nedis DEHU20WTW User manual

ned.is/dehu30wtw
ned.is/dehu20wtw
Wi-Fi Smart Dehumidifier
with 20/30 L/Day capacity
DEHU20WTW / DEHU30WTW
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 1DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 1 23-5-2022 08:17:2023-5-2022 08:17:20

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 10
dSnelstartgids 13
jGuida rapida all’avvio 16
hGuía de inicio rápido 19
iGuia de iniciação rápida 22
eSnabbstartsguide 26
gPika-aloitusopas 28
fHurtigguide 31
2Vejledning til hurtig start 34
kGyors beüzemelési útmutató 37
nPrzewodnik Szybki start 40
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 43
1Rýchly návod 46
lRychlý návod 49
yGhid rapid de inițiere 52
Specications
Product Wi-Fi Smart Dehumidier
Article number DEHU20WTW DEHU30WTW
Dimensions (d x w x h) 240 x 340 x 570 mm 260 x 370 x 580 mm
Weight 14 kg 17.8 kg
Voltage 220 – 240V~ 50 Hz
Maximum input power 420 W 720 W
Maximum input current 1.91 A 3.38 A
Maximum dehumidication capacity 20 L/day ( 30 ˚C 80 %)*
10 L/day ( 27 ˚C 60 %)*
30 L/day ( 30 ˚C 80 %)*
15 L/day ( 27 ˚C 60 %)*
Water tank capacity 6.5 L 4.0 L
Air ow 195 m3/h 210 m3/h
Operating temperature 5 °C - 35 °C
Refrigerant R290 / 60 g R290 / 90 g
Discharge pressure 2.5 MPa
Suction pressure 1.2 MPa
Maximum transmission power 802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17.5 dBm
802.11g 14.5 dBm
802.11n 13.5 dBm
Antenna gain 3 dBi
Used frequency band 2412 - 2472 GHz
Channels 1 - 13
Modulation method DSSS: CCK, DQPSK, DBPSK
OFDM: 64QAM, 16QAM, QPSK, BPSK
* The real dehumidication performance depends on the actual temperature and humidity.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 2DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 2 23-5-2022 08:17:2123-5-2022 08:17:21

DEHU20WTW
DEHU30WTW
4
5
6
9
8
7
2
1
1
6
5
7
q
9
4
8
3
3
A
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 3DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 3 23-5-2022 08:17:2223-5-2022 08:17:22

4
aQuick start guide
Wi-Fi Smart Dehumidier DEHU20WTW /
DEHU30WTW
For more information see the extended manual online:
ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Intended use
The Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW is a dehumidier that can
decrease the surrounding air humidity.
The product can be used as a dryer for clothing and upholstery, a
ventilator, or for continuous dehumidication of a room.
The product has a timer function that switches o the product after
a set amount of time.
This product uses R290 gas. R290 is a refrigerant gas that complies
with the European directives on the environment.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Main parts (image A)
1Control panel
2Humidity indicator LED
3Power cable
4Air outlet
5Handle
6Air inlet
7Water hose connection
8Water tank
9Water hose
qCable reel
Control panel (image B)
1Child lock button
2Timer button
3Child lock indicator LED
4Water full indicator LED
5Defrost indicator LED
6Sleep mode indicator LED
7Wi-Fi indicator LED
8High fan speed indicator
LED
9Fan speed button
qSleep button
wFan button
eHumidity setting button
CHILD LOCK HUMIDITY SETTING
SLEEP TIMER
DEHUMIDIFY MODE
FAN SPEED
DRY CLOTHES
DEHU20WTW
DEHU30WTW
w
q 2 5 7 4 8 9 o a
e1 p i ryt
e rtyuio p a
21 3 4 5 6 7 8 9 q
B
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 4DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 4 23-5-2022 08:17:2323-5-2022 08:17:23

5
rVentilation mode indicator
LED
tDehumidication mode
indicator LED
yContinuous
dehumidication mode
indicator LED
uMax+ dehumidication
mode indicator LED
iDry laundry
dehumidication mode
indicator LED
oLow fan speed indicator LED
pDehumidify mode button
aOn / standby button
Safety instructions
Icon Description
Indication to explain that the product:
Contains one or more (extremely/highly)
ammable components.
Indication to explain that the product:
Contains one or more (extremely/highly)
ammable components.
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Disconnect the product from the power source before service
and when replacing parts.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
• Do not use the product in dusty environments.
• Do not use near gas or other ammable materials.
• Do not spray the product with chemicals, acids, gasoline or oil.
• Do not place near other heat sources.
• Install the product in accordance with national wiring.
• Always check that the voltage of the product corresponds to the
mains voltage.
• Do not pull the power cord to shut down the heater, always use
the on/o switch.
• Do not use the product when the cable or plug is damaged.
• Make sure that the electrical supply in your area matches a
voltage of 220 – 240 VAC and a frequency of 50 Hz.
• Connect to a grounded socket only.
• If necessary, use an earthed extension cable of a suitable
diameter.
• Fully extend the power cord and make sure the power cord does
not contact the product.
• When using an extension cord, use one which is as short as
possible and fully extended.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not close a door on the power cable.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked.
• Do not drink water from the product. This may cause illness.
• Do not use the product without the air inlet and outlet covers in
place to avoid touching hot and moving parts that may cause
injuries.
• Be aware that the refrigerants should be odourless.
• The refrigerants should be added by the manufacturer, its service
agent or similar qualied persons.
• Do not use mechanical products or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not use the product in temperatures below 0˚C.
• Do not sit on the product.
• Unplug the power cable when the product is not in use for a long
time.
• Do not block the air in- and outlets of the product.
• Some wireless products may interfere with implantable medical
devices and other medical equipment, such as pacemakers,
cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of
your medical equipment for more information.
• Do not use the product at locations where the use of wireless
devices is prohibited due to potential interference with other
electronic devices, which may cause safety hazards.
• Only install, operate and store the product in a room with a oor
area above 4 m2.
• Only store the product in a well-ventilated area.
• Do not use external timers or remote control systems to switch
the product on or o.
• Place the product in an area without any continuous sources of
ignition (for example: open ames, gas or electrical appliances in
operation).
• When the product is installed, operated or stored in a
non-ventilated area, make sure the room is designed to prevent
the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of re or
explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric
heaters, stoves, or other sources of ignition.
• When defrosting and cleaning the product, do not use any
means other than those recommended by the manufacturing
company.
• Do not puncture or heat any part of the refrigerant circuit.
Installing the product
4Make sure the product is placed on a at and stable surface.
4Keep a minimum of 300 mm of free space around the product.
4Only move the product in an upright position.
4This product might cause interference with nearby devices.To
avoid interference keep 700 mm distance between the product
and other devices.
Plug the power cable A3into a power outlet.
Assembling for continuous dehumidication
(optional)
1. Remove the water plug from the water hose connection A7.**
2. Remove the water tank A8.*
3. Place the water hose A9into A7.
4. Connect A9to a water container or drainage system (not
included).
4Ensure that A9is hanging down from A7, so that the water
cannot ow back into the product.
*Only for DEHU20WTW
**Only for DEHU30WTW
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your
phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your
e-mail address and tap Continue.
4. You will receive a verication code on your mobile phone or
e-mail address.
5. Enter the received verication code.
6. Create a password and tap Done.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 5DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 5 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

