manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nespresso
  6. •
  7. Coffee Maker
  8. •
  9. Nespresso Gemini 220 User manual

Nespresso Gemini 220 User manual

EN User manual
FR Mode d‘emploi
DE Bedienungsanleitung
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual del usuario
ES LAT
Manual de Usuario
PT Manual do Utilizador
NL Gebruikershandleiding
DA Brugsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Brukermanual
FI Käyttöohjeet
RU  
PL ,QVWUXNFMD REVĄXJL
CZ 1£YRG N SRXŀLW¯
SI Navodila za uporabo
BG
  
HU Használati útmutató
RO Manual utilizare
GR ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˔ˮ˛˰ˤ˯
TR .XOODQóFó .óODYX]X
CN 䞷㓆㓚␛
TW 䞷㓅㓚␙
KR ꩡ끞 ꫙ꐺ꫑
MY Panduan pengguna
TH ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡓࡰࡼࡶࡁࡼ
AR
Type 734 / CS223
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 1 11.11.14 16:40
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
Machine overview
Vue d‘ensemble de la machine
Maschinenübersicht
Presentazione macchina
Vista general de la máquina
Descripción general de la
máquina
Visão geral da máquina
Machine overzicht
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
Maskinoversigt
Maskinöversikt
Maskin oversikt
Keittimen toiminnot
 
Opis maszyny
Popis kávovaru
Pregled naprave
   
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
Áttekintés
3UH]HQWDUH PDġLQÅ
˃˭˦˰˧˹˭ˤ˰ˤ ˰˲˰˧ˢ˲˛˯
0DNLQH\H *HQHO %DNóġ
㧉⣷㰑屗
✥⟰㳮⮥屏
ꏭ겕 闑끉
Ringkasan mesin
࠹ࡼࡤࡘࡰ࡜ࡎࡨࡻ࡞ࡷࡒ
1Standby button
Bouton de mise en veille
Standby-Taste
Tasto Standby
Botón de modo de espera
Botón de stand by
Botão de espera
Stand-by knop
Standby-knap
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Standby-knapp
Hvilemodus knapp
Standby-painike
  
Przycisk trybu czuwania
7ODϯWNR SRKRWRYRVWQ¯KR UHŀLPX
Gumb za pripravljenost
     
Készenléti gomb
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Buton stand-by
6WDQGE\ ˭˨˛˧˱ˮˬ
%HNOHPH G¾áPHVL
㈔㧉㖘枽
㈔㳮㖘昄
놽놹 ꑝ麑 ꘹뱱
Butang tunggu sedia
ࡒ࡯ࡻࡘࡡࡴࡌࡐࡋࡿࡑࡩ࡙
ҳҫᦊ᦬᥸ᦓ᧛ҫ ᥴ᧔᦬ᦟӇ ҵҶ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
3Milk froth outlet
Sortie mousse de lait
0LOFKVFKDXPDXVᚐXVV
Uscita schiuma di latte
Salida de la espuma de leche
Salida de espuma de leche
Canal de espuma de leite
Uitloop melkschuim
Mælkeudgang
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Mjölskumsventil
Melkeskum uttak
Maidonvaahdotin
    
Wylot mleka
9¿SXVW PO«ÏQ« SÝQ\
Odvod za spenjeno mleko
    
Tejhab gomb
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
'X]Å VSXPÅ ODSWH
ʸ˫ˬˡˬ˯ ˣˢ˰˱˛˯ ˧ˮ˚˩˞˯ ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
6¾W N¸S¾á¾ ©óNóġó
Ⰵ㽰⒉♲
䓪Ⰵ䤋㽰⒉ⷣ
끥냕 阥븽 띉띑霡
Salur keluar buih susu
ࡁࡻࡤ࠾ࡖࡤ࠾ࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҭ᧎᦯ҵ ᥴ᧋᧎ᦳ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
4Hot water button
Bouton eau chaude
Heisswassertaste
Tasto Acqua calda
Botón del agua caliente
Botón de agua caliente
%RW¥R SDUD VD¯GD GH £JXD TXHQWH
Heetwaterknop
Knap til varmt vand
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Hett vattenknapp
Varmtvann knapp
Kuumavesi painike
    
3U]\FLVN JRUÇFHM ZRG\
7ODϯWNR KRUN« YRG\
*XPE ]D YURÏR YRGR
   
)RUUµY¯] JRPE
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
%XWRQ DSÅ ᚏHUELQWH
ˎ˨˛˧˱ˮˬ ˣˢ˰˱ˬ˺ ˪ˢˮˬ˺
6óFDN VX G¾áPHVL
䍼㻃㖘枽
䑀㻃㖘昄
꿝ꯍ ꘹뱱
Butang air panas
ࡒ࡯ࡻࡘࡐࡼࢀࡩ࡚ࡼࡤࡐ
ᧆᦇ᥮ᦔᦿҫ ҥ᥮ᧄᦿҫ ҵҶ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
2Milk button
Bouton lait
Milchtaste
Tasto Latte
Botón de la leche
Botón de leche
Botão de leite
Melkknop
Knap til mælk
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Mjölkknapp
Melkeknapp
Maitopainike
  
Przycisk mleka
7ODϯWNR ಱPO«NRಯ
Gumb za mleko
  
Tej gomb
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Buton lapte
ˎ˨˛˧˱ˮˬ ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
6¾W G¾áPHVL
䓪Ⰵ㖘枽
䓪Ⰵ㖘昄
끥냕 ꘹뱱
Butang susu
ࡒ࡯ࡻࡘࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҵҶ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
5
3
41
2
6
11
10
9
8
7
12
AR ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ ᧐ᧀᦫ ᥴᧃ᥮ᦫ ҭᦎᦨᧇ
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 2 11.11.14 16:40
5Water tanks
Réservoirs d‘eau
Wassertank
Serbatoio per l‘acqua
Depósito de agua
Tanque de agua
Depósito de água
Watertank
Vandtank
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Vattentank
Vanntank
Vesisäiliö
  
=ELRUQLN QD ZRGÛ
Nádoba na vodu
Posoda za vodo
  
9¯]WDUW£O\
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
5HFLSLHQW DSÅ
˂ˢ˫˞˩ˢ˪˛ ˪ˢˮˬ˺
Su haznesi
㻃乀
㻃乀
ꓱ뭪
Tangki air
ࡍࡨ࠾ࡐࡼࢀࡩ
ҥ᥮ᧄᦿҫ Ӆҫᦐᦇ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
6Ristretto, Espresso and Lungo buttons
Boutons Ristretto, Espresso et Lungo
Ristretto, Espresso und Lungo Taste
Tasti Ristretto, Espresso e Lungo
Botones Ristretto, Espresso y Lungo
Botones de Ristretto, Espresso y Lungo
%RW·HV ಯ5LVWUHWWRರ ಯ(VSUHVVRರ H ಯ/XQJRರ
Ristretto, Espresso en Lungo knoppen
Ristretto, Espresso og Lungo knapper
Ristretto, Espresso och Lungo knappar
Ristretto, Espresso og Lungo knapper
Ristretto-, Espresso- ja Lungo-painikkeet
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
 ಯಯ ಯಯ  ಯಯ
Przyciski Ristretto, Espresso i Lungo
7ODϯWND 5LVWUHWWR (VSUHVVR D /XQJR
Gumbi Ristretto, Espresso in Lungo
  5LVWUHWWR (VSUHVVR  /XQJR
Ristretto, Espresso és Lungo gombok
%XWRDQH 5LVWUHWWR (VSUHVVR ġL /XQJR
5LVWUHWWR (VSUHVVR ˧˞˦ /XQJR ˭˨˛˧˱ˮ˞
5LVWUHWWR (VSUHVVR YH /XQJR G¾áPHVL
唽㠾⾣㧄✥⟰᧨㎞㆞㿢冸✥⟰᧨⮶㧾✥⟰㖘枽
䔈䉒✥⟰ᇬ䉒傽✥⟰ᇬ䁰楔✥⟰㖘昄
ꍡ걙뱭ꆽ뭕 꾅걙뺹ꆽꭁ ꗄ ꊲ隕 ꘹뱱
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
Butang Ristretto, Espresso dan Lungo
ࡒ࡯ࡻࡘ 5LVWUHWWR (VSUHVVR ࡴ࡜ࡧ /XQJR
᧎ᦰᧇ᧎ᦿ Ӈ ᧎ᦔ᧓ᦎᥲᦓҫҢ᧎᥸᧓ᦎ᥸ᦓҵ
MY
TH
AR
7&RᚎHH RXWOHW
Sortie café
.DᚎHHDXVODXI
8VFLWD &Dᚎª
Salida del café
Salida de café
6D¯GD GH H[WUD©¥R FDI«
.RᚑHXLWORRS
.DᚎHEU\JKRYHG
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
.DᚎHPXQVW\FNH
.DᚎH XWWDN
Kahvipää
   
Wylot kawy
Výpust kávy
Odvod za kavo
  
Kávé-kifolyó
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
3LFXUÅWRU FDIHD
ʸ˫ˬˡˬ˯ ˧˞˳˚
.DKYH ©óNóġó
✥⟰⒉♲
✥⟰⒉ⷣ
뢙뻱 띉띑霡
Salur keluar kopi
ࡁࡻࡤ࠾࠸ࡩࡴࡖ
ҭ᧎᧌ᦸᦿҫ ᥰᦜᧃ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
8Hot water outlet
Sortie eau chaude
Heißwasserauslauf
Uscita Acqua calda
Salida del agua caliente
Salida de agua caliente
6D¯GD GH £JXD TXHQWH
Heetwater uitloop
Udløb til varmt vand
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Vattenmunstycke för hett vatten
Varmtvann uttak
Kuumavesihana
    
:\ORW JRUÇFHM ZRG\
Výpust horké vody
2GYRG ]D YURÏR YRGR
   
)RUUµY¯]NLIRO\µ
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
3LFXUÅWRU DSÅ ᚏHUELQWH
ʸ˫ˬˡˬ˯ ˣˢ˰˱ˬ˺ ˪ˢˮˬ˺
6óFDN VX ©óNóġó
䍼㻃⒉♲
䑀㻃⒉ⷣ
꿝ꯍ 띉띑霡
Salur keluar air panas
ࡁࡻࡤ࠾ࡐࡼࢀࡩ࡚ࡼࡤࡐ
ᧆᦇ᥮ᦔᦿҫ ҥ᥮ᧄᦿҫ ᥴ᧋᧎ᦳ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
9Drip trays and grids
Bac d‘égouttage et grille
Abtropfschale und Abtropfblech
Sgocciolatoio e griglia
Bandeja y rejilla antigoteo
Contenedor y rejilla de escurrimiento
Tabuleiro de gotejamento e grelha
Lekbak en lekrooster
Drypbakke og rist
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Droppbricka och galler
Dryppfat
Tippataso ja ritilä
    
