nedis KAWP200BK User manual

ned.is/kawp200bk
Waffle Plate
for two waffles
KAWP200BK

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 6
bGuide de démarrage rapide 8
dVerkorte handleiding 11
jGuida rapida all’avvio 14
hGuía de inicio rápido 16
iGuia de iniciação rápida 19
eSnabbstartsguide 21
gPika-aloitusopas 24
fHurtigguide 26
2Vejledning til hurtig start 28
kGyors beüzemelési útmutató 31
nPrzewodnik Szybki start 33
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 36
1Rýchly návod 39
lRychlý návod 41
yGhid rapid de iniiere 44

3
1
2
4
5
6
7
A

4
aQuick start guide
Wae Plate KAWP200BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/kawp200bk
Intended use
This product is specically intended for making waes.
The product is intended for indoor use only.
This product is intended to be used in household and similar applications such
as kitchen areas.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
Red indicator LED
Green indicator LED
Power cable
Handle
Lock buckle
Top wae grid
Bottom wae grid
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
• Place the product on a stable and at surface.
• Make sure that the product can dissipate its heat.
• Do not leave the product unattended when switched on.
• Always close the product before connecting it to the power outlet.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the power outlet and other equipment if
problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.

5
• Connect to a grounded outlet only.
• Unplug the product when not in use and before cleaning.
• Do not immerse the product in water.
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Do not use external timers or remote control systems to switch the product
on or o.
• Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
• Keep distance from ammable objects.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Keep the product out of reach from children.
First use
1. Remove all packaging.
2. Clean the casing, A6and A7with a damp cloth.
3. Place the product on a at, level surface.
4. Slightly grease A6and A7with edible oil.
5. Plug A3in a power outlet.
6. Unplug A3after 10 minutes.
7. Allow the product to cool down.
8. Wipe A6and A7with a paper towel.
Making waes
1. Place the product on a at, level surface.
2. Plug A3into a power outlet. A6and A7start heating up.
4A1switches on.
4A2switches o when the product is ready to use.
3. Unlock A5.
4. Open A4.
5. Pour the wae batter into the centre of A7and close A4.
6. Lock A5.
4A2lights up.
7. Open A4when A2switches o.
4The cooking time is around 5 - 8 minutes.
-
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
8. Remove the waes with a wooden or plastic spatula.
-
Do not use a metal tool to remove the waes to avoid damaging the coating.
9. Apply new grease and wae batter or unplug A3to switch o the product.

6
Specications
Product Wae Plate
Article number KAWP200BK
Dimensions (l x w x h) 240 x 240 x 90 mm
Weight 1150 g
Input voltage AC 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Rated power 750 W
Protection class I
cKurzanleitung
Waeleisen KAWP200BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/kawp200bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist speziell zur Zubereitung von Waeln gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Rote Anzeige-LED
Grüne Anzeige-LED
Stromkabel
Gri
Klemmverschluss
Obere Waelplatte
Untere Waelplatte

7
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt die erzeugte Wärme abstrahlen kann.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
• Schließen Sie das Produkt immer, bevor Sie es mit einer Steckdose verbinden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
• Tauchen Sie das Produkt nicht inWasser.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme,
um das Produkt ein- oder auszuschalten.
• Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
austreten.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Erste Verwendung
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie das Gehäuse, A6und A7mit einem feuchten Tuch.
3. Stellen Sie das Produkt auf eine ache, ebene Oberäche.
4. Ölen Sie A6und A7leicht mit Speiseöl.
5. Stecken Sie A3in eine Steckdose.
6. Ziehen Sie A3nach 10 Minuten heraus.
7. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
8. Wischen Sie A6und A7mit einem Papiertuch ab.

8
Zubereiten von Waeln
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ache, ebene Oberäche.
2. Stecken Sie A3in eine Steckdose. A6und A7beginnen sich aufzuheizen.
4A1schaltet sich ein.
4A2schaltet sich aus, wenn das Produkt einsatzbereit ist.
3. Entriegeln Sie A5.
4. Önen Sie A4.
5. Gießen Sie den Waelteig in die Mitte von A7und schließen Sie A4.
6. Verriegeln Sie A5.
4A2leuchtet auf.
7. Önen Sie A4wenn sich A2ausschaltet.
4Die Zubereitungsdauer beträgt ungefähr 5 - 8 Minuten.
-
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
8. Entfernen Sie die Waeln mit einer Holz- oder Kunststospachtel.
-
Verwenden Sie kein metallisches Werkzeug, um die Waeln zu entnehmen,
um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden.
9. Tragen Sie neues Öl auf und geben Sie neuen Waelteig hinein oder ziehen
Sie A3aus der Steckdose, um das Produkt auszuschalten.
Spezikationen
Produkt Waeleisen
Artikelnummer KAWP200BK
Größe (L x B x H) 240 x 240 x 90 mm
Gewicht 1150 g
Eingangsspannung AC 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Nennleistung 750 W
Gehäuseschutzklasse I
bGuide de démarrage rapide
Gaufrier KAWP200BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne: ned.is/kawp200bk

9
Utilisation prévue
Ce produit est destiné spéciquement à faire des gaufres.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que des cuisines.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
Voyant LED rouge
Voyant LED vert
Câble d'alimentation
Poignée
Boucle de verrouillage
Plaque à gaufres supérieure
Plaque à gaufres inférieure
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Assurez-vous que le produit puisse dissiper sa chaleur.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
• Toujours fermer le produit avant de le raccorder à la prise de courant.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas
de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à
distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
s’échapper.

