nedis SLAD100GY User manual

ned.is/slad100gy
White Noise Sounds Device
for better sleep, relaxation and focus
SLAD100GY

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 7
dSnelstartgids 9
jGuida rapida all’avvio 10
hGuía de inicio rápido 12
iGuia de iniciação rápida 14
eSnabbstartsguide 15
gPika-aloitusopas 17
fHurtigguide 19
2Vejledning til hurtig start 20
kGyors beüzemelési útmutató 22
nPrzewodnik Szybki start 23
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25
1Rýchly návod 27
lRychlý návod 29
yGhid rapid de inițiere 30

8
9
q
1
2
4
5
6
7
3
A

4
Battery type Rechargeable built-in
Lithium-ion
Battery capacity 1800 mAh
Maximum charging time Up to 3 hours
Dimmable LED light Yes
Light colour Warm white
Colour temperature
range
2200 - 2400 K
Rated luminous ux 125 ± 5 lumen
Main parts (image A)
1Light button
2Battery indicator
LED
3LED
4White noise button
5Music button
6Volume button
7Timer button
8Power port
9Power switch
qPower cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep this document for
future reference.
• Only use the product as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Disconnect the product from the power source
and other equipment if problems occur.
• Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
• Charge the battery for at least 3 hours before
using the product for the rst time.
• Only use the provided power cable.
• This product is equipped with a non-removable
internal battery. Do not attempt to replace the
battery yourself.
aQuick start guide
White Noise
Sound Device
SLAD100GY
For more information see the extended
manual online: ned.is/slad100gy
Intended use
The Nedis SLAD100GY is a white noise sound device
for better sleep, relaxation and focus with a built-in
sleeping light.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
Product White Noise Sound
Device
Article number SLAD100GY
Dimensions (l x w x h) 200 x 170 x 80 mm
Weight 320 g
Input power 5.0 VDC ; 1.0 A
White noise sound
options
10 (fans, waves,
streams, rain, wind,
summer night, frogs,
waterfalls, heartbeats,
thunder)
Brain wave music
options
7
ASMR (Autonomous
sensory meridian
response) music options
3
Timer options 30 minutes / 60
minutes / 90 minutes
Volume levels 15
Speaker RMS 1.3 W
Speaker peak power 4 W
Sensitivity 50 dB
Impedance 4 Ω
Maximum battery play
time (at 50% volume)
Up to 5 hours

5
cKurzanleitung
Weißes Rauschen-
Soundmaschine
SLAD100GY
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/slad100gy
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis SLAD100GY ist eine weißes Rauschen-
Soundmaschine für bessern Schlaf, zur Entspannung
und Konzentration mit einem eingebauten
Schlaicht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Weißes Rauschen-
Soundmaschine
Artikelnummer SLAD100GY
Größe (L x B x H) 200 x 170 x 80 mm
Gewicht 320 g
Eingangsleistung 5.0 VDC ; 1,0 A
Weißes Rauschen-
Soundoptionen
10 (Ventilator, Wellen,
Strömung, Regen,
Wind, Sommernacht,
Frösche, Wasserfälle,
Herzschläge, Donner)
Gehirnwellen-
Musikoptionen
7
ASMR (Autonome
sensorische
Meridianreaktion)
Musikoptionen
3
Timer-Optionen 30 Minuten / 60
Minuten / 90 Minuten
Lautstärkepegel 15
RMS der Lautsprecher 1,3 W
Lautsprecher-
Spitzenleistung
4 W
• Do not short circuit.
• Do not repair the product. If damaged, it must be
properly disposed of.
Charging the product
Connect the power cable Aqto the power port A8
and a USB adapter (not included). Connect the USB
adapter to a power outlet.
4The charging indicator LED A2lights up red
when charging.
4A2turns green to indicate that the product is
fully charged.
4A2ashes red to indicate low battery.
Switching the product on/o
Slide the power switch A9to the ON position to
switch on the product.
Slide A9to the OFF position to switch o the
product.
Using the sleeping light
Press the light button A1to switch on the sleeping
light.
Press and hold A1to change the brightness.
Using the white noise
Press and hold the white noise button A4for 2
seconds to play white noise sounds.
Press A4repeatedly to cycle through the dierent
sounds.
Using brain wave and ASMR music
Press and hold the music button A5for 2 seconds
to play music.
Press A5repeatedly to cycle through the dierent
sounds.
Changing the volume
Press and hold the volume button A6to increase
the volume.
Short press A6to decrease the volume.
Setting the timer
Press the timer button A7repeatedly to adjust the
timer duration.
4The timer can only be set when sound is playing.