Taca i kratka ociekowa
2GNDS£YDF¯ PLVND D Pě¯ŀND
3ODGHQM LQ PUHŀLFD ]D NDSOMDQMH
    
Csepptálca és csepprács
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
7DYÅ ġL JULODM SLFÅWXUL
˂ˬ˴ˢ˜ˬ ˰˱˞ˠ˹˪˶˪ ˧˞˦ ˰˴˙ˮ˞
'DPODPD WHSVLVL YH ó]JDUD
䆃㻃䥧✛㫋㪔
䆃㻃䥳咖䆃㻃䥳⬙
麑ꍲ 뱭ꆽ넩 ꗄ 鞭ꍡ麑
Dulang titis dan grid
ࡍࡩࡋ࡚ࡤ࠾ࡐࡼࢀࡩࡢ࡙ࡋࡴ࡜ࡧࡌࡧࡴ࠸࡚࠾
ᦎ᧔ᦤᦸ᥸ᦿҫ ᥴ᧔ᧈ᧔ᦛӇ ᥴᦼᥲᦗ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
10 Milk container
Pot à lait
Milch-Thermoskanne
Serbatoio per il latte
Depósito de leche
Contenedor de leche
Depósito de Leite
Melkkan
Mælkebeholder
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Mjölktermos
Melkebeholder
Maitosäiliö
  
Termos na mleko
Nádoba na mléko
Posoda za mleko
  
Tejtartály
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Recipient lapte
˂ˬ˴ˢ˜ˬ ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
Süt haznesi
Ⰵ凟
䓪Ⰵ⮉
끥냕뭪
Bekas susu
ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ᦶ᧓ᦎᥱҩ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
11 Capsule container
Bac à capsules usagées
Kaspelbehälter
Contenitore capsule usate
Contenedor de cápsulas usadas
Contenedor de cápsulas
Recipiente de cápsulas usadas
Capsulecontainer
Kapselbeholder
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Kapselbehållare
Kapselbeholder
Kapselisäiliö
  
3RMHPQLN QD ]Xľ\WH NDSVXĄNL
Kontejner na kapsle
Posoda za kapsule
  
Kapszulatartó
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Recipient capsule
˂ˬ˴ˢ˜ˬ ˧˞˵ˬ˲˨˻˪
Kapsül haznesi
厅⥙㟅楕䥡
启⥙⥭㟅䥡
롖걅 뢝묁넩骽
Bekas kapsul
ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡴ࠻ࡒࡂࡰ࡜
Ү᧛᧎ᦔᥲᦼᦿҫ ᥴ᧓Ӈ᥮ᦃ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
12 Capsule insertion slot
Fente d‘insertion capsule
.DSVHO(LQZXUI¸ᚎQXQJ
Fessura per inserimento capsula
Ranura para introducir la cápsula
Área de inserción de cápsula
5DQKXUD GH LQVHU©¥R GD F£SVXOD
Capsule gleuf
Kapselåbning
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Kapselöppning
Kapsel spor
Kapselin syöttöaukko

:ORW NDSVXĄNL
2WYRU SUR YORŀHQ¯ NDSVOH
5HŀD ]D YVWDYOMDQMH NDSVXOH
    
.DSV]XODEHKHO\H]ē Q\¯O£V
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
/RF LQVHUDUH FDSVXOÅ
ː˴˦˰˩˛ ˢ˦˰˞ˠ˶ˠ˛˯ ˧˙˵ˬ˲˨˞˯
.DSV¾O \HUOHġWLUPH \XYDVó
厅⥙㙡⏴♲
启⥙函⏴ⷣ
롖걅 ꩲ넺霡
Slot masukan kapsul
ࡁࡻࡤ࠾ࡶࡡࡻࡴ࠻ࡒࡂࡰ࡜
ᥴᦿ᧎ᦔᥲᦼᦿҫ Ӄ᥮ᦇҳҩ ᥴᦄ᥸ᦳ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 3 11.11.14 16:40
14 Power cord
Cable d‘alimentation électrique
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Cable de alimentación
Cable de alimentación eléctrica
&DER GH DOLPHQWD©¥R
Stroomkabel
Strømkabel
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Nätsladd
Strømkabel
Sähköjohto
 
.DEHO ]DVLODMÇF\
3ě¯YRGQ¯ ģĊıUD
Napajalni kabel
 
Tápkábel
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
&DEOX DOLPHQWDUH HQHUJLH HOHFWULFÅ
ˈ˞˨˻ˡ˦ˬ
Elektrik kablosu
䟄䄟兎
榊䄟偩
놹낅 뤉麑
Kord kuasa
ࡡࡩ࡙ࡷࡖ
ҥ᥮ᥱᦎ᧌ᦼᦿҫ ᥴᧀᦛӇ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
15 ON/OFF switch
Bouton MARCHE/ARRÊT
EIN/AUS Schalter
Interruttore ON/OFF
Interruptor de encendido/apagado
Interruptor de encendido/apagado
Interruptor ON/OFF [Ligar/Desligar]
Aan/Uit schakelaar
ON/OFF knap
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
PÅ/AV strömbrytare
AV/PÅ Knapp
2Q2ᚎ N\WNLQ
 
3U]\FLVN :<ă:ă
3ěHS¯QDÏ =$318729<31872
Stikalo za vklop/izklop
 
BE/KI gomb
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Buton PORNIT/OPRIT
212)) ˡ˦˞˧˹˭˱ˤ˯
$0$.$3$70$ G¾áPHVL
⃊㆏␂
⃊榊䄟栚桫
212)) 걙낹렍
Suis HIDUPKAN/MATIKAN
ࡡ࡞࡫ࡌࡁࡿࡳࡒ࡫ࡋࡒ࡫ࡋ
ᦾ᧔ᦰᦘ᥸ᦿҫ Ӏ᥮ᦸ᧓ҩӇ ᦾ᧔ᦰᦘ᥸ᦿҫ ұ᥮᥸ᦴᧃ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
13 Direct water connection
&RQQH[LRQ DX U«VHDX GಫHDX
([WHUQHU :DVVHUDQVFKOXVV
Connessione diretta alla rete idrica
Toma directa de agua
&RQH[LµQ GLUHFWD GH DJXD
/LJD©¥R 'LUHWD DR $EDVWHFLPHQWR GH JXD
Directe wateraansluiting
Direkte vandtilslutning
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Direktvattenanslutning
Vanntilkobling
Kiinteä vesiliitäntä
  
%H]SRĝUHGQLH SRGĄÇF]HQLH ZRG\
3ěLSRMHQ¯ QD YRGX
1HSRVUHGQL SULNOMXÏHN ]D YRGR
    
.¸]YHWOHQ Y¯]FVDWODNR]£V
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
&RQH[LXQH GLUHFWÅ OD UHĥHD DSÅ
ʿ˭ˢ˲˥ˢ˜˞˯ ˰˺˪ˡˢ˰ˤ ˩ˢ ˭˞ˮˬ˴˛ ˪ˢˮˬ˺
'LUHNW VX EDáODQWóVó
⮥㘴㻃丰扭㘴
㻃丰抲㘴ⷣ
덶ꯍ 꾥陥
6DPEXQJDQ VXPEHU DLU
ࡡࡩ࡙ࡌࡻࡤࡐࡼࢀࡩࡢ࡜ࡨ࠸
ᦎᦗ᥮ᥲᧄᦿҫ ҥ᥮ᧄᦿҫ ᥴᧀᦛӇ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
16 Water connection switch
9DQQH GH FRQQH[LRQ DX U«VHDX GಫHDX
Verbindungsventil zwischen den Wassertanks
Interruttore per allacciamento all‘acqua
Interruptor de la toma de agua
,QWHUUXSWRU GH FRQH[LµQ GH DJXD
,QWHUUXSWRU SDUD OLJD©¥R DR DEDVWHFLPHQWR GH £JXD
Knop voor de wateraansluiting
Knap til vandtilslutning
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Vattenbrytare på/av
Vannbryter
Vesiliitännän vaihtokytkin
   
.UDQLN EH]SRĝUHGQLHJR SRGĄÇF]HQLD ZRG\
3ěHS¯QDÏ SěLSRMHQ¯ QD YRGX
6WLNDOR SULNOMXÏND ]D YRGR
   
9¯]FVDWODNR]£VNDSFVROµ
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
5RELQHW DSÅ
˂˦˞˧˹˭˱ˤ˯ ˭˞ˮˬ˴˛˯ ˪ˢˮˬ˺
6X EDáODQWó DQDKWDUó
⮥㘴㻃丰扭㘴㆏␂
㻃䄟⒖㙪
鞾ꯍ 꾥陥 걙낹렍
Suis sambungan air
ࡡ࡞࡫ࡌࡁࡿࡡࡩ࡙ࡌࡻࡤࡐࡼࢀࡩ
ҥ᥮ᧄᦿҫ ᥴᧀᦛӇ ұ᥮᥸ᦴᧃ
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
16
13
14 15
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 4 11.11.14 16:40
20x 20x
2
1
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
First steps
Premiers pas
Erste Schritte
Primi passi
Primeros pasos
Primeros pasos
Primeiros passos
Voorbereiding
De første skridt
Första stegen
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
Første steg
Käyttöönotto
 
3LHUZV]H Xľ\FLH
3UYQ¯ NURN
Prvi koraki
 
(OVē O«S«VHN
3ULPLL SDġL
ˎˮ˻˱˞ ˟˛˩˞˱˞
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
òON DGóPODU
䶻₏㷴
䶻₏㷴
뙍넁 ꩡ끞뼍韥
Langkah pertama
࠹ࡨࡼࡐࡴ࡚࠸
᧐ᦿӇ᧗ҫ Үҫ᧎ᦤᦈᦿҫ
$OZD\V UHDG WKH VDIHW\ QRWLFHV EHIRUH ᚏUVW XVH DGGLWLRQDO PDQXDO
/LUH DWWHQWLYHPHQW OHV FRQVLJQHV GH V«FXULW« DYDQW OD SUHPLªUH
XWLOLVDWLRQ PDQXHO V«SDU«
8QEHGLQJW 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH OHVHQ ]XV¦W]OLFKH $QOHLWXQJ
Leggere sempre le istruzioni di sicurezza prima del primo utilizzo
PDQXDOH DJJLXQWLYR
Lea siempre los avisos de seguridad antes de utilizar la máquina
SRU SULPHUD YH] PDQXDO DGLFLRQDO
Siempre leer las instrucciones de seguridad antes del primer uso
PDQXDO DGLFLRQDO
/HLD VHPSUH RV DYLVRV GH VHJXUDQ©D DQWHV GD SULPHLUD XWLOL]D©¥R
PDQXDO DGLFLRQDO
/HHV DOWLMG GH YHLOLJKHLGVDGYLH]HQ DDQYXOOHQGH KDQGOHLGLQJ
/¨V DOWLG VLNNHUKHGVDQYLVQLQJHUQH IºU DQYHQGHOVH HNVWUD PDQXDO
/¦V DOOWLG V¦NHUKHWVDQYLVQLQJDUQD LQQDQ I¸UVWD DQY¦QGLQJ VHSDUDW
EUXNVDQYLVQLQJ
/HV DOOWLG VLNNHUKHWVLQIRUPDVMRQHQ IºU IºUVWH JDQJV EUXN HNVWUD
PDQXDO
/XH DLQD WXUYDOOLVXXVRKMHHW HQQHQ ODLWWHHQ N¦\WW¸¸QRWWRD
     

3U]HF]\WDM LQVWUXNFMÛ EH]SLHF]HĆVWZD SU]HG SLHUZV]\P Xľ\FLHP
GRGDWNRZD LQVWUXNFMD
3ěHÏWÝWH VL %H]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ SěHG SUYQ¯P SRXŀLW¯P N£YRYDUX
VDPRVWDWQ¿ Q£YRG
3UHG SUYR XSRUDER YHGQR SUHEHULWH YDUQRVWQD REYHVWLOD
      