6
7. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
8. Set your location, choose the rooms you want to connect with
and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app
1. Press the Stand-by button Bato switch the product to standby
mode.
2. Press and hold the dehumidify mode button Bpfor ve seconds.
4The Wi-Fi indicator LED B7blinks fast and the buzzer sounds to
indicate pairing mode is active.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Select the product type you want to add from the list.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. After conrming you can control the product with your
smartphone.
To connect your SmartLife account to Amazon Alexa and/or Google
Home, set it up using the“Smart Life”action or skill. For more details
check the instruction on either Amazon or Google.
4B7lights up when the product is connected.
Using the control panel
Button Function
Child lock button
B1
Press and hold for 5 seconds to lock or
unlock the control panel A1.
The child lock indicator LED B3* or the
light above B1** lights up.
Timer button B2Press to cancel or set the duration of
dehumidication.
The timer can be set to a maximum of
24 hours.
The duration is shown in hours.
When the timer function is activated, Hr*
or the light above B2** lights up.
The settings cannot be changed when the
timer is set.
The timer cannot be set during the
continuous dehumidication mode.
Fan speed button
B9
Press during the dehumidication or
ventilation mode to switch between the
high and low fan speed.
The low fan speed Boor high fan speed
indicator LED B8lights up.
Sleep button BqPress to switch o all the lights of the
product after 5 seconds, except for B7
and the sleep mode indicator LED B6.
Fan button Bw*Press to activate the ventilation mode.
The ventilation mode indicator LED Br
lights up.
The dehumidication function is switched
o.
Humidity setting
button Be
Press to set the desired humidity level
within a range of 30% to 80%.
Dehumidify mode
button Bp
Press to choose from four dierent modes:
DEHU20WTW
Dehumidication
Continuous
dehumidication
Max+
dehumidication
Dry laundry
DEHU30WTW
Dehumidication
Continuous
dehumidication
Dry laundry
Ventilation
On / standby button
Ba
Press to switch the product on or o.
*Only for DEHU20WTW
**Only for DEHU30WTW
4The product might make some noise when it is used for the rst
time or after a long period when the product was not used. This
is normal and does not aect the safety of the product.
4Keep the doors and windows closed to allow the product to work
more eciently.
4The room temperature might increase during use, because the
product does not have a cooling function.
4The buzzer sounds when the water tank is removed during the
operation of the product.
Operation modes
Dehumidication The hygrostat keeps the room at a pre-set
humidity level.
Switch on the dehumidication and
ventilator of the product.
The humidity level and fan speed can be
set manually.
The dehumidication mode indicator LED
Btlights up.
Continuous
dehumidication
The product runs continuously without
interruption at low fan speed.
Switch on the dehumidication and
ventilator of the product.
Set humidity level and fan speed are
disabled.
When the humidity level is below 30%,
the dehumidication is disabled as the
ventilator keeps running on low speed.
The continuous dehumidication mode
indicator LED Bylights up.
See assembling for continuous
dehumidication for the water hose
connection.
Max+
dehumidication*
All settings are set to maximum
performance for rapid moisture extraction.
Switches the ventilator to high speed and
switches on continuous dehumidication.
Set humidity level and fan speed are
disabled.
The Max+ dehumidication mode
indicator LED Bulights up.
Dry laundry Continuous dehumidifying on the highest
speed level to speed up the drying process
of wet clothing.
Switches the ventilator to high speed and
switches on continuous dehumidication.
Set humidity level and fan speed are
disabled.
The dry laundry mode indicator LED Bi
lights up.
Ventilation The dehumidier works as a ventilator,
it creates a nice breeze without
dehumidifying the air.
Only switch on the ventilator of the
product. The dehumidication function
is disabled.
Brlights up.
*Only for DEHU20WTW
Frost protection function
The product automatically switches on the frost protection status for
a few minutes at certain room temperatures.
Switches o the dehumidication and sets the ventilator to high
fan speed.
Frost protection is not active during the ventilation mode.
The defrost indicator LED B5lights up.
4Do not switch o the product.
DEHU20WTW
Room temperature Dehumidication
time
Defrosting
time
24 ˚C ≤ temperature Continuous No
18 ˚C < temperature ≤ 23 ˚C 120 minutes 5 minutes
12 ˚C < temperature ≤ 18 ˚C 25 minutes 5 minutes
5 ˚C < temperature ≤ 12 ˚C 20 minutes 5 minutes
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 6DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 6 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

7
Das Produkt kann als Trockner für Kleidung und Polstermöbel, als
Ventilator oder zur kontinuierlichen Entfeuchtung eines Raums
verwendet werden.
Das Produkt verfügt über eine Timerfunktion, die das Produkt nach
einer festgelegten Zeitspanne ausschaltet.
Dieses Produkt verwendet R290-Gas. R290 ist ein gasförmiges
Kühlmittel, das die Anforderungen der Europäischen
Umweltrichtlinie erfüllt.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Bedienfeld
2Anzeige-LED
Luftfeuchtigkeit
3Stromkabel
4Luftauslass
5Gri
6Lufteinlass
7Wasserschlauchanschluss
8Wassertank
9Wasserschlauch
qKabelaufroller
Bedienfeld (Abbildung B)
1Child lock-Taste
2Timer-Taste
3Anzeige-LED
Kindersicherung
4Anzeige-LED
Wasserbehälter voll
5Anzeige-LED Abtauen
6Anzeige-LED Sleep-Modus
7WLAN-Anzeige-LED
8Anzeige-LED Lüfterdrehzahl
hoch
9Fan speed-Taste
qSleep-Taste
wFan-Taste
eHumidity setting-Taste
rAnzeige-LED
Ventilatormodus
tAnzeige-LED
Entfeuchtungsmodus
yAnzeige-LED
kontinuierlicher
Entfeuchtungsmodus
uAnzeige-LED Max+
Entfeuchtungsmodus
iAnzeige-LED
Entfeuchtungsmodus zum
Wäschetrocknen
oAnzeige-LED Lüfterdrehzahl
niedrig
pDehumidify mode-Taste
aEin/Standby-Taste
Sicherheitshinweise
Symbol Beschreibung
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt:
Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare
Komponenten enthält.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt:
Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare
Komponenten enthält.
DEHU30WTW
Room temperature Dehumidication
time
Defrosting
time
16 ˚C ≤ temperature 22 minutes 5 minutes
12 ˚C < temperature ≤ 16 ˚C 25 minutes 5 minutes
5 ˚C < temperature ≤ 12 ˚C 20 minutes 6 minutes
The overow protection function
If water exceeds the warning level, the buzzer sounds for 20 seconds
and the water full indicator LED B4lights up.
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
The product does
not work.
The power outlet
has no power.
Plug the power
cable into a power
outlet with power.
B4lights up. Drain the water
from the reservoir of
the product.
The water tank
is not inserted
correctly.
Place the water tank
correctly into the
product.
Very little water
is collected in the
water tank.
The lter is dirty. Clean the lter.
The air inlet or
outlet is blocked.
Clear obstructions.
The product is in
ventilation mode.
Change the mode
to dehumidication.
The product makes
abnormal noises.
The product is not
placed on a at
surface.
Place the product
on a at and hard
surface to reduce
the noise.
The product stops
during operation.
The ambient
temperature is too
low or too high.
Use the product
in a room with
a temperature
between 5-35 °C.
Clothing and
upholstery do not
dry.
The clothing and
upholstery are not
in the air ow of the
product.
Place the clothing
and upholstery in
the air ow of the
product.
The ambient
temperature is low.
Use the product
in a room with an
higher ambient
temperature.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
DEHU20WTW / DEHU30WTW from our brand Nedis®, produced in
China, has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/DEHU20WTW#support
nedis.com/DEHU30WTW#support
cKurzanleitung
WLAN-Smart-Luftentfeuchter DEHU20WTW /
DEHU30WTW
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW ist ein Luftentfeuchter, der
die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung verringern kann.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 7DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 7 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

8
• Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische
Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher,
Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen
Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist,
da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
• Installieren, betreiben und lagern Sie das Produkt nur in einem
Raum mit einer Größe von mindestens 4 m2.
• Lagern Sie das Produkt nur in einem gut belüfteten Bereich.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder
Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
• Stellen Sie das Produkt in einem Bereich ohne ständige
Zündquellen (beispielsweise oene Flammen, Gas- oder
elektrische Geräte in Betrieb) auf.
• Wenn das Produkt in einem nicht belüfteten Bereich installiert,
betrieben oder gelagert wird, stellen Sie sicher, dass der Raum so
beschaen ist, das eine Anreicherung von Kühlmittel durch Lecks
und damit das Risiko eines Brandes oder einer Explosion durch
eine Entzündung des Kühlmittels durch elektrische Heizungen,
Öfen oder andere Zündquellen verhindert werden kann.
• Beim Abtauen und Reinigen des Produktes dürfen keine anderen
Mittel als die vom Hersteller empfohlenen verwendet werden.
• Zerstechen oder erhitzen Sie keinen Teil des Kühlmittelkreislaufs.
Installation des Produkts
4Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und stabilen
Fläche steht.
4Halten Sie einen Freiraum von mindestens 300mm um das
Produkt herum ein.
4Bewegen Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
4Dieses Produkt kann Störungen bei Geräten in der Nähe
verursachen. Um Störungen zu vermeiden, halten Sie einen
Abstand von 700mm zwischen dem Produkt und anderen
Geräten ein.
Stecken Sie das Stromkabel A3in eine Steckdose.
Montage für kontinuierliche Entfeuchtung
(optional)
1. Entfernen Sie den Wasserstopfen vomWasserschlauchanschluss
A7.**
2. Entfernen Sie den Wasserbehälter A8.*
3. Hängen Sie den Wasserschlauch A9in A7.
4. Verbinden Sie A9mit einem Wasserbehälter oder einem
Ablaufsystem (nicht im Lieferumfang enthalten).
4Stellen Sie sicher, dass A9von A7herunterhängt, damit das
Wasser nicht in das Produkt zurückiessen kann.
*Nur bei DEHU20WTW
**Nur bei DEHU30WTW
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem
Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer
E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über
Ihre E-Mail-Adresse.
5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
7. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit
denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie
auf Done.
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualizierten
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen.
• Nicht in der Nähe von Gas oder anderen brennbaren Materialien
verwenden.
• Sprühen Sie das Produkt nicht mit Chemikalien, Säuren, Benzin
oder Öl ein.
• Nicht in die Nähe von anderen Wärmequellen aufstellen.
• Installieren Sie das Produkt im Einklang mit den nationalen
Anschlussvorschriften.
• Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der
Netzspannung übereinstimmt.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um die Heizung auszuschalten;
verwenden Sie dazu stets den Ein/Aus-Schalter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrer
Umgebung eine Spannung von 220–240 V AC und eine Frequenz
von 50 Hz aufweist.
• Nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
• Verwenden Sie bei Bedarf ein geerdetes Verlängerungskabel mit
einem geeigneten Durchmesser.
• Breiten Sie das Stromkabel vollständig aus und achten Sie darauf,
dass das Stromkabel nicht mit dem Produkt in Berührung kommt.
• Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz
wie möglich und vollständig abgerollt sein.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
• Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein.
• Führen Sie keine Objekte in die Önungen ein. Nicht mit einer
blockierten Önung verwenden.
• Kein Wasser aus dem Produkt trinken. Dies kann zu Erkrankung
führen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne die Abdeckungen der
Luftein- und -auslässe, um zu vermeiden, dass Sie heisse und
bewegliche Teile berühren, was Verletzungen verursachen kann.
• Beachten Sie, dass die Kältemittel geruchlos sein sollten.
• Die Kältemittel sollten vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
ähnlich qualizierten Personen eingefüllt werden.
• Verwenden Sie keine mechanischen Produkte oder andere Mittel
zur Beschleunigung des Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller
empfohlen werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter 0 ˚C.
• Setzen Sie sich nicht auf das Produkt.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Blockieren Sie nicht die Luftein- und auslässe des Produkts.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 8DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 8 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

