nedis CATR123BK User manual

ned.is/catr123bk
FM Audio Transmitter
for playing music through your car radio
CATR123BK

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 8
bGuide de démarrage rapide 13
dSnelstartgids 18
jGuida rapida all’avvio 22
hGuía de inicio rápido 27
iGuia de iniciação rápida 32
eSnabbstartsguide 36
gPika-aloitusopas 41
fHurtigguide 45
2Vejledning til hurtig start 49
kGyors beüzemelési útmutató 54
nPrzewodnik Szybki start 58
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 63
1Rýchly návod 68
lRychlý návod 72
yGhid rapid de iniiere 77

4
5
3
2
1
9
10
11
8
12
7
6
A
B

aQuick start guide
FM Audio Transmitter CATR123BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/catr130bk
Intended use
The Nedis CATR123BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal
over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio.
The product is intended for making hands-free calls and the integrated USB
charging port can be used to charge any device.
The product is not intended for professional use.
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power
outlet.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product FM Audio Transmitter
Article number CATR123BK
FM transmitting frequency 87.6 - 107.9 MHz
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Maximum transmit power 4 dBm
Bluetooth® proles A2DP, AVRCP, HFP
Pro microphone with noise
cancelling
Yes
Voice control Siri, Google Assistant
Hands-free calling Yes
LED display 0.8 inch
USB charging output 5.0 V / 2.4 A
USB music output 5.0 V / 1.0 A

5
MicroSD card slot Up to 32 GB
File format support MP3, WMA, FLAC
Main parts (image A)
'Hook and loop' sticker
Pro microphone with noise
canceling
Call button
Previous button
Frequency button
USB charging port (2.4 A)
USB music port (1.0 A)
LED display
Next button
Play / pause button
MicroSD card slot
Auxiliary power plug
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
• Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
• Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
• Do not immerse the product in water for cleaning.
• Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.

6
Installing the product (image B)
1. Plug the auxiliary power plug Aeinto an auxiliary power outlet.
The LED display A8shows the voltage of the battery of the car rst and shows
“BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second.
2. Attach the pro microphone with noise cancelling A2to your car dashboard.
Use A1.
4If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will ash. The product
can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a
voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower
than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Select "CATR123BK" from the list of available Bluetooth devices on your
device.
3. If asked, enter the pairing code '0000'.
4If the product has already been paired with another device, make sure that
device is switched o or Bluetooth is disabled.
4When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will
automatically reconnect when back in range and switched on.
Connect to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM frequency.
2. Press and hold the frequency button A5for 2 seconds until A8shows the
FM frequency.
3. Use the previous button A4and next button A9to tune the product to
the same frequency as your car radio.
4Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal
disturbance.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following
options:
• Play music directly from the mobile device that is connected to the product
via Bluetooth.
• Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot Aw.
• Insert a USB ash drive that contains audio les into the USB music port
(1.0 A) A7.

7
4Music from the MicroSD card or USB ash drive plays automatically.
4Press the play / pause button Aqfor 2 seconds to switch between USB ash
drive mode, SD card mode and Bluetooth mode.
Controlling the music
1. Press Aqto play or pause music.
2. Press A9to skip to the next song.
3. Press A4to go back to the previous song.
4. Press and hold A9to increase the volume.
5. Press and hold A4to decrease the volume.
If you receive a call while playing music, the product automatically switches to
the phone call.
Activating voice assistant
• Press and hold A3for 3 seconds to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Making phone calls
4Noise cancelling activates automatically, during a phone call.
1. To answer an incoming call, press A3.
2. During a call, press and hold A3for 3 seconds to switch to private mode.
3. To end a call, press A3.
4. To ignore a call, press and hold A3for 3 seconds.
5. To quickly redial the last called number, double press A3.
Charging your devices
• Connect your device with a USB cable (not included) to the USB charging
port (2.4 A) A6or A7to charge the device.
The product automatically starts charging when you switch on the car engine.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR123BK from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

8
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via: nedis.com/CATR123BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
FM Audio-Transmitter CATR123BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/catr130bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis CATR123BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®-
Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem
FM-Autoradio empfangen werden kann.
Das Produkt ist gedacht zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der
integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Auaden beliebiger Geräte verwendet
werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit
einer Autosteckdose bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt FM Audio-Transmitter
Artikelnummer CATR123BK
FM-Sendefrequenz 87,6 - 107,9 MHz

