nedis DCAM05BK User manual

DCAM05BK
Dashboard Camera
USER MANUAL (UK)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUGSVEJLEDNING (DK)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (GR)
NÁVOD K POUŽITÍ (CZ)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)

2
1
4
3
OK
M
15
8
6
5
7
10 14 2 11
13
9
12


4
DCAM05BK
Dashboard Camera
Description
The car DVR is a device that is mounted to the windscreen of your
vehicle in order to take photos, record videos and play back photos
and videos.
1. Display
2. On/o button
3. Mode button
4. OK button
5. Menu button
6. Up button
7. Down button
8. Lens
9. Infrared light
10. Mini-USB connection
11. Memory card slot (microSD / TransFlash)
12. Speaker and Microphone
13. Reset button
14. Windscreen mount
15. Lock button
Buttons
On/o
• Press and hold the button for 3 seconds to switch on the device.
Press and hold the button for 3 seconds again to switch o the
device.
• Photo mode / Video mode: Press the button to switch on or o
the infrared light.
Mode • Press the button to select photo mode, video mode or playback
mode.
OK
• Menu mode: Press the button to conrm selection.
• Photo mode: Press the button to take photos.
• Video mode: Press the button to record videos. Press the button
again to stop recording videos.
• Playback mode: Press the button to play and pause videos.
Menu
• Photo mode / Video mode: Press the button to access or exit the
menu mode. Press the button again to access the setup menu.
• Playback mode: Press the button to delete or protect les.
• Menu mode: Press the button to go back one step in the current
menu.
Up
• Menu mode: Press the button to move up in the menu.
• Video mode: Press the button to switch on or o the
microphone.
• Playback mode: Press the button to go to the previous le.
Down
• Menu mode: Press the button to move down in the menu.
• Video mode: Press the button to switch on or o the display.
• Playback mode: Press the button to go to the next le.
Lock • Video mode: Press the button to lock the current video while
recording.
Use
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Power the device using the mini-USB connector and car charger.
3. The device starts recording videos automatically and the red
circle in the top left corner starts ashing.
4. If the device does not start recording videos automatically,
make sure that the device is set to video mode. Press the OK
button.
Video mode
Resolution 1280 x 720 / 640 x 480
Time stamp O / On
Motion Detection O / On
Video time (loop) O / 1 min / 2 min / 3 min
Voice recording O / On
Exposure -2.0 to +2.0
Photo mode
Size 3 MP / 2 MP / 1.3 MP / VGA
Exposure -2.0 to +2.0
Playback mode
Delete Delete One / Delete All
Lock Lock One / Lock All / Unlock One / Unlock All
Setup menu
Format Format the SD card (recommended before rst use)
Language Set the preferred language
Auto Power O O / 1 min / 2 min / 3 min
LCD O O / 3 min / 2 min / 3 min
System Reset Cancel / Execute
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Date/Time Set the current date and time
LED O / On
USB PC Cam / Disk Drive
Version Software version
Reset button
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and
hold the reset button for 3 seconds.

5
English
Technical data
Display LCD (2.4”)
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Viewing angle 60°
Photo le format JPG
Video le format AVI
Audio Built-in microphone / speaker
USB version USB 2.0
Battery Built-in rechargeable Li-ion battery (200 mAh)
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be
opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if
a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for
future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the
device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the
device is damaged or defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device
outdoors.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Only use the supplied car charger.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the
warranty.We cannot accept any liability for damage caused by
incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of the product with
household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority
responsible for waste management.
Documents
The product has been manufactured and supplied in compliance
with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. The product complies with all
applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. The formal
documentation includes, but is not limited to the Declaration of
Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test
report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All
logos, brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.

