Neonate N65 User manual

N65
user manual

Noricon AS
Nandrups vei 1 b
0490 Oslo
NORGE
• EN 300220-1 V3.1.1 (2017-02)
• EN 300220-2 V3.2.1 (2018-06)
• EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
• EN 301 489-3 V2.1.2 (2021-03)
• EN 62368-1 : 2014 + A11:2017
• EN 50663 : 2017
• EN 62479 : 2010
Declares that the following produkt:
Model Neonate N65 is compliant with
the following relative harmonized
standards:
Glenn Ulverud
CEO
Name:
Position:
In accordance with the requirements set forth by
the RED directive (2014/53/EU) regarding radio and
telecommunications terminal equipment and mutual
recognition of their conformity.
www.neonate.no
Signature
Date: 14.09.2021
DECLARATION OF CONFORMITY

3
Page
4
6
7
8
9
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Content
Introduction to the Neonate N65
Getting started (Paring units)
One parent unit, more than one baby unit
How to avoid out-of-range alarm
Battery warning
Norsk
Dansk
Svenska
Suomea
Deutsch
Français
Nederlands
Polskie
Русский

4
Parent unit
Talk back
On / Off
Down
Up
Speaker
Back
Menu / Enter
Mic
#BU
This button changes between
baby units when more than
one baby unit is connected.

5
Baby unit
On / Off
Up
Mic
Down
Speaker
Night light
Night light has 3 states.
ON, OFF and VOX (voice activated).

6ENGLISH
Getting started
When you hear 2 beeps you can restart your parent
unit by turning it off and then on again. Your baby
monitor should be ready for use now.
You can read more about this product and reach out
to our support team at our website.
www.neonate.no
Your baby call is ready to use right out of the box.
However, we highly advice that you re-establish the
connection (pair) between the parent unit and the
baby unit. This is to ensure a safe and private con-
nection between the units.
Enter the Menu
Choose Pair units
Choose Pair new baby unit
Choose Go to pair mode
Follow the instructions on the screen
1
2
3
4
5
To pair the devices

7
ENGLISH
One parent unit, more than one baby unit
With the Neonate N65 baby monitor you can connect up to 3
different baby units to the same parent unit. This makes it the
perfect baby monitor for parents with more than one child.
One baby unit is always activated (look for the white frame). If you
use the talk back function, you will talk only to the baby unit that
is chosen. To change between baby units use the #BU button.
(This button has no funtion when only 1 baby unit is paired).
1 baby unit connected 2 baby units connected 3 baby units connected
To add a new baby unit go to Menu and choose Pair units. In the
submenu choose Pair new baby unit. Follow the instructions on
the screen.
When more baby units are paired, the home screen changes
The standard box contains 1 baby unit.
Extra baby units are sold separately.

8ENGLISH
How to avoid out-of-range alarm
Here 3 baby units are paired, but only 2
are being used. (One baby unit is set as
inactive).
If you have more than one baby unit paired with your parent unit, but only
want to use one baby unit, you can set the other baby unit as inactive. An
inactive baby unit will be ignored until it is switched on. (It will not trigger
the out-of-range alarm).
(When more than one baby unit is connected).
The baby unit you want to set as inactive must be switched off. When the
baby unit is switched on it will automatically be re-activated.
Enter the Menu
Choose Baby unit settings
Choose the baby unit you want to set as inactive
Choose Active / Inactive
The status should change to Inactive, and the home screen will change
1
2
3
4
5
6
This is how you set a baby unit as inactive
(This only works if you have more than 1 baby unit connected)

