nedis HCFB400FWT User manual

ned.is/hcfb400fwt
Foot Spa
with soft-touch manager, salt/herb diffuser,
exfoliating loofah disks, and more
HCFB400FWT

aQuick start guide 3
cKurzanleitung 4
bGuide de démarrage rapide 5
dVerkorte handleiding 6
jGuida rapida all’avvio 8
hGuía de inicio rápido 9
iGuia de iniciação rápida 10
eSnabbstartsguide 11
gPika-aloitusopas 12
fHurtigguide 14
2Vejledning til hurtig start 15
kGyors beüzemelési útmutató 16
nPrzewodnik Szybki start 17
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18
1Rýchly návod 20
lRychlý návod 21
yGhid rapid de inițiere 22
1
2 3 4 5 6 7
8 9 q w e
A

3
aQuick start guide
Foot Spa HCFB400FWT
For more information see the extended manual online:
ned.is/hcfb400fwt
Intended use
This product is intended to massage your feet with water, bubbles,
light and/or rollers.
The product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
This product is intended to be used under the feet of a sitting
person.
This product is not intended for medical use.
The product must not be used by persons insensitive to heat
and other very vulnerable persons who are unable to react to
overheating.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Foot Spa
Article number HCFB400FWT
Dimensions (l x w x h) 326 x 378 x 154 mm
Weight 1.5 kg
Power input 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Power consumption 300 W
Water quantity 4.5 L
Operating time (max) 60 minutes
Main parts (image A)
1Bubble generator
2Shiatsu roller
3Foot massager
4Additives container lid
5Additives container
6Foot massager
7Splash guard
8Power cable
9Water basin
qRed light
wPower selector / dial
eMin - Max indicators
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this
document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not immerse the product in water.
• Disconnect the product from the power source before service and
when replacing parts.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not place the product near heat sources, this can damage the
product.
• Do not ll the product directly under a faucet.
• Do not put your entire weight on this product. Only use the
product while sitting.
• Do not use the product without water.
• Do not plug or unplug the product while your feet are in the water
basin.
• Consult with a doctor before use if you have any medical concerns.
• Consult with a doctor before use of additives (not included) if you
have a sensitive skin.
• Do not use the product when it is visibly damaged or when it is
leaking.
• Do not use the product if you have wounded legs or feet and/or
after surgery and if you are not fully recovered.
• Do not use the product after taking pain killers, sedatives or
alcohol.
• Before cleaning and maintenance, switch o the product and
disconnect the power.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia,
acid or acetone when cleaning the product.
• Allow the product to cool down.
• Do not transport or ll the product with water while the product is
plugged in.
• Do not pull the power cable to move the product.
• Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
• Do not fall asleep when using the product.
• Do not leave the product unattended when switched on.
• Do not use water above 40 °C. this may cause skin burns.
• Test the water temperature with your hand or use a thermometer
before use.
Installing the product
1. Place the product on a at and dry surface.
2. Place the product near a chair or sofa.
Adding herbs, spices or salts
1. Twist the additives container lid A4counterclockwise to open.
2. Add the preferred herbs/spices/salts to the additives container
A5.
3. Twist A4clockwise onto A5to close.
Filling with water
-
Do not ll the product directly under a faucet.
4Use warm or hot water (max. 40 °C).
Fill the water basin A9with water between the Min – Max
indicators Ae.
Connecting the product
Connect the power cable A8to a power outlet.
Using the product
-
Do not use the product without water.
4Make sure the power selector / dial Awis set to 0.
1. Sit down on a chair or sofa.
2. Place your feet in A9.
3. Set Awto the desired program.

4
1Bubble function A1
Keep warm function
2Red light function Aq
Keep warm function
3Bubble function A1
Red light function Aq
4. Move your feet over the rollers/massagers A236 when
desired.
Switching o the product
1. Set Awto 0 after use to switch o the product.
2. Remove your feet from A9.
3. Get up from the chair or sofa.
4. Empty A9.
Removing herbs, spices or salts
4Clean the product directly after using herbs, spices or salts.
1. Twist A4counterclockwise to open.
2. Remove the herbs/spices/salts from A5.
3. Clean A5with a damp cloth.
4. Twist A4clockwise onto A5to close.
cKurzanleitung
Fuß-Spa HCFB400FWT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/hcfb400fwt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Ihre Füße mit Wasser, Luftblasen,
Licht und/oder Rollen zu massieren.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Dieses Produkt ist für die Verwendung unter den Füßen einer
sitzenden Person vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz gedacht.
Das Produkt darf nicht durch Personen verwendet werden, die
ein unzureichende Wärmeempnden haben, oder von sehr
empndlichen Personen, die auf eine Überhitzung nicht reagieren
können.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Fuß-Spa
Artikelnummer HCFB400FWT
Größe (L x B x H) 326 x 378 x 154 mm
Gewicht 1,5 kg
Stromeingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Stromverbrauch 300 W
Wassermenge 4.5 l
Betriebszeit (max) 60 Minuten
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Blasengenerator
2Shiatsu-Rolle
3Fußmassageteil
4Deckel des Zusatzbehälters
5Zusatzbehälter
6Fußmassageteil
7Spritzschutz
8Stromkabel
9Wasserbecken
qRotlicht
wLeistungswahlschalter
eMin - Max Markierungen
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder
es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
• Füllen Sie das Produkt nicht direkt unter einen Wasserhahn.
• Belasten Sie das Produkt nicht mit Ihrem gesamten Gewicht.
Verwenden Sie das Produkt nur im Sitzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser.
• Stecken Sie das Produkt nicht ein oder aus, während sich Ihre Füße
im Wasserbecken benden.
• Konsultieren Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn Sie
irgendwelche medizinischen Bedenken haben.
• Konsultieren Sie vor der Verwendung von Zusätzen (nicht im
Lieferumfang enthalten) einen Arzt, wenn Sie eine empndliche
Haut haben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist
oder undicht ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Verletzungen an
Beinen oder Füßen haben und/oder nach einer Operation und
wenn Sie sich nicht vollständig erholt haben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, nachdem Sie Schmerzmittel
oder Beruhigungsmittel eingenommen oder Alkohol konsumiert
haben.
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und
trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel

5
wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
• Lassen Sie das Produkt abkühlen.
• Transportieren oder füllen Sie das Produkt nicht mit Wasser,
während das Produkt eingesteckt ist.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Produkt zu bewegen.
• Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
• Schlafen Sie nicht ein, während Sie das Produkt verwenden.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb
ist.
• Verwenden Sie kein Wasser, das wärmer als 40 °C ist. Dies kann zu
Hautverbrennungen führen.
• Testen Sie die Wassertemperatur mit der Hand oder messen Sie sie
mit einem Thermometer.
Installation des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ache und trockene Oberäche.
2. Stellen Sie das Produkt in die Nähe eines Stuhls oder Sofas.
Hinzufügen von Kräutern, Gewürzen oder
Salzen
1. Drehen Sie den Deckel des Zusatzbehälters A4zum Önen
gegen den Uhrzeigersinn.
2. Geben Sie die gewünschten Kräuter/Gewürze/Salze in den
Zusatzbehälter A5.
3. Drehen Sie A4im Uhrzeigersinn zum Schließen wieder auf A5.
Befüllen mit Wasser
-
Füllen Sie das Produkt nicht direkt unter einen Wasserhahn.
4Verwenden Sie warmes oder heißes Wasser (max. 40 °C).
Füllen Sie das Wasserbecken A9mit Wasser bis zwischen die Min –
Max Markierungen Ae.
Verbinden des Produkts
Verbinden Sie das Stromkabel A8mit einer Steckdose.
Verwenden des Produkts
-
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser.
4Vergewissern Sie sich, dass der Leistungswahlschalter Awauf
0 gestellt ist.
1. Setzen Sie sich auf einen Stuhl oder ein Sofa.
2. Platzieren Sie Ihre Füße in A9.
3. Stellen Sie Awauf das gewünschte Programm ein.
1Luftblasenfunktion A1
Warmhaltefunktion
2Rotlichtfunktion Aq
Warmhaltefunktion
3Luftblasenfunktion A1
Rotlichtfunktion Aq
4. Bewegen Sie Ihre Füße nachWunsch auf den Rollen/
Massageteilen A236.
Ausschalten des Produkts
1. Stellen Sie Awauf 0, um das Produkt nach der Verwendung
auszuschalten.
2. Nehmen Sie Ihre Füße aus A9.
3. Stehen Sie vom Stuhl oder Sofa auf.
4. Leeren Sie A9.
Entfernen von Kräutern, Gewürzen oder Salzen
4Reinigen Sie das Produkt direkt nach der Verwendung von
Kräutern, Gewürzen oder Salzen.
1. Drehen Sie A4zum Önen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Kräuter, Gewürze oder Salze aus A5.
3. Reinigen Sie A5mit einem feuchten Tuch.
4. Drehen Sie A4im Uhrzeigersinn zum Schließen wieder auf A5.
bGuide de démarrage rapide
Spa pour les pieds HCFB400FWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/hcfb400fwt
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à masser vos pieds avec de l’eau, des bulles,
de la lumière et/ou des rouleaux.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit est destiné à être utilisé sous les pieds d’une personne
assise.
Ce produit n’est pas destiné à un usage médical.
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à
la chaleur et par d’autres personnes très vulnérables incapables de
réagir à une surchaue.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Spa pour les pieds
Article numéro HCFB400FWT
Dimensions (L x l x H) 326 x 378 x 154 mm
Poids 1,5 kg
Alimentation électrique 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consommation d'énergie 300 W
Quantité d'eau 4.5 L
Durée de fonctionnement
(max)
60 minutes
Pièces principales (image A)
1Générateur de bulles
2Rouleau de Shiatsu
3Masseur de pieds
4Couvercle du récipient
d’additifs
5Récipient d’additifs
6Masseur de pieds
7Anti-éclaboussures
8Câble d'alimentation
9Bassine d’eau
qLumière rouge
wSélecteur/molette de
puissance
eRepères Min - Max
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.