6
DCAM05BK
Dashcam
Beschreibung
Der Auto-DVR ist ein Gerät, das an der Windschutzscheibe Ihres
Fahrzeugs befestigt wird, um Fotos und Videos aufzunehmen und
wiederzugeben.
1. Display
2. Ein-/Aus-Taste
3. Modustaste
4. OK-Taste
5. Menütaste
6. Aufwärtstaste
7. Abwärtstaste
8. Objektiv
9. Infrarotlampe
10. Mini-USB-Anschluss
11. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash)
12. Lautsprecher und Mikrofon
13. Reset-Taste
14. Windschutzscheibenbefestigung
15. Sperrtaste
Tasten
Ein-/Aus
• Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät
einzuschalten. Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
erneut, um das Gerät auszuschalten.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten
der Infrarotlampe auf die Taste.
Modus • Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus
oder den Wiedergabemodus zu wählen.
OK
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Fotomodus: Drücken Sie auf dieTaste, um Fotos aufzunehmen.
• Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um Videos aufzunehmen.
Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Audioaufzeichnung zu stoppen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Videos
wiederzugeben oder anzuhalten.
Menü
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf dieTaste, um den
Menümodus aufzurufen oder zu verlassen. Drücken Sie erneut auf
die Taste, um das Einstellungsmenü zu önen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Dateien zu
löschen oder zu schützen.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü eine
Ebene zurück zu bewegen.
Aufwärts
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach
oben zu bewegen.
• Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des
Mikrofons auf die Taste.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um zur vorherigen
Datei zu gelangen.
Abwärts
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach
unten zu bewegen.
• Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Displays
auf die Taste.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um zur nächsten
Datei zu gelangen.
Sperren • Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um das aktuelle Video
während der Aufnahme zu sperren.
Gebrauch
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Betreiben Sie das Gerät über einen Mini-USB-Anschluss und ein
Autoladegerät.
3. Das Gerät beginnt automatisch mit der Aufnahme vonVideos
und der rote Kreis oben links beginnt zu blinken.
4. Wenn das Gerät nicht automatisch anfängt, Videos
aufzuzeichnen, stellen Sie sicher, dass das Gerät auf Videomodus
gestellt ist. Drücken Sie die OK-Taste.
Videomodus
Auösung 1280 x 720 / 640 x 480
Zeitstempel Aus / Ein
Bewegungserkennung Aus / Ein
Videozeit (Schleife) Aus / 1 min / 2 min / 3 min
Stimmaufzeichnung Aus / Ein
Belichtung -2,0 bis +2,0
Fotomodus
Größe 3 MP / 2 MP / 1.3 MP / VGA
Belichtung -2,0 bis +2,0
Wiedergabemodus
Löschen Eines / Alle löschen
Sperren Eines sperren / Alle sperren / Eines entsperren / alle
entsperren
Setup-Menü
Format SD-Karte formatieren (vor der ersten Verwendung
empfohlen)
Sprache Stellen Sie die bevorzugte Sprache ein
Automatische
Abschaltung Aus / 1 min / 2 min / 3 min
LCD aus Aus / 3 min / 2 min / 3 min
Systemrückstellung Abbrechen / ausführen
Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Datum/Uhrzeit Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen
LED Aus / Ein
USB PC Cam / Festplatte
Version Softwareversion
Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel
oder eine Büroklammer, um die Reset-Taste zu drücken und 3
Sekunden lang zu halten.

7
Deutsch
Technische Daten
Display LCD (2,4”)
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Erfassungswinkel 60°
Foto-Dateiformat JPG
Video-Dateiformat AVI
Audio Eingebautes Mikrofon / eingebauter
Lautsprecher
USB-Version USB 2.0
Batterie Eingebaute wiederauadbare Li-Ion-Batterie
(200 mAh)
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau
durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden
Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder
defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte KFZ-Ladegerät.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät
nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten
Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben
ein Erlöschen der Garantie zur Folge.Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des
Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt
nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für
die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumente
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im
Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale
Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das
Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne
jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten
Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.