9
ENGLISH
Warning!
Batteries requires
caution
Please read safety instructions before use
When charging a battery there is always a small
risk that a short-circuit or a malfunction can cause
the battery to overheat and catch fire. It is highly
recommended that you never charge a battery in an
unsupervised environment.
• charge the battery between 25-80%
• keep the battery from going to 0% or 100%.
• avoid charging the battery beyond 100%.
It is recommended to replace battery after 600 cycles
of charging and discharging.
All Neonate batteries has a 2 year warranty.
• Do not charge the battery without regular super-
vision.
• Do not charge the batteries through the night.
• Avoid charging the batteries in direct sunlight.
• Keep batteries away from moist environments
and steam.
• Do not bend, twist, pierce or deform the battery.
Warning!
The life of your battery will increase if you try to:
Instructions for safe removal of the batteries or accumulators.
Remove the back cover of the device which you intend to remove the
battery from. Lift the battery carefully without pulling on the wires.
Grasp the wire between the battery and the white battery connector
within the battery compartment. Pull gently on the wires so that
these are stretched and apply pressure to the white battery connec-
tor. Make sure not to pull on the wires placed on the actual battery.
The battery connector at the end of the wire should now disconnect
from the PCB card within the battery compartment.
The following batteries or accumulators are contained in this elec-
trical device.
Battery type:
Lithium Ion Polymer rechargeable battery
Chemical system:
Lithium Cobalt Dioxide and Graphite

10 NORSK
Kom igang
Enhetene er klare for bruk når du tar de ut av esken, men vi anbefaler at du
parer enhetene på nytt. Dette er for å være helt sikker på at koblingen mellom
enhetene er sikker og privat.
Sammenkobling av enheter (pair)
1Gå til Menu
2Velg Pair units
3Velg Pair new baby unit
4Velg Go to pair mode
5 Følg instruksene på skjermen
Når du hører to pip så kan du restarte foreldreenheten ved å slå den av og på.
Enhetene er nå klare for bruk.
Du kan lese mer om dette produktet på våre nettsider, www.neonate.no
En foreldreenhet, mer enn en babyenhet.
Med Neonate N65 kan du koble opp til 3
babyenheter mot samme foreldreenhet. Dette
gjør N65 til den perfekte baby monitoren for
foreldre med flere barn.
Standard esken kommer med 1 babyenhet.
Ekstra babyenheter selges seperat.
Når flere babyenheter er tilkoblet brukes #BU-
knappen til å bytte mellom babyenhetene.
Slik kobler du til en ekstra babyenhet.
1Gå til Menu
2Velg Pair units
3Velg Pair new baby unit
4Velg Go to pair mode
5Følg instruksjonene på skjermen.
2 babyenheter tilkoblet.

11
NORSK
Hvordan ungå out-of-range alarm
(Når flere enn en babyenhet er tilkoblet)
Du kan sette en babyenhet som inaktiv
(Inactive). Den vi da bli ignorert av foreldre-
enheten helt til den slås på. Dette gjør det
mulig å ha 3 babyenheter paret, men bare
bruke 2 av de.
Slik setter du en babyenhet som inaktiv
1Slå av den babyenheten du vil sette som inaktiv.
2Gå til Menu
3Velg Baby unit settings
4Velg den babyenheten du vil sette som inaktiv
5Velg Active / Inactive
6Statusen vil endre seg til Inactive og hjemme-
skjermen vil endre seg.
3 babyenheter tilkoblet.
En er satt som inaktiv.
Advarsel! Batterier krever hensyn.
Når du lader et batteri er det alltids en risiko for at en kortslutning eller
fabrukkfeil kan få batteriet til å overopphetes eller ta fyr. Det er derfor høyt
anbefalt at du aldri lader et batteri uten tilsyn.
Advarsel!
• Ikke lad batteriet uten tilsyn.
• Ikke lad batteriet gjennom natten.
• Ikke lad batteriet i direkte sollys.
• Hold batteriene borte fra fukt og damp.
• Ikke bøy, vri eller deformer batteriet.
Tips for å øke levbarheten til et batteri.
• Lad batteriet mellom 25-80%.
• Ungå at batteriet går til 0% og til 100%.
• Ikke lad batteriet etter 100%.
Det anbefales å bytte batteri etter 600 ladinger.
Alle Neonate sine batterier har 2 års garanti.
Følgende batterier finnes i dette elektriske apparatet.
Batteritype
Litium Ion Polymer oppladbart batteri
Kjemisk system
Litiumkoboltdioksid og grafitt
Instruksjoner for sikker fjerning av batterier.
Fjern bakdekselet på enheten du har tenkt å fjerne
batteriet fra. Løft batteriet forsiktig uten å trekke i
ledningene. Ta tak i ledningen mellom batteriet og den
hvite batterikontakten i batterirommet.Trekk forsiktig
i ledningene slik at disse strekkes og løsner den hvite
batterikontakten. Pass på at du ikke trekker i ledningene
som er plassert på det faktiske batteriet. Batterikontak-
ten på enden av ledningen skal nå kobles fra PCB-kortet
i batterirommet.