6
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
• Laden Sie den Akku für mindestens 3 Stunden
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht
austauschbaren internen Akku ausgestattet.
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es
beschädigt ist, muss es ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Laden des Produkts
Verbinden Sie das Stromkabel Aqmit dem
Stromanschluss A8und einem USB-Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie den USB-
Adapter mit einer Steckdose.
4Die Ladeanzeige-LED A2leuchtet während des
Ladevorgangs rot auf.
4A2leuchtet grün, um anzuzeigen, dass das
Produkt vollständig geladen ist.
4A2blinkt rot, um einen niedrigen
Akkuladestand anzuzeigen.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A9auf die Position
ON, um das Produkt einzuschalten.
Schieben Sie A9auf die Position OFF, um das
Produkt auszuschalten.
Verwenden des Schlaichts
Drücken Sie die Lichttaste A1, um das Schlaicht
einzuschalten.
Drücken und halten Sie A1, um die Helligkeit zu
ändern.
Verwenden des weißen Rauschens
Drücken und halten Sie die weißes Rauschen-
Taste A42Sekunden lang gedrückt, um
Hintergrundgeräusche abzuspielen.
Empndlichkeit 50 dB
Impedanz 4 Ω
Maximale
Akkuwiedergabezeit
(bei 50% Lautstärke)
Bis zu 5 Stunden
Batterietyp Wiederauadbar,
eingebaut,
Lithium-Ionen
Akkukapazität 1800 mAh
Ladezeit Bis zu 3 Stunden
Dimmbares LED-Licht Ja
Lichtfarbe Warmweiß
Farbtemperaturbereich 2200 - 2400 K
Gewichteter Lichtstrom 125 ± 5 Lumen
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Light Taste
2Akkuanzeige-LED
3LED
4Weißes Rauschen-
Taste
5Musik-Taste
6Lautstärke-Taste
7Timer-Taste
8Stromanschluss
9Ein/Aus-Schalter
qStromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.

7
Spécications
Produit Équipement sonore
de bruit blanc
Article numéro SLAD100GY
Dimensions (L x l x H) 200 x 170 x 80 mm
Poids 320 g
Puissance d'entrée 5.0 VDC ; 1,0 A
Options sonores de
bruit blanc
10 (ventilateurs,
vagues, ruisseaux,
pluie, vent, nuit d'été,
grenouilles, cascades,
battements de cœur,
tonnerre)
Options musicales
d’ondes cérébrales
7
Options musicales ASMR
(réponse autonome
sensorielle culminante)
3
Options de durée 30 minutes / 60
minutes / 90 minutes
Niveaux de volume 15
Puissance RMS
haut-parleur
1,3 W
Puissance de crête
haut-parleur
4 W
Sensibilité 50 dB
Impédance 4 Ω
Temps de lecture maxi
de la batterie (volume
à 50 %)
Jusqu'à 5 heures
Type de batterie Lithium-ion
rechargeable intégrée
Capacité de la batterie 1800 mAh
Temps de recharge Jusqu'à 3 heures
Lumière LED à variation Oui
Couleur claire Blanc chaud
Plage de température
de couleur
2200 - 2400 K
Flux lumineux nominal 125 ± 5 lumens
Drücken Sie A4wiederholt, um durch die
verschiedenen Geräusche zu schalten.
Verwenden von Gehirnwellen- und
ASMR-Musik
Drücken und halten Sie die Musiktaste A5
2Sekunden lang gedrückt, um Musik abzuspielen.
Drücken Sie A5wiederholt, um durch die
verschiedenen Geräusche zu schalten.
Ändern der Lautstärke
Drücken und halten Sie die Lautstärketaste A6, um
die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie kurz auf A6, um die Lautstärke zu
verringern.
Einstellen des Timers
Drücken Sie mehrmals die Timer-Taste A7, um die
Dauer des Timers einzustellen.
4Der Timer kann nur während der
Soundwiedergabe eingestellt werden.
bGuide de démarrage rapide
Équipement
sonore de bruit
blanc
SLAD100GY
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/slad100gy
Utilisation prévue
Le SLAD100GY Nedis est un appareil sonore de bruit
blanc pour un meilleur sommeil, de la relaxation et
de la concentration avec une lumière de sommeil
intégrée.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.

