nedis DCAM15BK User manual

aQuick start guide 5
cKurzanleitung 9
bGuide de démarrage rapide 13
dVerkorte handleiding 18
jGuida rapida all’avvio 22
hGuía de inicio rápido 27
iGuia de iniciação rápida 31
eSnabbstartsguide 36
gPika-aloitusopas 40
fHurtigguide 44
2Vejledning til hurtig start 48
kGyors beüzemelési útmutató 52
nPrzewodnik Szybki start 57
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 61
1Rýchly návod 66
lRychlý návod 70
yGhid rapid de iniiere 74

1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
u
A

B

5
aQuick start guide
Dashboard Camera DCAM15BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/dcam15bk
Intended use
The DCAM15BK is a dashboard camera that can be mounted to the windshield
of your vehicle.
This product is intended to take photos, record videos and playback recordings
and is equipped with a parking mode and g-sensor.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product Dashboard Camera
Article number DCAM15BK
Dimensions (l x w x h) 87 x 54 x 38 mm
Input voltage 5 VAC
Input current 1 A
Battery Lithium-ion polymer 3.7 VDC / 200 mAh
Battery capacity 200 mAh
Rechargeable Yes
Storage temperature --20 °C – 60 °C
Operating temperature --10 °C – 50 °C
Display 3.0 inch HD display
Viewing angle 120 degrees
Video Loop video / motion detecting
Video format .MOV
Video encoding H.264

6
Video resolution 1080p (30fps) / 720p / 848 x 480 / VGA (60fps)
Image resolution 4032 x 3024 / 3648 x 2736 / 3264 x 2448 / 2592
x 1944 / 2048 x 1536 / 1920 x 1080 / 1280 x 960
/ 640 x 480
Video output HDMI
Seamless video Yes
Boot automatically video Support
Language English, German, French, Italian, Spanish, Dutch,
Danish, Swedish, Finnish, Romanian, Hungarian,
Czech
Recording audio Built-in microphone
The microphone can be switched on/o
Memory card MicroSD card
Memory card capacity 1 - 32 GB
USB interface Mini5Pin USB2.0
Main parts (image A)
Mini USB port
Mini HDMI output
MicroSD card slot
Lens
Up button
Menu button
Down button
Suction x clip
Suction x
Display
OK button
Lock button
Mode button
On/o button
Speaker
Auxiliary power plug
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Keep the product out of reach from children.

7
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Do not short-circuit a cell or a battery.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
• Disconnect the power supply before making or breaking the connections to
the battery.
• Plug the charger into a grounded power outlet.
• Do not use any charger other than that specifcally provided for use with the
product.
• Do not cover ventilation openings.
• Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.
• Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
• Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
• Do not install the product within the operation range of the airbag.
• Ensure the product and the power cable are installed and do not interfere
with the sight of the driver or impede with the operation of any driving
controls.
Installing the product (image B)
Before using the product, the user shall check the applicable laws and
regulations on the use of the product.
In some jurisdictions, the use of this product can be considered as an invasion
of privacy.
The mounting of the product on the windshield might be regulated by law in
some jurisdictions.
It is the user’s own responsibility to consult the local laws and regulations
before installing and using this product.
4Switch o the car engine.
1. Clean and degrease the spot where you want to x the product.

8
4Place the product just behind or below the rearview mirror.
2. Place suction x A9on the windshield.
3. Use the suction x clip A8to x the product to the windshield.
4. Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A3.
5. Adjust the position of the lens A4for optimal view of the road.
4Ensure the product and the power cable are installed and do not interfere
with the sight of the driver or impede with the operation of any driving
controls.
4Always focus your attention on the road.
Connecting the product to the power supply
Option 1:
1. Plug the auxiliary power plug Auinto the mini USB port A1.
2. Plug the other end of Auinto an auxiliary power outlet.
Option 2:
1. Charge the product using the USB port A2.
4While charging a green LED lights up, when fully charged the light is o.
4The product automatically switches on and starts recording when you switch
on your car engine.
4The camera switches o 5 seconds after the engine is o.
Using the product
Menu
1. Press menu A6to enter the setup menu interface.
2. Press A5or A7to navigate through the menu.
3. Press OK Awto conrm a selection.
4. Press A6to exit the menu.
Press Arto toggle between video mode, photo mode and playback mode.
Video mode
1. Press Arto enter the video mode.
2. Press Awto start or stop recording.
4The indicator LED will blink blue.
Press Awto switch o the LED.
4The product automatically saves recordings on the SD card.