6
Connecter le produit
Connectez le câble d'alimentation A8à une prise de courant.
Utiliser le produit
-
Ne pas utiliser le produit sans eau.
4Assurez-vous que le sélecteur/la molette de puissance Awsoit
réglé sur 0.
1. Asseyez-vous sur une chaise ou un canapé.
2. Mettez vos pieds dans A9.
3. Réglez Awsur le programme souhaité.
1Fonction bulles A1
Fonction maintien au chaud
2Fonction lumière rouge Aq
Fonction maintien au chaud
3Fonction bulles A1
Fonction lumière rouge Aq
4. Déplacez vos pieds sur les rouleaux/masseurs A236 quand
vous le souhaitez.
Mettre le produit hors tension
1. Réglez Awsur 0 après utilisation pour mettre le produit hors
tension.
2. Enlevez vos pieds de A9.
3. Levez-vous de la chaise ou du canapé.
4. Videz A9.
Enlever les herbes, les épices ou les sels
4Nettoyez le produit directement après avoir utilisé des herbes,
des épices ou des sels.
1. Tournez A4dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
ouvrir.
2. Enlevez les herbes/épices/sels de A5.
3. Nettoyez A5avec un chion humide.
4. Tournez A4dans le sens des aiguilles d’une montre A5pour le
fermer.
dVerkorte handleiding
Voetspa HCFB400FWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/hcfb400fwt
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om uw voeten te masseren met water,
bubbels, licht en/of rollers.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type “bed & breakfast”.
Dit product is bedoeld voor gebruik onder de voeten van een
zittende persoon.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé
ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter tout danger.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela
pourrait l'endommager.
• Ne remplissez pas le produit directement sous un robinet.
• Ne mettez pas tout votre poids sur ce produit. N’utilisez le produit
qu’en position assise.
• Ne pas utiliser le produit sans eau.
• Ne pas brancher ou débrancher le produit lorsque vos pieds sont
dans la bassine d’eau.
• Consultez un médecin avant utilisation si vous avez des problèmes
médicaux.
• Consultez un médecin avant d’utiliser des additifs (non inclus) si
vous avez une peau sensible.
• Ne pas utiliser le produit s’il est visiblement endommagé ou fuit.
• Ne pas utiliser le produit si vous avez des blessures aux jambes ou
aux pieds et/ou après une intervention chirurgicale et que vous
n’êtes pas complètement rétabli.
• Ne pas utiliser le produit après avoir pris des analgésiques, des
sédatifs ou de l’alcool.
• Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors
tension, puis débranchez-le.
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du
produit.
• Laissez le produit refroidir.
• Ne pas transporter et ne pas remplir le produit d’eau lorsqu’il est
branché.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour déplacer le produit.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne vous endormez pas lorsque vous utilisez le produit.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
• Ne pas utiliser d’eau au-delà de 40 °C. Cela peut provoquer des
brûlures de la peau.
• Testez la température de l’eau avec votre main ou utilisez un
thermomètre avant utilisation.
Installer le produit
1. Placez le produit sur une surface plane et sèche.
2. Positionnez le produit à proximité d’une chaise ou d’un canapé.
Ajout d’herbes, d’épices ou de sels
1. Tournez le couvercle du récipient d’additifs A4dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
2. Ajoutez les herbes/épices/sels préférés dans le récipient d’additifs
A5.
3. Tournez A4dans le sens des aiguilles d’une montre A5pour le
fermer.
Remplissage d’eau
-
Ne remplissez pas le produit directement sous un robinet.
4Utilisez de l’eau tiède ou chaude (40 °C maxi).
Remplissez la bassine d’eau A9avec de l’eau entre les repères
Min - Max Ae.

7
• Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de
stroomtoevoer uit.
• Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals
ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
• Laat het product afkoelen.
• Vervoer het product niet en vul het niet met water als de stekker in
het stopcontact zit.
• Trek niet aan het netsnoer om het product te verplaatsen.
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek
hem er ook niet uit met natte handen.
• Val niet in slaap wanneer u het product gebruikt.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is
ingeschakeld.
• Gebruik geen water boven 40 °C. Dit kan brandwonden op de huid
veroorzaken.
• Test voor het gebruik de watertemperatuur met uw hand of
gebruik een thermometer.
Het product installeren
1. Plaats het product op een vlak en droog oppervlak.
2. Plaats het product in de buurt van een stoel of bank.
Toevoegen van kruiden, specerijen of zouten
1. Draai het deksel van het reservoir voor toevoegingsmiddelen
A4tegen de klok in om het te openen.
2. Voeg de gewenste kruiden/specerijen/zouten toe aan het
reservoir voor toevoegingsmiddelen A5.
3. Draai A4tegen de klok in op A5om het te sluiten.
Met water vullen
-
Vul het product niet direct onder een kraan.
4Gebruik warm of heet water (max. 40 °C).
Vul de waterbak A9met water tussen de Min- en Max-
aanduidingen Ae.
Het product aansluiten
Sluit het netsnoer A8aan op een stopcontact.
Het product gebruiken
-
Gebruik het product niet zonder water.
4Zorg ervoor dat de vermogenkeuzeschakelaar / draaiknop Aw
op "0" staat.
1. Ga op een stoel of bank zitten.
2. Plaats uw voeten in A9.
3. Zet Awop het gewenste programma.
1Bellen functie A1
Warmhoudfunctie
2Rood-licht-functie Aq
Warmhoudfunctie
3Bellen functie A1
Rood-licht-functie Aq
4. Beweeg uw voeten over de rollers/massageapparatenA236
wanneer u dat wilt.
Het product uitzetten
1. Zet Awop "0" na gebruik om het product uit te schakelen.
2. Verwijder uw voeten uit A9.
3. Sta op van de stoel of bank.
4. Maak A9leeg.
Dit product is niet bedoeld voor medisch gebruik.
Het product mag niet door personen worden gebruikt die
ongevoelig zijn voor hitte en andere zeer kwetsbare personen die
niet kunnen reageren op oververhitting.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid,
garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Voetspa
Artikelnummer HCFB400FWT
Afmetingen (l x b x h) 326 x 378 x 154 mm
Gewicht 1,5 kg
Stroomingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Stroomverbruik 300 W
Waterhoeveelheid 4.5 L
Bedrijfsduur (max) 60 minuten
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Bubbelgenerator
2Shiatsu-roller
3Voetmassageapparaat
4Deksel reservoir voor
toevoegingsmiddelen
5Reservoir voor toevoegings-
middelen
6Voetmassageapparaat
7Spatbescherming
8Stroomkabel
9Waterbak
qRood licht
wVermogenkeuzeschakelaar /
draaiknop
eMin - Max aanduidingen
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer worden
vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand
met vergelijkbare kwalicaties.
• Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan
het product beschadigen.
• Vul het product niet direct onder een kraan.
• Plaats niet uw hele gewicht op dit product. Gebruik het product
alleen zittend.
• Gebruik het product niet zonder water.
• Stop de stekker niet in het stopcontact of haal de stekker er niet
uit terwijl uw voeten zich in de waterbak bevinden.
• Raadpleeg voor gebruik een arts als u gezondheidsproblemen
heeft.
• Raadpleeg voor het gebruik van toevoegingsmiddelen (niet
inbegrepen) een arts als u een gevoelige huid heeft.
• Gebruik het product niet wanneer het zichtbaar beschadigd is of
wanneer het lekt.
• Gebruik het product niet als u wonden op uw benen of voeten
heeft en/of na een operatie of als u niet volledig hersteld bent.
• Gebruik het product niet na gebruik van pijnstillers, kalmerende
middelen of alcohol.