  
0LQGLJ ROYDVVD HO D EL]WRQV£JL HOē¯U£VRNDW D] HOVē KDV]Q£ODW HOēWW
NLHJ«V]¯Wē ¼WPXWDWµ
$WHQĥLH &LWLĥL PÅVXULOH GH VLJXUDQĥÅ °QDLQWH GH SULPD XWLOL]DUH
DQH[Å OD PDQXDO
ˎ˙˪˱˞ ˪˞ ˡ˦˞˟˙ˣˢ˱ˢ ˱˦˯ ˬˡˤˠ˜ˢ˯ ˞˰˳˞˨ˢ˜˞˯ ˭ˮ˦˪ ˞˭˹ ˱ˤ˪ ˭ˮ˻˱ˤ
˴ˮ˛˰ˤ ˭ˮ˹˰˥ˢ˱ˬ ˢˠ˴ˢ˦ˮ˜ˡ˦ˬ
òON NXOODQóPGDQ ¸QFH GDLPD HPQL\HW X\DUóODUóQó RNX\XQ LODYH NóODYX]
䶻₏㶰∎䞷ⓜ氥⏗梔床⸘⏷權䩴ᇭ᧤棓サ㓚␛᧥
嵚╨㉔桀帏⸘⏷㖖◦櫜⮥榏䩴㓚␙
뙍넁 ꩡ끞뼍겑韥 놹꾅 뼢ꩶ 껽놹늱넍 ꩡ뼢냹 넲꽩늱겢겑꿙띉閵놶
넭 ꫙ꐺ꫑
Sentiasa baca notis keselamatan sebelum penggunaan pertama
PDQXDO WDPEDKDQ
࠸࡚࡯ࡊࡩࡤࡻࡩࡐ࠻ࢀࡩࡁ࡬ࡼࡴ࠿࠾ࡳ࠸࡬ࡻ࡙࡞࠸ࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙࠸ࡻࡤࡐࡳ࡚࡫ࡻࡘࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ࠻࡚ࡨࡼ࠾ࡴ࡚࠸ ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡳࡕ࡫ࡻࡘࡳࡌ࡫ࡘ
᧒ᦳ᥮ᦟҩ ᦾ᧔ᦿҳӄҫᦊᦈ᥸ᦓ᧛᥮ᥱ ҥᦊᥲᦿҫ ᦾᥲᦷ ᥴᧃ᧜ᦔᦿҫ Ү᥮ᧄ᧔ᧀ᦬᥷ ҧᦎᦷҫ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
5HDG XVHU PDQXDO EHIRUH ᚏUVW XVH
/LUH OH PRGH GಫHPSORL DYDQW OD SUHPLªUH XWLOLVDWLRQ
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ YRU GHU HUVWHQ ,QEHWULHEQDKPH OHVHQ
/HJJHUH LO PDQXDOH SULPD GHO SULPR XWLOL]]R
Lea el manual del usuario antes de utilizar la máquina por
SULPHUD YH]
/HHU HO PDQXDO GH XVXDULR DQWHV GH XVDU
/HLD R PDQXDO GR XWLOL]DGRU DQWHV GH FRPH©DU D XWLOL]DU D
P£TXLQD
/HHV GH JHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ YRRU JHEUXLN
/¨V EUXJVYHMOHGQLQJHQ IºU DQYHQGHOVH
/¦V EUXNVDQYLVQLQJHQ I¸UH DQY¦QGQLQJ
/HV EUXNHUPDQXDOHQ IºU EUXN
/XH DLQD N¦\WW¸RKMHHW HQQHQ ODLWWHHQ N¦\WW¸¸QRWWRD
     

3U]HF]\WDM LQVWUXNFMÛ REVĄXJL SU]HG SLHUZV]\P Xľ\FLHP
3ěHÏWÝWH VL 1£YRG N SRXŀLW¯ SěHG VSXģWÝQ¯P N£YRYDUX
3UHG SUYR XSRUDER SUHEHULWH QDYRGLOD ]D XSRUDER
    

(OVē KDV]Q£ODW HOēWW ROYDVVD HO D KDV]Q£ODWL ¼WPXWDWµW
&LWLĥL PDQXDOXO °QDLQWH GH SULPD XWLOL]DUH
˂˦˞˟˙˰˱ˢ ˱˦˯ ˬˡˤˠ˜ˢ˯ ˴ˮ˛˰ˤ˯ ˭ˮ˦˪ ˱ˤ˪ ˭ˮ˻˱ˤ ˴ˮ˛˰ˤ
òON NXOODQóPGDQ ¸QFH NXOODQóP NóODYX]XQX RNX\XQ
䶻₏㶰∎䞷ⓜ梔床䞷㓆㓚␛ᇭ
∎䞷ⓜ嵚Ⅳ便桀帏∎䞷㓚␙
뙍넁 ꩡ끞뼍겑韥 놹꾅 ꩡ끞 ꫙ꐺ꫑ꌱ 넲꽩늱겢겑꿙
%DFD PDQXDO SHQJJXQD VHEHOXP SHQJJXQDDQ SHUWDPD
ࡤࡻࡩࡐ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡓࡰࡼࡶࡁࡼ࠸ࡻࡤࡐࡳ࡚࡫ࡻࡘࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ࠻࡚ࡨࡼ࠾ࡴ࡚࠸
ӃӇ᧗ҫ ӄҫᦊᦈ᥸ᦓ᧛ҫ ᦾᥲᦷ ӄᦊᦈ᥸ᦔᧄᦿҫ ᦾ᧔ᦿҳ ҧᦎᦷҫ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Type 734 / CS223
4HEATINGUP
ON
~ 90”
1
3
OFF
ON
2
2
1
UHT
2
12
2
1
1
max 4° C / 39° F
5min 20”
Quick Start
4h
EN User manual
FR Mode d‘emploi
DE Bedienungsanleitung
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual del usuario
ES
LAT
Manual de Usuario
PT Manual do Utilizador
NL Gebruikershandleiding
DA Brugsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Brukermanual
FI Käyttöohjeet
RU  
PL ,QVWUXNFMD REVĄXJL
CZ 1£YRG N SRXŀLW¯
SI Navodila za uporabo
BG
  
HU Használati útmutató
RO Manual utilizare
GR ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˔ˮ˛˰ˤ˯
TR .XOODQóFó .óODYX]X
CN 䞷㓆㓚␛
TW 䞷㓅㓚␙
KR ꩡ끞 ꫙ꐺ꫑
MY Panduan pengguna
TH ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡓࡰࡼࡶࡁࡼ
AR
Type 734 / CS223
Type734 / CS223
Type1734 / CS223Type1733 / CS203
EN Installation guide for direct water connection2
FR Guide d‘installation pour raccordement au réseau d‘eau2
DE Installationsanleitung für direkte Wasserzufuhr
IT Guida all‘installazione per collegamento diretto all‘acqua2
ES Guía de instalación para la conexión de toma de agua2
ES
LAT
Guía de instalación para conexión directa de agua2
PT Guia de instalação para ligação a água direta2
PT
BR
Guia de Instalação para conexão direta de água2
NL Installatiegids voor directe wateraansluiting2
DA Installationsvejledning til direkte vandtilslutning2
SE Installationsanvisning för direkt vattenanslutning2
NO Montasjeveiledning for direkte tilkobling av vann
FI
Asennusohje suoravesiliitäntään
2
RU 2
PL
3U]HZRGQLNLQVWDODFMLEH]SRĝUHGQLHJRSU]\ĄÇF]DELHľÇFHMZRG\
2
CZ 1£YRGNSRXŀLW¯SURSěLSRMHQ¯N£YRYDUXSě¯PRQDYRGX2
HU A közvetlen vízcsatlakozás telepítési útmutatója2
RO *KLGGHLQVWDODUHSHQWUXFRQHFWDUHDGLUHFWÅODVXUVDGHDSÅ2
GR ˎ˞ˮ˞˧˞˨˻˰˲˩˟ˬ˲˨ˢ˲˱ˢ˜˱ˢ˱˦˯ˬˡˤˠ˜ˢ˯˰˱ˬ˱ˢ˴˪˦˧˹˩ˢ˪ˬ˺2
TR 'RáUXGDQVXEDáODQWóVóL©LQNXUXOXPNóODYX]X2
CN ⮥㘴㻃丰扭㘴㖖ㆤ2
TW ⮥㘴㻃䄟⸘孬㖖◦2
KR 덶ꯍ꾥陥냹낹뼑꫙렍덵렝2
AR ᦎᦗ᥮ᥲᧄᦿҫҥ᥮ᧄᦿ᥮ᥱᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫᦾ᧔ᦛ᧎᥷ᦾ᧔ᦿҳ2
PT
BR
1Tipo
EN ಞPleaserefer to the instructions in the technical manual FR ಞSe référer aux
instructionsdans le manuel technique DE Bitte halten Sie sich an die Anweisungen in
dertechnischen Anleitung IT ಞ6LSUHJDGLIDUHULIHULPHQWRDOOHLᚔUX]LRQLULSRUWDWHQHO
manualetecnico ES ಞPor favor consulte las intrucciones en el manual técnico
ES
LAT
ಞPor
favor,consultar las instrucciones del manual técnico
BR
ಞ3RUIDYRUFRQVXOWHDVLQᚔUX©·HV
nomanual técnico NL ಞZie instructies in de technische handleiding DA ಞ 9HQOLJᚔVH
instruktioneri den tekniske manual SE 9¦QOLJHQVHLQᚔUXNWLRQHULGHQWHNQLVNDPDQXDOHQ
NO ಞVennligstse instuksjoner i den tekniske manualen FI ಞ7XWXᚔXNHLWWLPHQWHNQLVLLQ
N¦\WW¸RKMHLVLLQRU ಞ
PL ಞ3URV]Û]DSR]QDÉVLÛ]LQVWUXNFMÇWHFKQLF]QÇCZ ಞ3URV¯PHGEHMWHLQᚔUXNF¯Y
technickémmanuálu HU ಞKérjük olvassa el az utasításokat a használati útmutatóban
RO 9ÅUXJÅPVÅFRQVXOWDĥLLQVWUXFĥLXQLOHGLQPDQXDOXOWHKQLFGR ಞPlease refer to the
LQᚔUXFWLRQVLQWKHWHFKQLFDOPDQXDOTR ಞ/¾WIHQWHNQLNNóODYX]GDNLWDOLPDWODUDEDġYXUXQX]
CN ಞ庆♑劒㔏㦾㓚␛₼䤓㖖ㆤTW ಞ嵚♒桀∎䞷㓚␙䦇桫崹㢝KR ಞPlease refer to the
LQᚔUXFWLRQVLQWKHWHFKQLFDOPDQXDO AR ᧒ᧈᦸ᥸ᦿҫӄҫᦊᦈ᥸ᦓ᧛ҫᦾ᧔ᦿҳҮ᥮ᧄ᧔ᧀ᦬᥷᧐ᦿҩҽ᧎᥿ᦎᦿҫ᧐᥿ᦎ᧓
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 5 11.11.14 16:40
4
1
3
2
5
4 x
HEATING UP
ON
~ 90”
OFF
ON
2
1
UHT
2
12
2
1
1
min 20”
max 4° C / 39° F
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
6WDUW XS PLON VHH S 
'«PDUUDJH ,QIRUPDWLRQ ODLW
S 
,QEHWULHEQDKPH 6 
$WWLYD]LRQH ODWWH YHGL SDJ
,QLFLR OHFKH Y«DVH OD S£JLQD 
,QLFLR OHFKH YHU S£J 
,Q¯FLR OHLWH YHU S 
6WDUW PHON ]LH S 
Brug af mælkefunktionen
VH V 
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
.RP L J§QJ PM¸ON VH VLG
2SSVWDUW PHON VH VLGH 
.¦\QQLVW\V PDLWR NDWVR
VLYX 
 
