ingångsspänning: 12VDC
•Utgångsspänning: 3x12VDC@4A
•USButgång 1x5VDC@4A
•Säkring: 15A
Säkerhetsanvisningar:
FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasav
behörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkoppla
urallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenför
vattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund
avfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochär
härmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessa produkter.
ČESKY
Vlastnosti:
Tentozásuvnývícezásuvkovýadaptérpřeměnízásuvkuvašehozapalovačenatrojitourozdvojkuonapětí3
x12VDCajedenUSBport.USBportmůženabíjetanapájetvašedigitálnízařízeníjakojemobilnítelefon,
MP3přehrávač,PDA,přenosnékonzoleadalší.
• PozapojeníadaptéruserozsvítímodráLED.
• Tentoadaptérmánastavitelnouzástrčkudovašehozapalovače.
• Disponujetaké15Avyměnitelnoupojistkouprotipřetížení.
12 V ZÁSTRČKA DO
AUTOZAPALOVAČE
Návod k použití:
1. Zastrčte12Vvícezásuvkovýadaptérdozásuvkyvašehoautozapalovače.Je-liadaptérnapájen,rozsvítí
semodráLED.Jestližesenerozsvítí,zkontrolujtepojistkuadaptéru.
Výměnapojistky
Vytáhnětepojistkuzbokuadaptéruaprohlédněteji,jestlinenítavnýdrátzlomen.Pokudjetomutak,
vyměňtejizajinouspodobnýmihodnotami.
2. Připojtevaše12Vzařízenídovícezásuvkovéhoadaptérua/nebodigitálnízařízeníkUSBportu.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

13
Upozornění:
• Tentovýrobekpoužívejtepouzeuvnitřvozidla.Nevystavujtehodešti.
• Nepřipojujtezařízenísvětšíspotřebounež12Anajednu12Vzásuvku(nebocelkově12Anavšechny3
zásuvky)
• Nepoužívejtetentoadaptér,jestližejebaterievozidlaslabá.
Technické specikace:
Vstupnínapětí: 12VDC
Výstupnínapětí: 3x12VDC@4A
USBvýstup: 1x5VDC@1A
Pojistka: 15A
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřen
POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,
odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebo
vlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímruší
platnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
Caracteristici:
Acestadaptormulti-mufăcucuplaretransformăprizadebrichetăautoîn3mufede12VCCşiunportUSB.
PortulUSBpoateîncărcaşialimentadispozitiveledvs.digitaleprecumtelefoanelemobile,playereledeMP3-
uri,PDA-urile,consoleleportabileşialtele.
• LED-ulalbastrusevaaprindecândsplitterulestealimentat.
• Adaptoruldispunedeoşădebrichetăreglabilă.
• Cuosiguranţăînlocuibilăde15Apentruprotecţialasuprasarcină.
MUFA DE BRICHETĂ
DE 12 VOLŢI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

14
Instrucţiuni de utilizare:
1. Introduceţiadaptorulmulti-mufăde12Vînprizadebrichetăavehicululuidvs.LED-ulalbastruseva
aprindepentruaindicaalimentareasplitterului.DacăLED-ulnuseaprinde,vericaţisiguranţafuzibilăa
adaptorului.
Înlocuireasiguranţei
Trageţisiguranţadinlateralaadaptoruluişivericaţidacăelementuleinuacedat.Dacăda,înlocuiţi
siguranţacuunacuparametrisimilari.
2. Conectaţidispozitivul(ele)de12Vlamulti-mufăşi/sauconectaţidispozitivuldigitallaportulUSB.
Avertisment:
• Utilizaţiacestprodusdoarîninteriorulvehicululuidvs.Nuexpuneţiprodusullaploaie.
• Nuconectaţiaparatelecuunconsumdeputerecedepăşeşte12Aprintr-omufăde12V(sau12Aîntotal
cândutilizaţitoatecele3mufe)
• Nuutilizaţiacestadaptorcândbateriavehicululuidvs.estelaunnivelredusdeîncărcare.
Date tehnice:
Tensiune de intrare: 12 V CC
Tensiunedeieşire: 3x12VCCla4A
IeşireUSB: 1x5VCCla1A
Siguranţăfuzibilă: 15A
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAI
decătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusul
delaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenu
trebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

15
ΕΛΛΗΝΙΚA
Χαρακτηριστικά:
Αυτόςοφορτιστήςπολλώνθυρώνμετατρέπειτηνυποδοχήαναπτήρατουαυτοκινήτουσαςσε3υποδοχές
12VDCκαι1θύραUSB.ΗθύραUSBμπορείναφορτίσεικαιναδώσειρεύμαστιςψηφιακέςσαςσυσκευές,
Όπωςκινητάτηλέφωνα,συσκευέςMP3,PDA,φορητέςκονσόλεςκαιάλλα.
• ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLEDθαανάψειότανενεργοποιηθείοφορτιστής.
• Οφορτιστήςδιαθέτειρυθμιζόμενοβύσμααναπτήρααυτοκινήτου.
• Μεανταλλακτικέςασφάλειες15Aγιαπροστασίααπόυπερφόρτωση.
ΥΠΟΔΟΧΗ ΑΝΑΠΤΗΡΑ
12 VOLT
Οδηγίες χρήσης:
1. Εισαγάγετετονφορτιστή12Vστηνυποδοχήαναπτήρατουοχήματόςσας.ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLED
θαανάψειγιαναυποδείξειότιοπροσαρμογέαςέχειενεργοποιηθεί.Ανδενανάψειηενδεικτικήλυχνία
LED,ελέγξτετηνασφάλειατουπροσαρμογέα.
Αντικατάστασηασφάλειας
Αφαιρέστετηνασφάλειαπουβρίσκεταισταπλάγιατουφορτιστήκαιελέγξτεαντοστοιχείοτηςασφάλειας
έχεισπάσει.Ανέχεισπάσει,αντικαταστήστετηνασφάλειαμεμιαπαρόμοια.
2. Συνδέστετησυσκευή(ες)12Vστοφορτιστήή/καισυνδέστεάλλημίασυσκευήστηθύραUSB.
Προσοχή:
• Χρησιμοποιήστεαυτότοπροϊόνμόνοστοεσωτερικότουοχήματος.Ναμηνεκτίθεταισεβροχή.
• Μηνσυνδέετεσυσκευέςμεκατανάλωσηρεύματοςπουυπερβαίνειτα12Aστα12V(ήσύνολο12Aόταν
χρησιμοποιείτεκαιτις3υποδοχές)
• Μηνχρησιμοποιείτεαυτόντονπροσαρμογέαότανημπαταρίατουοχήματοςβρίσκεταισεχαμηλό
επιπέδου.
Προδιαγραφές:
Είσοδοςτάσης: 12VDC
Έξοδοςτάσης: 3x12VDC@4A
ΈξοδοςUSB: 1x5VDC@1A
Ασφάλεια: 15A
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπεινα
ανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).
Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστεί
πρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβης
πουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ

16
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατων
αντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτό τοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.
Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
DANSK
Egenskaber:
Dennemultistikadapterforvandlerdincigarettændertil3x12VDCfatningerog1xUSB-port.USB-porten
kanopladeoggivestrømtildinedigitaleapparatersåsommobiltelefoner,MP3-afspillere,PDAer,bærbare
spillekonsoller, og meget mere.
• DenblåLED-lampelysernårdererstrømtilsplitteren.
• Adapterenharetjusterbartcigarettænderstik.
• Meden15Audskifteligsikringtilbeskyttelsemodoverbelastning.
12 VOLT
CIGARETTÆNDERSTIK
Brugsvejledninger:
1. Indsætden12Vmultistikadapteriditkøretøjscigarettænderstik.DenblåLED-lampevillyseforatangive
atdererstrømtiladapteren.HvisLED-lampenikkelyserop,kontrolleresadapterenssikring.
Udskiftning af sikring
Træk sikringen på siden af adapteren af og kontroller om sikringselementet er i stykker. Hvis det er i
stykker udskiftes sikringen med en tilsvarende.
2. Forbinddin(e)12Vapparat(er)tilmultistikketog/ellerforbindditdigitaleapparattilUSB-porten.
Forsigtig:
• Brugkundetteproduktindeniditkøretøj.Måikkeudsættesforregn.
• Tilslutikkeapparatermedetstrømforbrugderoverstiger12Atilen12Vfatning(eller12Atotaltnåralle3
fatningereribrug)
• Brugikkedenneadapternårkøretøjetsbatteriervedlavtniveau.
Specikationer:
Indgangsspænding: 12VDC
Udgangsspænding: 3x12VDC@4A
USB-udgang: 1x5VDC@1A
Sikring: 15A

17
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårderkræves
service,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontaktenog
andetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepågrundafforkert
brugafdetteprodukt.
Generelt:
Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektive
ejereoganseshervedsomsådan.
Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskogelektronisk
udstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derndessærlige
indsamlingssystemerfordisseprodukter.
NORSK
Karakteristika:
Dettemultikontaktsadapteretgjøromdinbilssigarettuttaktil3x12VDCkontakterog1xUSB-port.
USB-portenkanladeogleverestrømtildigitaleenhetersommobiltelefon,MP3-spillere,PDA-er,bærbare
spillkonsoller med mere.
• DetblåLED-lysetvillyseoppnårsplitterenharstrøm.
• Adapteretharenjusterbarlighterplugg.
• Meden15Autskiftbarsikringforoverbelastningsbeskyttelse.
12 VOLT
SIGARETTUTTAK
Bruksanvisning:
1. Settinndet12Vmultikontaktsadapteretidittkjøretøyssigarettuttak.DetblåLED-lysetvillyseoppforå
viseatadapteretharstrøm.HvisLEDikkelyseropp,måsikringentiladapteretsjekkes.
Skifte av sikringer
Dra ut sikringen på adaptersiden og sjekk om sikringselementet er ødelagt. Hvis det er ødelagt, må den
byttes ut med en med tilsvarende verdi.
2. Koble til din(e) 12 V enhet(er) til multikontaktene og/eller koble til din digitale enhet til USB-porten.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:

18
Forsiktig:
• Detteproduktetmåbarebrukesinneidittkjøretøy.Utsettdetikkeforregn.
• Ikkekobletilutstyrmedetstrømforbrukhøyereenn12Apåén12Vkontakt(eller12Atotaltnåralletre
kontaktene brukes)
• Brukikkeadapteretnårkjøretøyetsbatteriharlitekapasitetigjen.
Spesikasjoner:
Spenningsinngang: 12 V DC
Spenningsinngang: 3x 12 V DC @ 4 A
USB-utgang: 1x5VDC@1A
Sikring: 15A
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesaven
autorisertteknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmen
ogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvanneller
fuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringeravproduktetellerskade
forårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:
Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnesegneinnsamlingssystem
forslikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
Table of contents
Other nedis Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

GO Industries
GO Industries 45661 installation instructions

Jaeger
Jaeger 16030508 Fitting instructions

Allen Sports
Allen Sports MT2 instructions

Advantech
Advantech TREK-130 FWR user manual

Omron Automotive Electronics
Omron Automotive Electronics OKA-325R user manual

Menabo
Menabo DELTA Fitting instructions