8
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile
qualica per evitare un pericolo.
• Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché
potrebbero danneggiarlo.
• Non riempire il prodotto direttamente sotto al rubinetto.
• Non salire con tutto il proprio peso sul prodotto. Usare il prodotto
solo stando seduti.
• Non utilizzare il prodotto senza acqua.
• Non collegare o scollegare il prodotto mentre i piedi sono nella
vasca.
• In caso di preoccupazioni di carattere medico, consultare un
dottore prima dell’utilizzo.
• In caso di pelle sensibile consultare un dottore prima di usare
additivi (non inclusi in dotazione).
• Non utilizzare il prodotto se visibilmente danneggiato o in
presenza di perdite.
• Non utilizzare il prodotto con gambe o piedi feriti e/o dopo un
intervento chirurgico da cui non ci si è ancora completamente
rimessi.
• Non utilizzare il prodotto dopo aver assunto antidolorici, sedativi
o alcolici.
• Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e
scollegare l’alimentazione.
• Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici
aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
• Lasciar rareddare il prodotto.
• Non trasportare o riempire d’acqua mentre il prodotto è collegato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
• Non addormentarsi durante l’utilizzo del prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Non utilizzare acqua con temperature superiori a 40 °C. Potrebbe
causare ustioni alla pelle.
• Prima dell’utilizzo controllare la temperatura dell’acqua con la
mano o un termometro.
Installazione del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e asciutta.
2. Mettere il prodotto vicino a una sedia o un divano.
Aggiunta di erbe, spezie o sali
1. Aprire il coperchio del contenitore di additivi A4girandolo in
senso antiorario.
2. Aggiungere i propri sali/erbe/spezie preferiti nel contenitore di
additivi A5.
3. Chiudere girando A4su A5in senso orario.
Riempimento
-
Non riempire il prodotto direttamente sotto al rubinetto.
4Usare acqua tiepida o calda (max. 40 °C).
Riempire la vasca A9con l’acqua fra gli indicatori Min-Max Ae.
Collegamento del prodotto
Collegare il cavo di alimentazione A8a una presa elettrica.
Verwijderen van kruiden, specerijen of zouten
4Reinig het product direct na gebruik van kruiden, specerijen
of zouten.
1. Draai A4tegen de klok in om te openen.
2. Verwijder de kruiden/specerijen/zouten uit A5.
3. Reinig A5met een vochtige doek.
4. Draai A4tegen de klok in op A5om het te sluiten.
jGuida rapida all’avvio
Idromassaggiatore plantare HCFB400FWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/hcfb400fwt
Uso previsto
Il prodotto è pensato per massaggiare i piedi con acqua, bolle, luci
e/o rulli.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente
domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili,
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto è inteso per essere usato sotto ai piedi di una persona
seduta.
Il prodotto non è inteso per scopi medici.
Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al
calore o altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Idromassaggiatore plantare
Numero articolo HCFB400FWT
Dimensioni (p x l x a) 326 x 378 x 154 mm
Peso 1,5 kg
Ingresso di alimentazione 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo di corrente 300 W
Quantità d’acqua 4.5 l
Tempo d’esercizio (max) 60 minuti
Parti principali (immagine A)
1Generatore di bolle
2Rullo per massaggio shiatsu
3Massaggiatore plantare
4Coperchio del contenitore
di additivi
5Contenitore di additivi
6Massaggiatore plantare
7Paraspruzzi
8Cavo di alimentazione
9Vasca
qLuce rossa
wSelettore di potenza
eIndicatori min-max
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.

9
Especicaciones
Producto Spa para pies
Número de artículo HCFB400FWT
Dimensiones (L x An x Al) 326 x 378 x 154 mm
Peso 1,5 kg
Potencia de entrada 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo de energía 300 W
Cantidad de agua 4.5 l
Tiempo de funcionamiento
(máx)
60 minutos
Partes principales (imagen A)
1Generador de burbujas
2Rodillo Shiatsu
3Masajeador de pies
4Tapa del contenedor de
aditivos
5Contenedor de aditivos
6Masajeador de pies
7Protección contra salpica-
duras
8Cable de alimentación
9Palangana de agua
qLuz roja
wSelector/dial de potencia
eIndicadores mín.-máx.
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado
para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
• No sumerja el producto en agua.
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de
hacer una revisión y al sustituir piezas.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o por personas con una
cualicación similar para evitar situaciones de peligro.
• No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría
dañar el producto.
• No llene el producto directamente bajo un grifo.
• No ponga todo su peso sobre este producto. Utilice el producto
solo mientras está sentado.
• No utilice el producto sin agua.
• No enchufe ni desenchufe el producto mientras tenga los pies
dentro de la palangana de agua.
• Consulte a un médico antes de usarlo si tiene algún problema de
salud.
• Consulte a un médico antes de usar aditivos (no incluidos), si tiene
una piel sensible.
• No utilice el producto si está visiblemente dañado o tiene fugas.
• No utilice el producto si tiene las piernas o los pies heridos y/o
después de la cirugía y si no se ha recuperado completamente.
• No utilice el producto después de tomar analgésicos, sedantes o
alcohol.
• Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el
producto y desenchufe la alimentación.
• Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza
agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
• Dejar que el producto se enfríe.
Utilizzo del prodotto
-
Non utilizzare il prodotto senza acqua.
4Controllare che il selettore di potenza Awsia impostato a 0.
1. Accomodarsi su una sedia o un divano.
2. Mettere i piedi in A9.
3. Impostare Awal programma desiderato.
1Funzione bolle A1
Funzione mantieni caldo
2Funzione luce rossa Aq
Funzione mantieni caldo
3Funzione bolle A1
Funzione luce rossa Aq
4. Se si desidera, muovere i piedi sopra ai rulli/massaggiatori
A236.
Spegnimento del prodotto
1. Dopo l’uso impostare Awa 0 per spegnere il prodotto.
2. Togliere i piedi da A9.
3. Alzarsi dalla sedia o dal divano.
4. Svuotare A9.
Rimozione di erbe, spezie o sali
4Pulire il prodotto subito dopo aver usato erbe, spezie o sali.
1. Aprire A4girandolo in senso antiorario.
2. Togliere erbe/spezie/sali da A5.
3. Pulire A5con un panno umido.
4. Chiudere girando A4su A5in senso orario.
hGuía de inicio rápido
Spa para pies HCFB400FWT
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/hcfb400fwt
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para masajear sus pies con agua,
burbujas, luz y/o rodillos.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas,
ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este producto está diseñado para utilizarse bajo los pies de una
persona sentada.
Este producto no está diseñado para un uso médico.
El producto no debe ser utilizado por personas insensibles al calor
y otras personas muy vulnerables que no puedan reaccionar al
sobrecalentamiento.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