8
DCAM05BK
Caméra Embarquée
Description
Le DVR de voiture est un appareil monté sur le pare-brise de votre
véhicule an de prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire
ces photos et vidéos.
1. Achage
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton mode
4. Bouton OK
5. Bouton menu
6. Bouton haut
7. Bouton bas
8. Objectif
9. Lampe infrarouge
10. Connexion mini-USB
11. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash)
12. Haut-parleur et microphone
13. Bouton de réinitialisation
14. Support de pare-brise
15. Bouton de verrouillage
Boutons
Marche/
arrêt
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour
allumer l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton sans le relâcher
pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour allumer /
éteindre la lampe infrarouge.
Mode • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou
lecture.
OK
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
• Mode Photo: Appuyez sur le bouton pour prendre des photos.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour enregistrer des vidéos.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'enregistrement
vidéo.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour lire les vidéos ou
les mettre en pause.
Menu
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour entrer /
sortir du mode menu. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
accéder au menu des réglages.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour supprimer ou
protéger les chiers.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter d'un niveau dans
le menu actif.
Haut
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre le
microphone.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour revenir au chier
précédent.
Bas
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre l'écran.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour passer au chier
suivant.
Verrou • Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour verrouiller la vidéo
actuelle pendant l'enregistrement.
Usage
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Alimentez l’appareil avec le connecteur mini-USB et un chargeur
de voiture.
3. L’appareil commence à enregistrer la vidéo automatiquement et
le cercle rouge en haut à gauche commence à clignoter.
4. Si l’appareil ne commence pas à enregistrer la vidéo
automatiquement, assurez-vous qu’il est bien réglé sur le mode
vidéo. Appuyez sur le bouton OK.
Mode Vidéo
Résolution 1280 x 720 / 640 x 480
Horodatage Arrêt / Marche
Détection de mouvement Arrêt / Marche
Temps vidéo (boucle) Arrêt / 1 min / 2 min / 3 min
Enregistrement vocal Arrêt / Marche
Exposition -2,0 à +2,0
Mode photo
Dimensions 3 MP / 2 MP / 1,3 MP / VGA
Exposition -2,0 à +2,0
Mode de reproduction
Supprimer Supprimer un /Supprimer tout
Verrou Verrouiller un / Verrouiller tout / Déverrouiller un /
Déverrouiller tout
Menu de conguration
Format Formater la carte SD (recommandé avant premier
usage)
Langue Réglez la langue préférée.
Arrêt auto Arrêt / 1 min / 2 min / 3 min
LCD arrêt Arrêt / 3 min / 2 min / 3 min
Réinitialisation système Annuler /Exécuter
Fréquence 50 Hz / 60 Hz
Date / Heure Réglez la date et l'heure actuelles.
LED Arrêt / Marche
USB Cam PC / Lecteur de disque
Version Version logicielle
Bouton de réinitialisation
Pour réinitialiser l’appareil, utilisez une petite aiguille ou un
trombone an d’appuyer sur le bouton de réinitialisation sans
relâcher pendant 3 secondes.

9
Français
Caractéristiques techniques
Achage LCD (2.4”)
Mémoire externe microSD /TransFlash (≤ 32 Go)
Angle de vue 60°
Format de chier photo JPG
Format de chier vidéo AVI
Audio Microphone / haut-parleur intégré
Version USB USB 2.0
Batterie Batterie rechargeable Li-ion intégrée (200 mAh)
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être
ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation
s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y
a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le
manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez
pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est
endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en
intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
• Utilisez uniquement le chargeur de voiture fourni.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal,
remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et
humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous
déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une
utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères
dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec
les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité
locale responsable de la gestion des déchets.
Documents
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les
directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les
États membres de l’Union Européenne. Le produit est conforme aux
spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. La
documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de
conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de
produit.
Dégagement de responsabilité
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modication sans notication préalable. Tous les logos de marques
et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce document.