12 DANSK
Kom i gang
Enhederne er parate til brug, når du tager dem ud af æsken, men vi anbefaler
at du parrer enhederne på ny. Dette er for at være helt sikker på, at koblingen
mellem enhederne er sikker og privat.
Sammenkobling af enheder (pair)
1Gå til Menu
2Vælg Pair units
3Vælg Pair new baby unit
4Vælg Pair units
5Følg vejledningerne på skærmen
Når du hører to pip, kan du genstarte forældreenheden ved at slå den fra og til.
Enhederne er nu parate til brug.
Du kan læse mere om dette produkt på vores websider, www.neonate.no
En forældreenhed, mere end en babyenhed.
Med Neonate N65 kan du koble op til 3 babyenhe-
der til den samme forældreenhed. Dette for-
vandler N65 til den perfekte babyovervåger for
forældre med flere børn.
Standardæsken kommer med 1 babyenhed. Ek-
stra babyenheder sælges separat.
Når flere babyenheder er tilkoblet, bruges
#BU-knappen til at skifte mellem babyenhed-
erne.
Sådan tilkobler du en ekstra babyenhed.
1Gå til Menu
2Vælg Pair units
3Vælg Pair new baby unit
4Vælg Go to pair mode
5Følg vejledningerne på skærmen.

13
DANSK
Hvordan kan jeg undgå en out-of-range
alarm (Når flere end en babyenhed er
koblet til?)
Du kan sætte en babyenhed til at være
inaktiv (Inactive). Den vil så blive ignoreret
af forældreenheden, indtil den kobles til.
Dette gør det muligt at have tre babyenhed-
er parret, men kun bruge to af disse.
Sådan sætter du en babyenhed til at være inaktiv
1Kobl den babyenhed fra, som du vil gøre inaktiv.
2Gå til Menu
3Vælg Baby unit settings
4Vælg den babyenhed, som du vil gøre inaktiv
5Vælg Active / Inactive
6Dens status vil ændre sig til Inactive og hjem-
meskærmen vil ændre sig.
Tre babyenheder er tilkoblet.
En er sat til inaktiv.
Advarsel! Batterier kræver hensyn.
Når du oplader et batteri, er der altid en risiko for, at en kortslutning eller en
fabriksfejl kan få batteriet til at overophede eller bryde i brand. Vi anbefaler
derfor varmt, at du aldrig lader et batteri ude af syne.
Advarsel!
• Oplad ikke batteriet uden tilsyn.
• Oplad ikke batteriet i løbet af natten.
• Oplad ikke batteriet i direkte sollys.
• Hold batteriene væk fra fugt og damp.
• Lad være med at bøje, vride eller de-
formere batteriet.
Tips til at forøge et batteris levetid.
• Oplad batteriet i intervallet 25-80 %.
• Undgå, at batteriet går til 0 % og til 100 %.
• Oplad ikke batteriet over 100 %.
Det anbefales at udskifte batteriet efter 600 opladninger.
Alle Neonates egne batterier har 2 års garanti.
De følgende batterier eller akkumulatorer følger med
dette elektriske apparat.
Batteritype
Genopladeligt lithium-ion-polymer-batteri
Kemisk system
Lithium-kobolt-dioxid og grafit
Vejledning i sikker fjernelse af batterier eller
akkumulatorer.
Fjern dækslet på bagsiden af det apparat, som du ønsker
at fjerne batteriet fra. Løft forsigtigt batteriet op uden at
trække i ledningerne. Tag fat om ledningen mellem bat-
teriet og den hvide batterikontakt inde i batteriholderen.
Træk forsigtigt i ledningerne, så de strækkes ud, og læg
pres på den hvide batterikontakt. Sørg for ikke at trække
i de ledninger, som sidder på det nuværende batteri.
Batterikontakten for enden af ledningen skal være
frasluttet PCB-kortet inde i batteriholderen.