9
Emergency lock
In video mode, press the lock button Aeto save the recording as a read-only
le.
This recording cannot be overwritten or deleted when not connected to a
computer.
cKurzanleitung
Dashcam DCAM15BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/dcam15bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DCAM15BK ist eine Dashboard-Kamera, die an der Windschutzscheibe Ihres
Fahrzeugs angebracht werden kann.
Dieses Produkt ist gedacht zum Aufnehmen von Fotos und Aufzeichnen von
Videos und ist mit einem Parkmodus und einem Beschleunigungssensor
ausgestattet.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Dashcam
Artikelnummer DCAM15BK
Größe (L x B x H) 87 x 54 x 38 mm
Eingangsspannung 5 VAC
Eingangsstrom 1 A
Batterie Lithium-Ionen-Polymer 3,7 VDC / 200 mAh
Akkukapazität 200 mAh
Wiederauadbar Ja
Lagertemperatur --20 °C – 60 °C

10
Betriebstemperatur --10 °C – 50 °C
Anzeige 3,0 Zoll HD-Display
Blickwinkel 120 Grad
Video Video-Schleife / Bewegungserkennung
Videoformat .MOV
Video-Codierung H.264
Videoauösung 1080p (30fps) / 720p / 848 x 480 / VGA
(60fps)
Bildauösung 4032 x 3024 / 3648 x 2736 / 3264 x 2448 /
2592 x 1944 / 2048 x 1536 / 1920 x 1080 /
1280 x 960 / 640 x 480
Videoausgabe HDMI
Nahtloses Video Ja
Automatischer Videostart Unterstützt
Sprache Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch,
Spanisch, Niederländisch, Dänisch,
Schwedisch, Finnisch, Rumänisch,
Ungarisch, Tschechisch
Erstellen von Aufnahmen Integriertes Mikrofon
Das Mikrofon kann ein-/ausgeschaltet
werden
Speicherkarte microSD-Karte
Speicherkartenkapazität 1 - 32 GB
USB-Schnittstelle Mini5Pin USB2.0
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Mini-USB-Anschluss
Mini HDMI-Ausgang
Einschub für
Micro-SD-Karte
Objektiv
Hoch-Taste
Menu-Taste
Runter-Taste
Saughalter-Klemme
Saughalter
Anzeige
OK-Taste
Sperrtaste
Modus-Taste
Ein/Aus-Schalter
Lautsprecher
Auto-Netzstecker

11
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und anderer Ausrüstung,
falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
• Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
• Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung, bevor Sie die
Verbindungen zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
• Stecken Sie das Ladegerät in eine geerdete Steckdose.
• Verwenden Sie ausschließlich das speziell für dieses Gerät vorgesehene
Ladegerät.
• Verdecken Sie keinesfalls die Belüftungsönungen.
• Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
• Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
• Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
• Installieren Sie das Produkt nicht innerhalb des Betriebsbereichs des Airbags.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt und das Stromkabel so installiert sind,

12
dass sie nicht die Sicht des Fahrers behindern oder die Bedienung der
Bedienelemente für das Fahren behindern.
Installation des Produkts (Abbildung B)
Der Benutzer des Produkts muss vor der Verwendung die geltenden Gesetze
und Vorschriften zur Verwendung des Produkts überprüfen.
In einigen Rechtsgebieten kann die Verwendung dieses Produkts als
Verletzung der Privatsphäre angesehen werden.
Das Anbringen des Produkts an der Windschutzscheibe kann in einigen
Rechtsgebieten gesetzlich geregelt sein.
Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Benutzers, die örtlichen Gesetze
und Vorschriften vor der Installation und Verwendung dieses Produkts zu
konsultieren.
4Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs aus.
1. Reinigen und entfetten Sie den Punkt, an dem Sie das Produkt befestigen
möchten.
4Platzieren Sie das Produkt direkt hinter oder oder unter dem Rückspiegel.
2. Setzen Sie den Saughalter A9auf die Windschutzscheibe.
3. Verwenden Sie die Saughalter-Klemme A8, um das Produkt an der
Windschutzscheibe zu xieren.
4. Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub A3ein.
5. Richten Sie die Position des Objektivs A4für eine optimale Sicht auf die
Straße aus.
4Stellen Sie sicher, dass das Produkt und das Stromkabel so installiert sind,
dass sie nicht die Sicht des Fahrers behindern oder die Bedienung der
Bedienelemente für das Fahren behindern.
4Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr.
Anschließen des Produkts an die Stromversorgung
Option 1:
1. Verbinden Sie das Zigarettenanzünder-Kabel Aumit dem Mini-USB-
Anschluss A1.
2. Stecken Sie das andere Ende von Auin einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Option 2:
1. Laden Sie das Produkt über den USB-Anschluss A2auf.