10
DCAM05BK
2,4”Dashboardcamera
Beschrijving
De auto-DVR is een apparaat dat op de voorruit van uw auto kan
worden gemonteerd om foto’s en video-opnames te maken en af te
spelen.
1. Display
2. Aan/uit-knop
3. Modusknop
4. OK-knop
5. Menuknop
6. Omhoog-knop
7. Omlaag-knop
8. Lens
9. Infraroodlamp
10. Mini USB-aansluiting
11. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash)
12. Luidspreker en microfoon
13. Resetknop
14. Voorruitbevestiging
15. Vergrendelingsknop
Knoppen
Aan/uit
• Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te
schakelen. Houd de knop nogmaals 3 seconden ingedrukt om
het apparaat uit te schakelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de
infraroodlamp in of uit te schakelen.
Modus • Druk op de knop om fotomodus, videomodus of afspeelmodus
te selecteren.
OK
• Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
• Fotomodus: Druk op de knop om foto's te maken.
• Videomodus: Druk op de knop om video's op te nemen. Druk
nogmaals op de knop om de video-opname te stoppen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om video-opnames af te
spelen en tijdelijk te stoppen.
Menu
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de
menumodus te openen of te sluiten. Druk nogmaals op de
knop om het instellingenmenu te openen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om bestanden te wissen of te
beschermen.
• Menumodus: Druk op de knop om één stap in het menu terug
te gaan.
Omhoog
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
• Videomodus: Druk op de knop om de microfoon in of uit te
schakelen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om naar het vorige bestand te
gaan.
Omlaag
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
• Videomodus: Druk op de knop om de display in of uit te
schakelen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om naar het volgende
bestand te gaan.
Vergrendelen • Videomodus: Druk op de knop om de huidige video tijdens de
opname te vergrendelen.
Gebruik
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Voorzie het apparaat via de Mini USB-connector en de oplader
in de auto van stroom.
3. Het apparaat begint automatisch video-opnames te maken en
de rode cirkel in de linker bovenhoek begint te knipperen.
4. Controleer als het apparaat niet automatisch begint met
opnames maken of het in de videomodus staat. Druk op de
knop OK.
Videomodus
Resolutie 1280 x 720 / 640 x 480
Tijdstempel Uit / Aan
Bewegingsdetectie Uit / Aan
Videotijd (lus) Uit / 1 min / 2 min / 3 min
Spraakopname Uit / Aan
Belichting -2,0 tot +2,0
Fotomodus
Type 3 MP / 2 MP / 1.3 MP / VGA
Belichting -2,0 tot +2,0
Afspeelmodus
Wissen Eén Wissen / Alles Wissen
Vergrendelen EénVergrendelen / Alles Vergrendelen / Eén
Ontgrendelen / Alles Ontgrendelen
Instellingenmenu
Formatteren Formatteer de SD-kaart (aanbevolen voorafgaande
aan het eerste gebruik)
Taal De voorkeurstaal instellen
Automatisch uitschakelen Uit / 1 min / 2 min / 3 min
LCD Uit Uit / 3 min / 2 min / 3 min
Systeem resetten Opheen / Uitvoeren
Frequentie: 50 Hz / 60 Hz
Datum/Tijd De huidige datum en tijd instellen
LED Uit / Aan
USB PC Cam / Schijfstation
Versie Softwareversie
Resetknop
Druk voor het resetten van het apparaat de resetknop 3 seconden
met een kleine naald of een paperclip in.

11
Nederlands
Technische gegevens
Display LCD (2.4”)
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Zichthoek 60°
Fotobestandsformat JPG
Videobestandsformat AVI
Audio Ingebouwde microfoon / luidspreker
USB-versie USB 2.0
Batterij Ingebouwde oplaadbare Li-ion-batterij (200
mAh)
Veiligheid
• Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit
product voor onderhoud uitsluitend door een erkend technicus
worden geopend.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde auto-oplader.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet
juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige
doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen
de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een
hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg
bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar
of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
Documenten
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de
relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de
Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing
zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop.
Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële
documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van
Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het
producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.

12
DCAM05BK
Videocamera per Cruscotto 2,4”
Descrizione
Il DVR per auto è un dispositivo montato sul parabrezza del veicolo
per scattare foto, registrare video e riprodurre foto e video.
1. Display
2. Pulsante di accensione/spegnimento
3. Pulsante modalità
4. Pulsante OK
5. Pulsante menu
6. Pulsante su
7. Pulsante Giù
8. Obiettivo
9. Luce a infrarossi
10. Connessione Mini-USB
11. Slot della scheda di memoria (microSD / TransFlash)
12. Altoparlante e Microfono
13. Pulsante di reset
14. Supporto per parabrezza
15. Pulsante di blocco
Pulsanti
Accensione/
spegnimento
• Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il
dispositivo.Tenere premuto il pulsante di nuovo per 3 secondi
per spegnere il dispositivo.
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per
accendere o spegnere la luce a infrarossi.
Modalità • Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o
riproduzione.
OK
• Modalità menu: Premere il pulsante per confermare la selezione.
• Modalità foto: Premere il pulsante per scattare foto.
• Modalità video: Premere il pulsante per registrare video.
Premere di nuovo il pulsante per interrompere la
videoregistrazione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre o
interrompere i video.
Menu
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per
accedere alla modalità menu o uscirvi. Premere nuovamente il
pulsante per accedere al menu di congurazione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per eliminare o
proteggere i le.
• Modalità menu: Premere il pulsante per tornare indietro di un
livello nel menu corrente.
Su
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto
nel menu
• Modalità video: Premere il pulsante per accendere o spegnere
il microfono.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per passare al le
precedente.
Giù
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso il basso
nel menu.
• Modalità video: Premere il pulsante per accendere o spegnere
il display.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per passare al le
successivo.
Blocco • Modalità video: Premere il pulsante per bloccare il video
corrente durante la registrazione.
Uso
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Alimentare il dispositivo con un connettore mini-USB e un
caricabatterie da auto.
3. Il dispositivo inizia automaticamente la videoregistrazione e il
cerchio rosso nell’angolo in alto a sinistra inizia a lampeggiare.
4. Se il dispositivo non inizia a registrare video automaticamente,
vericare che il dispositivo sia impostato in modalità video.
Premere il pulsante OK.
Modalità video
Risoluzione 1280 x 720 / 640 x 480
Indicatore orario O / On
Rilevamento movimento O / On
Durata video (ciclico) O / 1 min / 2 min / 3 min
Registrazione vocale O / On
Esposizione Da -2,0 a +2,0
Modalità foto
Dimensioni 3 MP / 2 MP / 1,3 MP / VGA
Esposizione Da -2,0 a +2,0
Modalità di riproduzione
Eliminazione Eliminare un elemento / Eliminare tutto
Blocco Bloccare un elemento / Bloccare tutto / Sbloccare
un elemento / Sbloccare tutto
Menu impostazione
Formattazione Formattazione della scheda SD (consigliata prima
del primo utilizzo)
Lingua Impostare la lingua preferita
Spegnimento automatico O / 1 min / 2 min / 3 min
LCD O O / 3 min / 2 min / 3 min
Resettare il sistema Annulla / Esegui
Frequenza 50 Hz / 60 Hz
Data/Ora Impostare data e ora correnti
LED O / On
USB PC Cam / Unità disco
Versione Versione software
Pulsante di reset
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e
tenere premuto il pulsante di reset per 3 secondi.