14 SVENSKA
Kom igång
Enheterna är redo att använda när du tar dem ut ur förpackningen, men vi
rekommenderar att du parar dem på nytt. Detta för att säkerställa att anslut-
ningen mellan enheterna är säker och privat.
Sammankoppling av enheter (pair)
1Gå till Menu
2Välj Pair units
3Välj Pair new baby unit
4Välj Go to pair mode
5 Följ instruktionerna på skärmen
När du hör två pip kan du starta om föräldraenheten genom att stänga av den
och sätta på den igen. Enheterna är nu redo att användas.
Du kan läsa mer om denna produkt på vår webbplats. www.neonate.no
En föräldraenhet, mer än en babyenhet.
Med Neonate N65 kan du ansluta upp till tre
babyenheter till samma föräldraenhet. Detta gör
N65 till den perfekta babymonitorn för föräldrar
med flera barn.
Standardförpackningen innehåller en babyenhet.
Extra babyenheter säljs separat.
När flera babyenheter är anslutna använder du
#BU-knappen för att växla mellan dem.
Så här ansluter du en extra babyenhet:
1Gå till Menu
2Välj Pair units
3Välj Pair new baby unit
4Välj Go to pair mode
5Följ instruktionerna på skärmen

15
SVENSKA
Så här undviker du out-of-range-larm (när
fler än en babyenhet är ansluten)
Du kan ställa in en babyenhet som inaktiv
(Inactive). Den ignoreras då av föräldrae-
nheten tills den slås på. Detta gör att du
kan ha tre babyenheter anslutna, men bara
använda två av dem.
Så här ställer du in en babyenhet som inaktiv:
1Stäng av den babyenhet du vill ställa in som inaktiv
2Gå till Menu
3Välj Baby unit settings
4Välj den babyenhet du vill ställa in som inaktiv
5Välj Active/Inactive
6Statusen ändrar sig till Inactive och startskärmen
ändras.
Tre babyenheter är anslutna.
En är inställd som inaktiv.
Varning! Batterier kräver hänsyn.
När du laddar ett batteri finns det alltid en risk för att en kortslutning eller
ett fabriksfel får batteriet att överhettas eller börja brinna. Vi rekommenderar
därför att du aldrig laddar ett batteri utan tillsyn.
Varning!
• Lämna inte batteriet utan tillsyn.
• Ladda inte batteriet över natten.
• Ladda inte batteriet i direkt solljus.
• Håll batterierna borta från fukt och ånga.
• Försök inte böja, vrida eller deformera
batteriet.
Tips för att öka livslängden på ett batteri:
• Ladda batteriet 50–80 %.
• Undvik att batteriet går till 0 % eller 100 %.
• Ladda inte batteriet efter 100 %.
Vi rekommenderar att du byter batteri efter 600
laddningar.
Alla Neonate-batterier har 2 års garanti.
Följande batterier respektive ackumulatorer ingår i
denna elektriska apparat
Batterityp
Laddbart batteri av litiumjon polymer
Kemisystem
Litiumkoboltdioxid och grafit
Upplysningar om hur man säkert tar ur batterierna
eller ackumulatorerna
Ta bort den bakre kåpan på den apparat, som ni skulle
vilja ta bort det laddbara batteriet från.
Lyft försiktigt upp batteriet utan att dra i trådarna.
Ta försiktigt tag i tråden mellan batteriet och den vita
batterianslutningen i batterifacket.
Dra försiktigt i trådarna så att trådarna sträcks ut och
utöva tryck på den vita batterikontakten.
Säkerställ att ni inte drar i trådarna, som sitter på det
faktiska batteriet.
Batterikontakten i änden av trådarna borde nu lossna
från kretskortet i batterifacket.