10
iGuia de iniciação rápida
Spa para pés HCFB400FWT
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/hcfb400fwt
Utilização prevista
Este produto destina-se a massajar os pés com água, bolhas, luz e/
ou rolos.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos
para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado
por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo
em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes,
casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Este produto deve ser usado sob os pés de uma pessoa sentada.
Este produto não se destina ao uso médico.
O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor
e outras pessoas muito vulneráveis que não consigam reagir ao
sobreaquecimento.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Spa para pés
Número de artigo HCFB400FWT
Dimensões (c x l x a) 326 x 378 x 154 mm
Peso 1,5 kg
Entrada de alimentação 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo de energia 300 W
Quantidade de água 4.5 L
Tempo de funcionamento
(máx.)
60 minutos
Peças principais (imagem A)
1Gerador de bolhas
2Rolo de shiatsu
3Massajador de pés
4Tampa do recipiente de
aditivos
5Recipiente de aditivos
6Massajador de pés
7Proteção contra salpicos
8Cabo de alimentação
9Bacia de água
qLuz vermelha
wSeletor / botão rotativo de
energia
eIndicadores min - max
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• No transporte ni llene el producto con agua mientras esté
enchufado.
• No tire del cable de corriente para mover el producto.
• No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• No se duerma cuando utilice el producto.
• No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
• No utilice agua por encima de 40 °C. Esto puede causar
quemaduras en la piel.
• Compruebe la temperatura del agua con la mano o utilice un
termómetro antes de usarlo.
Cómo instalar el producto
1. Coloque el producto sobre una supercie plana y seca.
2. Coloque el producto cerca de una silla o un sofá.
Adición de hierbas, especias o sales
1. Gire la tapa del contenedor de aditivos A4en sentido contrario
a las agujas del reloj para abrirla.
2. Añada sus hierbas/especias/sales preferidas al contenedor de
aditivos A5.
3. Gire A4en el sentido de las agujas del reloj hacia A5para
cerrarlo.
Llenado con agua
-
No llene el producto directamente bajo un grifo.
4Utilice agua templada o caliente (máx. 40 °C).
Llene la palangana de agua A9con agua entre los indicadores
mín. - máx. Ae.
Cómo conectar el producto
Conecte el cable de alimentación A8a una toma de corriente.
Uso del producto
-
No utilice el producto sin agua.
4Asegúrese de que el selector/dial de potencia Awesté
ajustado a 0.
1. Siéntese en una silla o sofá.
2. Coloque sus pies en A9.
3. Ajuste Awen el programa deseado.
1Función de burbujas A1
Función de mantener caliente
2Función de luz roja Aq
Función de mantener caliente
3Función de burbujas A1
Función de luz roja Aq
4. Mueva los pies sobre los rodillos/masajeadores A236
cuando lo desee.
Cómo apagar el producto
1. Ajuste Awa 0 después del uso para apagar el producto.
2. Retire sus pies de A9.
3. Levántese de la silla o del sofá.
4. Vacíe A9.
Cómo quitar las hierbas, especias o sales
4Limpie el producto directamente después de usar hierbas,
especias o sales.
1. Gire A4en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir.
2. Retire las hierbas/especias/sales de A5.
3. Limpie A5con un paño húmedo.
4. Gire A4en el sentido de las agujas del reloj hacia A5para
cerrarlo.

11
Utilização do produto
-
Não use o produto sem água.
4Certique-se de que o seletor/botão rotativo de energia Aw
está denido como 0.
1. Sente-se numa cadeira ou sofá.
2. Coloque os seus pés no A9.
3. Dena o Awpara o programa desejado.
1Função de bolhas A1
Mantenha a função quente
2Função de luz vermelha Aq
Mantenha a função quente
3Função de bolhas A1
Função de luz vermelha Aq
4. Mova os seus pés sobre os rolos/massajadores A236 quando
desejar.
Desligar o produto
1. Dena o Awcomo 0 após o uso para desligar o produto.
2. Remova os seus pés do A9.
3. Levante-se da cadeira ou do sofá.
4. Esvazie A9.
Remover ervas, especiarias ou sais
4Limpe o produto diretamente após usar ervas, especiarias ou
sais.
1. Rode o A4no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
abrir.
2. Remova as ervas/especiarias/sais do A5.
3. Limpe o A5com um pano húmido.
4. Rode o A4no sentido dos ponteiros do relógio até A5para
fechar.
eSnabbstartsguide
Fot-spa HCFB400FWT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/hcfb400fwt
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att massera dina fötter med vatten,
bubblor, ljus och/eller rullar.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte
är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller
liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell,
motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen
bed and breakfast.
Denna produkt är avsedd att användas under foten på en sittande
person.
Denna produkt är inte avsedd för medicinsk användning.
Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme
och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera
vid överhettning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado
para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não mergulhe o produto em água.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a
manutenção ou substituir peças.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com
qualicações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
• Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal
pode danicar o produto.
• Não encha o produto diretamente debaixo da torneira.
• Não coloque todo o seu peso em cima deste produto. Use o
produto apenas em posição de sentado(a).
• Não use o produto sem água.
• Não ligue nem desligue o produto enquanto os seus pés estiverem
na bacia de água.
• Consulte um médico antes de usar se tiver quaisquer
preocupações médicas.
• Consulte um médico antes de usar aditivos (não incluídos) se tiver
uma pele sensível.
• Não use o produto quando estiver visivelmente danicado ou com
vazamentos.
• Não use o produto se tiver feridas nas pernas ou pés e/ou após a
cirurgia e se não estiver totalmente recuperado.
• Não use o produto após tomar analgésicos, sedativos ou álcool.
• Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a
alimentação.
• Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o produto.
• Deixe o produto arrefecer.
• Não transporte nem encha o produto com água enquanto ele
estiver ligado.
• Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto.
• Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
• Não adormeça quando utiliza o produto.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Não use água acima de 40 °C. Tal pode causar queimaduras na
pele.
• Teste a temperatura da água com a mão ou use um termómetro
antes de usar.
Instalação do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície plana e seca.
2. Coloque o produto próximo de uma cadeira ou sofá.
Adicionar ervas, especiarias ou sais
1. Rode a tampa do recipiente de aditivos A4no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para abrir.
2. Adicione as ervas/especiarias/sais preferidos no recipiente de
aditivos A5.
3. Rode o A4no sentido dos ponteiros do relógio até A5para
fechar.
Encher com água
-
Não encha o produto diretamente debaixo da torneira.
4Use água morna ou quente (máx. 40 °C).
Encha a bacia de água A9com água entre os indicadores Mín -
Máx Ae.
Ligar o produto
Ligue o cabo de alimentação A8a uma tomada elétrica.

12
• Använd inte vatten ovanför 40 °C. Detta kan orsaka brännskador
på huden.
• Testa vattentemperaturen med din hand eller använd en
termometer före användning.
Installera produkten
1. Placera produkten på en plan och torr yta.
2. Placera produkten nära en stol eller soa.
Tillsätta örter, kryddor eller salter
1. Vrid locket till tillsatsbehållaren A4moturs för att öppna.
2. Tillsätt föredragna örter/kryddor/salter till tillsatsbehållaren A5.
3. Vrid A4medurs till A5för att stänga.
Fylla med vatten
-
Fyll inte produkten direkt under en kran.
4Använd varmt eller hett vatten (max. 40 °C).
Fyll vattenkaret A9med vatten mellan indikatorerna för min–max
Ae.
Att ansluta produkten
Anslut nätsladden A8till ett eluttag.
Att använda produkten
-
Använd inte produkten utan vatten.
4Se till att eektväljaren/ratten Awär inställd på 0.
1. Sitt ned på en stol eller soa.
2. Placera dina fötter i A9.
3. Ställ in Awtill önskat program.
1Bubbelfunktion A1
Varmhållningsfunktion
2Rött ljus-funktion Aq
Varmhållningsfunktion
3Bubbelfunktion A1
Rött ljus-funktion Aq
4. Förytta dina fötter över rullarna/massörerna A236 när du så
önskar.
Att stänga av produkten
1. Ställ in Awtill "0" efter användning för att stänga av produkten.
2. Ta bort dina fötter från A9.
3. Res dig från stolen eller soan.
4. Töm A9.
Avlägsna örter, kryddor eller salter
4Rengör produkten direkt efter användning av örter, kryddor
eller salter.
1. Vrid A4moturs för att öppna.
2. Avlägsna örter/kryddor/salter från A5.
3. Rengör A5med en fuktig trasa.
4. Vrid A4medurs till A5för att stänga.
gPika-aloitusopas
Jalkakylpy HCFB400FWT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/hcfb400fwt
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu jalkojesi hierontaan vedellä, kuplilla,
valolla ja/tai rullilla.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
Specikationer
Produkt Fot-spa
Artikelnummer HCFB400FWT
Dimensioner (l x b x h) 326 x 378 x 154 mm
Vikt 1,5 kg
Kraftingång 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strömförbrukning 300 W
Vattenmängd 4.5 l
Drifttid (max) 60 minuter
Huvuddelar (bild A)
1Bubbelgenerator
2Shiatsu-rulle
3Fotmassör
4Lock tillsatsbehållare
5Tillsatsbehållare
6Fotmassör
7Stänkskydd
8Strömkabel
9Vattenkar
qRött ljus
wEektväljare/ratt
eIndikatorer för min – max
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas
av en kvalicerad underhållstekniker.
• Sänk inte ned produkten i vatten.
• Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av
delar.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes
serviceagent eller liknande kvalicerad person för att undvika en
fara.
• Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada
produkten.
• Fyll inte produkten direkt under en kran.
• Lägg inte hela din vikt på denna produkt. Använd endast
produkten när du sitter ned.
• Använd inte produkten utan vatten.
• Koppla inte in eller ur produkten medan dina fötter är i
vattenkaret.
• Rådfråga en läkare innan användning om du har några
hälsoproblem.
• Rådfråga en läkare innan användning av tillsatser (medföljer inte)
om du har känslig hy.
• Använd inte produkten när den visar tydliga tecken på skador eller
när den läcker.
• Använd inte produkten om du har skadade ben eller fötter och/
eller efter ett kirurgiskt ingrepp om du inte är helt återställd.
• Använd inte produkten efter att du tagit smärtstillande medel,
lugnande medel eller alkohol.
• Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och
underhåll.
• Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom
ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
• Låt produkten kallna.
• Transportera eller fyll inte produkten med vatten medan
produkten kopplas in.
• Dra inte i nätsladden för att ytta produkten.
• Hantera inte kraftkabeln med våta händer.
• Somna inte när produkten används.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.