13
Italiano
Dati tecnici
Display LCD (2,4”)
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Angolo di visualizzazione 60°
Formato le foto JPG
Formato le video AVI
Audio Microfono / altoparlante integrati
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria al litio ricaricabile integrata (200 mAh)
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto
deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia
necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il
manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il
dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il
dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la
garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso
non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di
raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti
domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità
locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documenti
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte
le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri
della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle
speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato
venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta
documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la
Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei
materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono
marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.

14
DCAM05BK
Cámara para salpicadero de 2,4”
Descripción
El DVR para coche es un dispositivo que se monta en el parabrisas
de su vehículo para tomar fotografías, grabar vídeos y reproducir
fotografías y vídeos.
1. Pantalla
2. Botón de encendido/apagado
3. Botón de modo
4. Botón OK
5. Botón de menú
6. Botón arriba
7. Botón abajo
8. Lente
9. Luz infrarroja
10. Conexión mini USB
11. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash)
12. Altavoz y micrófono
13. Botón de reinicio
14. Soporte para el parabrisas
15. Botón de bloqueo
Botones
Encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para
encender el dispositivo. Pulse y mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 3 segundos para apagar el dispositivo.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para
encender o apagar la luz infrarroja.
Modo • Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo
de vídeo o el modo de reproducción.
OK
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar fotos.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para grabar vídeos. Pulse el
botón de nuevo para detener la grabación de vídeos.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir o poner
en pausa vídeos.
Menú
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para entrar
o salir del modo de menú. Pulse el botón de nuevo para acceder
al menú de conguración.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para eliminar o proteger
archivos.
• Modo de menú: Pulse el botón para retroceder un paso en el
menú actual.
ARRIBA
• Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para encender o apagar el
micrófono.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para ir al archivo anterior.
ABAJO
• Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para encender o apagar la
pantalla.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para ir al archivo
siguiente.
Bloqueo • Modo de vídeo: Pulse el botón para bloquear el vídeo actual
durante la reproducción.
Uso
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de
memoria.
2. Alimente el dispositivo con el conector USB y el cargador de
coche.
3. El dispositivo empieza a grabar vídeos automáticamente y el
círculo rojo de la esquina superior izquierda empieza a
parpadear.
4. Si el dispositivo no empieza a grabar vídeos automáticamente,
asegúrese de que el dispositivo esté en el modo de vídeo. Pulse
el botón OK.
Modo de vídeo
Resolución 1280 x 720 / 640 x 480
Marca de hora Apagar / Encender
Detección de movimiento Apagar / Encender
Tiempo de vídeo (bucle) Apagar / 1 min / 2 min / 3 min
Grabación de voz Apagar / Encender
Exposición -2,0 a +2,0
Modo de fotografía
Tamaño 3 MP / 2 MP / 1,3 MP / VGA
Exposición -2,0 a +2,0
Modo de reproducción
Eliminar Eliminar uno / Eliminar todos
Bloqueo Bloquear uno / Bloquear todos / Desbloquear uno /
Desbloquear todos
Menú de conguración
Formato Formatear la tarjeta SD (recomendado antes del
primer uso)
Idioma Denir el idioma de preferencia.
Autoapagado Apagar / 1 min / 2 min / 3 min
LCD apagada Apagar / 3 min / 2 min / 3 min
Reinicio del sistema Cancelar / Ejecutar
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz
Fecha/Hora Denir la fecha y hora actuales
LED Apagar / Encender
USB Cámara de PC / Unidad de disco
Versión Versión de software
Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar
y mantener presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.