9
Ein/Standby-Taste
Ba
Drücken, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
*Nur bei DEHU20WTW
**Nur bei DEHU30WTW
4Das Produkt kann bei der ersten Inbetriebnahme oder
nach längerer Nichtbenutzung Geräusche machen. Dies ist
vollkommen normal und beeinusst nicht die Sicherheit des
Produkts.
4Halten Sie die Türen und Fenster geschlossen, damit das Produkt
ezienter arbeiten kann.
4Die Raumtemperatur kann während des Gebrauchs ansteigen, da
das Produkt über keine Kühlfunktion verfügt.
4Der Summer ertönt, wenn der Wasserbehälter während des
Betriebs des Produkts entfernt wird.
Betriebsarten
Entfeuchtung Der Hygrostat hält die Luftfeuchtigkeit im
Raum auf einem voreingestellten Niveau.
Schalten Sie die Entfeuchtung und den
Lüfter des Produkts ein.
Die Luftfeuchtigkeit und die Lüfterdrehzahl
können manuell eingestellt werden.
Die Anzeige-LED für den
Entfeuchtungsmodus Btleuchtet auf.
Kontinuierliche
Entfeuchtung
Das Produkt läuft kontinuierlich
ohne Unterbrechung mit niedriger
Lüfterdrehzahl.
Schalten Sie die Entfeuchtung und den
Lüfter des Produkts ein.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und
Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Wenn die Luftfeuchtigkeit unter 30%
liegt, wird die Entfeuchtung deaktiviert,
während der Lüfter mit niedriger Drehzahl
weiterläuft.
Die Anzeige-LED für den kontinuierlichen
Entfeuchtungsmodus Byleuchtet auf.
Für den Anschluss desWasserschlauchs
siehe„Montage für kontinuierliche
Entfeuchtung“.
Max+ Entfeuchtung* Alle Einstellungen sind auf maximale
Leistung für schnellen Feuchtigkeitsentzug
eingestellt.
Schaltet den Lüfter auf hohe Drehzahl und
aktiviert die kontinuierliche Entfeuchtung.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und
Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Die Anzeige-LED für Max+
Entfeuchtungsmodus Buleuchtet auf.
Wäschetrocknen Kontinuierliche Entfeuchtung mit
der höchsten Drehzahl, um den
Trocknungsprozess von feuchter Kleidung
zu beschleunigen.
Schaltet den Lüfter auf hohe Drehzahl und
aktiviert die kontinuierliche Entfeuchtung.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und
Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Die Anzeige-LED für den
Entfeuchtungsmodus zum
Wäschetrocknen Bileuchtet auf.
Ventilator Der Luftentfeuchter funktioniert wie ein
Ventilator, er erzeugt eine angenehme
Brise, ohne die Luft zu entfeuchten.
Schalten Sie nur den Lüfter des Produkts
ein. Die Entfeuchtungsfunktion ist
deaktiviert.
Brleuchtet auf.
*Nur bei DEHU20WTW
Frostwächterfunktion
Bei bestimmten Raumtemperaturen schaltet das Produkt
automatisch für einige Minuten in den Frostwächterschutzstatus.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis
SmartLife-App
1. Drücken Sie die Standby-Taste Ba, um das Produkt in den
Standby-Modus zu schalten.
2. Halten Sie die Dehumidify mode-Taste Bp5Sekunden lang
gedrückt.
4Die WLAN-Anzeige-LED B7blinkt schnell und der Summer
ertönt, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der
Liste aus.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr
Smartphone steuern.
Um Ihr SmartLife-Konto mit Amazon Alexa und/oder Google Home
zu verbinden, richten Sie es einfach über die„SmartLife“-Aktion oder
den„Smart Life“-Skill ein. Weitere Informationen dazu nden Sie in
der jeweiligen Anleitung von Amazon oder Google.
4B7leuchtet auf, wenn das Produkt gekoppelt ist.
Verwenden des Bedienfelds
Taste Funktion
Child lock-Taste B1Halten Sie die Taste 5Sekunden lang
gedrückt, um das Bedienfeld A1zu
sperren oder zu entsperren.
Die Anzeige-LED für die Kindersicherung
B3* oder die Leuchte über B1**
leuchtet auf.
Timer-Taste B2Drücken Sie dieseTaste, um die
Entfeuchtung abzubrechen oder die Dauer
einzustellen.
Der Timer kann maximal auf 24 Stunden
eingestellt werden.
Die Dauer wird in Stunden angezeigt.
Wenn dieTimerfunktion aktiviert ist,
leuchtet Hr* oder die Leuchte über B2**
auf.
Die Einstellungen können nicht geändert
werden, wenn der Timer eingestellt ist.
Der Timer kann während des
kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus
nicht eingestellt werden.
Fan speed-Taste B9Drücken Sie diese Taste während des
Entfeuchtungs- oder Ventilatormodus, um
zwischen der hohen und der niedrigen
Lüfterdrehzahl zu wechseln.
Die Anzeige-LED Lüfterdrehzahlniedrig
Booder die Anzeige-LED
Lüfterdrehzahlhoch B8leuchtet auf.
Sleep-Taste BqDrücken Sie diese Taste, um alle
Leuchten des Produkts nach 5Sekunden
auszuschalten, mit Ausnahme von B7
und der Anzeige-LED Sleep-Modus B6.
Fan-Taste Bw*Drücken Sie diese Taste, um den
Ventilatormodus zu aktivieren.
Die LED-Anzeige für den Ventilatormodus
Brleuchtet auf.
Die Entfeuchtungsfunktion ist
ausgeschaltet.
Humidity setting-
Taste Be
Drücken Sie diese Taste, um die
gewünschte Luftfeuchtigkeit in einem
Bereich von 30 % bis 80 % einzustellen.
Dehumidify mode-
Taste Bp
Drücken Sie diese Taste, um zwischen vier
verschiedenen Modi zu wählen:
DEHU20WTW
Entfeuchtung
Kontinuierliche
Entfeuchtung
Max+ Entfeuchtung
Wäschetrocknen
DEHU30WTW
Entfeuchtung
Kontinuierliche
Entfeuchtung
Wäschetrocknen
Ventilator
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 9DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 9 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

10
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt DEHU20WTW
/ DEHU30WTW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen
geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle
diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch
für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter:
nedis.de/DEHU20WTW#support
nedis.de/DEHU30WTW#support
bGuide de démarrage rapide
Déshumidicateur Wi-Fi
intelligent
DEHU20WTW /
DEHU30WTW
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Utilisation prévue
Le Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW est un déshumidicateur qui
peut réduire l’humidité de l’air ambiant.
Le produit peut être utilisé comme séchoir pour vêtements et tissus
d’ameublement, ventilateur ou pour la déshumidication continue
d’une pièce.
Le produit dispose d’une fonction de minuterie qui met le produit
hors tension après une durée dénie.
Ce produit utilise du gaz R290. Le R290 est un gaz réfrigérant
conforme aux directives européennes sur l’environnement.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Pièces principales (image A)
1Panneau de commande
2Voyant LED d’humidité
3Câble d'alimentation
4Sortie d’air
5Poignée
6Entrée d'air
7Raccordement du tuyau
d’eau
8Module de nettoyage
9Tuyau d'eau
qEnrouleur de câble
Panneau de commande (image B)
1Bouton Child lock
2Bouton Timer
3Voyant LED de sécurité
enfant
4Voyant LED d’eau pleine
5Voyant LED de dégivrage
6Voyant LED de mode
sommeil
7LED d’indication Wi-Fi
8Voyant LED de vitesse
rapide du ventilateur
9Bouton Fan speed
qBouton Sleep
wBouton Fan
eBouton Humidity setting
Schaltet die Entfeuchtung aus und stellt den Lüfter auf eine hohe
Drehzahl.
Der Frostwächterschutz ist während des Ventilatormodus nicht aktiv.
Die Anzeige-LED Abtauen B5leuchtet auf.
4Schalten Sie das Produkt nicht aus.
DEHU20WTW
Raumtemperatur Entfeuchtungszeit Abtauzeit
24 ˚C ≤ Temperatur Durchgängig Nein
18 ˚C < Temperatur ≤ 23 ˚C 120Minuten 5 Minuten
12 ˚C < Temperatur ≤ 18 ˚C 25 Minuten 5 Minuten
5 ˚C < Temperatur ≤ 12 ˚C 20 Minuten 5 Minuten
DEHU30WTW
Raumtemperatur Entfeuchtungszeit Abtauzeit
16 ˚C ≤ Temperatur 22 Minuten 5 Minuten
12 ˚C < Temperatur ≤ 16 ˚C 25 Minuten 5 Minuten
5 ˚C < Temperatur ≤ 12 ˚C 20 Minuten 6 Minuten
Die Überlaufschutzfunktion
Wenn der Wasserstand das Warnniveau überschreitet, ertönt
der Summer 20Sekunden lang und die Anzeige-LED für
Wasserbehältervoll B4leuchtet auf.
Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Produkt
funktioniert nicht.
Die Steckdose wird
nicht mit Strom
versorgt.
Stecken Sie das
Netzkabel in eine
stromführende
Steckdose.
B4leuchtet auf. Lassen Sie das
Wasser aus dem
Behälter des
Produkts ab.
Der Wasserbehälter
ist nicht richtig
eingesetzt.
Setzen Sie den
Wasserbehälter
richtig in das
Produkt ein.
Im Wasserbehälter
sammelt sich nur
sehr wenig Wasser.
Der Filter ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den
Filter.
Der Lufteinlass
oder -auslass ist
blockiert.
Beseitigen Sie die
Blockaden.
Das Produkt
bendet sich im
Ventilatormodus.
Ändern Sie
den Modus auf
Entfeuchtung.
Das Produkt macht
ungewöhnliche
Geräusche.
Das Produkt steht
nicht auf einem
ebenen Untergrund.
Stellen Sie das
Produkt auf eine
ache, ebene
Oberäche um
die Geräusche zu
reduzieren.
Das Produkt bleibt
während des
Betriebs stehen.
Die Umgebungs-
temperatur ist zu
niedrig oder zu
hoch.
Verwenden Sie das
Produkt in einem
Raum mit einer
Temperatur von
5-35°C.
Kleidung und
Polstermöbel
trocknen nicht.
Die Kleidungsstücke
und Polstermöbel
benden sich nicht
im Luftstrom des
Produkts.
Platzieren Sie die
Kleidung und die
Polstermöbel in
den Luftstrom des
Produkts.
Die Umgebungs-
temperatur ist zu
niedrig.
Verwenden Sie das
Produkt in einem
Raum mit höherer
Umgebungstem-
peratur.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 10DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 10 23-5-2022 08:17:2423-5-2022 08:17:24