 
  
6WDUW NDZ\ ] POHNLHP SDWU]
VWU 
6SXģWÝQ¯ PO«NR YL] VWU 
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
=DJRQ POHNR JOHMWH VWUDQ 

   
(OVē KDV]Q£ODW WHM O£VG D 
ROGDORQ
3RUQLUH ODSWH YH]L SJ 
˃˧˧˜˪ˤ˰ˤ ˠ˙˨˞ ˟˨˚˭ˢ ˰ˢ˨ 
%DġODUNHQ V¾W L©LQ EN] V
㆏ⱚ᧤䓪Ⰵ᧨㩴䦚䶻⏺欄
栚ⱚ∎䞷✥⟰㳮
KR
MY
TH
AR
겑녆 끥냕鱉 뵍넩덵ꌱ 뗭눥
뼍겢겑꿙
0XODNDQ VXVX OLKDW PV 
ࡳ࡚࡫ࡻࡘࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ ࡋࡰࡢࡨ࡞࠹ࡼࡤ ࡐࡘ ࡢࡐࡼࡩ 
ᦾ᧔ᦰᦘ᥸ᦿҫ ҥᦊᥱ
 ᥴᦄᦴᦜᦿҫ ᦪ᥿ҫҵ Ңᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 6 11.11.14 16:40
1
2max 1”
Ristretto
25 ml
Espresso
40 ml
Lungo
110 ml
2
1max 1”
125 ml
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
Förbered hett vatten
Klargjøre varmtvann
Kuuman veden valmistus
  
3U]\JRWRZDQLH JRUÇFHM ZRG\
3ě¯SUDYD KRUN« YRG\
3ULSUDYD YURÏH YRGH
   
)RUUµ Y¯] N«V]¯W«VH
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
3UHJÅWLUH DSÅ ᚏHUELQWH
ˎˮˬˢ˱ˬ˦˩˞˰˜˞ ˣˢ˰˱ˬ˺ ˪ˢˮˬ˺
6óFDN VX\XQ KD]óUODQPDVó
Ⓟ⮖䍼㻃
䄥⌨䑀㻃
ꃝ阥끩 ꓱ 늵ꟹ뼍韥
Menyediakan air panas
࠸ࡩ࡚ࡳࡌ࡚࡬࡙ࡘࡐࡼࢀࡩ࡚ࡼࡤࡐ
ᧆᦇ᥮ᦔᦿҫ ҥ᥮ᧄᦿҫ ᦎ᧔ᦠᦄ᥷
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
3UHSDULQJ FRᚎHH
Préparation du café
.DᚎHH ]XEHUHLWHQ
3UHSDUDUH LO FDᚎª
Preparación del café
Preparando café
Preparar o café
.RᚑH ]HWWHQ
7LOEHUHGHOVH DI HQ NRS NDᚎH
)¸UEHUHG NDᚎH
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
.ODUJMºUH NDᚎH
Kahvin valmistus
 
Przygotowanie kawy
3ě¯SUDYD N£Y\
Priprava kave
  
.£Y« HON«V]¯W«VH
3UHJÅWLUH FDIHD
ˎˮˬˢ˱ˬ˦˩˞˰˜˞ ˧˞˳˚
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
.DKYHQLQ KD]óUODQPDVó
Ⓟ⮖✥⟰
完⇫✥⟰
뢙뻱 늵ꟹ뼍韥
Menyediakan kopi
࠸ࡩ࡚ࡳࡌ࡚࡬࡙ࡘ࠸ࡩࡴࡖ
ҭ᧎᧌ᦸᦿҫ ᦎ᧔ᦠᦄ᥷
Preparing hot water
Préparation de l‘eau chaude
Heisswasser zubereiten
Erogare acqua calda
Preparación del agua caliente
Preparando agua caliente
Preparar a água quente
Heet water zetten
Tilberedelse af varmt vand
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 7 11.11.14 16:41
max 1”
max 1”
2
3
1
EN
FR
DE
IT
ES
Cappuccino/Latte macchiato/
Milk froth
Cappuccino/Latte macchiato/
Mousse de lait
Cappuccino/Latte Macchiato/
Milchschaum
Cappuccino/Latte macchiato/
Schiuma di latte
Cappuccino/Latte Macchiato/
Espuma de leche
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Cappuccino/Latte macchiato/
Leche espumada
Cappuccino/Latte macchiato/
Espuma de leite
Cappuccino/Latte macchiato/
Melkschuim
Cappuccino/Latte macchiato/
Mælkeskum
&DSSXFFLQR&Dᚎª /DWWH
Mjölkskum
NO
FI
RU
PL
CZ
Cappuccino/Latte macchiati/
Melkeskum
Cappuccino, Latte macchiato,
Maitovaahto
 
 
Cappuccino/Latte macchiato/
Spienianie mleka
Cappuccino/Latte macchiato/
0O«ÏQ£ SÝQD
SI
BG
HU
RO
GR
Cappuccino/Latte macchiato/
Spenjeno mleko
 
 
Cappuccino/Latte macchiato/
Tejhab
Cappuccino/Latte macchiato/
6SXPÅ ODSWH
ˈ˞˭ˬ˲˱˰˜˪ˬ
latte macchiato
/
˞˳ˮ˹ˠ˞˨˞
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 8 11.11.14 16:41
1
2max 1”
TR
CN
TW
KR
MY
Cappuccino/Latte macchiato/
6¾W N¸S¾á¾
◰を⯖庉᧫㖎材 䘪⯖㧄Ⰵ㽰
◰を␅嶍㖎曄䛹䚹楔㧄䓪Ⰵ
䤋㽰
렩븭렍鬭ꄱ齱 ꍽ멙껹뭕끥
냕 阥븽
Cappuccino/Latte macchiato/
Buih susu
TH
AR
࠻ࡩࡒࡰࡁ࡫ࡵࡐ࡜ࡩࡳࡌࡼࡘࡨ࠻࠻࡫ࡤࡩࡵࡌࡖࡤ࠾ࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҭ᧎᦯ҵ᧎᥷᥮᧔ᦻ᥮ᧃ ᧊᧔᥷᧛᧎ᧈ᧔ᦘ᥷᧎ᥱ᥮ᦻ
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 9 11.11.14 16:41
4h
Press milk button
Remove nozzle
Remove & clean milk container
1
2
Insert drip tray
Remove nozzle
Remove & clean milk
EN
FR
DE
IT
ES
Clean milk container
H[SODQDWLRQV RQ S 
Nettoyez le pot à lait
FRQVLJQHV S 
Den Milchbehälter reinigen
(UNO¦UXQJHQ 6 
Pulizia del serbatoio per il latte
VSLHJD]LRQL D SDJ 
Limpieza del depósito de
OHFKH LQVWUXFFLRQHV HQ ODV
S£JLQDV 
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Limpieza del contenedor de
OHFKH ([SOLFDFLµQ HQ S£J
 D 
Limpar o reservatório de leite
H[SOLFD©·HV QDV SS 
5HLQLJ PHONNDQ XLWOHJ RS S

Rengøring af mælkebeholder
)RUNODULQJHU S§ V
5HQJ¸U PM¸ONWHUPRV I¸UNOD-
ULQJ S§ VLG 
NO
FI
RU
PL
CZ
Rens melkebeholder
IRUNODULQJHU S§ VLGH 
3XKGLVWD PDLWRV¦LOL¸ NDWVR
VLYX 
  
  
8P\M WHUPRV QD POHNR SDWU]
VWU 
ÎLģWÝQ¯ Q£GRE\ QD PO«NR
SRVWXS QD VWU 
SI
BG
HU
RO
ÎLģÏHQMH SRVRGH ]D POHNR
SRMDVQLOD QD VWUDQHK ದ
  
 
   
7HMWDUW£O\ WLV]W¯W£VD U«V]OHWHN
D  ROGDORQ
&XUÅĥDUH UHFLSLHQW ODSWH
H[SOLFDĥLL OD SJ 
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 10 11.11.14 16:41
Rinsing
Cleaning completed
Machine ready
Insert milk container
Place new nozzle
3
GR
TR
CN
TW
KR
ˈ˞˥˞ˮ˜˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
ˢ˭ˢ˫ˤˠ˛˰ˢ˦˯ ˰ˢ˨ 
Süt haznesinin temizlenmesi
D©óNODPDODU V
䂔㾦Ⰵ凟
᧤幵兕屲摙⦷䶻欄
䂔䇣䓪Ⰵ⮉嵚尚檐
끥냕뭪냹 뙢ꭁ뼞鱽鲙 뵍넩
덵 ꗄ 뵍넩덵
MY
TH
AR
Bersihkan bekas susu
SHQHUDQJDQ GL PV 
࡜ࡼࡩ࠾ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ ࡋࡰ࠻ࢀࡩࡤࡏ࡫ࡑࡩ࡙ࡎ࡬ࡻࡢࡐࡼࡩ

ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ᦶ᧓ᦎᥱҩ ᦲ᧔ᦨᧈ᥷
 ᥴᦄᦴᦜᦿҫ ᧒ᦳ ᦾ᧔ᦛ᥮ᦴ᥸ᦿҫ
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 11 11.11.14 16:41
Remove nozzle
Remove & clean milk container
Press milk button
1 2
Insert drip tray
Remove nozzle
Remove & clean milk
container
Retirez l‘embout
Retirez & nettoyez pot à lait
Düse entfernen
Milchbehälter entfernen und
reinigen
Rimuovere beccuccio
Rimuovere e pulire
contenitore latte
([WUDLJD OD ERTXLOOD
([WUDLJD \ OLPSLH HO GHSµVLWR
de leche
Remover boquilla
Remover y limpiar
Contenedor de leche
Remova o bocal
Necessário limpeza em
Verwijder nozzle
Verwijder en reinig melkkan
Tag dysen af
Tag mælkebeholderen ud og
rengør den
Ta bort ventil
Tryck på mjölkknappen
7D DY G\VH
Ta av og rengjør
melkebeholder
Poista suutin
Poista ja puhdista maitosäiliö
  
 
 
 
8VXĆ G\V]Û POHF]QÇ
Wyjmij i umyj termos na
mleko
2GSRMWH WU\VNX
2GSRMWH D Y\ÏLVWÝWH Q£GREX
na mléko
2GVWUDQLWH ģRER
2GVWUDQLWH LQ RÏLVWLWH SRVRGR
za mleko
 
  
  