15
Español
Datos técnicos
Pantalla LCD (2,4”)
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Ángulo de visión 60°
Formato de archivo
fotográco JPG
Formato de archivo de vídeo AVI
Audio Micrófono / altavoz incorporado
Versión de USB USB 2.0
Pila Pila recargable de litio-ión incorporada (200
mAh)
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo
debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual
en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice
el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene
un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el
dispositivo en exteriores.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
• Use únicamente el cargador de coche suministrado.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave
humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía.
No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño
debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un
punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el
vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de
residuos.
Documentos
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas
las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados
de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las
especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal.
La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de
conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe
sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.

16
SVL-CARCAM11DCAM05BK
Câmara de tablier de 2,4”
Descrição
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no
para-brisas do seu veículo para tirar fotograas, gravar vídeos e
reproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
2. Botão ligar/desligar
3. Botão de modo
4. Botão OK
5. Botão de menu
6. Botão para cima
7. Botão para baixo
8. Objetiva
9. Luz infravermelha
10. Ligação mini USB
11. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash)
12. Altifalante e Microfone
13. Botão de repor
14. Suporte para para-brisas
15. Botão de bloquear
Botões
Ligar/
desligar
• Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para
ligar o dispositivo. Prima e mantenha novamente premido o
botão durante 3 segundos para desligar o dispositivo.
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou
desligar a luz de infravermelhos.
Modo • Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa, o modo de
vídeo ou o modo de reprodução.
OK
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar a seleção.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar fotograas.
• Modo de vídeo: Prima o botão para gravar vídeos. Prima o botão
novamente para parar a gravação de vídeos.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir ou colocar
vídeos em pausa.
Menu
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para aceder
ao menu ou sair do modo de menu. Prima o botão novamente
para aceder ao menu de conguração.
• Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou proteger os
cheiros.
• Modo de menu: Prima o botão para retroceder um passo no
menu atual.
Para cima
• Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
• Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar o microfone.
• Modo de reprodução: Prima o botão para ir para o cheiro
anterior.
Para baixo
• Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
• Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar o visor.
• Modo de reprodução: Prima o botão para ir para o cheiro
seguinte.
Bloquear • Modo de vídeo: Prima o botão para bloquear o vídeo atual
durante a gravação.
Utilização
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo à corrente utilizando um conector mini USB
e um carregador para automóvel.
3. O dispositivo começa a gravar vídeos automaticamente e o
círculo vermelho no canto superior esquerdo começa a piscar.
4. Se o dispositivo não começar a gravar vídeos automaticamente,
certique-se de que o dispositivo se encontra regulado para o
modo de vídeo. Prima o botão OK.
Modo de vídeo
Resolução 1280 x 720 / 640 x 480
Impressão da hora Desligado / Ligado
Deteção de movimento Desligado / Ligado
Tempo de vídeo (ciclo) Desligado / 1 min / 2 min / 3 min
Gravação de voz Desligado / Ligado
Exposição -2,0 a +2,0
Modo de fotograa
Tamanho 3 MP / 2 MP / 1.3 MP / VGA
Exposição -2,0 a +2,0
Modo de reprodução
Eliminar Eliminar Um / Eliminar Todos
Bloquear Bloquear Um / Bloquear Todos / Desbloquear Um /
Desbloquear Todos
Menu de conguração
Formatar Formate o cartão SD (recomendado antes da
primeira utilização)
Idioma Dena o idioma da sua preferência
Alimentação auto
desligada Desligado / 1 min / 2 min / 3 min
LCD Desligado Desligado / 3 min / 2 min / 3 min
Repor o Sistema Cancelar / Executar
Frequência 50 Hz / 60 Hz
Data/Hora Dena a data e a hora atuais
LED Desligado / Ligado
USB Câmara PC / Unidade de Disco
Versão Versão do software
Botão de repor
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou um clipe de
papel para premir e manter premido o botão repor durante 3
segundos.