11
• Ne pas fermer de porte sur le câble d’alimentation.
• Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec
une ouverture bloquée.
• Ne pas boire l’eau du produit. Cela peut causer des maladies.
• Ne pas utiliser le produit sans les couvercles d’entrée et de sortie
d’air en place an d’éviter de toucher des pièces chaudes et
mobiles qui pourraient causer des blessures.
• Soyez conscient que les réfrigérants doivent être inodores.
• Les réfrigérants doivent être ajoutés par le fabricant, son agent
de maintenance ou des personnes qualiées similaires.
• Ne pas utiliser de produits mécaniques ou d'autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser le produit à des températures inférieures à 0 ˚C.
• Ne pas s’asseoir sur le produit.
• Débrancher le câble d’alimentation lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air du produit.
• Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils
médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels
que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des
aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant
de votre équipement médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut
entraîner des risques pour la sécurité.
• Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une
pièce dont la surface de plancher est supérieure à 4 m2.
• Stockez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de
commande à distance pour mettre le produit sous ou hors
tension.
• Placez le produit dans un endroit dépourvu de sources
d'inammation continues (par exemple : ammes nues, appareils
à gaz ou électriques en fonctionnement).
• Lorsque le produit est installé, utilisé ou stocké dans une zone
non ventilée, assurez-vous que la pièce soit conçue pour
empêcher l’accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un
risque d’incendie ou d’explosion en raison de l’inammation du
réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des
réchauds ou d'autres sources d'inammation.
• Lors du dégivrage et du nettoyage du produit, n'utilisez aucun
autre moyen que ceux recommandés par le fabricant.
• Ne perforez ni ne chauez aucune partie du circuit de réfrigérant.
Installer le produit
4Assurez-vous que le produit soit placé sur une surface plane et
stable.
4Gardez un espace libre d’au moins 300mm autour du produit.
4Ne déplacez le produit que dans une position verticale.
4Ce produit peut provoquer des interférences avec des appareils
se trouvant à proximité. Pour éviter des interférences, maintenez
une distance de 700mm entre le produit et les autres appareils.
Branchez le câble d'alimentation A3dans une prise de courant.
Assemblage pour déshumidication continue
(en option)
1. Retirez le bouchon d’eau du raccord du tuyau d’eau A7.**
2. Enlevez le réservoir d’eau A8.*
3. Mettez le tuyau d'eau A9dans A7.
4. Raccordez A9à un réservoir d'eau ou un système de vidange
(non inclus).
4Veillez à ce que A9soit suspendu à A7an que l’eau ne puisse
pas reuer dans le produit.
*Seulement pour DEHU20WTW
**Seulement pour DEHU30WTW
rVoyant LED du mode
ventilation
tVoyant LED du mode
déshumidication
yVoyant LED du mode
déshumidication continue
uVoyant LED du mode
déshumidication Max+
iVoyant LED du mode
déshumidication du linge
sec
oVoyant LED de vitesse lente
du ventilateur
pBouton Dehumidify mode
aBouton Marche / Veille
Consignes de sécurité
Icône Description
Indication pour expliquer que le produit :
Contient un ou plusieurs composants
(extrêmement / hautement) inammables.
Indication pour expliquer que le produit :
Contient un ou plusieurs composants
(extrêmement / hautement) inammables.
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter tout danger.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnements poussiéreux.
• Ne pas utiliser à proximité de gaz ou d’autres matériaux
inammables.
• Ne pas vaporiser des produits chimiques, des acides, de l’essence
ou de l’huile sur le produit.
• Ne pas le placer à proximité d’autres sources de chaleur.
• Installez le produit conformément au câblage national.
• Vériez toujours que la tension du produit corresponde à la
tension du secteur.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour arrêter le
chauage. Toujours utiliser l’interrupteur marche/arrêt.
• Ne pas utiliser le produit si le câble ou la che sont endommagés.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique de votre région
corresponde à une tension de 220 - 240 VCA et à une fréquence
de 50 Hz.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un diamètre
approprié.
• Déployez complètement le cordon d'alimentation et
assurez-vous qu'il ne touche pas le produit.
• Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que
possible et totalement étendue.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces
chaudes.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 11DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 11 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

12
Bouton Humidity
setting Be
Appuyez-le pour régler le niveau
d’humidité souhaité dans une plage de
30 % à 80 %.
Bouton Dehumidify
mode Bp
Appuyez-le pour choisir parmi quatre
modes diérents:
DEHU20WTW
Déshumidication
Déshumidication
continue
Déshumidication
Max+
Linge sec
DEHU30WTW
Déshumidication
Déshumidication
continue
Linge sec
Ventilation
Bouton marche/
veille Ba
Appuyez pour mettre le produit sous ou
hors tension.
*Seulement pour DEHU20WTW
**Seulement pour DEHU30WTW
4Le produit peut faire du bruit lorsqu’il est utilisé pour la première
fois ou après une longue période de non-utilisation. Ceci est
normal et n’aecte pas la sécurité du produit.
4Gardez les portes et les fenêtres fermées pour permettre au
produit de fonctionner plus ecacement.
4La température ambiante peut augmenter pendant l’utilisation,
car le produit n’a pas de fonction de refroidissement.
4La sonnerie retentit lorsque le réservoir d’eau est retiré pendant
le fonctionnement du produit.
Modes fonctionnement
Déshumidication L’hygrostat maintient la pièce à un niveau
d’humidité prédéni.
Activez la déshumidication et le
ventilateur du produit.
Le niveau d’humidité et la vitesse
du ventilateur peuvent être réglés
manuellement.
Le voyant LED du mode déshumidication
Bts’allume.
Déshumidication
continue
Le produit fonctionne en continu sans
interruption à vitesse lente de ventilation.
Activez la déshumidication et le
ventilateur du produit.
Le niveau d’humidité déni et la vitesse du
ventilateur sont désactivés.
Lorsque le taux d’humidité est inférieur à
30%, la déshumidication est désactivée
et le ventilateur continue de fonctionner à
vitesse lente.
Le voyant LED du mode déshumidication
continue Bys’allume.
Voir l’assemblage pour déshumidication
continue pour le raccordement du tuyau
d’eau.
Déshumidication
Max+*
Tous les paramètres sont réglés sur des
performances maximales pour une
extraction rapide de l’humidité.
Commute le ventilateur en vitesse rapide
et active la déshumidication continue.
Le niveau d’humidité déni et la vitesse du
ventilateur sont désactivés.
Le voyant LED du mode déshumidication
Max+ Bus’allume.
Linge sec Déshumidication continue au niveau
de vitesse le plus rapide pour accélérer
le processus de séchage des vêtements
mouillés.
Commute le ventilateur en vitesse rapide
et active la déshumidication continue.
Le niveau d’humidité déni et la vitesse du
ventilateur sont désactivés.
Le voyant LED du mode linge sec Bi
s’allume.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur
votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou
votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Vous recevrez un code de vérication sur votre téléphone mobile
ou votre adresse e-mail.
5. Entrez le code de vérication reçu.
6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
7. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
8. Dénissez votre emplacement, choisissez les pièces avec
lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis
SmartLife
1. Appuyez sur le bouton de veille Bapour mettre le produit en
mode veille.
2. Appuyez et maintenez le bouton Dehumidify mode Bppendant
cinq secondes.
4Le voyant LED deWi-Fi B7clignote rapidement et une sonnerie
retentit pour indiquer que le mode appairage est actif.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans
la liste.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Après conrmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre
smartphone.
Pour connecter votre compte SmartLife à Amazon Alexa et/ou
Google Home, congurez-le à l'aide de l'action ou de la compétence
« Smart Life ». Pour plus de détails, consultez les instructions sur
Amazon ou Google.
4B7s’allume lorsque le produit est connecté.
Utiliser le panneau de commande
Bouton Fonctions
Bouton Child lock
B1
Appuyez-le et maintenez-le pendant
5secondes pour verrouiller ou
déverrouiller le panneau de commande
A1.
Le voyant LED de la sécurité enfant B3*
ou la lampe du dessus B1** s’allume.
Bouton Timer B2Appuyez-le pour annuler ou régler la durée
de la déshumidication.
La minuterie peut être réglée sur 24 heures
maximum.
La durée est indiquée en heures.
Lorsque la fonction minuterie est activée,
Hr* ou la lampe du dessus B2** s’allume.
Les réglages ne peuvent pas être modiés
lorsque la minuterie est réglée.
La minuterie ne peut pas être réglée
pendant le mode déshumidication
continue.
Bouton Fan speed
B9
Appuyez-le lorsque le mode
déshumidication ou ventilation est actif
pour basculer entre les vitesses rapide et
lente du ventilateur.
Le voyant LED de vitesse lente Boou de
vitesse rapide B8du ventilateur s’allume.
Bouton Sleep BqAppuyez-le pour éteindre toutes les
lampes du produit au bout de 5secondes,
sauf B7et le voyant LED du mode
sommeil B6.
Bouton Fan Bw*Appuyez-le pour activer le mode
ventilation.
Le voyant LED du mode ventilation Br
s’allume.
La fonction de déshumidication est
désactivée.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 12DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 12 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