8
Charger le produit
Connectez le câble d’alimentation Aqau port
d’alimentation A8et à un adaptateur USB (non
inclus). Connectez l’adaptateur USB à une prise de
courant.
4Le voyant LED de charge A2s'allume en rouge
lors de la charge.
4A2s'allume en vert pour indiquer que le produit
est complètement chargé.
4A2clignote en rouge pour indiquer une batterie
faible.
Mise sous / hors tension du produit
Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A9sur
la position ON pour mettre le produit en marche.
Faites coulisser A9sur la position OFF pour arrêter
le produit.
Utiliser la lumière de sommeil
Appuyez sur le bouton de la lumière A1pour
allumer la lumière de sommeil.
Appuyez et maintenez A1pour changer la
luminosité.
Utiliser le bruit blanc
Appuyez et maintenez le bouton de bruit blanc
A4pendant 2 secondes pour diuser les sons de
bruit blanc.
Appuyez sur A4à plusieurs reprises pour parcourir
les diérentes sons.
Utiliser les ondes cérébrales et la
musique ASMR
Appuyez et maintenez le bouton de musique A5
pendant 2 secondes pour diuser de la musique.
Appuyez sur A5à plusieurs reprises pour parcourir
les diérentes sons.
Modier le volume
Appuyez et maintenez le bouton de volume A6
pour augmenter le volume.
Appuyez brièvement sur A6pour réduire le
volume.
Pièces principales (image A)
1Bouton Light
2Voyant LED de
batterie
3LED
4Bouton de bruit
blanc
5Bouton musique
6Bouton de volume
7Bouton de
minuterie
8Port d'alimentation
9Interrupteur
qCâble
d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source
d’alimentation et tout autre équipement en cas
de problème.
• N’alimentez le produit qu’avec la tension
correspondant aux inscriptions gurant sur le
produit.
• Chargez la batterie pendant au moins 3 heures
avant d'utiliser le produit pour la première fois.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non
amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie
vous-même.
• Ne pas court-circuiter.
• Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il
doit être éliminé de manière correcte.

9
RMS luidspreker 1,3 W
Luidspreker
piekvermogen
4 W
Gevoeligheid 50 dB
Impedantie 4 Ω
Maximale afspeeltijd
van de batterij (bij 50%
volume)
Maximaal 5 uur
Batterijtype Geïntegreerde
oplaadbare lithium-
ion batterij
Batterijcapaciteit 1800 mAh
Max. Oplaadtijd Maximaal 3 uur
Dimbare LED-verlichting Ja
Lichtkleur Warm wit
Kleurtemperatuurbereik 2200 - 2400 K
Opgegeven lichtstroom 125 ± 5 lumen
Belangrijkste onderdelen (afbeelding
A)
1Light knop
2LED-controlelampje
voor batterij
3LED
4‘White Noise’knop
5Muziekknop
6Volumeknop
7Timer knop
8Voedingspoort
9Aan-/ uitschakelaar
qStroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur le bouton de minuterie A7à plusieurs
reprises pour ajuster la durée de la minuterie.
4La minuterie ne peut être réglée que lorsque le
son est en cours de diusion.
dSnelstartgids
‘White Noise’
apparaat
SLAD100GY
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/slad100gy
Bedoeld gebruik
De Nedis SLAD100GY is een apparaat met
slaapverlichting dat‘White Noise’(witte ruis)
produceert. Het zorgt voor betere slaap,
ontspanning en focus.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product ‘White Noise’apparaat
Artikelnummer SLAD100GY
Afmetingen (l x b x h) 200 x 170 x 80 mm
Gewicht 320 g
Ingangsvermogen 5.0 VDC ; 1,0 A
‘White Noise’
geluidsmogelijkheden
10 (ventilator, golven,
rivier, regen, wind,
zomeravond, kikkers,
waterval, hartslag,
onweer)
‘Brain Wave’
muziekmogelijkheden
7
ASMR (Autonomous
Sensory Meridian
Response)
muziekmogelijkheden
3
Timer-mogelijkheden 30 minuten / 60
minuten / 90minuten
Volumeniveaus 15

10
‘Brain Wave’en ASMR-muziek
gebruiken
Houd de muziekknop A52 seconden ingedrukt om
muziek af te spelen.
Druk herhaaldelijk op A5om de verschillende
geluiden te selecteren.
Het volume veranderen
Houd de volumeknop A6ingedrukt voor een hoger
volume.
Druk kort op A6voor een lager volume.
De timer instellen
Druk herhaaldelijk op de timerknop A7om de
timer in te stellen.
4De timer kan uitsluitend worden ingesteld tijdens
het afspelen van geluid.
jGuida rapida all’avvio
Dispositivo
sonoro per il
rumore bianco
SLAD100GY
Per maggiori informazioni vedere il
manuale esteso online: ned.is/slad100gy
Uso previsto
Nedis SLAD100GY è un dispositivo acustico per
il rumore bianco per dormire meglio, rilassarsi e
concentrarsi, con una luce notturna integrata.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Dispositivo sonoro per
il rumore bianco
Numero articolo SLAD100GY
Dimensioni (p x l x a) 200 x 170 x 80 mm
Peso 320 g
Potenza assorbita 5.0 VDC ; 1,0 A
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Koppel het product los van de voedingsbron en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Het product mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op
het product.
• Laad de batterij minimaal 3 uur op voordat u het
product de eerste keer gaat gebruiken.
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne
batterij. Probeer niet om de batterij zelf te
vervangen.
• Niet kortsluiten.
• Repareer het product niet. Als het beschadigd is,
moet het op de juiste wijze worden
weggeworpen.
Het product opladen
Sluit de voedingskabel Aqaan op de
voedingspoort A8en een USB-adapter (niet
meegeleverd). Steek de USB-adapter in een
stopcontact.
4Het controlelampje voor laden A2gaat tijdens
het opladen rood branden.
4Zodra het product volledig opgeladen is, gaat
A2groen branden.
4Wanneer de batterij bijna leeg is, gaat A2rood
knipperen.
Het product aan- of uitzetten
Schuif de aan/uit-schakelaar A9in de ON-stand om
het product in te schakelen.
Schuif A9in de OFF-stand om het product uit te
schakelen.
De slaapverlichting gebruiken
Druk op de verlichting-knop A1om de
slaapverlichting in te schakelen.
Houd A1ingedrukt om de helderheid te
veranderen.
‘White Noise’gebruiken
Houd de‘White Noise’knop A42 seconden
ingedrukt om‘White Noise’geluiden af te spelen.
Druk herhaaldelijk op A4om de verschillende
geluiden te selecteren.