13
jälkeen, kun et ole vielä kunnolla toipunut.
• Älä käytä tuotetta otettuasi kipulääkkeitä tai rauhoittavia lääkkeitä
tai nautittuasi alkoholia.
• Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta.
• Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
• Anna tuotteen jäähtyä.
• Älä kuljeta tuotetta tai täytä sitä vedellä, kun sen virtajohto on
kytketty pistorasiaan.
• Älä siirrä tuotetta virtajohdosta vetämällä.
• Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.
• Älä nukahda käyttäessäsi tuotetta.
• Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
• Älä käytä yli 40 °C-asteista vettä. Se voi aiheuttaa palovammoja.
• Kokeile veden lämpötilaa kädelläsi tai mittaa se lämpömittarilla
ennen käyttöä.
Tuotteen asentaminen
1. Aseta tuote tasaiselle ja kuivalle alustalle.
2. Aseta tuote lähelle tuolia tai sohvaa.
Yrttien, mausteiden tai suolojen lisääminen
1. Avaa lisäainesäiliön kansi A4kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Lisää haluamasi yrtit/mausteet/suolat lisäainesäiliöön A5.
3. Sulje lisäainesäiliön kansi A4kiertämällä sitä myötäpäivään
kiinni lisäainesäiliöön A5.
Täyttäminen vedellä
-
Älä täytä tuotetta suoraan vesihanan alla.
4Käytä lämmintä tai kuumaa vettä (enint. 40 °C).
Täytä vesiallas A9vedellä min.- ja maks.merkkien Aeväliin.
Tuotteen yhdistäminen
Kytke virtajohto A8pistorasiaan.
Tuotteen käyttäminen
-
Älä käytä tuotetta ilman vettä.
4Varmista, että tehonvalitsimen/-säätimen Awasetuksena on 0.
1. Istuudu tuolille tai sohvalle.
2. Aseta jalkasi vesialtaaseen A9.
3. Säädä tehonvalitsimella/-säätimellä Awhaluamasi ohjelma.
1Kuplatoiminto A1
Lämpimänäpitotoiminto
2Punainen valo -toiminto Aq
Lämpimänäpitotoiminto
3Kuplatoiminto A1
Punainen valo -toiminto Aq
4. Halutessasi liikuta jalkojasi rullien/hierontalaitteiden A236
päällä.
Tuotteen sammuttaminen
1. Käytön jälkeen käännä tehonvalitsin/-säädin Awasentoon "0"
tuotteen kytkemiseksi pois päältä.
2. Nosta jalkasi pois vesialtaasta A9.
3. Nouse ylös tuolilta tai sohvalta.
4. Tyhjennä A9.
Yrttien, mausteiden tai suolojen poistaminen
4Puhdista tuote heti yrttien, mausteiden tai suolojen käyttämisen
jälkeen.
1. Avaa lisäainesäiliön kansi A4kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Poista yrtit/mausteet/suolat lisäainesäiliöstä A5.
3. Puhdista lisäainesäiliö A5kostealla liinalla.
4. Sulje lisäainesäiliön kansi A4kiertämällä sitä myötäpäivään
kiinni lisäainesäiliöön A5.
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei
tarvitse olla ammattilainen.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi istuen.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön.
Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät tunne lämpöä, eivätkä
muut heikossa kunnossa olevat, jotka eivät pysty reagoimaan
ylikuumenemiseen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Jalkakylpy
Tuotenro HCFB400FWT
Mitat (p x l x k) 326 x 378 x 154 mm
Paino 1,5 kg
Ottoteho 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Virrankulutus 300 W
Vesimäärä 4.5 L
Käyttöaika (enimmäisteholla) 60 minuuttia
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Kuplankehitin
2Shiatsurulla
3Jalkahierontalaite
4Lisäainesäiliön kansi
5Lisäainesäiliö
6Jalkahierontalaite
7Roiskesuoja
8Sähköjohto
9Vesiallas
qPunainen valo
wTehonvalitsin/-säädin
eMin.-/maks. merkit
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät
sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
• Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdatettava valmistajalla, sen
huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä
vaaran välttämiseksi.
• Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua.
• Älä täytä tuotetta suoraan vesihanan alla.
• Älä varaa koko painoa tuotteen päälle. Käytä tuotetta vain istuen.
• Älä käytä tuotetta ilman vettä.
• Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta
jalkojen ollessa vesialtaassa.
• Neuvottele lääkärin kanssa ennen käyttöä, jos sinulla on
terveysongelmia.
• Neuvottele lääkärin kanssa ennen lisäaineiden (eivät sisälly
toimitukseen) käyttöä, jos ihosi on herkkä.
• Älä käytä tuotetta, jos se on silminnähden vaurioitunut tai vuotaa.
• Älä käytä tuotetta, jos jaloissasi on haavoja ja/tai leikkauksen

14
• Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten,
dens serviceleverandør eller lignende kvaliserte personer for å
unngå fare.
• Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade
produktet.
• Ikke fyll produktet direkte under en vannkran.
• Ikke legg hele vekten din på produktet. Produktet skal bare brukes
mens du sitter.
• Ikke bruk produktet uten vann.
• Ikke koble til eller fra produktet mens føttene dine er i vannkaret.
• Konsulter en lege før bruk hvis du har medisinske tilstander.
• Konsulter en lege før du benytter tilsetninger (ikke inkludert) hvis
du har sensitiv hud.
• Ikke bruk produktet hvis det har synlige skader eller lekker.
• Ikke bruk produktet hvis du har skader på føttene og/eller etter
kirurgi og du ikke har helet fullstendig.
• Ikke bruk produktet etter at du har tatt smertestillende eller
beroligende medikamenter, eller har drukket alkohol.
• Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og
vedlikehold.
• Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk,
syre eller aceton når du rengjør produktet.
• La produktet kjøle seg ned.
• Ikke transporter eller fyll produktet med vann mens produktet er
koblet til.
• Ikke trekk i strømledningen for å ytte produktet.
• Ikke koble til eller koble fra strømkabelen med våte hender.
• Du må ikke sovne når du bruker produktet.
• Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
• Ikke bruk vann over 40 °C. Dette kan føre til forbrenninger.
• Kontroller vanntemperaturen med hånden eller bruk et
termometer før bruk.
Installasjon av produktet
1. Plasser produktet på en at og tørr overate.
2. Plasser produktet i nærheten av en stol eller sofa.
Tilsetning av urter, krydder eller salt
1. Vri lokket på beholderen for tilsetninger A4mot klokken for å
åpne.
2. Legg de ønskede urtene/krydderne/saltet i beholderen A5.
3. Vri A4med klokken på A5for å lukke.
Fylle på vann
-
Ikke fyll produktet direkte under en vannkran.
4Bruk varmt vann (maks. 40 °C).
Fyll vannkaret A9med vann mellom merkene Min – Max Ae.
Tilkobling av produktet
Koble strømkabelen A8til et strømuttak.
Bruk av produktet
-
Ikke bruk produktet uten vann.
4Pass på at strømvelgeren/-skiven Awer satt til 0.
1. Sett deg på en stol eller sofa.
2. Plasser føttene i A9.
3. Still Awtil ønsket program.
1Boblefunksjon A1
Hold varm-funksjon
2Rødt lys-funksjon Aq
Hold varm-funksjon
3Boblefunksjon A1
Rødt lys-funksjon Aq
4. Flytt føttene dine over rullene/massøren A236 etter ønske.
fHurtigguide
Fotspa HCFB400FWT
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/hcfb400fwt
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tenkt brukt til å massere føttene med vann,
bobler, lys og/eller ruller.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også
brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske
husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer:
butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av
kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i
«bed and breakfast»-lignende miljøer.
Dette produktet er tenkt brukt under føttene til en person som sitter.
Dette produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk.
Produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for varme
og andre sårbare personer som ikke er i stand til å reagere på
overoppheting.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Fotspa
Artikkelnummer HCFB400FWT
Dimensjoner (L x B x H) 326 x 378 x 154 mm
Vekt 1,5 kg
Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strømforbruk 300 W
Vannmengde 4.5 l
Driftstid (maks.) 60 minutter
Hoveddeler (bilde A)
1Boblegenerator
2Shiatsu-ruller
3Fotmassør
4Lokk til beholder for
tilsetning
5Beholder for tilsetning
6Fotmassør
7Sprutsikring
8Strømkabel
9Vannkar
qRødt lys
wStrømvelger/-skive
eMerker for Min - Max (min
- maks)
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Ikke nedsenk produktet i vann.
• Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut.