9
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung 4 dBm
Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP, HFP
Pro-Mikrofon mit
Rauschunterdrückung
Ja
Sprachsteuerung Siri, Google Assistant
Freisprechfunktion Ja
LED-Display 0,8 Zoll
USB-Ladeausgang 5.0 V / 2,4 A
USB-Musikanschluss 5.0 V / 1,0 A
Einschub für Micro-SD-Karte Bis zu 32 GB
Unterstütze Dateiformate MP3, WMA, FLAC
Hauptbestandteile (Abbildung A)
'Hook and loop' Kleber
Pro-Mikrofon mit
Rauschunterdrückung
Anruftaste
Zurück-Taste
Frequenztaste
USB-Ladeanschluss (2,4 A)
USB-Musikanschluss (1,0A)
LED-Display
Vor-Taste
Play / PauseTaste
Einschub für Micro-SD-Karte
Zigarettenanzünder-Stecker
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.

10
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
• Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
• Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
• Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
• Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
Hörgeräte stören.Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
• Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
Installation des Produkts (Abbildung B)
1. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker Aein einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Die LED-Anzeige A8zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich„BT“
an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist.
2. Befestigen Sie das Pro-Mikrofon mit Geräuschunterdrückung A2an Ihrem
Armaturenbrett. Verwenden Sie A1.
4Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige.
Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell
Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8V. Das
Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8V. Laden Sie die
Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln
möchten.
2. Wählen Sie„CATR123BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf
Ihrem Gerät.

11
3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code‚0000‘
ein.
4Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen
Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist.
4Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird
diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und
eingeschaltet ist.
Verbinden mit dem FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
2. Halten Sie die Frequenztaste A52Sekunden lang gedrückt, bis A8die
FM-Frequenz anzeigt.
3. Verwenden Sie die Zurück-Taste A4und die Weiter-Taste A9, um das
Produkt auf dieselbe Frequenz wie Ihr Autoradio einzustellen.
4Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um
Signalstörungen zu vermeiden.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der
folgenden Optionen:
• Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit
dem Produkt verbunden ist.
• Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub Awein.
• Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss
(1,0 A) A7.
4Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch
wiedergegeben.
4Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste Aq2Sekunden lang, um
zwischen dem USB-Stick-Modus, dem SD-Karten-Modus und dem Bluetooth-
Modus umzuschalten.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie Aq, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
pausieren.
2. Drücken Sie A9, um zum nächsten Titel zu springen.
3. Drücken Sie A4, um zum vorherigen Titel zu zurück zu kehren.

12
4. Halten Sie A9gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
5. Halten Sie A4gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das
Produkt automatisch auf den Anruf um.
Aktivieren des Sprachassistenten
• Halten Sie A33 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf
Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
Einen Anruf tätigen
4Die Geräuschunterdrückung aktiviert sich automatisch während eines Anrufs.
1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A3.
2. Halten Sie während eines Anrufs A33 Sekunden gedrückt, um in den
privaten Modus zu wechseln.
3. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A3.
4. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A33Sekunden lang.
5. Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal
kurz hintereinander auf A3.
Laden Ihrer Geräte
• Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) am USB-Ladeanschluss (2,4 A) A6oder A7an, um das Gerät
aufzuladen.
Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des
Fahrzeugs starten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR123BK unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/CATR123BK#support

13
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM CATR123BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/catr130bk
Utilisation prévue
Le CATR123BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio
Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe
quel autoradio FM.
Le produit est destiné à passer des appels mains libres et le port de charge USB
intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une
prise électrique auxiliaire.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Transmetteur audio FM
Article numéro CATR123BK
Fréquence de transmission FM 87,6 - 107,9 MHz
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale 4 dBm

14
Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Microphone professionnel avec
suppression du bruit
Oui
Commande vocale Siri, Google Assistant
Appel mains libres Oui
Achage LED 0,8 pouce
Sortie de charge USB 5.0 V / 2,4 A
Sortie musique USB 5.0 V / 1,0 A
Emplacement pour carte micro SD Jusqu'à 32 Go
Formats de chier pris en charge MP3, WMA, FLAC
Pièces principales (image A)
'Hook and loop' autocollant
Microphone professionnel avec
suppression du bruit
Bouton d'appel
Bouton précédent
Bouton de fréquence
Port de charge USB (2,4 A)
Port de musique USB (1,0 A)
Achage LED
Bouton suivant
Bouton lecture / pause
Emplacement pour carte micro SD
Fiche électrique auxiliaire
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.