11
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni in questo documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e
da altre apparecchiature se si vericano
problemi.
• Alimentare il prodotto esclusivamente con la
tensione corrispondente ai contrassegni sul
prodotto.
• Caricare la batteria per almeno 3 ore prima di
utilizzare il prodotto per la prima volta.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
in dotazione.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna
non rimovibile. Non cercare di sostituire la
batteria da sé.
• Non creare corto circuiti.
• Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il
prodotto deve essere smaltito correttamente.
Ricarica del prodotto
Connettere il cavo di alimentazione Aqalla porta
di alimentazione A8e a un adattatore USB (non
incluso). Collegare l’adattatore USB a una presa
elettrica.
4La spia LED di ricarica A2si accende in rosso
durante la ricarica.
4A2diventa verde a indicare che il prodotto è
completamente carico.
4A2lampeggia in rosso a indicare che la batteria
è scarica.
Opzioni sonore per il
rumore bianco
10 (ventilatori, onde,
ruscelli, pioggia,
vento, notte d’estate,
rane, cascate, battiti
cardiaci, tuoni)
Opzioni musicali per le
onde cerebrali
7
Opzioni musicali
per ASMR (Risposta
meridiana sensoriale
autonoma)
3
Opzioni per il timer 30 minuti / 60 minuti /
90 minuti
Livelli di volume 15
Altoparlante RMS 1,3 W
Potenza di picco
dell’altoparlante
4 W
Sensibilità 50 dB
Impedenza 4 Ω
Tempo di riproduzione
massimo della batteria
(con volume al 50%)
Fino a 5 ore
Tipo batteria Batteria integrata
ricaricabile agli ioni
di litio
Capacità della batteria 1800 mAh
Tempo di ricarica Fino a 3 ore
Luce LED ouscabile Sì
Colore della luce Bianco caldo
Intervallo di
temperatura di colore
2200 - 2400 K
Flusso luminoso
nominale
125 ± 5 lumen
Parti principali (immagine A)
1Pulsante Light
2Spia LED della
batteria
3LED
4Pulsante per il
rumore bianco
5Pulsante Musica
6Pulsante Volume
7Pulsante del timer
8Porta di
alimentazione
9Interruttore di
alimentazione
qCavo di
alimentazione

12
Uso previsto por el fabricante
Nedis SLAD100GY es un dispositivo de sonido de
ruido blanco que mejora el sueño, la relajación y la
concentración con una luz para dormir incorporada.
El producto está diseñado únicamente para uso en
interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Dispositivo de sonido
de ruido blanco
Número de artículo SLAD100GY
Dimensiones (L x An
x Al)
200 x 170 x 80 mm
Peso 320 g
Potencia de entrada 5.0 VDC ; 1,0 A
Opciones de sonido de
ruido blanco
10 (ventiladores, olas,
arroyos, lluvia, viento,
noche de verano,
ranas, cascadas,
latidos de corazón,
truenos)
Opciones de música de
ondas cerebrales
7
Opciones de música
ASMR (respuesta
meridiana sensorial
autónoma)
3
Opciones del
temporizador
30 minutos / 60
minutos / 90 minutos
Niveles de volumen 15
RMS del altavoz 1,3 W
Potencia de pico del
altavoz
4 W
Sensibilidad 50 dB
Impedancia 4 Ω
Tiempo de reproducción
máximo de la batería (al
50% de volumen)
Hasta 5 horas
Tipo de batería Batería recargable
de iones de litio
integrada
Accensione/spegnimento del
prodotto
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A9in
posizione ON per accendere il prodotto.
Far scorrere A9in posizione OFF per spegnere il
prodotto.
Utilizzo della luce notturna
Premere il pulsante di illuminazione A1per
accendere la luce notturna.
Tenere premuto A1per modicare la luminosità.
Utilizzo del rumore bianco
Tenere premuto il pulsante del rumore bianco A4
per 2 secondi per riprodurre il rumore bianco.
Premere A4ripetutamente per alternare fra i diversi
suoni.
Utilizzo della musica per le onde
cerebrali e ASMR
Tenere premuto il pulsante della musica A5per 2
secondi per riprodurre la musica.
Premere A5ripetutamente per alternare fra i diversi
suoni.
Cambiare il volume
Tenere premuto il pulsante volume A6per
aumentare il volume.
Premere brevemente A6per diminuire il volume.
Impostazione del timer
Premere il pulsante timer A7ripetutamente per
regolare la durata del timer.
4Il timer può essere impostato solo quando è in
corso la riproduzione dei suoni.
hGuía de inicio rápido
Dispositivo de
sonido de ruido
blanco
SLAD100GY
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/slad100gy