16 SUOMEA
Aloitus
Yksiköt ovat käyttövalmiita, kun otat ne pakkauksesta. Suosittelemme kuitenkin,
että muodostat yhteyden yksiköiden välille uudelleen. Näin voit olla varma siitä,
että yksiköiden välinen yhteys on turvallinen ja salattu.
Yksiköiden yhdistäminen (pair)
1Siirry kohtaan Menu
2Valitse Pair units
3Valitse Pair new baby unit
4Valitse Go to pair mode
5Noudata näytöllä näkyviä ohjeita
Kun kuulet kaksi piippausta, voit käynnistää vanhempainyksikön uudelleen
kytkemällä yksikön ensin pois päältä ja sitten takaisin päälle. Yksiköt ovat nyt
käyttövalmiita.
Lisätietoja tästä tuotteesta on sivustollamme. www.neonate.no
Yksi vanhempainyksikkö, useampi kuin yksi
vauvayksikkö.
Neonate N65 mahdollistaa jopa kolmen vauvayk-
sikön yhdistämisen samaan vanhempainyksik-
köön. Tämä tekee N65-itkuhälyttimestä täydellis-
en vaihtoehdon monilapsiselle perheelle.
Vakiopakkauksessa on 1 vauvayksikkö.
Ylimääräisiä vauvayksiköitä on saatavilla erik-
seen.
Kun vanhempainyksikköön on yhdistetty useita
vauvayksiköitä, voit vaihdella eri vauvayksiköiden
välillä painamalla #BU-painikkeesta.
Näin yhdistät laitteeseen ylimääräisen
vauvayksikön.
1Siirry kohtaan Menu
2Valitse Pair units
3Valitse Pair new baby unit
4Valitse Go to pair mode
5Noudata näytöllä näkyviä ohjeita.

17
SUOMEA
Näin vältät out-of-range-hälytyksen
(kun käytössä on useampi kuin yksi
vauvayksikkö)
Voit määrittää yhden vauvayksikön passiiv-
iseksi (Inactive). Silloin vanhempainyk-
sikkö ei huomioi kyseistä vauvayksikköä
ennen kuin se käynnistetään uudelleen.
Vanhempainyksikköön voidaan esimerkiksi
yhdistää 3 vauvayksikköä, mutta käyttää
niistä vain kahta.
Näin määrität vauvayksikön passiiviseksi
1Sammuta vauvayksikkö, jonka haluat määrittää
passiiviseksi.
2Siirry kohtaan Menu
3Valitse Baby unit settings
4Valitse vauvayksikkö, jonka haluat määrittää
passiiviseksi
5Valitse Active / Inactive
6Vauvayksikön tilaksi tulee Inactive ja aloitusnäyttö
muuttuu.
3 yhdistettyä vauvayksikköä.
Yksi on määritetty passiiviseksi.
Varoitus! Akkua on pidettävä silmällä.
Akkua ladattaessa on aina olemassa vaara, että oikosulku tai tehdasvirhe voi
aiheuttaa akun ylikuumenemisen tai syttymisen. Siksi akkua ei koskaan saisi
ladata ilman valvontaa.
Varoitus!
• Älä lataa akkua ilman valvontaa.
• Älä lataa akkua yön yli.
• Älä lataa akkua suorassa auringonpaist-
eessa.
• Säilytä akku kosteudelta ja höyryltä suo-
jatussa paikassa.
• Älä väännä, kierrä tai vahingoita akkua.
Vinkkejä akun käyttöiän pidentämiseen.
• Pidä akun lataustaso välillä 25–80 %.
• Älä anna akun tyhjentyä kokonaan (0 %) tai täyttyä
kokonaan (100 %).
• Älä jätä akkua lataukseen 100 % lataustason
saavuttamisen jälkeen.
Suosittelemme vaihtamaan akun 600 latauskerran
jälkeen.
Kaikilla Neonate-akuilla on 2 vuoden takuu.
Tämän sähkölaitteen mukana toimitetaan seuraavat
paristot tai akut
Akun tyyppi
Ladattava litiumionipolymeeriakku
Käytetyt kemialliset aineet
Litiumkobolttidioksidi ja grafiitti
Tiedot paristojen tai akkujen turvallista irrotusta varten
Irrota takakansi laitteesta, josta haluat poistaa akun.
Nosta akkua varovasti, mutta älä vedä johtimia.
Ota kiinni akun ja akkulokeron valkoisen akkuliitännän
välillä olevasta johdosta.
Vedä johtoja varovasti niin, että ne ovat jännityksissä, ja
paina samalla valkoista akun liitintä.
Varmista, että et vedä itse akussa kiinni olevia johtoja.
Johdon päässä olevan akun liittimen pitäisi nyt irrota
akkukotelossa olevasta piirilevystä.