15
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
• Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
• N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
• Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
Installer le produit (image B)
1. Branchez la che d'alimentation auxiliaire Aesur une prise d’alimentation
auxiliaire.
L'écran LED A8ache d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique
ensuite « BT » pour signier que le mode appairage Bluetooth est actif.
2. Fixez le microphone professionnel avec suppression du bruit A2au tableau
de bord de votre voiture. Utilisez A1.
4Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'achage
clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture
peut avoir des dicultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V.
Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez
complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Sélectionnez «CATR123BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles
sur votre appareil.
3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
4Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors
tension ou que le Bluetooth soit désactivé.
4Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte
automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension.

16
Connexion à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence A5pendant 2 secondes
jusqu'à ce que A8ache la fréquence FM.
3. Utilisez le bouton précédent A4et le bouton suivant A9pour régler le
produit sur la même fréquence que votre autoradio.
4Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio
an d’éviter toute perturbation du signal.
Diuser de la musique
Pour diuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des
options suivantes :
• Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au
produit via Bluetooth.
• Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
microSD Aw.
• Insérez une clé USB contenant des chiers audio dans le port de musique
USB (1,0 A) A7.
4La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement.
4Appuyez sur le bouton lecture/pause Aqpendant 2 secondes pour
basculer entre les modes clé USB, carte SD et Bluetooth.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur Aqpour diuser de la musique ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur A9pour passer au morceau suivant.
3. Appuyez sur A4pour revenir à la chanson précédente.
4. Appuyez et maintenez A9pour augmenter le volume.
5. Appuyez et maintenez A4pour réduire le volume.
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit
passe automatiquement à l'appel téléphonique.
Activer un assistant vocal
• Appuyez et maintenez A3pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal
sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google).

17
Passer des appels
4La suppression du bruit s'active automatiquement lors d'un appel
téléphonique.
1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A3.
2. Pendant un appel, appuyez et maintenez A3pendant 3 secondes pour
passer en mode privé.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur A3.
4. Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A3pendant 3 secondes.
5. Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
sur A3.
Charger vos appareils
• Connectez votre appareil avec un câble USB (non inclus) au port de charge
USB (2,4 A) A6ou A7pour charger l'appareil.
Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le
moteur de votre voiture.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR123BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/CATR123BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

18
dSnelstartgids
FM Audiozender CATR123BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/catr130bk
Bedoeld gebruik
De Nedis CATR123BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via
een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio
worden ontvangen.
Het product is bedoeld voor handsfree bellen en de geïntegreerde
USB-laadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met
sigarettenaansteker.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product FM Audiozender
Artikelnummer CATR123BK
FM-zendfrequentie 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versie 5.0
Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen 4 dBm
Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP, HFP
Professionele noise-cancelling
microfoon
Ja
Spraakbesturing Siri, Google Assistent
Handsfree bellen Ja
LED-scherm 0,8 inch
USB-laaduitgang 5.0 V / 2,4 A

19
USB-muziekpoort output 5.0 V / 1,0 A
Micro SD-kaartsleuf Max. 32 GB
Ondersteunde bestandsindelingen MP3, WMA, FLAC
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
'Hook and loop' sticker
Professionele noise-canceling
microfoon
Belknop
Vorig nummer-knop
Frequentieknop
USB-poort (2,4 A) (laden)
USB-poort (1,0 A) (muziek)
LED-scherm
Volgend nummer-knop
Afspeel/pauzetoets
Micro SD-kaartsleuf
Sigarettenaansteker-plug
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
• Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
• Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals

20
pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
Het product installeren (afbeelding B)
1. Sluit de hulpvoedingsstekker Aeaan op een hulpstroomaansluiting.
Op het LED-display A8verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en
daarna‘BT’om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is.
2. Bevestig de professionele noise-cancelling microfoon A2op het dashboard
van je auto. Gebruik A1.
4Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display
knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij
een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of
onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt.
Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Kies "CATR123BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw
toestel.
3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
4Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat
je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert.
4Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken
is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer
ingeschakeld is en binnen bereik is.
Met de FM-radio verbinding maken
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een
radiozender.
2. Houd de frequentieknop A52 seconden ingedrukt tot A8de
FM-frequentie weergeeft.
3. Gebruik de knop Vorige A4en knop Volgende A9om het product af te
stemmen op dezelfde frequentie als je autoradio.
4Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing
van het signaal te voorkomen.
Table of contents
Languages:
Other nedis Receiver manuals