13
• Este producto está equipado con una batería
interna no extraíble. No intente sustituir la
batería por su cuenta.
• No cortocircuite.
• No repare el producto. Si está dañado, debe
reciclarse.
Cómo cargar el producto
Conecte el cable de alimentación Aqal puerto
de alimentación A8y a un adaptador USB (no
incluido). Conecte el adaptador USB a una toma de
corriente.
4El indicador LED de carga A2se ilumina en rojo
mientras está cargando.
4A2cambia a verde para indicar que el producto
está completamente cargado.
4A2parpadea en rojo para indicar que la batería
está baja.
Cómo encender/apagar el producto
Deslice el interruptor de alimentación A9a la
posición ON para encender el producto.
Deslice A9a la posición OFF para apagar el
producto.
Cómo utilizar la luz para dormir
Pulse el botón de luz A1para encender la luz de
dormir.
Mantenga pulsado A1para cambiar el brillo.
Cómo utilizar el ruido blanco
Mantenga pulsado el botón de ruido blanco A4
durante 2 segundos para reproducir sonidos de
ruido blanco.
Pulse A4repetidamente para pasar por los
diferentes sonidos.
Cómo utilizar la onda cerebral y la
música ASMR
Mantenga pulsado el botón de música A5durante
2 segundos para reproducir música.
Pulse A5repetidamente para pasar por los
diferentes sonidos.
Capacidad de la batería 1800 mAh
Tiempo de carga Hasta 3 horas
Luz LED atenuable Sí
Color de la luz Blanco cálido
Rango de temperatura
del color
2200 - 2400 K
Flujo luminoso nominal 125 ± 5 lúmenes
Partes principales (imagen A)
1Botón Light
2Indicador LED de
batería
3LED
4Botón de ruido
blanco
5Botón para música
6Botón de volumen
7Botón del
temporizador
8Puerto de
alimentación
9Interruptor de
alimentación
qCable de
alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No abra el producto.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente
y de otros equipos si surgen problemas.
• Conecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo.
• Cargue la batería como mínimo durante 3 horas
antes de utilizar el producto por primera vez.
• Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado.

14
Opções de música ASMR
(Autonomous Sensory
Meridian Response)
3
Opções de temporizador 30 minutos / 60
minutos / 90 minutos
Níveis de volume 15
Altifalante RMS 1,3 W
Potência máxima do
altifalante
4 W
Sensibilidade 50 dB
Impedância 4 Ω
Tempo máximo de
funcionamento da
bateria (a 50% do
volume)
Até 5 horas
Tipo de bateria Bateria de íon-lítio
recarregável
incorporada
Capacidade da bateria 1800 mAh
Tempo de carga Até 3 horas
Luz LED regulável Sim
Cor da luz Branco quente
Intervalo de
temperatura de cor
2200 - 2400 K
Fluxo luminoso nominal 125 ± 5 lúmen
Peças principais (imagem A)
1Botão Light
2Indicador de bateria
LED
3LED
4Botão de ruído
branco
5Botão de música
6Botão do volume
7Botão temporizador
8Porta de
alimentação
9Interruptor de
alimentação
qCabo de
alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde este
documento para referência futura.
Cómo cambiar el volumen
Mantenga pulsado el botón de volumen A6para
aumentar el volumen.
Pulse brevemente A6para disminuir el volumen.
Cómo ajustar el temporizador
Pulse el botón del temporizador A7repetidamente
para ajustar la duración del temporizador.
4El temporizador solo se puede ajustar cuando se
está reproduciendo sonido.
iGuia de iniciação rápida
Dispositivo de
ruído branco
SLAD100GY
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/slad100gy
Utilização prevista
O Nedis SLAD100GY é um dispositivo de reprodução
de ruído branco que ajuda a dormir, relaxar e focar-
se, e que inclui uma luz de presença.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Dispositivo de ruído
branco
Número de artigo SLAD100GY
Dimensões (c x l x a) 200 x 170 x 80 mm
Peso 320 g
Potência de entrada 5.0 VDC ; 1,0 A
Opções de ruídos
brancos
10 (ventiladores,
ondas, riachos, chuva,
vento, noite de verão,
sapos, cascatas,
batimentos cardíacos,
trovoada)
Opções de música de
ondas cerebrais
7