13
Les vêtements
et les tissus
d’ameublement ne
sèchent pas.
Les vêtements
et les tissus
d’ameublement ne
sont pas dans le ux
d’air du produit.
Mettez les
vêtements
et les tissus
d’ameublement
dans le ux d’air du
produit.
La température
ambiante est basse.
Utilisez le produit
dans une pièce avec
une température
ambiante plus
élevée.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
DEHU20WTW / DEHU30WTW de notre marque Nedis®, produit
en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas
échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/DEHU20WTW#support
nedis.fr/DEHU30WTW#support
dSnelstartgids
Wi Slimme ontvochtiger DEHU20WTW /
DEHU30WTW
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Bedoeld gebruik
De Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW is een luchtontvochtiger die
de luchtvochtigheid in de omgeving kan verlagen.
Het product kan gebruikt worden als droger voor kleding en stoen,
als ventilator of voor continue ontvochtiging van een ruimte.
Het product heeft een timerfunctie die het product na een bepaalde
tijd uitschakelt.
Dit product gebruikt R290-gas. R290 is een koelgas dat voldoet aan
de Europese richtlijnen op milieugebied.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type“bed & breakfast”.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Bedieningspaneel
2LED-indicatielampje voor
luchtvochtigheid
3Stroomkabel
4Luchtuitlaat
5Handvat
6Luchtinlaat
7Aansluiting waterslang
8Waterreservoir
9Waterslang
qKabelhaspel
Ventilation Le déshumidicateur fonctionne comme
un ventilateur, il crée une brise agréable
sans déshumidier l’air.
Ne met en marche que le ventilateur du
produit. La fonction de déshumidication
est désactivée.
Brs’allume.
*Seulement pour DEHU20WTW
Fonction de protection contre le gel
Le produit active automatiquement l’état de protection contre le gel
pendant quelques minutes à certaines températures ambiantes.
Arrête la déshumidication et règle le ventilateur sur une vitesse de
ventilation rapide.
La protection contre le gel n’est pas active pendant le mode
ventilation.
Le voyant LED de dégivrage B5s’allume.
4Ne pas mettre le produit hors tension.
DEHU20WTW
Température ambiante Temps de
déshumidication
Temps de
dégivrage
24˚C ≤ température Continue Non
18˚C < température ≤ 23˚C 120 minutes 5 minutes
12˚C < température ≤ 18˚C 25 minutes 5 minutes
5˚C < température ≤ 12˚C 20 minutes 5 minutes
DEHU30WTW
Température ambiante Temps de
déshumidication
Temps de
dégivrage
16˚C ≤ température 22 minutes 5 minutes
12˚C < température ≤ 16˚C 25 minutes 5 minutes
5˚C < température ≤ 12˚C 20 minutes 6 minutes
Fonction de protection anti-débordement
Si l’eau dépasse le niveau d’avertissement, la sonnerie retentit
pendant 20secondes et le voyant LED d’eau pleine B4s’allume.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Le produit ne
fonctionne pas.
La prise de courant
n'a pas de courant.
Branchez le câble
d’alimentation
dans une prise de
courant alimentée.
B4s’allume. Videz l'eau du
réservoir du produit.
Le réservoir
d’eau n’est pas
correctement
inséré.
Mettez le réservoir
d’eau correctement
dans le produit.
Très peu d’eau est
collectée dans le
réservoir d’eau.
Le ltre est sale. Nettoyez le ltre.
L'entrée ou la sortie
d'air est obstruée.
Éliminez les
obstructions.
Le produit est en
mode ventilation.
Passez en mode
déshumidication.
Le produit émet des
bruits anormaux.
Le produit n'est
pas placé sur une
surface plane.
Placez le produit sur
une surface plane et
dure an de réduire
le bruit.
Le produit s’arrête
pendant le
fonctionnement.
La température
ambiante est trop
basse ou trop
élevée.
Utilisez le produit
dans une pièce dont
la température est
comprise entre 5
et 35°C.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 13DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 13 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

14
• Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een
geschikte diameter.
• Trek het netsnoer volledig uit en zorg ervoor dat het niet met het
product in contact kan komen.
• Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer
dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking
komen.
• Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt
afgekneld.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet
met een geblokkeerde opening.
• Geen water vanuit het product drinken. Dit kan ziekte
veroorzaken.
• Gebruik het product niet zonder de luchtinlaat- en
-uitlaatafdekkingen op hun plek om het aanraken van hete en
bewegende onderdelen, die letsel kunnen veroorzaken, te
voorkomen.
• Houd er rekening mee dat de koelmiddelen reukloos dienen te
zijn.
• De koelmiddelen dienen door de fabrikant, zijn serviceagent of
soortgelijke erkende personen toegevoegd te worden.
• Gebruik geen mechanische producten of andere dan door de
fabrikant aanbevolen middelen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik het product niet in temperaturen onder 0 ˚C.
• Ga niet op het product zitten.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het product langere tijd
niet wordt gebruikt.
• Blokkeer de luchtin- en uitgangen van het product niet.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische
apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en
hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van
uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze
apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere
elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
• Installeer, gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte
met een vloeroppervlak van meer dan 4 m2.
• Bewaar het product alleen in een goed geventileerde ruimte.
• Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het
product in of uit te schakelen.
• Plaats het product in een ruimte zonder continue
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, gas of elektrische
apparaten in gebruik).
• Wanneer het product geïnstalleerd, gebruikt of opgeslagen
wordt in een ongeventileerde ruimte, zorg er dan voor dat de
ruimte zo is ontworpen dat accumulatie van
koudemiddelenlekkage die leidt tot een risico op brand of
explosie als gevolg van ontsteking van het koudemiddel door
elektrische kachels, fornuizen of andere ontstekingsbronnen
wordt voorkomen.
• Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het product geen
andere middelen dan die welke door het productiebedrijf
worden aanbevolen.
• Doorboor of verwarm geen enkel deel van het
koudemiddelcircuit.
Het product installeren
4Zorg ervoor dat het product op een vlakke en stabiele
ondergrond staat.
4Houd minimaal 300 mm vrije ruimte rondom het product.
4Verplaats het product alleen rechtop.
4Dit product kan interferentie veroorzaken met apparaten in de
buurt. Houd een afstand aan van 700 mm tussen het product en
andere apparaten om interferentie te voorkomen.
Steek de stekker van de stroomkabel A3in een stopcontact.
Bedieningspaneel (afbeelding B)
1Child lock-knop
2Timer-knop
3LED-indicatielampje
kinderslot
4LED-controlelampje water-
vol
5LED-indicatielampje
ontdooien
6LED-indicatielampje
slaapmodus
7Wi-Fi-indicatie LED
8LED-indicatielampje hoge
ventilatorsnelheid
9Fan speed-knop
qSleep-knop
wFan-knop
eHumidity setting-knop
rLED-indicatielampje
ventilatiemodus
tLED-indicatielampje
ontvochtigingsmodus
yLED-indicatielampje
continue
ontvochtigingsmodus
uLED-indicatielampje max+
ontvochtigingsmodus
iLED-indicatielampje droge-
was-ontvochtigingsmodus
oLED-indicatielampje lage
ventilatorsnelheid
pDehumidify mode-knop
aAan/Stand-by-knop
Veiligheidsvoorschriften
Pictogram Beschrijving
Aanduiding om uit te leggen dat het product:
Één of meer (extreem/licht) ontvlambare
componenten bevat.
Aanduiding om uit te leggen dat het product:
Één of meer (extreem/licht) ontvlambare
componenten bevat.
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer
worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur
of iemand met vergelijkbare kwalicaties.
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en
trek hem er ook niet uit met natte handen.
• Gebruik het product niet in stoge omgevingen.
• Niet gebruiken in de buurt van gas of andere brandbare
materialen.
• Spuit geen chemicaliën, zuren, benzine of olie op het product.
• Niet in de buurt van andere warmtebronnen plaatsen.
• Installeer het product in overeenstemming met de nationale
bedrading.
• Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt
met de netspanning.
• Trek niet aan het netsnoer om de kachel uit te schakelen, maar
gebruik altijd de aan/uit-schakelaar.
• Gebruik het product niet als het snoer of de stekker beschadigd
is.
• Zorg ervoor dat de elektrische voeding in uw regio een spanning
van 220 - 240 VAC en een frequentie van 50 Hz heeft.
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 14DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 14 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