15
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Nedsænk ikke produktet i vand.
• Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du
udskifter dele.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalicerede
personer for at undgå fare.
• Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan
beskadige produktet.
• Fyld ikke produktet direkte under en vandhane.
• Sæt ikke hele din vægt på produktet. Brug kun produktet mens du
sidder.
• Brug ikke produktet uden vand.
• Undgå at tilslutte eller frakoble produktet strømmen, mens dine
fødder er i vandbassinet.
• Rådfør sig med en læge inden brug, hvis du har medicinske
problemer.
• Rådfør dig med en læge inden brug af tilsætningsstoer
(medfølger ikke), hvis du har en følsom hud.
• Brug ikke produktet, når det er synligt beskadiget, eller når det
lækker.
• Brug ikke produktet, hvis du har sår på benene eller fødder og /
eller de er blevet opereret, og hvis du ikke har kommet sig helt.
• Brug ikke produktet efter at have taget smertestillende midler,
beroligende midler eller alkohol.
• Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og
strømmen skal tages fra.
• Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom
ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
• Lad produktet køle af.
• Transporter eller fyld ikke produktet med vand, mens produktet er
tilsluttet nettet.
• Træk ikke i kablet for at bevæge produktet.
• Sørg for ikke at tilslutte eller frakoble strømkablet med våde
hænder.
• Fald ikke i søvn under brug af produktet.
• Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er tændt.
• Brug ikke vand over 40 °C. Dette kan medføre forbrændinger af
huden.
• Test vandtemperaturen med din hånd eller brug et termometer
inden brug.
Installation af produktet
1. Placer produktet på en plan og tør overade.
2. Anbring produktet i nærheden af en stol eller sofa.
Tilsætning af urter, krydderier eller salte
1. Drej låget til beholderen til tilsætningsstoer A4mod uret for at
åbne den.
2. Tilsæt de foretrukne urter / krydderier / salte til beholderen til
tilsætningsstoer A5.
3. Drej A4med uret til A5for at lukke.
Hvordan du slår av produktet
1. Drei Awtil 0 etter bruk for å slå av produktet.
2. Ta føttene ut av A9.
3. Reis deg fra stolen eller sofaen.
4. Tøm ut A9.
Fjerne urter, krydder eller salt
4Rengjør produktet umiddelbart etter bruk av urter, krydder
eller salt.
1. Vri A4mot klokken for å åpne.
2. Fjern urter/krydder/salt fra A5.
3. Rengjør A5med en fuktig klut.
4. Vri A4med klokken på A5for å lukke.
2Vejledning til hurtig start
Fodspa HCFB400FWT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/hcfb400fwt
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at massere dine fødder med vand,
bobler, lys og / eller ruller.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt under fødderne af en
siddende person.
Dette produkt er ikke beregnet til medicinsk brug.
Produktet må ikke bruges af personer, der er ufølsomme over
for varme, og andre sårbare personer, som ikke kan reagere på
overophedning.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Fodspa
Varenummer HCFB400FWT
Mål (l x b x h) 326 x 378 x 154 mm
Vægt 1,5 kg
Strøminput 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strømforbrug 300 W
Vandmængde 4.5 L
Driftstid (maks.) 60 minutter
Hoveddele (billede A)
1Generator af bobler
2Shiatsu-rulle
3Fodmassage
4Låg til beholder med tilsæt-
ningsstoer
5Beholder til tilsætningsstof-
fer
6Fodmassage
7Stænkskærm
8Strømkabel
9Vandbassin
qRødt lys
wEektvælger/drejeknap
eAngivelse af minimum og
maksimum fyldeniveau

16
A termék nem orvosi használatra készült.
A terméket nem használhatják hőre érzéketlen és más, sérülékeny
személyek, akik nem képesek reagálni a túlmelegedésre.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Lábfürdő
Cikkszám HCFB400FWT
Méretek (h x sz x m) 326 x 378 x 154 mm
Súly 1,5 kg
Tápbemenet 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Teljesítményfelvétel 300 W
Vízmennyiség 4.5 l
Működési idő (max.) 60 perc
Fő alkatrészek (Akép)
1Buborékgenerátor
2Shiatsu henger
3Lábmasszírozó
4Adalékanyag-tartály fedele
5Adalékanyag-tartály
6Lábmasszírozó
7Fröccsenésgátló
8Tápkábel
9Mosdótál
qPiros fény
wFőkapcsoló/tárcsa
eMin – Max jelzés
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a
dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Ne merítse vízbe a terméket.
• Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék
áramellátását.
• Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett
személlyel.
• Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a
termékben.
• Ne közvetlenül csaptelep alatt töltse fel a terméket.
• Ne terhelje teljes tömegét erre a termékre. A terméket kizárólag
ülve használja.
• Ne használja a terméket víz nélkül.
• Ne dugja be és ne húzza ki a terméket, amíg a lábai a mosdótálban
vannak.
• Ha bármilyen egészségügyi problémája van, akkor használat előtt
forduljon orvosához.
• Ha érzékeny a bőre, akkor az adalékanyagok (nem tartozék)
használata előtt forduljon orvosához.
• Ne használja a terméket, ha az láthatóan sérült vagy szivárog.
• Ne használja a terméket, ha lábán vagy lábfején sérülés található
és/vagy közvetlenül műtét után, illetve, ha még nem gyógyult
meg teljesen.
• Ne használja a terméket fájdalomcsillapítók, nyugtatók bevétele
vagy alkohol fogyasztása után.
• Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa
meg az áramellátást.
Påfyldning med vand
-
Fyld ikke produktet direkte under en vandhane.
4Brug lunt eller varmt vand (max. 40 °C).
Fyld vandbassinet A9med vand til mellem minimum- og
maksimum-angivelserne Ae.
Tilslutning af produktet
Slut strømkablet A8til en stikkontakt.
Brug af produktet
-
Brug ikke produktet uden vand.
4Sørg for, at eektvælgeren/drejeknappen Awer placeret på 0.
1. Sæt dig på en stol eller sofa.
2. Placer fødderne i A9.
3. Indstil Awtil det ønskede program.
1Boblefunktion A1
Hold varm-funktion
2Rødt lys-funktion Aq
Hold varm-funktion
3Boblefunktion A1
Rødt lys-funktion Aq
4. Bevæg fødderne over ruller/massagedelen A236 efter
behov.
Slukning af produktet
1. Indstil Awtil 0 for at slukke for produktet.
2. Fjern fødderne fra A9.
3. Stå op fra stolen eller sofaen.
4. Tøm A9.
Fjernelse af urter, krydderier eller salte
4Rengør produktet direkte efter brug af urter, krydderier eller
salte.
1. Drej A4mod uret for at åbne.
2. Fjern urter/krydderier/salte fra A5.
3. Rengør A5med en fugtig klud.
4. Drej A4med uret til A5for at lukke.
kGyors beüzemelési útmutató
Lábfürdő HCFB400FWT
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/hcfb400fwt
Tervezett felhasználás
Ez a termék a lábának vízzel, buborékokkal, fénnyel és/vagy
görgőkkel történő masszírozására szolgál.
A termék beltéri használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A terméket rendeltetésszerűen egy ülő személy lába alatt történő
használatra szánták.