Vegye le a kifolyót
9HJ\H OH WLV]W¯WVD PHJ D
tejtartályt
Scoateti duza
Scoateti si curatati recipientul
pentru lapte
ʿ˳˞˦ˮ˚˰˱ˢ ˱ˬ ˞˧ˮˬ˳˺˰˦ˬ
ʿ˳˞˦ˮ˚˰˱ˢ  ˈ˞˥˞ˮ˜˰˱ˢ
6¾W N¸S¾UW¾F¾ EDġOóáó ©óNDUóQ
Süt sistemi - Temizlik gerekli
䲊棳⡆⣃
䲊棳ㄅ䂔㾦Ⰵ凟
嵚䲊棳䓪Ⰵ䤋㽰丰
嵚䲊棳咖䂔䇣䓪Ⰵ⮉
鬭덅냹 뇑阥뼩 늱겢겑꿙
끥냕뭪냹 뇑阥 쁹 ꫭ뙎뼩 늱
겢겑꿙
Alih keluar muncung
Alih & bersihkan bekas susu
ࡍࡤࡋࡢࡨ࡞ࡀ࡬ࡋ
ࡍࡤࡋࡴ࡜ࡧ࡜ࡼࡩ࠾ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҭ᧎᦯ҵ ᥴ᧋᧎ᦳ ᥴᦿҫҶҫ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҥ᥮ᦫӇ ᦲ᧔ᦨᧈ᥷Ӈ ᥴᦿҫҶҫ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Insert drip tray
Insérez le bac d‘égouttage
Abtropfschale einsetzen
Inserire sgocciolatoio
Coloque la bandeja antigoteo
Inserte la bandeja de escurrido
Inserir o tabuleiro de
gotejamento
Lekbak plaatsen
Indsæt drypbakke
Sätt i droppbricka
Sett inn dryppfat
Aseta tippataso
   
:Ąµľ WDFÛ RFLHNRZÇ
9ORŀLW RGNDS£YDF¯ PLVNX
Vstavite pladenj za kapljanje
  

Tegye be a csepptálcát
,QWURGXFHĥL WDYD GH SLFÅWXUL
˃˦˰˙ˠˢ˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ ˰˱˞ˠ˹˪˶˪
'DPODPD WHSVLVLQL \HUOHġWLULQ
㙡⏴䆃㻃䥧
嵚函⏴䆃㻃䥳
麑ꍲ 뱭ꆽ넩ꌱ 녚뗞뼩 늱겢
겑꿙
Masukan dulang titis
ࡶࡡࡻࡍࡩࡋ࡚ࡤ࠾ࡐࡼࢀࡩࡢ࡙ࡋ
ᦢ᧔ᦸᧈ᥸ᦿҫ ᥴ᧔ᧈ᧔ᦛ ᦾᦇҳҧ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Press milk button
Appuyez sur bouton mousse
de lait
Milchtaste drücken
Premere tasto latte
Pulse el botón de la leche
Presionar el botón de leche
Pressione o botão de leite
Duw op de melkknop
Tryk på mælkeknappen
Tryck på mjölkknappen
Trykk melkeknappen
Paina maidonvaahdottimen
kuppipainiketta
  

:FLĝQLM SU]\FLVN POHND
6WLVNQÝWH WODϯWNR ಱPO«NRಯ
Pritisnite gumb za mleko
  
Nyomja meg a tej gombot
$SÅVDĥL EXWRQXO SHQWUX ODSWH
ˎ˞˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˧ˬ˲˩˭˜ ˱ˬ˲
ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
6¾W G¾áPHVLQH EDVóQ
㖘ₚ䓪Ⰵ㖘枽
㖘ₚ䓪Ⰵ㖘昄
늱겢겑꿙
끥냕 ꘹뱱냹 鯁ꆡ 늱겢겑꿙
Tekan butang susu
࠸ࡋࡒ࡯ࡻࡘࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҵҶ ᧐ᧀᦫ ᦢᦰᦟҫ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
EN
FR
DE
IT
ES
Clean milk container -
H[SODQDWLRQV
Nettoyez le pot à lait -
consignes
Den Milchbehälter reinigen -
Erklärungen
Pulizia del serbatoio per il
latte - spiegazioni
Limpieza del depósito de
OHFKH LQVWUXFFLRQHV
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Limpieza del contenedor de
OHFKH ([SOLFDFLµQ
Limpar o reservatório de leite -
H[SOLFD©·HV
Reinig melkkan - uitleg
Rengøring af mælkebeholder -
forklaringer
Rengör mjölktermos -
förklaringar
NO
FI
RU
PL
CZ
Rens melkebeholder -
forklaringer
Puhdista maitosäiliö - Ohjeet
  

Umyj termos na mleko -
Z\MDĝQLHQLD
ÎLģWÝQ¯ Q£GRE\ QD PO«NR 
postup
SI
BG
HU
RO
GR
ÎLģÏHQMH SRVRGH ]D POHNR ದ
pojasnila
  
    

7HMWDUW£O\ WLV]W¯W£VD U«V]OHWHN
&XUÅĥDUH UHFLSLHQW ODSWH 
H[SOLFDĥLL
ˈ˞˥˞ˮ˜˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯  ˢ˭ˢ˫ˤˠ˛˰ˢ˦˯
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 12 11.11.14 16:41
Cleaning completed
Machine ready
Rinsing Insert milk container
Place new nozzle
3
Insert milk container
Place new nozzle
Insérez le pot à lait
Mettre un nouvel embout
Milchbehäter einsetzen
Neue Düse einsetzen
Inserire contenitore latte
Posizionare un nuovo beccuccio
Coloque el depósito de leche
Coloque una boquilla nueva
Insertar el contenedor de leche
Colocar una nueva boquilla
Inserir o depósito de leite
Coloque bocal novo
Melkkan plaatsen
Plaats nieuwe nozzle
Indsæt mælkebeholder
Indsæt ny dyse
Sätt i mjölktermos
Sätt i en ny ventil
Sett inn melkebeholder
Sett på ny dyse
Aseta maitosäiliö paikalleen
Aseta uusi suutin
  

:Ąµľ WDFÛ RFLHNRZÇ
=DĄµľ QRZÇ G\V]Û VSLHQLDMÇFÇ
3ěLSRMWH Q£GREX V PO«NHP
1DVDÑWH QRYRX WU\VNX
Vstavite posodo za mleko
9VWDYLWH QRYR ģRER
 D 

  
Tegye a helyére a tejtartályt
7HJ\HQ IHO HJ\ ¼M WHMNLIRO\µW
,QWURGXFHĥL UHFLSLHQWXO SHQWUX
lapte
3XQHĥL R GX]Å QRXÅ
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˪˚ˬ
˞˧ˮˬ˳˺˰˦ˬ
6¾W KD]QHVLQL \HUOHġWLULQ
<HQL ELU EDġOóN \HUOHġWLULQ
㙡⏴Ⰵ凟
⸘孔㠿⡆⣃
嵚函⏴䓪Ⰵ⮉
孬ₙ㠿䤓䓪Ⰵ䤋㽰檼
끥냕뭪냹 녚뗞뼩 늱겢겑꿙
ꩽꈑ끩 鬭덅냹 녚뗞뼩 늱겢
겑꿙
Masukan/bekas susu
Letakkan muncung/baru
ࡶࡡࡻࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ
ࡶࡡࡻࡢࡨ࡞ࡀ࡬ࡋࡶࡢࡘࡻ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ҥ᥮ᦫӇ ᦾᦇҳҧ
ҵҶ ᧐ᧀᦫ ᦢᦰᦟҫ
&OHDQLQJ FRPSOHWHG
Machine ready
1HWWR\DJH WHUPLQ«
Machine prête
5HLQLJXQJ DEJHVFKORVVHQ
Maschinen betriebsbereit
3XOL]LD FRPSOHWDWD 0DFFKLQD
pronta
/D OLPSLH]D KD ᚏQDOL]DGR
/D P£TXLQD HVW£ OLVWD
/LPSLH]D FRPSOHWD
Máquina lista
/LPSH]D FRQFOX¯GD
Máquina preparada
5HLQLJLQJ YROOHGLJ PDFKLQH
gereed
5HQJºULQJHQ HU JHQQHPIºUW
0DVNLQHQ HU NODU
5HQJ¸UQLQJ NODU 0DVNLQ NODU
5HQV IHUGLJ 0DVNLQ NODU
3XKGLVWXV WHKW\
Keitin käyttövalmis
 
  

&]\V]F]HQLH ]DNRĆF]RQH
(NVSUHV JRWRZ\ GR SUDF\
ÎLģWÝQ¯ MH KRWRYR .£YRYDU
SěLSUDYHQ
ÎLģÏHQMH MH NRQÏDQR 1DSUDYD
je pripravljena
 
  
7LV]W¯W£V EHIHMH]ēG¸WW *«S
KDV]Q£ODWUD N«V]
&XUÅĥDUH WHUPLQDWÅ 0DġLQÅ
SUHJÅWLWÅ
ˍ˨ˬ˧˨˛ˮ˶˰ˤ ˧˞˥˞ˮ˦˰˩ˬ˺
˅ ˩ˤ˴˞˪˛ ˢ˜˪˞˦ ˚˱ˬ˦˩ˤ
7HPL]OLN WDPDPODQGó
0DNLQH KD]óU
䂔㾦⸛㹤ᇭ㧉⣷⑕⮖⻀兹ᇭ
䂔䇣⸛㒟᧨㳮⣷♾儋儛∎䞷
뙢ꭁ閵 꿹ꊁ鷍꽽걪鱽鲙 ꏭ겕
냵 ꩡ끞뼕 늵ꟹ閵 鷍꽽걪鱽鲙
3HPEHUVLKDQ OHQJNDS 0HVLQ
sedia digunakan
࠸ࡩ࡚࡜ࡼࡩ࠾ࡳࡡ࡚ࡺ࠿ࡳ࡚࡬࡙ࡑ࡚ࡼࡤ࡙ࡴ࡜ࡼ࡞ ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾
ࡕ࡚ࡼࡤࡘࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ
ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ ᥶᧌᥸ᧇҫ ᦲ᧔ᦨᧈ᥸ᦿҫ ᥴ᧔ᧀᧄᦫ
ҭᦐ᧋᥮᥿
Rinsing
5LQ©DJH
Spülen
Risciacquo
Aclarado
Enjuagando
(Q[DJXDPHQWR
Spoelen
Rensning
Sköljning
Rensing
Huuhtelee

3ĄXNDQLH
3URSODFKRY£Q¯
Izpiranje

EO¯W«V
&OÅWLUH
ʸ˧˭˨˲˰ˤ
Durulama
⑁㾦
䂔㾦₼
뾮霱닆
Pembilasan
࠸ࢀࡩ࡜ࡨ࠾࡜ࡼࡩ࠾
ᦾᦔᦰᦿҫ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Süt haznesinin temizlenmesi -
D©óNODPDODU
䂔㾦Ⰵ凟屲摙
䂔䇣䓪Ⰵ⮉崂便㷴泮
끥냕뭪냹 뙢ꭁ뼞鱽鲙  ꫙ꐺ
Bersihkan bekas susu -
penerangan
࡜ࡼࡩ࠾ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ ದ ࠻ࢀࡩࡤࡏ࡫ࡑࡩ࡙
ᦾ᧔ᦛ᥮ᦴ᥸ᦿҫ  ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ᦶ᧓ᦎᥱҩ ᦲ᧔ᦨᧈ᥷
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 13 11.11.14 16:41
~ 90"
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Button colours
Couleurs des touches
Tasten-Farben
Colore tasti
El botón cambia de color
Colores de botón
Cores dos botões
Kleuren van de toetsen
Knappernes farver
Knappfärger
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
Knapper
Painikkeiden värit
 