15
Sleep-knop BqIndrukken om alle lampen van het product
na 5 seconden uit te schakelen, behalve
voor B7en het LED-indicatielampje voor
de slaapmodus B6.
Fan-knop Bw*Indrukken om de ventilatiemodus te
activeren.
Het LED-indicatielampje voor de
ventilatiemodus Brgaat branden.
De ontvochtigingsfunctie is uitgeschakeld.
Humidity setting-
knop Be
Indrukken om het gewenste
vochtigheidsniveau in te stellen binnen
een bereik van 30% tot 80%.
Dehumidify mode-
knop Bp
Indrukken om vanuit vier verschillende
modi te kiezen:
DEHU20WTW
Ontvochtiging
Continue
ontvochtiging
Max+ ontvochtiging
Droge was
DEHU30WTW
Ontvochtiging
Continue
ontvochtiging
Droge was
Ventilatie
Aan/standby-knop
Ba
Druk erop om het product in of uit te
schakelen.
*Alleen voor DEHU20WTW
**Alleen voor DEHU30WTW
4Het product kan wat geluid maken, wanneer het voor de eerste
keer wordt gebruikt of na een lange periode dat het product
niet is gebruikt. Dit is normaal en heeft niets te maken met de
veiligheid van het product.
4Houd deuren en ramen gesloten om het product eciënter te
laten werken.
4Gedurende het gebruik kan de kamertemperatuur oplopen,
omdat het product geen koelfunctie heeft.
4Wanneer gedurende de werking van het product het
waterreservoir verwijderd wordt, klinkt de zoemer.
Bedrijfsstanden
Ontvochtiging De hygrostaat houdt de ruimte op een
vooraf ingesteld luchtvochtigheidsniveau.
Schakel de ontvochtiging en ventilator van
het product in.
Het luchtvochtigheidsniveau en de
ventilatorsnelheid kunnen handmatig
ingesteld worden.
Het LED-indicatielampje voor de
ontvochtigingsmodus Btgaat branden.
Continue
ontvochtiging
Op lage ventilatorsnelheid draait het
product continu zonder onderbreking.
Schakel de ontvochtiging en ventilator van
het product in.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en
de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Wanneer het luchtvochtigheidsniveau
lager dan 30% is, wordt de
luchtontvochtiging uitgeschakeld omdat
de ventilator op lage snelheid blijft
draaien.
Het LED-indicatielampje voor de continue
ontvochtigingsmodus Bygaat branden.
Zie montage voor continue ontvochtiging
voor de waterslangaansluiting.
Max+
ontvochtiging*
Alle instellingen zijn ingesteld voor
maximale prestaties voor snelle
vochtextractie.
Schakelt de ventilator naar hoge snelheid
en schakelt continue ontvochtiging aan.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en
de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Het LED-indicatielampje voor de Max+
ontvochtigingsmodus Bugaat branden.
Montage voor continue ontvochtiging
(optioneel)
1. Verwijder de waterstop vanuit de waterslangaansluiting A7.**
2. Verwijder de watertank A8.*
3. Plaats de waterslang A9in A7.
4. Sluit A9aan op een waterreservoir of afvoersysteem (niet
inbegrepen).
4Zorg ervoor dat A9naar beneden hangt vanaf A7, zodat het
water niet terug in het product kan stromen.
*Alleen voor DEHU20WTW
**Alleen voor DEHU30WTW
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je
telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of
e-mailadres en tik op Continue.
4. U ontvangt een vericatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
5. Voer de ontvangen vericatiecode in.
6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
7. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en
tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife
app
1. Druk op de standby-knop Baom het product in de standby-
modus te zetten.
2. Houd de dehumidify mode-knop Bpvijf seconden lang
ingedrukt.
4Het LED-indicatielampje voor wiB7knippert snel en de
zoemer klinkt om aan te geven dat de pairing-modus actief is.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone
bedienen.
Om uw SmartLife-account met Amazon Alexa en/of Google Home
te verbinden, stel deze met de "Smart Life"-actie of -vaardigheid in.
Voor meer informatie raadpleeg de instructies op Amazon of Google.
4B7licht op wanneer het product verbonden is.
Het bedieningspaneel gebruiken
Knop Functie
Child lock-knop B15 seconden ingedrukt houden voor het
vergrendelen van het bedieningspaneel
A1.
Het LED-indicatielampje voor het
kinderslot B3* of het lampje boven
B1** gaat branden.
Timer-knop B2Drukken om te annuleren of de duur van
de ontvochtiging in te stellen.
De timer kan worden ingesteld op
maximaal 24 uur.
De duur wordt weergegeven in uren.
Wanneer de timerfunctie geactiveerd
is, gaat Hr* of het lampje boven B2**
branden.
De instellingen kunnen niet gewijzigd
worden wanneer de timer is ingesteld.
De timer kan niet ingesteld worden tijdens
de continue ontvochtigingsmodus.
Fan speed-knop B9Indrukken gedurende de ontvochtigings-
of ventilatiemodus om te schakelen tussen
hoge en lage ventilatorsnelheid.
Het LED-indicatielampje voor lage
ventilatorsnelheid Boof hoge
ventilatorsnelheid B8gaat branden.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 15DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 15 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

16
Het product maakt
abnormale geluiden.
Het product is
niet op een vlakke
ondergrond
geplaatst.
Plaats het product
op een vlak en
hard oppervlak
om het geluid te
verminderen.
Het product stopt
tijdens het gebruik.
De omgevingstem-
peratuur is te laag
of te hoog.
Gebruik het product
in een ruimte met
een temperatuur
tussen 5-35 °C.
Kleding en stoen
drogen niet.
De kleding en
stoen zijn niet
in de luchtstroom
van het product
geplaatst.
Plaats de kleding
en stoen in de
luchtstroom van het
product.
De omgevingstem-
peratuur is laag.
Gebruik het product
in een ruimte met
een hogere omge-
vingstemperatuur.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product DEHU20WTW /
DEHU30WTW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest
conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests
met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de
richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via
nedis.nl/DEHU20WTW#support
nedis.nl/DEHU30WTW#support
jGuida rapida all’avvio
Deumidicatore intelligente
Wi-Fi
DEHU20WTW /
DEHU30WTW
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Uso previsto
Il Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW è un deumidicatore in grado
di ridurre l’umidità nell’aria circostante.
Il prodotto può essere usato come asciugabiancheria per capi di
abbigliamento e tappezzeria, come ventilatore o per deumidicare
in modo costante una stanza.
Il prodotto è dotato di un timer che lo spegne dopo un certo periodo
di tempo.
Il prodotto usa gas R290. R290 è un gas refrigerante conforme alle
direttive europee sull’ambiente.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente
domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili,
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Parti principali (immagine A)
1Pannello di controllo
2Spia LED dell’umidità
3Cavo di alimentazione
4Uscita dell’aria
Droge was Continue ontvochtiging op de hoogste
snelheid om het droogproces van natte
kleding te versnellen.
Schakelt de ventilator naar hoge snelheid
en schakelt continue ontvochtiging aan.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en
de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Het LED-indicatielampje voor de droge-
was-modus Bigaat branden.
Ventilatie De ontvochtiger werkt als een ventilator,
waarbij hij voor een lekker briesje zorgt
zonder de lucht te ontvochtigen.
Schakel alleen de ventilator van het
product in. De ontvochtigingsfunctie is
uitgeschakeld.
Brgaat branden.
*Alleen voor DEHU20WTW
Vorstbeschermingsfunctie
Het product schakelt bij bepaalde kamertemperaturen automatisch
voor enkele minuten de vorstbeveiligingsstatus in.
Schakelt de ontvochtiging uit en zet de ventilator op hoge
ventilatorsnelheid.
Gedurende de ventilatiemodus is de vorstbeveiliging niet actief.
Het LED-controlelampje voor ontdooien B5gaat branden.
4Zet het product niet uit.
DEHU20WTW
Kamertemperatuur Ontvochtigings-
tijd
Ontdooitijd
24 ˚C ≤ temperatuur Continu Nee
18 ˚C < temperatuur ≤ 23 ˚C 120 minuten 5 minuten
12 ˚C < temperatuur ≤ 18 ˚C 25 minuten 5 minuten
5 ˚C < temperatuur ≤ 12 ˚C 20 minuten 5 minuten
DEHU30WTW
Kamertemperatuur Ontvochtigings-
tijd
Ontdooitijd
16 ˚C ≤ temperatuur 22 minuten 5 minuten
12 ˚C < temperatuur ≤ 16 ˚C 25 minuten 5 minuten
5 ˚C < temperatuur ≤ 12 ˚C 20 minuten 6 minuten
De overloopbeveiligingsfunctie
Indien water het waarschuwingspeil overschrijdt, klinkt de zoemer
gedurende 20 seconden en gaat het LED-indicatielampje voor vol
waterreservoir B4branden.
Probleem oplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke
oplossing
Het product werkt
niet.
Er staat geen
stroom op het
stopcontact.
Steek de stekker
in een werkend
stopcontact.
B4gaat branden. Laat het water uit
het reservoir van
het product lopen.
De watertank is niet
correct geplaatst.
Plaats de watertank
op de correcte wijze
in het product.
Er wordt heel
weinig water in
de watertank
opgevangen.
Het lter is vuil. Reinig het lter.
De luchtinlaat
of luchtuitlaat is
geblokkeerd.
Verwijder de
obstakels
Het product staat in
de ventilatiemodus.
Wijzig de modus
naar ontvochtiging.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 16DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 16 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