17
Português
Dados técnicos
Visor LCD (2,4 pol)
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Ângulo de visualização 60°
Formato do cheiro de
fotograa JPG
Formato do cheiro de vídeo AVI
Áudio Microfone/altifalante incorporados
Versão USB USB 2.0
Bateria Bateria de iões de lítio recarregável incluída (200
mAh)
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de
choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar.
Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina.
Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou
com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não
utilize o dispositivo no exterior.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar
corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido
macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a
garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano
causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com
o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o
organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentos
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os
regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especicações e regulamentos
aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A
documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de
Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste
do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos
proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.

18
DCAM05BK
2,4-tums Färdkamera
Beskrivning
Bil-DVR:en är en enhet som monteras på ditt fordons vindruta för att
ta foton, spela in videor och för att visa foton och videor.
1. Display
2. På/av-knapp
3. Lägesknapp
4. OK-knapp
5. Menyknapp
6. Upp-knapp
7. Ned-knapp
8. Lins
9. Infrarött ljus
10. Mini-USB-anslutning
11. Minneskortsplats (microSD / TransFlash)
12. Högtalare och mikrofon
13. Återställningsknapp
14. Montering för vindruta
15. Låsknapp
Knappar
På/av
• Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten.
Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder igen för att stänga av
enheten.
• Fotoläge / Videoläge:Tryck på knappen för att sätta på eller
stänga den infraröda belysningen.
Läge • Tryck på knappen för att välja fotoläge, videoläge eller
uppspelningsläge.
OK
• Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
• Fotoläge:Tryck på knappen för att ta foton.
• Videoläge: Tryck på knappen för att spela in videor. Tryck på
knappen igen för att sluta spela in videor.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att spela upp och pausa
videor.
Meny
• Fotoläge / Videoläge:Tryck på knappen för att öppna eller stänga
meny-läget. Tryck på knappen igen för att gå till
inställningsmenyn.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att radera eller skydda
ler.
• Menyläge: Tryck på knappen för att gå tillbaka ett steg i
nuvarande meny.
Upp
• Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt i menyn.
• Videoläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
mikrofonen.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att gå till föregående l.
Ner
• Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
• Videoläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
displayen.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att gå till nästa l.
Lås • Videoläge: Tryck på knappen för att låsa nuvarande video under
inspelning.
Användning
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Strömförsörj enheten via mini-USB-kontakten och billaddaren.
3. Enheten börjar automatiskt att spela in videor och den röda
cirkeln i det övre vänstra hörnet börjar blinka.
4. Om enheten inte automatiskt börjar spela in videor, se till att
enheten är i videoläge. Tryck på OK-knappen.
Videoläge
Upplösning 1280 x 720 / 640 x 480
Tidsstämpel Av / På
Rörelsedetektor Av / På
Videotid (loop) Av / 1 min / 2 min / 3 min
Röstinspelning Av / På
Exponering -2,0 till +2,0
Fotoläge
Storlek 3 MP / 2 MP / 1,3 MP / VGA
Exponering -2,0 till +2,0
Uppspelningsläge
Radera Radera en / Radera alla
Lås Lås en / Lås alla / Lås upp en / Lås upp alla
Inställningsmeny
Format Formatera SD-kortet (rekommenderas före första
användning)
Språk Välj önskat språk
Automatiskt avstängning Av / 1 min / 2 min / 3 min
LCD av Av / 3 min / 2 min / 3 min
Systemåterställning Avbryt / Kör
Frekvens 50 Hz / 60 Hz
Datum/tid Ställ in nuvarande datum och tid
LED Av / På
USB PC-kamera / Hårddisk
Version Mjukvaruversion
Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att
trycka och hålla inne återställningsknappen i 3 sekunder.