13
4Während des Ladevorgangs leuchtet eine grüne LED auf, bei voller Auadung
schaltet sich das Licht aus.
4Das Produkt schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufzeichnung,
wenn Sie Ihren Fahrzeugmotor starten.
4Die Kamera schaltet sich 5 Sekunden nach dem Abschalten des Motors
ebenfalls aus.
Verwenden des Produkts
Menü
1. Drücken Sie Menü A6, um in das Einrichtungsmenü zu gelangen.
2. Drücken Sie A5oder A7, um durch das Menü zu navigieren.
3. Drücken Sie OK Aw, um eine Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie A6, um das Menü zu verlassen.
Drücken Sie Ar, um zwischen Videomodus, Fotomodus und
Wiedergabemodus zu wechseln.
Videomodus
1. Drücken Sie Ar, um in den Videomodus zu gelangen.
2. Drücken Sie Aw, um die Aufnahme zu starten oder zu beenden.
4Die Anzeige-LED blinkt blau.
Drücken Sie Aw, um die LED auszuschalten.
4Das Produkt speichert die Aufnahmen automatisch auf der SD-Karte.
Notverriegelung
Drücken Sie im Videomodus die Sperrtaste Ae, um die Aufnahme als
schreibgeschützte Datei zu speichern.
Diese Aufnahme kann nicht überschrieben oder gelöscht werden, wenn das
Produkt nicht mit einem Computer verbunden ist.
bGuide de démarrage rapide
Caméra Embarquée DCAM15BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/dcam15bk

14
Utilisation prévue
La DCAM15BK est une caméra de tableau de bord qui peut être montée sur le
pare-brise de votre véhicule.
Ce produit est destiné à prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire des
enregistrements. Il est équipé d'un mode de stationnement et d'un capteur de g.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Caméra Embarquée
Article numéro DCAM15BK
Dimensions (L x l x H) 87 x 54 x 38 mm
Tension d’entrée 5 VAC
Courant d'entrée 1 A
Batterie Polymère lithium-ion 3,7 VCC / 200 mAh
Capacité de la batterie 200 mAh
Rechargeable Oui
Température de stockage --20 °C – 60 °C
Température fonctionnement --10 °C – 50 °C
Achage Écran HD 3,0 pouces
Angle de vue 120 degrés
Vidéo Vidéo en boucle / Détection de
mouvement
Format vidéo .MOV
Encodage vidéo H.264
Résolution vidéo 1080p (30 ips) / 720p / 848 x 480 / VGA
(60 ips)
Résolution d’image 4032 x 3024 / 3648 x 2736 / 3264 x 2448 /
2592 x 1944 / 2048 x 1536 / 1920 x 1080 /
1280 x 960 / 640 x 480
Sortie vidéo HDMI

15
Vidéo uniforme Oui
Démarrage de vidéo
automatique
Compatible
Langue Français, Allemand, Français, Italien,
Espagnol, Néerlandais, Danois, Suédois,
Finlandais, Roumain, Hongrois, Tchèque
Enregistrement audio Microphone intégré
Le microphone peut être activé / désactivé
Carte mémoire Carte microSD
Capacité de la carte mémoire 1 - 32 GB
Interface USB Mini5Pin USB2.0
Pièces principales (image A)
Port mini USB
Sortie mini HDMI
Emplacement pour
carte micro SD
Lentille
Bouton haut
Bouton menu
Bouton Bas
Levier du support de
ventouse
Support de ventouse
Achage
Bouton OK
Bouton de
verrouillage
Bouton mode
Bouton Marche/Arrêt
Haut-parleur
Prise électrique
auxiliaire
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.

16
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin.
• Débranchez l'alimentation électrique avant d'eectuer ou de couper les
connexions à la pile.
• Branchez le chargeur sur une prise de courant mise à la terre.
• N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spéciquement fourni pour
être utilisé avec le produit.
• Ne couvrez pas les orices de ventilation.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
• Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
• Ne pas installer le produit dans la plage de fonctionnement de l'airbag.
• Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation soient installés sans
interférer avec la vue du conducteur et n'entravent pas le fonctionnement
des commandes de conduite.
Installer le produit (image B)
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit vérier les lois et réglementations
en vigueur concernant l'utilisation du produit.
Sur certains territoires, l'utilisation de ce produit peut être considérée comme
une atteinte à la vie privée.
Le montage du produit sur le pare-brise peut être réglementé par la loi sur
certains territoires.
L'utilisateur est tenu de consulter les lois et réglementations locales avant
d'installer et d'utiliser ce produit.
4Arrêtez le moteur de la voiture.
1. Nettoyez et dégraissez l'endroit où vous souhaitez xer le produit.
4Placez le produit juste derrière ou en dessous du rétroviseur.
2. Placez le support de ventouse A9sur le pare-brise.
3. Utilisez le levier du support de ventouse A8pour xer le produit au
pare-brise.