17
utilizzare sempre l’interruttore di accensione/spegnimento.
• Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina risultano
danneggiati.
• Assicurarsi che l'alimentazione elettrica nella zona corrisponda a
una tensione di 220 - 240 VCA e a una frequenza di 50 Hz.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Se necessario utilizzare un cavo di prolunga di diametro idoneo
dotato di messa a terra.
• Estendere completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi
che non venga in contatto con il prodotto.
• Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta
possibile e completamente estesa.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
• Non chiudere il cavo fra una porta.
• Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con
alcuna apertura ostruita.
• Non bere acqua dal prodotto. Può causare malessere.
• Onde evitare di toccare parti arroventate o mobili che potrebbero
causare lesioni, non usare il prodotto se i coperchi dell’ingresso e
dell’uscita dell’aria non si trovano al loro posto.
• Ricordare che i refrigeranti devono essere inodori.
• I refrigeranti devono essere aggiunti dal produttore, dall’addetto
al servizio di assistenza o da persone con competenze simili.
• Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare
prodotti meccanici o metodi diversi da quelli consigliati dal
fabbricante.
• Non utilizzare il prodotto a temperature inferiori a 0 °C.
• Non sedersi sul prodotto.
• Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene
utilizzato per un lungo periodo.
• Non bloccare gli ingressi e le uscite dell’aria del prodotto.
• Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker,
impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore
della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
• Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi
wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri
dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la
sicurezza.
• Installare, utilizzare e conservare il prodotto esclusivamente in un
ambiente con planimetria superiore a 4 m2.
• Conservare il prodotto solo in un’area ben ventilata.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per
accendere o spegnere il prodotto.
• Posizionare il prodotto in un’area che non abbia fonti continue di
innesco (ad esempio: amme libere, apparecchi elettrici o a gas
in funzione).
• Quando il prodotto viene installato, utilizzato o conservato in
un’area non ventilata, assicurarsi che l’ambiente sia progettato in
modo da prevenire l’accumulo di perdite di refrigerante, con il
risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all’innesco del
refrigerante, causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di
innesco.
• In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto, non
utilizzare altri mezzi se non quelli raccomandati dall’azienda
produttrice.
• Non forare o riscaldare alcuna parte del circuito del refrigerante.
Installazione del prodotto
4Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una supercie piana
e stabile.
4Mantenere uno spazio libero di almeno 300 mm intorno al
prodotto.
4Spostare il prodotto solo in posizione retta.
4Il prodotto potrebbe causare interferenze con i dispositivi
circostanti. Per evitare interferenze, mantenere una distanza di
700 mm tra il prodotto e gli altri dispositivi.
Collegare il cavo di alimentazione A3alla presa elettrica.
5Maniglia
6Ingresso dell’aria
7Attacco del tubo essibile
dell’acqua
8Serbatoio dell’acqua
9Tubo essibile dell’acqua
qAvvolgicavo
Pannello di controllo (gura B)
1Pulsante Child lock
2Pulsante Timer
3Spia LED del blocco bambini
4Spia LED del livello
dell’acqua pieno
5Spia LED di sbrinamento
6Spia LED della modalità
Sleep
7Spia LED Wi-Fi
8Spia LED del livello di
velocità alto
9Pulsante Fan speed
qPulsante Sleep
wPulsante Fan
ePulsante Humidity setting
rSpia LED della modalità
Ventilazione
tSpia LED della modalità
Deumidicazione
ySpia LED della modalità
Deumidicazione continua
uSpia LED della modalità
Deumidicazione Max+
iSpia LED della modalità
Deumidicazione
asciugabiancheria
oSpia LED del livello di
velocità basso
pPulsante Dehumidify mode
aPulsante di accensione/
standby
Istruzioni di sicurezza
Icona Descrizione
Indicazione che spiega che il prodotto:
Contiene uno o più componenti (altamente/
estremamente) inammabili.
Indicazione che spiega che il prodotto:
Contiene uno o più componenti (altamente/
estremamente) inammabili.
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile
qualica per evitare un pericolo.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti polverosi.
• Non usare vicino a gas o altri materiali inammabili.
• Non spruzzare sostanze chimiche, acidi, benzina o oli sul
prodotto.
• Non disporre accanto ad altre fonti di calore.
• Installare il prodotto nel rispetto delle norme di cablaggio
nazionali.
• Vericare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla
tensione di rete.
• Non tirare il cavo di alimentazione per spegnere il riscaldatore,
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 17DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 17 23-5-2022 08:17:2523-5-2022 08:17:25

18
Pulsante Sleep BqPremere per spegnere tutte le luci del
prodotto dopo 5 secondi, ad eccezione
di B7e della spia LED della modalità
Sleep B6.
Pulsante Fan Bw*Premere per attivare la modalità
ventilazione.
La spia LED della modalità ventilazione
Brsi accende.
La funzione deumidicazione è spenta.
Pulsante Humidity
setting Be
Premere per impostare il livello di umidità
desiderato entro un intervallo compreso
tra 30% e 80%.
Pulsante Dehumidify
mode Bp
Premere per scegliere tra quattro diverse
modalità:
DEHU20WTW
De-umidicazione
Deumidicazione
continua
Deumidicazione
Max+
Asciugabiancheria
DEHU30WTW
De-umidicazione
Deumidicazione
continua
Asciugabiancheria
Ventilazione
Pulsante di
accensione/standby
Ba
Premere per accendere o spegnere il
prodotto.
*Solo per DEHU20WTW
**Solo per DEHU30WTW
4Il prodotto potrebbe emettere qualche rumore quando viene
usato per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo.
Questo è normale e non ha alcun eetto sulla sicurezza del
prodotto.
4Tenere le porte e le nestre chiuse per consentire al prodotto di
funzionare in modo più eciente.
4La temperatura della stanza potrebbe aumentare durante
l’uso, perché il prodotto è sprovvisto di una funzione di
rareddamento.
4Il cicalino suona quando il serbatoio dell’acqua viene rimosso
durante il funzionamento del prodotto.
Modalità operative
De-umidicazione L’igrostato mantiene la stanza a un livello
di umidità preimpostato.
Accendere la deumidicazione e il
ventilatore del prodotto.
Il livello di umidità e la velocità della
ventola possono essere impostati
manualmente.
La spia LED della modalità
deumidicazione Btsi accende.
Deumidicazione
continua
Il prodotto funziona continuamente senza
interruzioni a velocità bassa.
Accendere la deumidicazione e il
ventilatore del prodotto.
La velocità della ventola e il livello di
umidità impostato sono disabilitati.
Quando il livello di umidità è inferiore al
30%, la deumidicazione è disabilitata
perché il ventilatore continua a funzionare
a velocità bassa.
La spia LED della modalità
deumidicazione continua Bysi accende.
Vedere Montaggio per la deumidicazione
continua per l’attacco del tubo essibile
dell’acqua.
Montaggio per la deumidicazione continua
(opzionale)
1. Rimuovere il tappo dell’acqua dall’attacco del tubo essibile
A7.**
2. Rimuovere il serbatoio dell’acqua A8.*
3. Inserire il tubo essibile dell’acqua A9in A7.
4. Collegare A9a un contenitore per l’acqua o a un sistema di
scarico (non in dotazione).
4Accertarsi che A9penda da A7, anché l’acqua non riuisca
nel prodotto.
*Solo per DEHU20WTW
**Solo per DEHU30WTW
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono
tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o
indirizzo e-mail e toccare Continua.
4. Si riceverà un codice di verica sul cellulare o al proprio indirizzo
e-mail.
5. Immettere il codice di verica ricevuto.
6. Creare una password e toccare Done.
7. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
8. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui
collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis
SmartLife
1. Premere il pulsante Standby Baper portare il prodotto in
modalità standby.
2. Tenere premuto il pulsante dehumidify mode Bpper cinque
secondi.
4La spia LED del Wi-Fi B7lampeggia velocemente e il cicalino
suona a indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere
dall’elenco.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Vericare di poter controllare il prodotto con il proprio
smartphone.
Per collegare il proprio account SmartLife ad Amazon Alexa e/o
Google Home, utilizzare l’azione o abilità“Smart Life”. Per ulteriori
dettagli controllare le istruzioni di Amazon o Google.
4B7si accende quando il prodotto è collegato.
Utilizzo del pannello di controllo
Pulsante Funzione
Pulsante Child lock
B1
Tenere premuto per 5 secondi per bloccare
o sbloccare il pannello di controllo A1.
La spia LED del blocco bambini B3* o la
luce sopra B1** si accende.
Pulsante Timer B2Premere per cancellare o impostare la
durata di deumidicazione.
Il timer può essere impostato al massimo
per 24 ore.
La durata viene visualizzata in ore.
Quando la funzione timer è attiva, Hr* o la
luce sopra B2** si accende.
Le impostazioni non possono essere
modicate quando il timer è impostato.
Il timer non può essere impostato in
modalità deumidicazione continua.
Pulsante Fan speed
B9
Premere in modalità deumidicazione
o ventilazione per passare dal livello di
velocità alto a basso o viceversa.
La spia LED del livello di velocità basso
Boo alto B8si accende.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 18DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 18 23-5-2022 08:17:2623-5-2022 08:17:26