Kolory przycisków
7ODϯWNR VH ]EDUYLOR
Barve gumbov
  
*RPEV]¯QHN
Culori butoane
˔ˮ˻˩˞˱˞ ˭˨˛˧˱ˮ˶˪
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
7Xġ UHQNOHUL
㖘枽欫唁
㖘昄櫞唁
꘹뱱 ꩾꩶ
Warna butang
ࡡ࡬࠹ࡤ࠾ࡒ࡯ࡻࡘ
ҵҫҵҶ᧗ҫ Ӆҫ᧎ᦿҧ
Maskin går over til hvilemodus
Keitin menee
YLUUDQV¦¦VW¸WLODDQ
  
 
Maszyna przechodzi w tryb
F]XZDQLD
.£YRYDU VH SěHS¯Q£ GR
SRKRWRYRVWQ¯KR UHŀLPX
Naprava se preklaplja v
SULSUDYOMHQRVW
  
  
A készülék készenléti módba
kapcsol
0DġLQD VH SUHJÅWHġWH VÅ LQWUH
°Q PRGXO VWDQGE\
˅ ˰˲˰˧ˢ˲˛ ˭ˢˮ˪˙ˢ˦ ˰ˢ
VWDQGE\ ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Makine bekleme moduna
JH©L\RU
㧉⣷⒖㗱Ⓙ㈔㧉㲰㆞ᇭ
㳮⣷⒖㙪咂㈔㳮㲰㆞
ꏭ겕넩 놽놹 ꑝ麑ꈑ 놹쀍닆
넺鱽鲙
Mesin sedang bertukar ke
mod tunggu sedia
ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠸ࢀࡩ࡜ࡨ࠾ࡳࡒ࡜࡬ࡻ࡙ࡐࡳࡒࡺࡐࡵࡢࡘࡋ
ࡡࡴࡌࡐࡋࡿࡑࡩ࡙
ᥴ᧔᦬ᦟӇ ᧐ᦿҩ ᦾᦸ᥸ᧈ᥷ ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ
ҳҫᦊ᦬᥸ᦓ᧛ҫ
Machine is switching to
VWDQGE\ PRGH
/D PDFKLQH VH PHW HQ YHLOOH
0DVFKLQH VFKDOWHW DXI 6WDQGE\
La macchina sta entrando n
PRGDOLW¢ VWDQGE\
La máquina va a entrar en
PRGR GH HVSHUD
Máquina esta cambiando a
PRGR 6WDQGE\
Máquina a passar para o
PRGR GH HVSHUD
Het apparaat schakelt over
RS GH VWDQGE\ PRGXV
Maskinen skifter til standby
WLOVWDQG
0DVNLQHQ Y¦[ODU WLOO VWDQGE\
O¦JH
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 14 11.11.14 16:41
~ 90”
Heating up
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Display messages
Indications sur l‘écran
Meldungen am Display
Messaggi Display
Mensajes de la pantalla
Pantalla de mensajes
Mensagens do visor
Berichten op de display
Meddelelser i displayet
Display meddelanden
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
Skjerm beskjeder
Näytön ilmoitukset
  
,QIRUPDFMH Z\ĝZLHWODF]D
Zprávy na displeji
Obvestila prikazovalnika
  
]HQHWHN D NLMHO]ēQ
$ᚏġDUH PHVDMH
ˊˤ˪˺˩˞˱˞ ˍ˥˹˪ˤ˯
Heating up
3U«FKDXᚎDJH
Maschine heizt auf
Riscaldamento
Calentándose
Calentando
A aquecer
Opwarmen
Opvarmning
Värmer upp
Varmer opp
Lämmitys käynnissä

Nagrzewanie
1DKě¯Y£Q¯
Ogrevanje

0HOHJ¯W«V
QFÅO]LUH
ˎˮˬ˥˚ˮ˩˞˪˰ˤ
,VóQó\RU
┯䍼₼
┯䑀₼
꾽꾩닆
Sedang dipanaskan
࠸ࢀࡩ࡜ࡨ࠾ࡤ࡯ࡻࡐࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾
ᧆ᧔ᦈᦔ᥸ᦿҫ Ӊҵ᥮᥿
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
(NUDQ PHVDMODUó
㣍䯉≰㋾
娱ヤ櫾䯉彖岙
黉걙뻁ꆽ넩 ꐉ겑덵
Paparan mesej
࠹ࡼࡤ࠻࡞ࡩࡘࡑࡐࡢࡐࡼࡩ࠿ࡤ
ᥴᦗ᥮ᦘᦿҫ ᦾᥫ᥮ᦓҵ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Fill water
Remplir eau
Wasser nachfüllen
Riempire serbatoio dell‘acqua
Llene con agua
Llenar con Agua
Encher depósito de água
Water bijvullen
Fyld op med vand
Fyll på vatten
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Fyll på vann
Täytä vesisäiliö
 
1DSHĄQLM ZRGÇ
Doplnit vodu
Dolijte vodo
 
7¸OWVH IHO Y¯]]HO
$GÅXJDĥL DSÅ
ˁˢ˩˜˰˱ˢ ˪ˢˮ˹
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
Su doldurun
榏尐┯㻃
嵚┯㻃
ꓱ냹 ꚩ띞뼩 늱겢겑꿙
Isikan air
ࡳࡌ࡫ࡘࡐࡼࢀࡩ
ҥ᥮ᧄᦿҫ Ӆҫᦐᦇ ᧘ᧃҫ
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Ready
Prêt
Bereit
Pronta
Lista
Listo
Preparada
Gereed
Klar
Klar
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Klar
Valmis

Gotowe
3ěLSUDYHQR
Pripravljeno

Készen áll
3UHJÅWLW
ʸ˱ˬ˦˩ˤ
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
+D]óU
⑕⮖Ⰼ
┯䑀⸛㒟
늵ꟹ鷝
Sedia
ࡕ࡚ࡼࡤࡘ
ҭᦐ᧋᥮᥿ ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Fill water
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 15 11.11.14 16:41
Insert drip tray
Insert capsule container
Insert milk container
Insert drip tray
Insérez le bac d‘égouttage
Abtropfschale einsetzen
Inserire sgocciolatoio
Coloque la bandeja antigoteo
Insertar la bandeja de
escurrimiento
Inserir o tabuleiro de
gotejamento
Lekbak plaatsen
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
Indsæt drypbakke
Sätt i droppbricka
Sett inn dryppfat
Aseta tippataso
   
:Ąµľ WDFÛ RFLHNRZÇ
9ORŀLW RGNDS£YDF¯ PLVNX
Vstavite pladenj za kapljanje
  

DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
Tegye be a csepptálcát
,QVHUDĥL WDYÅ SLFXUÅWXUL
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
˰˲˨˨ˬˠ˛˯ ˰˱˞ˠ˹˪˶˪
'DPODPD WHSVLVLQL \HUOHġWLULQ
㙡⏴䆃㻃䥧
嵚函⏴䆃㻃䥳
麑ꍲ 뱭ꆽ넩ꌱ 녚뗞뼍겢겑꿙
Masukan dulang titis
ࡶࡡࡻࡍࡩࡋ࡚ࡤ࠾ࡐࡼࢀࡩࡢ࡙ࡋ
ᦢ᧔ᦸᧈ᥸ᦿҫ ᥴ᧔ᧈ᧔ᦛ ᦾᦇҳҧ
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Insert capsule container
Insérez le bac à capsules
Kapselbehälter einsetzen
Inserire contenitore delle
capsule
Coloque el contenedor de
cápsulas
Insertar el contenedor de
cápsulas
Inserir o recipiente de
cápsulas usadas
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
Capsulecontainer plaatsen
Indsæt kapselbeholder
Sätt i kapselbehållare
Sett inn kapselbeholder
Aseta kapselisäiliö
  

:Ąµľ SRMHPQLN QD ]Xľ\WH
NDSVXĄNL
9ORŀLW NRQWHMQHU QD NDSVOH
Vstavite posodo za kapsulo
  

Tegye be a kapszulatárolót
,QVHUDĥL UHFLSLHQW FDSVXOH
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˤ˩˚˪˶˪ ˧˞˵ˬ˲˨˻˪
.DSV¾O KD]QHVLQL \HUOHġWLULQ
㙡⏴厅⥙㟅楕䥡
嵚函⏴启⥙⥭㟅䥡
롖걅 뢝묁넩骽ꌱ 녚뗞뼍겢겑꿙
Masukan bekas kapsul
ࡶࡡࡻࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡴ࠻ࡒࡂࡰ࡜
Ү᧛᧎ᦔᥲᦼᦿҫ ᥴ᧓Ӈ᥮ᦃ ᦾᦇҳҧ
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Insert milk container
Insérez le pot à lait
Einsetzen des Milchbehälter
Inserire il serbatoio per il latte
Coloque el depósito de leche
Insertar contenedor de leche
Insira o depósito de leite
Melkkan plaatsen
Indsæt mælkebeholder
Sätt i mjölktermos
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Sett inn melkebeholder
Aseta maitosäiliö
  

:Ąµľ WHUPRV QD POHNR
9ORŀLW Q£GREX QD PO«NR
Vstavite posodo za mleko
  

Tegye be a tejtartályt
,QVHUDĥL UHFLSLHQW ODSWH
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯
6¾W KD]QHVLQLó \HUOHġWLULQ
㙡⏴䓪Ⰵ凟
嵚函⏴䓪Ⰵ⮉
끥냕뭪냹 녚뗞뼍겢겑꿙
Masukan bekas susu
ࡶࡡࡻࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡐࡘ
ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ᦶ᧓ᦎᥱҩ ᦾᦇҳҧ
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 16 11.11.14 16:41
Empty drip tray
Empty capsule container
Empty drip tray
Videz le bac d‘égouttage
Abtropfschale leeren
Svuotare sgocciolatoio
9DF¯H OD EDQGHMD DQWLJRWHR
Vaciar la bandeja de
escurrimiento
Esvaziar o tabuleiro de
gotejamento
Lekbak legen
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
Tøm drypbakke
Töm droppbrickan
Tøm dryppfat
Tyhjennä tippataso
  

2SUµľQLM WDFÛ RFLHNRZÇ
9\SU£]GQLW RGNDS£YDF¯ PLVNX
Izpraznite pladenj za
kapljanje
  

U¯WVH NL D FVHSSW£OF£W
*ROLĥL WDYÅ SLFXUÅWXUL
ʿˡˢ˦˙˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ ˰˲˨˨ˬˠ˛˯
˰˱˞ˠ˹˪˶˪
'DPODPD ó]JDUDVóQó ERġDOWóQ
䂔䴉䆃㻃䥧
嵚䂔䴉䆃㻃䥳
麑ꍲ 뱭ꆽ넩ꌱ ꟹ낁늱겢겑꿙
Kosongkan dulang titis
ࡍࡩࡋ࡚ࡤ࠾ࡐࡼࢀࡩࡢ࡙ࡋࡳࡌࡺࡘ
ᦢ᧔ᦸᧈ᥸ᦿҫ ᥴ᧔ᧈ᧔ᦛ Ҿᦎᦳҧ
롖걅 뢝묁넩骽ꌱ ꟹ낁늱겢겑꿙
Kosongkan bekas kapsul
ࡎ࡬ࡻࡶࡡࡻࡴ࠻ࡒࡂࡰ࡜ࡳࡌࡺࡘ
Ү᧛᧎ᦔᥲᦼᦿҫ ᥴ᧓Ӈ᥮ᦃ Ҿᦎᦳҧ
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
KR
MY
TH
AR
Empty capsule container
Videz le bac à capsules
Kapselbehälter leeren
Svuotare contenitore delle
capsule
9DF¯H HO FRQWHQHGRU GH
cápsulas
Vaciar el contenedor de
cápsulas
Esvaziar o recipiente de
cápsulas usadas
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
Capsulecontainer legen
Tøm kapselbeholder
Töm kapselbehållaren
Tøm kapselbeholder
Tyhjennä kapselisäiliö
  