15
Utilização da luz de presença
Prima o botão de iluminação A1para ligar a luz
de presença.
Prima e mantenha A1para alterar o brilho.
Utilização do ruído branco
Prima e mantenha o botão de ruído branco A4
durante 2 segundos para reproduzir os sons de
ruído branco.
Prima A4várias vezes de seguida para percorrer os
diversos sons.
Utilização da música de ondas
cerebrais e ASMR
Prima e mantenha o botão de música A5durante 2
segundos para reproduzir música.
Prima A5várias vezes de seguida para percorrer os
diversos sons.
Alterar o volume
Prima e mantenha o botão de volume A6para
aumentar o volume.
Prima rapidamente A6para reduzir o volume.
Conguração do temporizador
Prima o botão do temporizador A7várias vezes de
seguida para denir a duração do temporizador.
4O temporizador só pode ser denido quando
está a ser reproduzido um som.
eSnabbstartsguide
Ljudenhet med
vitt brus
SLAD100GY
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/slad100gy
Avsedd användning
Nedis SLAD100GY är en ljudenhet med vitt brus
för bättre sömn, avslappning och fokusering med
inbyggd sovlampa.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não abra o produto.
• Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Em caso de problema, desligue o produto da
fonte de alimentação bem como outros
equipamentos.
• Alimente o produto apenas com a tensão
correspondente às marcações no mesmo.
• Carregue a bateria durante pelo menos 3 horas
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
• Este produto está equipado com uma bateria
interna não removível. Não tente substituir a
bateria.
• Não provoque curto-circuito.
• Não efetue reparação do produto. Se danicado,
deve ser eliminado de forma adequada.
Carregar o produto
Ligue o cabo de alimentação Aqà porta de
alimentação A8e a um adaptador USB (não
incluído). Ligue o adaptador USB a uma tomada
elétrica.
4O LED indicador de carga A2acende a vermelho
ao carregar.
4A2acende a verde para indicar que o produto
está completamente carregado.
4A2pisca a vermelho para indicar que a bateria
está fraca.
Ligar ou desligar o produto
Faça deslizar o interruptor de alimentação A9para
a posição ON para ligar o produto.
Faça deslizar A9para a posição OFF para desligar
o produto.

16
Huvuddelar (bild A)
1Knappen Light
2LED Batteriindikator
3LED
4Vitt brus-knapp
5Musikknapp
6Volymknapp
7Timer-knapp
8Kraftport
9Strömbrytare
qStrömkabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstår hela
bruksanvisningen i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Spara detta
dokument för framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Öppna inte produkten.
• Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och
annan utrustning i händelse av problem.
• Produkten får endast anslutas till den på
produkten angivna nätspänningen.
• Ladda batteriet i minst 3 timmar innan produkten
används första gången.
• Använd endast den medföljande nätsladden.
• Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart
internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen
hand.
• Kortslut inte batteriet.
• Reparera inte produkten. Den måste bytas ut om
den är skadad.
Att ladda produkten
Anslut kraftsladden Aqtill kraftintaget A8och en
USB-adapter (medföljer ej). Anslut USB-adaptern till
ett eluttag.
4Laddningsindikerings-LED-lampan A2lyser
med rött sken under laddning.
Specikationer
Produkt Ljudenhet med vitt
brus
Artikelnummer SLAD100GY
Dimensioner (l x b x h) 200 x 170 x 80 mm
Vikt 320 g
Inspänning 5.0 VDC ; 1,0 A
Alternativ för vitt brus 10 (äktar, vågor,
bäckar, regn, vind,
sommarnatt, grodor,
vattenfall, hjärtslag,
åska)
Alternativ för
hjärnvågsmusik
7
Alternativ för ASMR
(autonomous sensory
meridian response)
musik
3
Timeralternativ 30 minuter / 60
minuter / 90 minuter
Volymnivåer 15
RMS-högtalare 1,3 W
Högtalarens toppeekt 4 W
Känslighet 50 dB
Impedans 4 Ω
Batteriets maximala
speltid (med 50 %
volym)
Upp till 5 timmar
Batterityp Inbyggt laddningsbart
litiumjonbatteri
Batterikapacitet 1800 mAh
Laddningstid Upp till 3 timmar
Dimbar LED-lampa Ja
Färgtemperatur Varmt vit
Färgtemperaturområde 2200 - 2400 K
Nominellt ljusöde 125 ± 5 lumen