10
• Tenez à distance tous objets inammables.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
Première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Nettoyez le boîtier, A6et A7avec un chion humide.
3. Placez le produit sur une surface plane et de niveau.
4. Graissez légèrement A6et A7avec une huile comestible.
5. Branchez A3sur une prise de courant.
6. Débranchez A3au bout de 10 minutes.
7. Laissez le produit refroidir.
8. Essuyez A6et A7avec une serviette en papier.
Faire des gaufres
1. Placez le produit sur une surface plane et de niveau.
2. Branchez A3sur une prise de courant. A6et A7commencent à
chauer.
4A1s’allume.
4A2s'éteint lorsque le produit est prêt à être utilisé.
3. Déverrouillez A5.
4. Ouvrez A4.
5. Versez la pâte à gaufres au centre de A7et fermez A4.
6. Verrouillez A5.
4A2s’allume.
7. Ouvrez A4quand A2s’éteint.
4Le temps de cuisson est d’environ 5 - 8 minutes.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
s’échapper.
8. Retirez les gaufres avec une spatule en bois ou en plastique.
-
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer les gaufres an d’éviter
d’endommager le revêtement.
9. Ajoutez de la graisse et de la pâte à gaufres ou débranchez A3pour mettre
le produit hors tension.

11
Spécications
Produit Gaufrier
Article numéro KAWP200BK
Dimensions (L x l x H) 240 x 240 x 90 mm
Poids 1150 g
Tension d’entrée CA 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Puissance nominale 750 W
Classe de protection I
dVerkorte handleiding
Wafelijzer KAWP200BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/kawp200bk
Bedoeld gebruik
Dit product is speciek bedoeld voor het maken van wafels.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals in de keuken.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en
correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Rood LED-controlelampje
Groen LED-controlelampje
Stroomkabel
Handvat
Gesp met vergrendeling
Bovenste wafelplaat
Onderste wafelplaat

12
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Zorg ervoor dat het product warmte kan afvoeren.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
• Sluit het product altijd voordat u het in het stopcontact steekt.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit
te schakelen.
• Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
ontsnappen.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
Eerste gebruik
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig de behuizing, A6en A7met een vochtige doek.
3. Plaats het product op een platte en vlakke ondergrond.
4. Smeer A6en A7in met een klein beetje spijsolie.
5. Steek A3in een stopcontact.
6. Haal A3na 10 minuten uit het stopcontact.
7. Laat het product afkoelen.
8. Veeg A6en A7met een papieren handdoek af.

13
Wafels maken
1. Plaats het product op een platte en vlakke ondergrond.
2. Steek A3in een stopcontact. A6en A7beginnen op te warmen.
4A1schakelt in.
4A2schakelt uit wanneer het product klaar is voor gebruik.
3. Ontgrendel A5.
4. Open A4.
5. Giet het wafelbeslag in het midden van A7en sluit A4.
6. Vergrendel A5.
4A2gaat branden.
7. Open A4wanneer A2wordt uitgeschakeld.
4Het duurt ongeveer 5 - 8 minuten voordat de wafels klaar zijn.
-
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
ontsnappen.
8. Verwijder de wafels met een houten of plastic spatel.
-
Gebruik geen metalen gereedschap om de wafels te verwijderen om
beschadiging van de coating te voorkomen.
9. Breng nieuw vet en wafelbeslag aan of trek de stekker A3uit het
stopcontact om het product uit te zetten.
Specicaties
Product Wafelijzer
Artikelnummer KAWP200BK
Afmetingen (l x b x h) 240 x 240 x 90 mm
Gewicht 1150 g
Ingangsspanning Netspanning 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Nominaal vermogen 750 W
Beschermingsklasse I

14
jGuida rapida all’avvio
Piastra per cialde KAWP200BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawp200bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso specicamente per preparare cialde.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in
aree di cottura.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
Spia LED rossa
Spia LED verde
Cavo di alimentazione
Maniglia
Fibbia di bloccaggio
Griglia per cialde superiore
Griglia per cialde inferiore
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Assicurarsi che il prodotto sia in grado di dissipare il calore.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Chiudere sempre il prodotto prima di collegarlo alla presa elettrica.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.