2SUµľQLM SRMHPQLN QD ]Xľ\WH
NDSVXĄNL
Vyprázdnit kontejner na kapsle
Izpraznite posodo za kapsulo
je polna
  

U¯WVH NL D NDSV]XODW£UROµW
*ROLĥL UHFLSLHQW FDSVXOH
ʿˡˢ˦˙˰˱ˢ ˱ˬ ˡˬ˴ˢ˜ˬ
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˤ˩˚˪˶˪ ˧˞˵ˬ˲˨˻˪
.DSV¾O KD]QHVLQL ERġDOWóQ
䂔䴉厅⥙䥡
嵚䂔䴉启⥙⥭㟅䥡
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
0D[LPXP YROXPH DFKLHYHG
Volume PD[ atteint
0D[LPDOH )¾OOPHQJH HUUHLFKW
Volume massimo raggiunto
Se ha alcanzado el volumen
P£[LPR
9ROXPHQ P£[LPR DOFDQ]DGR
9ROXPH P£[LPR DWLQJLGR
0D[LPDOH LQKRXG EHUHLNW
Den maksimale volumen er nået
0D[ YRO\P XSSQ§GG
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
Maksimum volum oppnådd
Maksimi kapasiteetti saavutettu
 

2VLÇJQLÛWR PD[ SR]LRP
'RVDŀHQR PD[LP£OQ¯KR REMHPX
'RVHŀHQD MH QDMYHÏMD NROLÏLQD
  

0D[LP£OLV PHQQ\LV«J HON«V]¾OW
9ROXP PD[LP DWLQV
ˊ˚ˠ˦˰˱ˤ ˭ˬ˰˹˱ˤ˱˞
0DNVLPXP PLNWDUD XODġóOGó
才Ⓙ㦏⮶⹈摞
め拣㦏⮶⹈摞
뜑鲵 ꚱꌝ꾅 鵹鲡뼽걪鱽鲙
,VLSDGX PDNV GLFDSDL
ࡶࡡࡻࡒ࡚࡫ࡘࡩࡊࡐࡼࢀࡩࡡࡰ࠾ࡡ࡯ࡋࡴ࡜ࡼ࡞
ӈ᧎ᦜᦸᦿҫ ᥴ᧔ᧄᦼᦿҫ ᧐ᦿҩ Ӄ᧎ᦛ᧎ᦿҫ ᧂ᥷
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Max volume achieved max
60 ml
max
150 ml
max
300 ml
max
400 ml
Max volume achieved
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 17 11.11.14 16:41
Descaling needed
Capsule not ejected
Change filter
123
Descaling needed
VHH GHVFDOLQJ PDQXDO
'«WDUWUDJH Q«FHVVDLUH YRLU
LQVWUXFWLRQV GH G«WDUWUDJH
(QWNDONXQJ Q¸WLJ siehe
(QWNDONXQJVDQOHLWXQJ
'HFDOFLᚏFD]LRQH ULFKLHVWD
FRQVXOWDUH LO PDQXDOH SHU OD
GHFDOFLᚏFD]LRQH
(V QHFHVDULR GHVFDOFLᚏFDU OD
P£TXLQD Y«DVH HO PDQXDO GH
GHVFDOFLᚏFDFLµQi
1HFHVLWD GHVFDOVLᚏFDFLµQ YHU
PDQXDO GH GHVFDOVLᚏFDFLµQ
Necessário efetuar descalci-
ᚏFD©¥R FRQVXOWDU PDQXDO GH
GHVFDOFLᚏFD©¥R
Ontkalking noodzakelijk
]LH RQWNDONLQJVKDQGOHLGLQJ
Afkalkning nødvendig
6H DINDONQLQJVPDQXHO
%HKRY DY DYNDONQLQJ VH
EUXNVDQYLVQLQJ I¸U DYNDONQLQJ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
$YNDONLQJ EHKºYHV 6H
DYNDONLQJ PDQXDO
Tee kalkinpoisto
 
   
 
Wymagane odkamienianie
SDWU] LQVWUXNFMD RGNDPLHQL-
DQLD
1XWQ« RGY£SQÝQ¯ YL] Q£YRG
N RGY£SQÝQ¯
Treba je odstraniti vodni
NDPHQ JOHMWH SULURÏQLN ]D RG-
VWUDQMHYDQMH YRGQHJD NDPQD
  
  
  
   
9¯]NēPHQWHV¯W«V V]¾NV«JHV
O£VG D Y¯]NēPHQWHV¯W«VL
¼WPXWDWµW
'HFDOFLᚏHUH QHFHVDUÅ
YH]L PDQXDO GHFDOFLᚏHUH
ʿ˭˞˦˱ˢ˜˱˞˦ ˤ ˞˳˞˨˙˱˶˰ˤ
˟˨˚˭ˢ ˬˡˤˠ˜ˢ˯ ˞˳˞˨˙˱˶˰ˤ˯
.LUH© ©¸]PH LġOHPL JHUHNOL
EN] NLUH© ©¸]PH NóODYX]X
榏尐䂔棳㻃⨱ 㩴䦚棳⨱㓚␛
嵚棳撲嵚尚棳撲㓚␙
黉걙뢵넱ꍶ냹 덹뼾뼍겢겑꿙
黉걙뢵넱ꍶ ꫙ꐺ꫑ꌱ 뗭눥뼍
겢겑꿙
Penyahkerakan diperlukan
OLKDW PDQXDO SHQ\DKNHUDNDQ
࠸࡚࡯ࡊࡩࡁࡧ࡜ࡼࡩ࠾࠻࡚ࡩࡑ
ࡋࡰࡎ࡬ࡻ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤ࠸ࡩ࡚ࡁࡧ࡜ࡼࡩ࠾࠻࡚ࡩࡑ
Ү᥮ᥲᦓᦎ᥸ᦿҫ ᥴᦿҫҶᥨᥱ ӄ᥮᧔ᦸᦿҫ ᥰᦀ᧓
Ү᥮ᥲᦓᦎ᥸ᦿҫ ᥴᦿҫҶҩ ᦾ᧔ᦿҳ ҧᦎᦷҫ
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
&KDQJH ᚏOWHU
&KDQJHU OH ᚏOWUH
Filter austauschen
&DPELDUH LO ᚏOWUR
&DPELH HO ᚏOWUR
&DPELDU ᚏOWUR
6XEVWLWXLU ᚏOWURV
Filter vervangen
6NLIW ᚏOWHU
%\W ᚏOWHU
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
%\WW ᚏOWHU
Vaihda vedensuodatin
 
:\PLHĆ ᚏOWU
9\PÝQLW ᚏOWU
=DPHQMDMWH ᚏOWHU
 
&VHU«OMH NL D ᚏOWHUW
6FKLPEDĥL ᚏOWUXO
ʿ˨˨˞ˠ˛ ˳˜˨˱ˮˬ˲
)LOWUH\L GHáLġWLULQ
㦃㗱扖䅳⣷
嵚㦃㙪䊍㉒
뇊ꯍ 뻹뫥ꌱ ꗉ馉늱겢겑꿙
Tukar penapis
ࡳࡒ࡜࡬ࡻ࡙ࡐࡎ࡬ࡻ࠸࡚ࡤ࠾
ᦎ᥸ᧀᦴᦿҫ ᦎӐ᧔᦯
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Capsule not ejected
Capsule non éjectée
Kapsel nicht ausgeworfen
Capsula non espulsa
La cápsula no ha sido
H[SXOVDGD
&£SVXOD QR H[SXOVDGD
Cápsula não ejetada
Capsule wordt niet
uitgeworpen
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
Kapsel er ikke udløst
Kapseln ej utmatad
Kapsel ikke fjernet
Kapseli jumissa
   

.DSVXĄND QLH ]RVWDĄD RGU]XFRQD
Nevyhozená kapsle
.DSVXOD QL L]YUŀHQD
   
A kapszula nincs kiejtve
&DSVXOD QX D IRVW HOLPLQDWÅ
˅ ˧˙˵ˬ˲˨˞ ˡˢ˪ ˟ˠ˛˧ˢ
.DSV¾O ©óNDUWóOPDGó
厅⥙㦹㇈⒉
启⥙㦹抏⒉
롖걅넩 ꗥ띑鷍덵 껿꼍걪鱽鲙
Kapsul tidak dikeluarkan
ࡷࡘࡻࡷࡋࡼࡐࢀࡩࡴ࠻ࡒࡂࡰ࡜ࡤࡤ࠸
ᥴᦿ᧎ᦔᥲᦼᦿҫ Ӄ᥮ᦇҳҩ ᧂ᥸᧓ ᧂᦿ
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 18 11.11.14 16:41
Call Nespresso Club
Machine blocked
Milk system - Cleaning
needed in:
Call
Nespresso
Club
Machine blocked
Contactez service technique
Machine bloquée
Servicecenter anrufen
Maschine blockiert
Contattare il Centro Assistenza
Macchina bloccata
Llame al Club
Nespresso
La máquina está bloqueada
Llama al club
Nespresso
Máquina Bloqueada
Ligue para o Club
Nespresso
Máquina bloqueada
Bel
Nespresso
Club Machine
geblokkeerd
Ring til
Nespresso
&OXE
0DVNLQHQ HU EORNHUHW
Ring
Nespresso
Club
Maskinblockering
Milk sytem - Cleaning
QHHGHG LQ ȻȻȻ
6\VWªPH ODLW  QHWWR\DJH
nécessaire dans ȻȻȻ
Milchsystem - Reinigung
nötig in ȻȻȻ
Sistema Latte - Pulizia
QHFHVVDULD WUD ಫಫಫ
6LVWHPD GH OHFKH UHTXLHUH
OLPSLH]D HQ  PLQ PLQ
 PLQ
Sistema de Leche - Limpieza
QHFHVDULD HQ  PLQ  PLQ
 PLQ
Sistema de leite - Necessário
OLPSH]D HP  PLQ
Melksysteem - reiniging
QRGLJ RYHU ȻȻȻ
Mælkesystem - rengøring
QºGYHQGLJ RP  PLQ
 PLQ  PLQ
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
Ring
Nespresso
&OXE
Maskin blokkert
Laite tukossa, soita asiakas-
SDOYHOXXQ   
  
Nespresso

 
Maszyna zablokowana,
VNRQWDNWXM VLÛ ] .OXEHP
Nespresso
Kontaktujte
Nespresso
Club,
kávovar je zablokován
3RNOLÏLWH NOXE Nespresso
1DSUDYD MH ]DPDģHQD
   
 Nespresso&OXE 
  
.«V]¾O«N EORNNROYD K¯YMD D
Nespresso
Club-ot
&RQWDFWDĥL &XVWRPHU 6HUYLFH
Masina blocata
Mjölksystem - Behov av
UHQJ¸ULQJ LQRP ಫಫಫ
Melke system - Rengjøring
EHKºYHV L ಫಫಫ
Maidonvaahdotin - Puhdistus
WDUSHHQ ȻȻ
 