17
Käyttötarkoitus
Nedis SLAD100GY on valkoista kohinaa tuottava
äänilaite, jonka sisäänrakennettu yövalo auttaa
nukkumaan, rentoutumaan ja keskittymään
paremmin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Valkoista kohinaa
tuottava äänilaite
Tuotenro SLAD100GY
Mitat (p x l x k) 200 x 170 x 80 mm
Paino 320 g
Ottoteho 5.0 VDC ; 1,0 A
Valkoisen kohinan
äänivaihtoehdot
10 (suhina, aallot,
solina, sade, tuuli,
kesäyö, sammakot,
vesiputous, sydämen
syke, ukonilma)
Aivoaaltomusiikin
vaihtoehdot
7
ASMR-musiikin
(autonominen
sensorinen
meridiaanivaste)
vaihtoehdot
3
Ajastusvaihtoehdot 30 minuuttia / 60
minuuttia / 90
minuuttia
Äänenvoimakkuustasot 15
Kaiuttimen RMS-teho 1,3 W
Kaiuttimen huipputeho 4 W
Herkkyys 50 dB
Impedanssi 4 Ω
Akun toistoaika
enintään (50 %
äänenvoimakkuudella)
Enintään 5 tuntia
Akun tyyppi Sisäänrakennettu
ladattava litiumioni
Akun kapasiteetti 1800 mAh
Latausaika Enintään 3 tuntia
4A2lyser med grönt sken för att indikera att
produkten är fulladdad.
4A2blinkar med rött sken för att indikera låg
batterinivå.
Slår på eller stänger av produkten
Skjut kraftströmbrytaren A9till läge ON för att slå
på produkten.
Skjut A9till läge OFF för att stänga av produkten.
Att använda sovlampan
Tryck på ljusknappen A1för att tända sovlampan.
Tryck på och håll A1intryckt för att ändra
ljusstyrkan.
Att använda det vita bruset
Tryck på och håll vitt brus-knappen A4intryckt i 2
sekunder för att spela vitt brus-ljud.
Tryck upprepade gånger på A4för att bläddra
genom de olika ljuden.
Att använda hjärnvågor och
ASMR-musik
Tryck på och håll musikknappen A5intryckt i 2
sekunder för att spela musik.
Tryck upprepade gånger på A5för att bläddra
genom de olika ljuden.
Att ändra volymen
Tryck på och håll volymknappen A6intryckt för att
höja volymen.
Tryck kortvarigt på A6för att sänka volymen.
Att ställa in timern
Tryck upprepade gånger på timerknappen A7för
att justera timerns varaktighet.
4Timern kan endast ställas in när ljud spelas.
gPika-aloitusopas
Valkoista kohinaa
tuottava äänilaite
SLAD100GY
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/slad100gy

18
Tuotteen lataaminen
Kytke virtajohto Aqvirtaporttiin A8ja USB-
sovittimeen (ei sisälly toimitukseen). Liitä USB-sovitin
pistorasiaan.
4Latauksen LED-merkkivalo A2palaa punaisena,
kun laitetta ladataan.
4Merkkivalo A2muuttuu vihreäksi sen merkiksi,
että tuote on täyteen ladattu.
4Merkkivalo A2vilkkuu punaisena sen merkiksi,
että akku on vähissä.
Tuotteen kytkeminen päälle/pois
Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin
A9asentoon ON.
Kytke tuotteen virta pois päältä siirtämällä
virtakytkin A9asentoon OFF.
Yövalon käyttäminen
Kytke yövalo päälle painamalla valopainiketta A1.
Muuta kirkkautta painamalla valopainiketta A1
pitkään.
Valkoisen kohinan käyttäminen
Toista valkoisen kohinan ääniä painamalla valkoisen
kohinan painiketta A42 sekuntia.
Selaa eri äänten välillä painamalla valkoisen kohinan
painiketta A4toistuvasti.
Aivoaalto- ja ASMR-musiikin
käyttäminen
Toista musiikkia painamalla musiikkipainiketta A5
2 sekuntia.
Selaa eri äänten välillä painamalla valkoisen kohinan
painiketta A5toistuvasti.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla
äänenvoimakkuuspainiketta A6pitkään.
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla
äänenvoimakkuuspainiketta A6lyhyesti.
Ajastimen asettaminen
Säädä ajastuksen kestoa painamalla ajastinpainiketta
A7toistuvasti.
4Ajastuksen voi asettaa vain, kun ääntä toistetaan.
Himmennettävä
LED-valo
Kyllä
Valon väri Lämmin valkoinen
Värilämpötila-alue 2200 - 2400 K
Nimellisvalovirta 125 ± 5 luumenia
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Light-painike
2Akun LED-
merkkivalo
3LED
4Valkoisen kohinan
painike
5Musiikkipainike
6Äänenvoimakkuus-
painike
7Ajastin-painike
8Virtaliitäntä
9Virtakytkin
qSähköjohto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä avaa tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa
merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Lataa akkua vähintään 3 tuntia ennen kuin käytät
tuotetta ensimmäistä kertaa.
• Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
• Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä
akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
• Älä aiheuta oikosulkua.
• Älä korjaa tuotetta. Jos tuote vaurioituu, se täytyy
hävittää.