18 DEUTSCH
Legen Sie los
Die Geräte sind betriebsbereit, wenn Sie sie aus der Schachtel entnehmen.
Wir empfehlen aber, dass sie die Geräte erneut paaren. So können Sie absolut
sicher sein, dass die Geräte sicher und geschützt miteinander verbunden sind.
Verbindung von Geräten (pair)
1Gehen Sie zu Menu
2Wählen Sie Pair units
3Wählen Sie Pair new baby unit
4Wählen Sie Go to pair mode
5Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
Wenn Sie einen Piepton hören, können Sie die Elterneinheit erneut starten,
indem Sie sie aus- und wiedereinschalten. Die Geräte sind jetzt betriebsbereit.
Sie können auf unserer Hompage mehr über dieses Produkt lesen. www.
neonate.no
Eine Elterneinheit, mehrere Babyeinheiten.
Das Neonate N65 ermöglicht es, bis zu 3 Babye-
inheiten mit derselben Elterneinheit zu verbind-
en. Dieses Feature macht das N65 zum perfekten
Babyphone, wenn Sie mehrere Kinder haben.
Die Standard-Schachtel enthält 1 Babyeinheit.
Weitere Babyeinheiten werden separat verkauft.
Wenn mehrere Babyeinheiten mit der Elternein-
heit verbunden sind, wechseln Sie mittels der
#BU-Taste zwischen ihnen.
So verbinden Sie eine weitere Babyeinheit.
1Gehen Sie zu Menu
2Wählen Sie Pair units
3Wählen Sie Pair new baby unit
4Wählen Sie Go to pair mode
5Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.