17
4. Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
microSD A3.
5. Ajustez la position de l'objectif A4pour une vue optimale de la route.
4Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation soient installés sans
interférer avec la vue du conducteur et n'entravent pas le fonctionnement
des commandes de conduite.
4Concentrez toujours votre attention sur la route.
Connectez le produit à la source d'alimentation
Option 1 :
1. Branchez la che d'alimentation auxiliaire Audans le port mini USB A1.
2. Branchez l'autre extrémité de Audans une prise de courant auxiliaire.
Option 2 :
1. Chargez le produit à l'aide du port USB A2.
4Pendant la charge, une LED verte s'allume. Une fois la charge complète, le
voyant s’éteint.
4Le produit se met automatiquement en marche et démarre l'enregistrement
lorsque vous allumez le moteur de votre voiture.
4La caméra s'éteint 5 secondes après l'arrêt du moteur.
Utiliser le produit
Menu
1. Appuyez sur menu A6pour entrer dans l’interface du menu de
conguration.
2. Appuyez sur A5ou A7pour naviguer dans le menu.
3. Appuyez sur OK Awpour conrmer une sélection.
4. Appuyez sur A6pour quitter le menu.
Appuyez sur Arpour basculer entre les modes vidéo, photo et lecture.
Mode vidéo
1. Appuyez sur Arpour passer au mode vidéo.
2. Appuyez sur Awpour démarrer ou arrêter l'enregistrement.
4Le voyant LED clignote en bleu.
Appuyez sur Awpour éteindre la LED.
4Le produit sauvegarde automatiquement les enregistrements sur la carte SD.

18
Verrouillage d'urgence
En mode vidéo, appuyez sur le bouton de verrouillage Aepour sauvegarder
l'enregistrement sous forme de chier en lecture seule.
Cet enregistrement ne peut pas être écrasé ou supprimé lorsque l’appareil n'est
pas connecté à un ordinateur.
dVerkorte handleiding
Dashboardcamera DCAM15BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/dcam15bk
Bedoeld gebruik
De DCAM15BK is een dashboardcamera die op de voorruit van uw voertuig kan
worden gemonteerd.
Dit product is bedoeld voor het maken van foto's, het opnemen van video's
en het afspelen van opnames en is uitgerust met een parkeermodus en een
g-sensor.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en
correcte werking.
Specicaties
Product Dashboardcamera
Artikelnummer DCAM15BK
Afmetingen (l x b x h) 87 x 54 x 38 mm
Ingangsspanning 5 VAC
Ingangsstroom 1 A
Batterij Lithium-ionenpolymeer 3,7 VDC / 200 mAh
Batterijcapaciteit 200 mAh
Oplaadbaar Ja

19
Opslagtemperatuur --20 °C – 60 °C
Bedrijfstemperatuur --10 °C – 50 °C
Display 3,0 inch HD-display
Kijkhoek 120 graden
Video Loopvideo / bewegingsdetectie
Videoformaat .MOV
Videocodering H.264
Videoresolutie 1080p (30 fps) / 720p / 848 x 480 / VGA
(60 fps)
Beeldresolutie 4032 x 3024 / 3648 x 2736 / 3264 x 2448 /
2592 x 1944 / 2048 x 1536 / 1920 x 1080 /
1280 x 960 / 640 x 480
Video-uitgang HDMI
Naadloze video Ja
Automatisch video opstarten Ondersteuning
Taal Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans,
Nederlands, Deens, Zweeds, Fins,
Roemeens, Hongaars, Tsjechisch
Audio opnemen Ingebouwde microfoon
De microfoon kan worden in- en
uitgeschakeld
Geheugenkaart MicroSD-kaart
Capaciteit van de
geheugenkaart
1 - 32 GB
USB-interface Mini5Pin USB2.0
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Mini USB-poort
Mini HDMI-uitgang
Micro SD-kaartsleuf
Lens
Omhoog knop
Menu knop
Omlaag knop
Zuigbevestigingsclip
Zuigbevestiging
Display
OK knop
Vergrendelknop
Modus knop
Aan/Uit knop
Luidspreker
Sigarettenaansteker
plug

20
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Een cel of batterij niet kortsluiten.
• Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact
komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water
afspoelen en medische hulp inroepen.
• Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de verbindingen met de batterij
maakt of verbreekt.
• Sluit de lader aan op een geaard stopcontact.
• Gebruik geen andere lader dan de lader die speciek voor gebruik met het
product wordt geleverd.
• De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
• Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
• Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
• Installeer het product niet binnen het werkingsbereik van de airbag.
• Zorg ervoor dat het product en de voedingskabel geïnstalleerd zijn en dat ze
het zicht van de bestuurder niet belemmeren of de werking van de
bedieningselementen niet verhinderen.
Table of contents
Languages:
Other nedis Dashcam manuals