17
nPrzewodnik Szybki start
Spa do stóp HCFB400FWT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/hcfb400fwt
Przeznaczenie
Ten produkt służy do masażu stóp wodą, bąbelkami, światłem i/lub
wałkami.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez
niewykwalikowanych użytkowników do typowych funkcji w
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania pod stopami siedzącej
osoby.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku medycznego.
Produkt nie może być używany przez osoby niewrażliwe na ciepło
oraz osoby bardzo wrażliwe, które nie są w stanie zareagować na
przegrzanie.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Spa do stóp
Numer katalogowy HCFB400FWT
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 326 x 378 x 154 mm
Waga 1,5 kg
Pobór mocy 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Zużycie energii 300 W
Ilość wody 4.5 l
Czas pracy (maks.) 60 minut
Główne części (rysunek A)
1Generator bąbelków
2Wałek shiatsu
3Masażer do stóp
4Pokrywa zbiornika na
dodatki
5Zbiornik na dodatki
6Masażer do stóp
7Osłona przeciwbryzgowa
8Przewód zasilający
9Zbiornik na wodę
qCzerwona lampka
wPrzełącznik mocy/pokrętło
eWskaźniki min-maks
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się,
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument
należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat
vagy acetont a termék tisztításához.
• Hagyja lehűlni a terméket.
• Ne szállítsa a terméket és ne töltsön bele vizet, amíg az be van
dugva.
• A terméket ne a tápkábelnél fogva mozgassa.
• Ne húzza ki vagy dugja be a tápegységet vizes kézzel.
• Ne aludjon el a termék használata közben.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
• Ne használjon 40 °C-nál magasabb hőmérsékletű vizet. Ez
bőrégést okozhat.
• Használat előtt a kezével vagy egy hőmérővel tesztelje a víz
hőmérsékletét.
A termék beüzemelése
1. Helyezze a terméket egy vízszintes, száraz felületre.
2. Helyezze a terméket egy szék vagy kanapé közelébe.
Gyógynövények, fűszerek vagy sók hozzáadása
1. Az adalékanyag-tartály fedelének A4felnyitásához csavarja el
azt az óramutató járásával ellentétes irányba.
2. Helyezze a kívánt gyógynövényeket/fűszereket/sókat az
adalékanyag-tartályba A5.
3. Az A4rész lezárásához az óramutató járásával megegyező
irányban csavarja rá azt az A5részre.
Vízzel való feltöltés
-
Ne közvetlenül csaptelep alatt töltse fel a terméket.
4Használjon meleg vagy forró vizet (max. 40 °C).
Töltse fel a mosdótálat A9vízzel a Min – Max jelzések Aeközé.
A termék csatlakoztatása
Csatlakoztassa a tápkábelt A8egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
A termék használata
-
Ne használja a terméket víz nélkül.
4Ügyeljen arra, hogy a főkapcsoló/tárcsa Aw„0”állásban legyen.
1. Üljön le a székre vagy kanapéra.
2. Helyezze be a lábfejeit az A9részbe.
3. Állítsa az Awrészt a kívánt programra.
1Buborékfunkció A1
Melegen tartás funkció
2Piros fény funkció Aq
Melegen tartás funkció
3Buborékfunkció A1
Piros fény funkció Aq
4. Szükség esetén mozgassa a lábait a görgőkön/masszírozókon
A236.
A termék kikapcsolása
1. A termék kikapcsolásához használat után állítsa az Awrészt„0”
állásba.
2. Vegye ki a lábait az A9részből.
3. Keljen fel a székről vagy kanapéról.
4. Ürítse ki az A9részt.
Gyógynövények, fűszerek vagy sók eltávolítása
4Tisztítsa meg a terméket közvetlenül gyógynövények, fűszerek
vagy sók használata után.
1. Az A4rész felnyitásához csavarja el azt az óramutató járásával
ellentétes irányba.
2. Távolítsa el a gyógynövényeket/fűszereket/sókat az A5részből.
3. Tisztítsa meg az A5részt egy nedves ronggyal.
4. Az A4rész lezárásához az óramutató járásával megegyező
irányban csavarja rá azt az A5részre.

18
Użytkowanie produktu
-
Nie używaj produktu bez wody.
4Upewnij się, że wybierak/pokrętło zasilania Awjest ustawione
na 0.
1. Usiądź na krześle lub kanapie.
2. Włóż stopy do A9.
3. Ustaw Awna pożądany program.
1Funkcja bąbelków A1
Funkcja podtrzymywania temperatury
2Funkcja czerwonego światła Aq
Funkcja podtrzymywania temperatury
3Funkcja bąbelków A1
Funkcja czerwonego światła Aq
4. W razie potrzeby przesuń stopy nad wałki/masażery A236.
Wyłączanie produktu
1. Ustaw Awna 0, aby wyłączyć produkt.
2. Wyjmij stopy z A9.
3. Wstań z krzesła lub kanapy.
4. Opróżnij A9.
Wyjmowanie ziół, przypraw lub soli
4Produkt należy umyć bezpośrednio po użyciu ziół, przypraw
lub soli.
1. Przekręć A4przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
otworzyć.
2. Wyjmij zioła/przyprawy/sole z A5.
3. Wyczyść A5wilgotną ściereczką.
4. Przekręć A4zgodnie z ruchem wskazówek zegara na A5, aby
zamknąć.
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Σπα ποδιών HCFB400FWT
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/hcfb400fwt
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για το μασάζ των ποδιών σας με νερό,
φυσαλίδες, φως και/ή ρολά.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για
τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως:
καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον,
φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους
διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν χρησιμοποιείται κάτω από τα πόδια ενός ατόμου που
κάθεται.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για ιατρική χρήση.
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με ευαισθησία
στη θερμότητα και άλλα ευάλωτα άτομα που δεν μπορούν να
αντιδράσουν στην υπερθέρμανση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie.
• Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć
produkt od źródła zasilania.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia,
należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany
punkt serwisowy lub inną wykwalikowaną osobę.
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi
uszkodzeniem produktu.
• Nie napełniaj produktu bezpośrednio pod kranem.
• Nie obciążaj produktu całym swoim ciężarem. Używaj produktu
tylko siedząc.
• Nie używaj produktu bez wody.
• Nie podłączaj ani nie odłączaj produktu, gdy stopy znajdują się w
zbiorniku na wodę.
• Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości natury medycznej, przed
użyciem produktu skonsultuj się z lekarzem.
• Jeśli masz wrażliwą skórę, przed użyciem dodatków (brak w
zestawie) skonsultuj się z lekarzem.
• Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub przecieka.
• Nie używaj produktu, jeśli masz rany na nogach lub stopach oraz/
lub po zabiegu, jeśli w pełni nie powróciłeś do zdrowia.
• Nie używaj produktu po zażyciu środków przeciwbólowych,
uspokajających lub alkoholu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy
wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
• Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków
czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
• Pozostawić produkt do ostygnięcia.
• Nie przenoś ani nie napełniaj produktu wodą, gdy jest on
podłączony do prądu.
• Nie ciągnij za przewód zasilający, aby przemieścić produkt.
• Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.
• Nie zasypiaj podczas użytkowania produktu.
• Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
• Nie używaj wody o temperaturze powyżej 40°C. Może to
spowodować oparzenia skóry.
• Przed użyciem sprawdź temperaturę wody ręką lub termometrem.
Instalowanie produktu
1. Produkt należy umieścić na płaskiej i suchej powierzchni.
2. Ustaw produkt w pobliżu krzesła lub kanapy.
Dodawanie ziół, przypraw lub soli
1. Przekręć pokrywę zbiornika na dodatki A4przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aby go otworzyć.
2. Dodaj wybrane zioła/przyprawy/sole do zbiornika na dodatki
A5.
3. Przekręć A4zgodnie z ruchem wskazówek zegara na A5, aby
zamknąć.
Napełnianie wodą
-
Nie napełniaj produktu bezpośrednio pod kranem.
4Używaj ciepłej lub gorącej wody (maks. 40°C).
Napełnij zbiornik na wodę A9wodą do poziomu między
oznaczeniami min i maks Ae.
Podłączanie produktu
Podłącz kabel zasilający A8do gniazda zasilania.