15
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o
spegnere il prodotto.
• Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
bollente.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Primo utilizzo
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Pulire la custodia, A6e A7con un panno umido.
3. Posizionare il prodotto su una supercie piana e orizzontale.
4. Ingrassare leggermente A6e A7con olio per usi alimentari.
5. Inserire A3in una presa elettrica.
6. Scollegare A3dopo 10 minuti.
7. Lasciar rareddare il prodotto.
8. Stronare A6e A7con un panno di carta.
Preparazione delle cialde
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e orizzontale.
2. Inserire A3in una presa elettrica. A6e A7iniziano a riscaldarsi.
4A1si accende.
4A2si spegne quando il prodotto è pronto all’uso.
3. Sbloccare A5.
4. Aprire A4.
5. Inserire la miscela per cialde al centro di A7e chiudere A4.
6. Bloccare A5.
4A2si accende.
7. Aprire A4quando A2si spegne.
4Il tempo di cottura è di circa 5 - 8 minuti.
-
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
bollente.
8. Rimuovere le cialde con una spatola di legno o di plastica.
-
Non utilizzare un utensile metallico per rimuovere le cialde per evitare di
danneggiare il rivestimento.

16
9. Applicare nuovo grasso o miscela per cialde oppure scollegare A3per
spegnere il prodotto.
Speciche
Prodotto Piastra per cialde
Numero articolo KAWP200BK
Dimensioni (p x l x a) 240 x 240 x 90 mm
Peso 1150 g
Tensione in ingresso CA 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Potenza nominale 750 W
Classe di protezione I
hGuía de inicio rápido
Placa para gofres KAWP200BK
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/kawp200bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado especícamente para hacer gofres.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, como en zonas de la cocina.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
Indicador LED rojo
Indicador LED verde
Cable de alimentación
Asa
Clip de cierre
Parrilla de gofres superior
Parrilla de gofres inferior

17
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• Asegúrese de que el producto pueda disipar el calor.
• No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
• Cierre siempre el producto antes de conectarlo a la toma de corriente.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen
problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• No sumerja el producto en agua.
• No toque las partes calientes del producto directamente.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para
encender o apagar el producto.
• Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Primer uso
1. Retire todo el embalaje.
2. Limpie la carcasa, A6y A7con un paño húmedo.
3. Coloque el producto sobre una supercie plana y nivelada.
4. Engrase ligeramente A6y A7con aceite comestible.
5. Enchufe A3a una toma de corriente.
6. Desenchufe A3al cabo de 10 minutos.
7. Dejar que el producto se enfríe.
8. Frote A6y A7con una toallita de papel.

18
Cómo hacer gofres
1. Coloque el producto sobre una supercie plana y nivelada.
2. Enchufe A3a una toma de corriente. A6y A7comienzan a calentarse.
4A1se enciende.
4A2se apaga cuando el producto esté listo para el uso.
3. Desbloquee A5.
4. Abra A4.
5. Vierta la masa de gofre en el centro de A7y cierre A4.
6. Bloquee A5.
4A2se ilumina.
7. Abra A4cuando A2se apague.
4El tiempo de cocción es de unos 5 - 8 minutos.
-
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
8. Retire los gofres con una espátula de madera o de plástico.
-
No emplee una herramienta metálica para retirar los gofres, con el n de
evitar dañar el revestimiento.
9. Aplique nueva grasa y masa de gofre o desenchufe A3para apagar el
producto.
Especicaciones
Producto Placa para gofres
Número de artículo KAWP200BK
Dimensiones (L x An x Al) 240 x 240 x 90 mm
Peso 1150 g
Tensión de entrada CA 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Potencia nominal 750 W
Clase de protección I

19
iGuia de iniciação rápida
Máquina de waes KAWP200BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/kawp200bk
Utilização prevista
Este produto destina-se especicamente à confeção de waes.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais
como zonas de cozinha.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
LED indicador vermelho
LED indicador verde
Cabo de alimentação
Pega
Fivela de fecho
Grelha de waes superior
Grelha de waes inferior
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
• Certique-se de que o produto consegue dissipar o próprio calor.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Feche sempre o produto antes de o ligar à tomada elétrica.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como
outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.

20
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
• Não mergulhe o produto em água.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para
ligar ou desligar o produto.
• Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos inamáveis.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies
quentes.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Primeira utilização
1. Remova toda a embalagem.
2. Limpe a caixa, A6e A7com um pano húmido.
3. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
4. Unte ligeiramente com óleo alimentar A6e A7.
5. Ligue A3a uma tomada elétrica.
6. Desligue A3após 10 minutos.
7. Deixe o produto arrefecer.
8. Limpe A6e A7com papel de cozinha.
Fazer waes
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Ligue A3a uma tomada elétrica. A6e/ou A7começam a aquecer.
4A1liga-se.
4A2desliga-se quando o produto está pronto a usar.
3. Destranque A5.
4. Abra A4.
5. Despeje a massa de waes no centro de A7e feche A4.
6. Tranque A5.
4A2acende.
7. Abra A4quando A2se desliga.
4O tempo de cozedura é de cerca de 5 - 8 minutos.
-
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
8. Remova os waes com uma espátula de madeira ou plástico.
-
Não utilize nenhuma ferramenta metálica para remover os waes para evitar
danicar o revestimento.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis Waffle Maker manuals