19
Svenska
Tekniska data
Display LCD (2.4”)
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildvinkel 60°
Fotolformat JPG
Videolformat AVI
Ljud Inbyggd mikrofon / högtalare
USB-version USB 2.0
Batteri Inbyggt laddningsbart Li-ion-batteri (200 mAh)
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll
bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte
enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om
enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte
enheten utomhus.
• Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
• Använd endast medföljande billaddare.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om
den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin
ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av
felaktig användning av denna produkt.
Kassering
• Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal
myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokument
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta
regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom
Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga
specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella
dokumentationen inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran
om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och
är härmed erkända som sådana.

20
DCAM05BK
2,4”:n Autokamera
Kuvaus
Autoon tarkoitettu DVR asennetaan tuulilasiin, josta se voi ottaa
kuvia, tallentaa videoita ja toistaa valokuvia ja videoita.
1. Näyttö
2. Virtapainike
3. Tilapainike
4. OK-painike
5. Valikkopainike
6. Ylös-painike
7. Alas-painike
8. Objektiivi
9. Infrapunavalo
10. Mini-USB liitäntä
11. Muistikorttipaikka (mikroSD / TransFlash)
12. Kaiutin ja mikrofoni
13. Nollauspainike
14. Tuulilasikiinnike
15. Lukituspainike
Painikkeet
Virta
• Paina painiketta 3 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina
painiketta toiset 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
• Valokuvatila / Videotila: Kytke infrapunavalo päälle ja pois
painamalla painiketta.
Tila • Paina painiketta valitaksesi valokuvatila, videotila tai toistotila.
OK
• Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
• Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvia.
• Videotila: Paina painiketta tallentaaksesi videoita. Lopeta videon
tallennus painamalla painiketta uudelleen.
• Toistotila: Toista ja keskeytä videoita painamalla painiketta
uudelleen.
Valikko
• Valokuvatila / Videotila: Siirry valikkotilaan ja poistu valikkotilasta
painamalla painiketta. Siirry Asetus-valikkoon painamalla
painiketta uudelleen.
• Toistotila: Paina painiketta poistaaksesi tai suojataksesi tiedostoja.
• Valikkotila: Mene yksi askel taaksepäin nykyisessä valikossa
painamalla painiketta.
Ylös
• Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
• Videotila: Kytke mikrofoni päälle ja pois painamalla painiketta.
• Toistotila: Siirry edelliseen tiedostoon painamalla painiketta.
Alas
• Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
• Videotila: Kytke näyttö päälle ja pois painamalla painiketta.
• Toistotila: Siirry seuraavaan tiedostoon painamalla painiketta.
Lukitse • Videotila: Lukitse nykyinen video tallennettaessa painamalla
painiketta.
Käyttö
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Syötä sähkö laitteeseen mini-USB liittimellä ja
autolatauslaitteella.
3. Laite aloittaa videoiden tallennuksen automaattisesti ja
punainen ympyrä vasemmassa yläkulmassa alkaa vilkkua.
4. Jos laite ei ala tallentaa videoita automaattisesti, varmista
laitteen olevan asetettu videotilaan. Paina OK-painiketta.
Videotila
Resoluutio 1280 x 720 / 640 x 480
Aikaleima Pois / Päällä
Liikkeentunnistus Pois / Päällä
Videoaika (silmukka) Pois, 1 min, 2 min, 3 min
Äänen tallennus Pois / Päällä
Valotus -2,0 - +2,0
Valokuvatila
Koko 3 MP / 2 MP / 1,3 MP / VGA
Valotus -2,0 - +2,0
Toistotila
Poista Poista yksi / Poista kaikki
Lukitse Lukitse yksi / Lukitse kaikki / Vapauta yksi lukitus /
Vapauta kaikki lukitukset
Asetus-valikko
Alustus Alusta SD-kortti (suositellaan ennen ensimmäistä
käyttöä)
Kieli Aseta haluttu kieli.
Automaattinen
virrankatkaisu Pois, 1 min, 2 min, 3 min
LCD sammutettu Pois, 3 min, 2 min, 3 min
Järjestelmän nollaus Peruuta / Suorita
Taajuus 50 Hz / 60 Hz
Pvm / Aika Aseta nykyinen pvm ja aika
LED-merkkivalo Pois / Päällä
USB PC-kamera / levyasema
Versio Ohjelmistoversio
Nollauspainike
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä
nollauspainiketta 3 sekuntia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis Dashcam manuals