19
Nel serbatoio viene
raccolta pochissima
acqua.
Il ltro è sporco. Pulire il ltro.
L’ingresso o l’uscita
dell’aria sono
ostruiti.
Eliminare le
ostruzioni.
Il prodotto è
in modalità
ventilazione.
Passare in modalità
deumidicazione.
Il prodotto emette
rumori anomali.
Il prodotto non è
collocato su una
supercie piana.
Posizionare il
prodotto su una
supercie piana e
solida per ridurre il
rumore.
Il prodotto smette di
funzionare mentre
è in uso.
La temperatura
ambiente è troppo
bassa o troppo alta.
Usare il prodotto
in una stanza con
una temperatura
compresa tra 5 e
35 °C.
I vestiti e la
tappezzeria non si
asciugano.
I vestiti e la
tappezzeria non si
trovano nel usso
d’aria del prodotto.
Mettere i vestiti e
la tappezzeria nel
usso d’aria del
prodotto.
La temperatura
ambiente è bassa.
Usare il prodotto
in una stanza con
una temperatura
ambiente più alta.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il
prodotto DEHU20WTW / DEHU30WTW con il nostro marchio Nedis®,
prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati
con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa
RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/DEHU20WTW#support
nedis.it/DEHU30WTW#support
hGuía de inicio rápido
Deshumidicador inteligente
Wi-Fi
DEHU20WTW /
DEHU30WTW
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/dehu20wtw ned.is/dehu30wtw
Uso previsto por el fabricante
El DEHU20WTW / DEHU30WTW de Nedis es un deshumidicador
que puede reducir la humedad del aire circundante.
El producto puede utilizarse como secador de ropa y de tapicerías,
como ventilador o para la deshumidicación continua de una
habitación.
El producto tiene una función de temporizador que apaga el
producto después de un tiempo determinado.
Este producto utiliza gas R290. El R290 es un gas refrigerante que
cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas,
ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
Deumidicazione
Max+*
Tutte le congurazioni sono impostate
al livello di prestazioni massimo per
un’estrazione dell’umidità rapida.
Imposta il ventilatore a un livello di velocità
alto e attiva la deumidicazione continua.
La velocità della ventola e il livello di
umidità impostato sono disabilitati.
La spia LED della modalità
deumidicazione Max+ Busi accende.
Asciugabiancheria Deumidicazione continua alla velocità
massima per velocizzare il processo di
asciugatura del bucato bagnato.
Imposta il ventilatore a un livello di velocità
alto e attiva la deumidicazione continua.
La velocità della ventola e il livello di
umidità impostato sono disabilitati.
La spia LED della modalità
asciugabiancheria Bisi accende.
Ventilazione Il deumidicatore funziona come
ventilatore, creando una piacevole brezza
senza deumidicare l’aria.
Accende solo il ventilatore del prodotto. La
funzione deumidicazione è disabilitata.
Brsi accende.
*Solo per DEHU20WTW
Funzione antigelo
Il prodotto attiva automaticamente lo stato di protezione antigelo
per qualche minuto a una certa temperatura ambiente.
Spegne la deumidicazione e imposta il ventilatore a velocità alta.
La protezione antigelo non è attiva in modalità ventilazione.
La spia LED di sbrinamento B5si accende.
4Non spegnere il prodotto.
DEHU20WTW
Temperatura ambiente Tempo di
deumidicazione
Tempo di
sbrinamento
Temperatura ≤ 24 ˚C Continuo No
18 ˚C < temperatura ≤ 23 ˚C 120 minuti 5 minuti
12 ˚C < temperatura ≤ 18 ˚C 25 minuti 5 minuti
5 ˚C < temperatura ≤ 12 ˚C 20 minuti 5 minuti
DEHU30WTW
Temperatura ambiente Tempo di
deumidicazione
Tempo di
sbrinamento
Temperatura ≤ 16 ˚C 22 minuti 5 minuti
12 ˚C < temperatura ≤ 16 ˚C 25 minuti 5 minuti
5 ˚C < temperatura ≤ 12 ˚C 20 minuti 6 minuti
Funzione di protezione da troppo-pieno
Se l’acqua supera il livello di guardia, il cicalino suona per 20 secondi
e la spia LED del serbatoio pieno B4si accende.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Il prodotto non
funziona.
La presa di corrente
non è alimentata.
Inserire il cavo di
alimentazione in
una presa elettrica
funzionante.
B4si accende. Scaricare l’acqua
dal serbatoio del
prodotto.
Il serbatoio
dell’acqua
non è inserito
correttamente.
Inserire bene il
serbatoio dell’acqua
nel prodotto.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 19DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 19 23-5-2022 08:17:2623-5-2022 08:17:26

20
• No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• No utilice el producto en entornos con polvo.
• No utilice el producto cerca de gases u otros materiales
inamables.
• No rocíe el producto con productos químicos, ácidos, gasolina o
aceite.
• No lo coloque cerca de otras fuentes de calor.
• Instale el producto de acuerdo con las normativas de cableado
nacionales.
• Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde
con la tensión de la red.
• No desenchufe el cable de alimentación para apagar el calefactor.
Utilice siempre el interruptor ON/OFF.
• No utilice el producto si el cable o el enchufe están dañados.
• Asegúrese de que el suministro eléctrico de su zona es apto para
una tensión de 220 - 240 V CA y una frecuencia de 50 Hz.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente con toma a tierra.
• Si es necesario, utilice un cable de extensión conectado a tierra
de un diámetro adecuado.
• Extienda el cable por completo y asegúrese de que el cable de
corriente no esté en contacto con el producto.
• Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible
y que esté totalmente estirado.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
• No cierre una puerta encima del cable de alimentación.
• No meta objetos en los oricios. No lo use si hay oricios
bloqueados.
• No deje que entre agua en el producto. Esto puede causar
enfermedades.
• No utilice el producto sin las tapas de entrada y salida de aire
colocadas para evitar tocar las piezas calientes y móviles que
puedan causar lesiones.
• Tenga en cuenta que los gases refrigerantes pueden ser inodoros.
• Los gases refrigerantes deben ser rellenados por el fabricante, su
agente de servicio o personas calicadas similares.
• No emplee productos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación distintos a los recomendados por el
fabricante.
• No utilice el producto a temperaturas inferiores a 0 ˚C.
• No se siente encima del producto.
• Desenchufe el cable de alimentación si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
• No bloquee las entradas y salidas de aire del producto.
• Algunos productos inalámbricos pueden interferir con
dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos
como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al
fabricante de su equipo médico para más información.
• No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de
dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con
otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos
para la seguridad.
• Instale, accione y guarde el producto únicamente en una sala con
una supercie de suelo superior a 4 m2.
• Guarde el producto solamente en una zona bien ventilada.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto
para encender o apagar el producto.
• Coloque el producto en una zona sin ninguna fuente continua de
ignición (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o
eléctricos en funcionamiento).
• Cuando el producto se instala, acciona o almacena en una zona
no ventilada, asegúrese de que la habitación esté diseñada para
prevenir la acumulación de fugas de refrigerante que provoque
un riesgo de incendio o explosión debido a la ignición del
refrigerante causada por calentadores eléctricos, estufas u otras
fuentes de ignición.
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Partes principales (imagen A)
1Panel de control
2Indicador LED de humedad
3Cable de alimentación
4Salida de aire
5Asa
6Entrada de aire
7Conexión para manguera
de agua
8Depósito de agua
9Manguera de agua
qCarrete de cable
Panel de control (imagen B)
1Botón de Child lock
2Botón de Timer
3Indicador LED de bloqueo
para niños
4Indicador LED de agua llena
5Indicador LED de
descongelación
6Botón de modo durmiente
7Indicador LED de Wi-Fi
8LED indicador de alta
velocidad
9Botón de Fan speed
qBotón de Sleep
wBotón de Fan
eBotón de Humidity setting
rLED indicador del modo de
ventilación
tLED indicador del modo de
deshumidicación
yLED indicador del modo de
deshumidicación continua
uLED indicador del modo de
deshumidicación Max+
iLED indicador del modo
de deshumidicación de
secado de ropa
oLED indicador de baja
velocidad del ventilador
pBotón de Dehumidify mode
aBotón de encendido/modo
de espera
Instrucciones de seguridad
Icono Descripción
Indicación para explicar que el producto:
Contiene uno o más componentes
(extremadamente/altamente) inamables.
Indicación para explicar que el producto:
Contiene uno o más componentes
(extremadamente/altamente) inamables.
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de
hacer una revisión y al sustituir piezas.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o por personas con una
cualicación similar para evitar situaciones de peligro.
DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 20DEHU20WTW_DEHU30WTW_MAN_COMP_0522_ print.indd 20 23-5-2022 08:17:2623-5-2022 08:17:26
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other nedis Dehumidifier manuals