19
Maksimal batteritid (ved
50 % volum)
Opptil 5 timer
Batteritype Oppladbart innebygd
litium-ion-batteri
Batterikapasitet 1800 mAh
Ladetid Opptil 3 timer
Dimmbart LED-lys Ja
Lysfarge Varmhvitt
Fargetemperaturområde 2200 - 2400 K
Nominell lysstrøm 125 ± 5 lumen
Hoveddeler (bilde A)
1Light-knapp
2Batteriindikatorlys
3LED
4Knapp for hvit støy
5Musikk-knapp
6Volum-knapp
7Tidtakerknapp
8Strømport
9Strømbryter
qStrømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Behold dokumentet for fremtidig
referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med
det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Ikke åpne produktet.
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble
produktet fra strømkilden og eventuelt annet
utstyr.
• Bruk kun strøm med en spenning som er i
samsvar med merkingen på produktet.
• Lad batteriet i minst 3 timer når du bruker
produktet for første gang.
fHurtigguide
Lydenhet med
hvit støy
SLAD100GY
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/slad100gy
Tiltenkt bruk
Nedis SLAD100GY er en lydenhet med hvit støy for
bedre søvn, avslapning og konsentrasjon med et
innebygd sovelys.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Lydenhet med hvit
støy
Artikkelnummer SLAD100GY
Dimensjoner (L x B x H) 200 x 170 x 80 mm
Vekt 320 g
Inngangseekt 5.0 VDC ; 1,0 A
Alternativer for hvit
støylyd
10 (vifter, bølger,
bekker, regn, vind,
sommernatt, frosker,
fosser, hjerteslag,
torden)
Alternativer for
hjernebølgemusikk
7
ASMR-
musikkalternativer
(autonomous sensory
meridian response,
hjerneorgasme)
3
Tidsuralternativer 30 minutter / 60
minutter / 90 minutter
Volumnivåer 15
Høyttaler RMS 1,3 W
Høyttalerens toppeekt 4 W
Sensitivitet 50 dB
Impedans 4 Ω

20
Stille inn tidsuret
Trykk på tidsurknappen A7gjentatte ganger for å
justere tiden.
4Tidsuret kan kun stilles når det spilles av lyd.
2Vejledning til hurtig start
Enhed med hvid
støj
SLAD100GY
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/slad100gy
Tilsigtet brug
Nedis SLAD100GY er en enhed med hvid støj,
som giver bedre søvn, afslapning og fokus med
indbygget sovelys.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Specikationer
Produkt Enhed med hvid støj
Varenummer SLAD100GY
Mål (l x b x h) 200 x 170 x 80 mm
Vægt 320 g
Inputeekt 5.0 VDC ; 1,0 A
Muligheder for hvid støj 10 (ventilatorer,
bølger, strømme,
regne, vind,
sommernat, frøer,
vandfald, hjerteslag,
tordenvejr)
Muligheder for
hjernebølgemusik
7
Muligheder for ASMR-
musik (Autonomous
sensory meridian
response)
3
Timermuligheder 30 minutter / 60
minutter / 90
minutter
Lydstyrkeniveauer 15
• Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
• Dette produktet er utstyrt med et integrert
batteri som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut
batteriet selv.
• Ikke kortslutt.
• Ikke reparer produktet. Hvis det er skadet, må det
kasseres på riktig måte.
Lading av produktet
Koble strømkabelen Aqtil strømporten A8og en
USB-adapter (ikke inkludert). Koble USB-adapteren
til et strømuttak.
4Ladeindikatorlyset A2lyser rødt ved lading.
4A2blir grønt for å indikere at produktet er
fullladet.
4A2blinker rødt for å indikere at batterinivået
er lavt.
Hvordan du slår produktet på/av
Skyv strømbryteren A9til «ON»-posisjonen for å slå
på produktet.
Skyv A9til «OFF»-posisjonen for å slå av produktet.
Bruk av sovelyset
Trykk på lys-knappen A1for å slå på sovelyset.
Trykk på og hold inne A1for å endre lysstyrken.
Bruke hvit støy
Trykk på og hold inne knappen for hvit støy A4i 2
sekunder for å spille av hvite støylyder.
Trykk på A4ere ganger for å bytte mellom ulike
lyder.
Bruke hjernebølge og ASMR-musikk
Trykk på og hold inne musikk-knappen A5i 2
sekunder for å spille av musikk.
Trykk på A5ere ganger for å bytte mellom ulike
lyder.
Endring av volumet
Trykk på og hold inne volum-knappen A6for å øke
volumet.
Trykk kort på A6for å redusere volumet.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis Personal Care Product manuals