19
DEUTSCH
So vermeiden Sie einen out-of-range-
Alarm (wenn mehrere Babyeinheiten mit
der Elterneinheit verbunden sind)
Sie können eine Babyeinheit in einen inak-
tiven Status versetzen (inactive). Sie wird
dann von der Elterneinheit ignoriert, bis sie
eingeschaltet wird. Dadurch ist es möglich,
3 Babyeinheiten zu paaren, aber nur 2 von
ihnen zu nutzen.
So versetzen Sie eine Babyeinheit in den inaktiven Status
1Schalten Sie die Babyeinheit aus, die Sie in den
inaktiven Status versetzen wollen.
2Gehen Sie zu Menu
3Wählen Sie Baby unit settings
4Wählen Sie die Babyeinheit aus, die Sie in den inak-
tiven Status versetzen wollen
5Wählen Sie Active / Inactive
6Der Status ändert sich in Inactive und die Bildschir-
manzeige ändert sich.
Es sind 3 Babyeinheiten
angeschlossen. Eine hat den
Status inaktiv.
Warnung! Die Batterien brauchen Aufmerksamkeit.
Wenn Sie eine Batterie laden, besteht immer die Gefahr eines Kurzschlusses und eine
Fabrikationsfehler kann dazu führen, dass die Batterie überhitzt oder Feuer fängt. Wir
raten daher dringend, dass Sie die Batterien niemals unbeaufsichtigt laden.
Warnung!
• Laden Sie die Batterien niemals unbeauf-
sichtigt.
• Laden Sie die Batterien niemals über Nacht.
• Setzen Sie die Batterien beim Laden niemals
direktem Sonnenlicht aus.
• Halten Sie die Batterien von Feuchtigkeit und
Dämpfen fern.
• Sie dürfen Batterien niemals biegen, verdrehen
oder deformieren.
Tipps zur Verlängerung der Lebensdauer von Batte-
rien.
• Laden Sie die Batterie auf 25-80 % ihrer Kapazität.
• Vermeiden Sie es, die Batterie vollständig zu entlad-
en oder zu überladen.
• Laden Sie die Batterie nicht weiter, wenn sie voll-
ständig aufgeladen ist.
Wir empfehlen, die Batterie nach 600 Ladevorgängen
auszutauschen.
Neonate gibt auf alle Batterien 2 Jahre Garantie.
Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in die-
sem Elektrogerät enthalten
Batterietyp
Lithium Ion Polymer wiederaufladbare Batterie
Chemisches System
Lithium-Kobalt-Dioxide und Graphit
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der
Akkumulatoren
Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, aus
dem Sie den Akku entfernen möchten. Heben Sie die
Batterie vorsichtig an, ohne an den Drähten zu ziehen.
Fassen Sie den Draht zwischen der Batterie und dem
weißen Batterieanschluss im Batteriefach an. Ziehen Sie
vorsichtig an den Drähten, sodass die Drähte gedehnt
werden, und üben Sie Druck auf den weißen Batteri-
estecker aus. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht an den
Drähten ziehen, die an der tatsächlichen Batterie sind.
Der Batteriestecker am Ende der Draht sollte sich jetzt
von der PCB Karte im Batteriefach lösen.

20 FRANÇAIS
Mise en route
Les appareils sont prêts à l’emploi lorsque vous les sortez de la caisse, mais
nous vous conseillons de les reconnecter. Ceci afin de garantir que la connex-
ion entre les appareils est sûre et privée.
Connexion des appareils (pair) :
1Allez dans le Menu
2Choisissez Pair units
3Choisissez Pair new baby unit
4Choisissez Go to pair mode
5Suivez les instructions sur l’écran
Lorsque vous entendez un bip, vous pouvez redémarrer l’appareil destiné aux
parents en l’éteignant et en le rallumant. Les appareils sont maintenant prêts
à l’emploi.
Vous trouverez davantage d’informations sur cette appareil sur notre site inter-
net. www.neonate.no
Un appareil destiné aux parents et plus d’un appareil
destiné au bébé
Avec Neonate N65, vous pouvez connecter jusqu’à 3
appareils destinés au bébé au même appareil destiné
aux parents. N65 est donc le meilleur moniteur pour
bébé pour les parents ayant plusieurs enfants.
Un caisse standard contient un appareil destiné au
bébé. Les appareils destinés au bébé supplémentaires
sont vendus séparément.
Lorsque plusieurs appareils destinés au bébé sont
connectés, utilisez le bouton #BU pour passer d’un
appareil destiné au bébé à l’autre.
Vous connectez un appareil destiné au
bébé supplémentaire comme ceci:
1Allez dans le Menu
2Choisissez Pair units
3Choisissez Pair new baby unit
4Choisissez Go to pair mode
5Suivez les instructions sur l’écran
Table of contents
Languages:
Other Neonate Baby Monitor manuals

Neonate
Neonate BC-5800D User manual

Neonate
Neonate BC-6500D User manual

Neonate
Neonate BC-5700D User manual

Neonate
Neonate BC-6500D User manual

Neonate
Neonate BC-6500D User manual

Neonate
Neonate BU-65D User manual

Neonate
Neonate basic User manual

Neonate
Neonate BC-5000A User manual

Neonate
Neonate BC-4500A User manual