19
• Μην τραβάτε από το καλώδιο ρεύματος για να μετακινήσετε το
προϊόν.
• Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια.
• Μην κοιμάστε ενόσω χρησιμοποιείτε το προϊόν.
• Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
• Μην χρησιμοποιείτε νερό πάνω από 40 °C, μπορεί να προκληθούν
εγκαύματα.
• Δοκιμάστε τη θερμοκρασία του νερού με το χέρι σας ή
χρησιμοποιήστε το θερμόμετρο πριν από τη χρήση.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη και στεγνή επιφάνεια.
2. Τοποθετήστε το προϊόν κοντά σε μία καρέκλα ή τον καναπέ.
Πρόσθεση βοτάνων, μπαχαρικών ή αλάτων
1. Γυρίστε το καπάκι των πρόσθετων ουσιών A4αριστερόστροφα
για να ανοίξει.
2. Προσθέστε τα βότανα/μπαχαρικά/άλατα στο δοχείο των
πρόσθετων ουσιών A5.
3. Γυρίστε A4δεξιόστροφα στο A5για να κλείσει.
Πλήρωση με νερό
-
Μην γεμίζετε το προϊόν απευθείας κάτω από μία βρύση.
4Χρησιμοποιήστε θερμό ή ζεστό νερό (έως 40 °C).
Γεμίστε την λεκάνη νερού A9με νερό ανάμεσα στις ενδείξεις Min –
Max (ελαχ.-μεγ.) Ae.
Σύνδεση του προϊόντος
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A8σε μία πρίζα.
Χρήση το προϊόντος
-
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό.
4Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ισχύος / κουμπί Awέχει ρυθμιστεί
στο 0.
1. Καθίστε σε μία καρέκλα ή καναπέ.
2. Τοποθετήστε τα πόδια σας στο A9.
3. Ρυθμίστε Awστο επιθυμητό πρόγραμμα.
1Λειτουργία φυσαλίδες A1
Λειτουργία διατήρηση θερμότητας
2Λειτουργία κόκκινη λυχνία Aq
Λειτουργία διατήρηση θερμότητας
3Λειτουργία φυσαλίδες A1
Λειτουργία κόκκινη λυχνία Aq
4. Μετακινήστε τα πόδια σας πάνω στα ρολά/συσκευή μασάζ
A236 όταν θέλετε.
Απενεργοποίηση του προϊόντος
1. Ρυθμίστε Awστο 0 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν μετά τη
χρήση.
2. Απομακρύνετε τα πόδια σας από A9.
3. Σηκωθείτε από την καρέκλα ή τον καναπέ.
4. Αδειάστε το A9.
Απομακρύνετε τα βότανα, τα μπαχάρια ή τα
άλατα
4Καθαρίστε το προϊόν αμέσως μετά τη χρήση των βοτάνων,
μπαχάριων ή αλάτων.
1. Γυρίστε A4αριστερόστροφα για να ανοίξει.
2. Απομακρύνετε βότανα/μπαχάρια/άλατα από A5.
3. Καθαρίστε A5με ένα υγρό πανί.
4. Γυρίστε A4δεξιόστροφα στο A5για να κλείσει.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Σπα ποδιών
Αριθμός είδους HCFB400FWT
Διαστάσεις (μ x π x υ) 326 x 378 x 154 mm
Βάρος 1,5 kg
Ισχύς εισόδου 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 300 W
Ποσότητα νερού 4.5 L
Χρόνος λειτουργίας (μεγ) 60 λεπτά
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1Δημιουργία φυσαλίδας
2Ρολό σιάτσου
3Μασάζ ποδιών
4Καπάκι δοχείου πρόσθετων
ουσιών
5Δοχείο πρόσθετων ουσιών
6Μασάζ ποδιών
7Προστασία από πιτσίλισμα
8Καλώδιο ρεύματος
9Λεκάνη νερού
qΚόκκινη λυχνία
wΕπιλογέας ισχύος /
διακόπτης
eΕνδείξεις Ελαχ.-Μεγ.
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά
την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
• Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο
εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
• Μην γεμίζετε το προϊόν απευθείας κάτω από μία βρύση.
• Μην βάζετε όλο το βάρος σας πάνω στο προϊόν. Να χρησιμοποιείτε
το προϊόν ενώ κάθεστε.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό.
• Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το προϊόν ενώ τα πόδια είναι μέσα
στη λεκάνη νερού.
• Συμβουλευτείτε ένα γιατρό πριν από τη χρήση αν έχετε
οποιαδήποτε απορία ιατρικού τύπου.
• Συμβουλευτείτε ένα γιατρό πριν από τη χρήση των πρόσθετων
υλών (δεν περιλαμβάνονται) αν έχετε ευαίσθητη επιδερμίδα.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει κάποια ορατή βλάβη ή
υπάρχει διαρροή.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει τραυματισμένα πόδια και/ή
μετά από χειρουργείο και αν δεν έχετε πλήρως αναρρώσει.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μετά από τη λήψη παυσίπονων,
ηρεμιστικών ή αλκοόλ.
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το
προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία,
οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
• Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
• Μην μεταφέρετε ή γεμίζετε το προϊόν με νερό ενώ το προϊόν είναι
συνδεδεμένο.

20
• Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrozeniu.
• Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť
výrobok.
• Výrobok nenapĺňajte priamo pod kohútikom.
• Nezaťažujte výrobok celou svojou hmotnosťou. Výrobok
používajte len počas sedenia.
• Výrobok nepoužívajte bez vody.
• Výrobok nepripájajte ani neodpájajte, pokiaľ sú vaše chodidlá vo
vodnej nádrži.
• Ak máte nejaké zdravotné obavy, pred použitím výrobku sa
poraďte s lekárom.
• Ak máte citlivú pokožku, pred použitím prísad (nie sú súčasťou
dodávky) sa poraďte s lekárom.
• Nepoužívajte výrobok, keď došlo k jeho zjavnému poškodeniu,
alebo keď z neho uniká kvapalina.
• Nepoužívajte výrobok, ak máte zranené nohy alebo chodidlá a/
alebo sú po operácii a ak nie ste úplne zotavení.
• Výrobok nepoužívajte po užití liekov proti bolesti, sedatív alebo
alkoholu.
• Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace
prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
• Nechajte výrobok vychladnúť.
• Neprepravujte ani nenapĺňajte výrobok vodou, pokiaľ je pripojený
k elektrickej zásuvke.
• Výrobok nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel.
• Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte
od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
• Keď používate výrobok, snažte sa nezaspať.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
• Nepoužívajte vodu nad 40 °C. Mohlo by to spôsobiť popálenie
pokožky.
• Pred použitím vyskúšajte teplotu vody rukou alebo použite
teplomer.
Inštalácia výrobku
1. Výrobok umiestnite na plochý a suchý povrch.
2. Výrobok umiestnite blízko stoličky alebo pohovky.
Pridávanie byliniek, korenia alebo solí
1. Veko zásobníka prísad A4otvorte otočením proti smeru
hodinových ručičiek.
2. Požadované bylinky/korenie/soli pridajte do zásobníka prísad
A5.
3. Otočením A4v smere hodinových ručičiek na A5ho zatvoríte.
Naplnenie vodou
-
Výrobok nenapĺňajte priamo pod kohútikom.
4Použite teplú alebo horúcu vodu (max. 40 °C).
Naplňte vodnú nádrž A9vodou medzi značky Min – Max Ae.
Pripojenie výrobku
Pripojte napájací kábel A8k napájacej elektrickej zásuvke.
Používanie výrobku
-
Výrobok nepoužívajte bez vody.
4Uistite sa, že je volič/ukazovateľ výkonu Awnastavený na 0.
1. Sadnite si na stoličku alebo pohovku.
2. Svoje chodidlá umiestnite do A9.
3. Nastavte Awna požadovaný program.
1Rýchly návod
Masážny kúpeľ na nohy HCFB400FWT
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/hcfb400fwt
Určené použitie
Tento výrobok je určený na masáž chodidiel pomocou vody, bublín,
svetla a/alebo valčekov.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho
využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody,
kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako
aj klienti v hoteloch, moteloch aostatných obytných prostrediach a/
alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Tento výrobok je určený na použitie pod nohami sediacej osoby.
Tento výrobok nie je určený na zdravotnícke použitie.
Výrobok nesmú používať osoby necitlivé na teplo a iné veľmi
zraniteľné osoby, ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Masážny kúpeľ na nohy
Číslo výrobku HCFB400FWT
Rozmery (D x Š x V) 326 x 378 x 154 mm
Hmotnosť 1,5 kg
Vstup napájania 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Spotreba energie 300 W
Množstvo vody 4.5 l
Čas prevádzky (maximálny
výkon)
60 minút
Hlavné časti (obrázok A)
1Generátor bublín
2Valček Shiatsu
3Masážny prvok chodidiel
4Veko zásobníka prísad
5Zásobník prísad
6Masážny prvok chodidiel
7Ochranný kryt proti
špliechaniu
8Napájací kábel
9Vodná nádrž
qČervené svetlo
wVolič/ukazovateľ výkonu
eZnačky Min - Max
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a
pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok nenamáčajte do vody.
• Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
Table of contents
Languages:
Other nedis Personal Care Product manuals