  
    
Sekcja mleczna - Wymagane
F]\V]F]HQLH ]D ಫಫಫ
6\VW«P QD PO«NR  ÎLģWÝQ¯
Y\ŀDGRY£QR ]D ȻȻȻ
6LVWHP ]D POHNR  ÏLģÏHQMH
ER SRWUHEQR ÏH] ಫ
   
 
 ȻȻ
7HMUHQGV]HU  7LV]W¯W£V V]¾N-
V«JHV  SHUFHQ EHO¾O
˃˭˦˧ˬ˦˪˶˪˛˰˱ˢ ˩ˢ ˱ˬ 6HUYLFH
Nespresso
&OXEಫó DUD\óQ
Makine bloke oldu
庆勣侊⯗㠾㿍侱↩⛧⊀󱂀捷
㧉⣷め嬺析⸩
嵚勾俰㦜╨₼㉒
㳮⣷㤺⋫∎䞷
髙걙뺹ꆽꭁ 隕闒꫱뫥ꈑ ꓭ넍
뼍겢겑꿙
Panggil
Nespresso
Kelab
Mesin tersekat
ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡁ࠾࠸ࡩࡴࡖࡤ࡯ࡋࡌࡨࡐ ࠸࡚࡯ࡊࡩ
ࡌ࡫ࡋࡌࡻࡤ࡟ࡰࡐ࡙ࡿࡑ࡚࡫࠸ࡩ࡚
Nespresso
Club
ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ ᧎ᦔ᧓ᦎᥲᦔᧇ Ӊҳ᥮ᧈᥱ ᦾᦜ᥷ҫ
ᥴᧀᦤ᦬ᧃ
6LVWHP ODSWH  FXUÅĥDUH
QHFHVDUÅ °Q ȻȻȻ
ː˺˰˱ˤ˩˞ ˠ˙˨˞˧˱ˬ˯ 
ˈ˞˥˞ˮ˦˰˩˹˯ ˰ˢ ȻȻȻ
6¾W VLVWHPL  7HPL]OLN JHUHNOL
 GDNLNDGD GDNLNDGD
dakikada
庆⦷⒕朮⒕朮⒕朮␔
䂔㾦䓪Ⰵ侊兮
䓪Ⰵ䤋㽰侊倀榏䂔䇣㡋
⒕暧⏶
끥냕 겑걙묑  ꜹꜹꜹ
껽꾅 뙢ꭁ閵 뻹끉뼞鱽鲙
Sistem susu - Pembersihan
GLSHUOXNDQ GDODP ȻȻȻ
࡚ࡧࡑࡑࡐࡘ  ࡌࡼࡤ࠾࡜ࡼࡩ࠾ࡗࡩ࡙ࡶࡐ 
ࡐࡩࡎ࡬ ࡐࡩࡎ࡬ ࡐࡩࡎ࡬
᧒ᦳ ᦲ᧔ᦨᧈ᥸ᧀᦿ ᥴ᥿᥮ᦄᥱ ᥰ᧔ᧀᦄᦿҫ ӄ᥮ᦨᧇ
ȻȻȻ
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 19 11.11.14 16:41
1
Standby
Language :
English
DOWN UP
ENTER
Language :
English
Program cup length :
Auto Standby :
Coffee temperature :
Display contrast :
Descaling alarm :
Start descaling :
Filter :
Exit : Reset to factory settings :
min 3”
Water hardness :Hot water temperature :
Machine settings menu -
without direct water connection
H[SODQDWLRQV RQ S 
Menu de réglages machine
 VDQV FRQQH[LRQ GLUHFWH DX
U«VHDX GಫHDX H[SOLFDWLRQV
S 
Menü für Maschineneinstel-
lungen - ohne Festwasseran-
VFKOXVV (UNO¦UXQJHQ DXI
6 
Menu impostazioni macchina -
senza collegamento diretto
DOOD UHWH LGULFD VSLHJD]LRQL D
SDJ 
0HQ¼ GH FRQᚏJXUDFLµQ GH OD
P£TXLQD VLQ WRPD GLUHFWD GH
DJXD,QVWUXFFLRQHV HQ S£JV

0HQ¼ GH FRQᚏJXUDFLµQ GH OD
P£TXLQD VLQ FRQH[LµQ GH DJXD
GLUHFWD ,QGLFDFLRQHV HQ S£J

0HQX GH FRQᚏJXUD©·HV GD
P£TXLQD  VHP OLJD©¥R GLUHWD
ao abastecimento de água
H[SOLFD©·HV QDV SS 
Machine gebruikersmenu
- zonder directe wateraan-
sluiting XLWOHJ RS SDJLQD

EN
FR
DE
IT
ES
ES LAT
PT
NL
DA
SE
NO
FI
RU
PL
CZ
SI
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KR
MY
TH
AR
Maskinindstillinger - uden
direkte vandtilslutning
IRUNODULQJHU S§ V  
Maskininställningar meny -
utan direktvattenkoppling
I¸UNODULQJDU S§ VLG 
Maskin innstillinger - uten
YDQQWLONREOLQJ  )RUNODULQJHU
S§ VLGH 
Laitteen asetukset - Laite ei
VXRUDYHVLOLLW¦QQ¦VV¦
2KMHHW VLYXOOD 
  
  
 
 
Ustawienia menu ekspre-
VX  EH] EH]SRĝUHGQLHJR
SRGĄÇF]HQLD ZRG\
LQIRUPDFMH QD VUW 
0HQX QDVWDYHQ¯ N£YRYDUX 
EH] SěLSRMHQ¯ QD YRGX
SRVWXS QD VWU 
Meni z nastavitvami naprave
EUH] QHSRVUHGQHJD SULNOMXÏND
]D YRGR SRMDVQLOD QD
VWU ದ
   
   
   
   
%H£OO¯W£VRN PHQ¾  N¸]YHWOHQ
Y¯]FVDWODNR]£V Q«ON¾O
U«V]OHWHN D  ROGDORQ
0HQLX VHWÅUL PDġLQÅ  IÅUÅ
FRQH[LXQH GLUHFWÅ OD DSÅ
H[SOLFDĥLL OD SJ 
ˊˢ˪ˬ˺ ˮ˲˥˩˜˰ˢ˶˪ ˩ˤ˴˞˪˛˯ 
˴˶ˮ˜˯ ˞˭ˢ˲˥ˢ˜˞˯ ˰˺˪ˡˢ˰ˤ ˩ˢ
˭˞ˮˬ˴˛ ˪ˢˮˬ˺ ˰ˢ˨ 
0DNLQH D\DUODUó PHQ¾V¾
GLUHNW VX EDáODQWóVó \RNVD
D©óNODPDODU V 
㧉⣷幍函噫◤
㡯⮥㘴㻃䄟 幵屐䶻欄
✥⟰㳮岼⸩
䎰⮥㘴㻃䄟㣑 嵚尚檐
ꏭ겕 ꫙뇊 ꐉ鰩  덶ꯍ 꾥陥넩
껹鲁 陲끥 S  ꫙ꐺ 뗭눥
Menu penetapan mesin -
tanpa sambungan sumber air
SHQHUDQJDQ GL PV 
ࡳࡘࡐࡰ࠸ࡩ࡚ࡌࡨࡼ࠾࠻ࡻࡩࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾  ࡵࡋ࡙ࡷࡘࡻࡘ࡬
ࡡࡩ࡙ࡌࡻࡤࡐࡼࢀࡩࡢ࡜ࡨ࠸ ࡋࡰ࠻ࢀࡩࡤࡏ࡫ࡑࡩ࡙ࡎ࡬ࡻ
ࡢࡐࡼࡩ 
ӅӇᦊᥱ  ᥴᧈ᧔ᦻ᥮ᧄᦿҫ Үҫҳҫᦊᦫҩ ᥴᧄᥫ᥮ᦷ
᧒ᦳ ᦾ᧔ᦛ᥮ᦴ᥸ᦿҫᦎᦗ᥮ᥲᧄᦿҫ ҥ᥮ᧄᧀᦿ ᥴᧀᦛӇ
 ᥴᦄᦴᦜᦿҫ
8380_NESP_GEMINI_CS220 EUP PRO_UM_INTL_PROD.indd 20 11.11.14 16:41

Other manuals for Gemini 220

4

This manual suits for next models

2

Other Nespresso Coffee Maker manuals

Nespresso Citiz User manual

Nespresso

Nespresso Citiz User manual

Nespresso Essenza Automatic D100 User manual

Nespresso

Nespresso Essenza Automatic D100 User manual

Nespresso GEMINI CS 100 PRO - SECURITE User manual

Nespresso

Nespresso GEMINI CS 100 PRO - SECURITE User manual

Nespresso Vertuoline User manual

Nespresso

Nespresso Vertuoline User manual

Nespresso MY MACHINE LATTISSIMA ONE User manual

Nespresso

Nespresso MY MACHINE LATTISSIMA ONE User manual

Nespresso Inissia C40 User manual

Nespresso

Nespresso Inissia C40 User manual

Nespresso Breville Creatista Pro BNE900 User manual

Nespresso

Nespresso Breville Creatista Pro BNE900 User manual

Nespresso my machine C50 User manual

Nespresso

Nespresso my machine C50 User manual

Nespresso CITIZ PLATINUM User manual

Nespresso

Nespresso CITIZ PLATINUM User manual

Nespresso TX 160 PIXIE User manual

Nespresso

Nespresso TX 160 PIXIE User manual

Nespresso Krups Vertuo Plus User manual

Nespresso

Nespresso Krups Vertuo Plus User manual

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso PRODIGIO User manual

Nespresso

Nespresso PRODIGIO User manual

Nespresso LATTISSIMA User manual

Nespresso

Nespresso LATTISSIMA User manual

Nespresso Momento Coffee User manual

Nespresso

Nespresso Momento Coffee User manual

Nespresso 11319B User manual

Nespresso

Nespresso 11319B User manual

Nespresso VERTUO NEXT Series User manual

Nespresso

Nespresso VERTUO NEXT Series User manual

Nespresso ??????? User manual

Nespresso

Nespresso ??????? User manual

Nespresso KRUPS VERTUO NEXT NERO XN9108 User manual

Nespresso

Nespresso KRUPS VERTUO NEXT NERO XN9108 User manual

Nespresso MAGIMIX PIXIE D60 User manual

Nespresso

Nespresso MAGIMIX PIXIE D60 User manual

Nespresso ESSENZA MANUAL User manual

Nespresso

Nespresso ESSENZA MANUAL User manual

Nespresso LATTISSIMA User manual

Nespresso

Nespresso LATTISSIMA User manual

Nespresso PRODIGIO User manual

Nespresso

Nespresso PRODIGIO User manual

Nespresso 3035 User manual

Nespresso

Nespresso 3035 User manual

Popular Coffee Maker manuals by other brands

Cuisinart SS-15 Series Quick reference guide

Cuisinart

Cuisinart SS-15 Series Quick reference guide

Homa HCM-7517 instruction manual

Homa

Homa HCM-7517 instruction manual

Krups PRECISION KM506510 manual

Krups

Krups PRECISION KM506510 manual

nedis KACM150EBK quick start guide

nedis

nedis KACM150EBK quick start guide

BOB-HOME CAFE CLUB instructions

BOB-HOME

BOB-HOME CAFE CLUB instructions

DeLonghi Coffee machine Instructions for use

DeLonghi

DeLonghi Coffee machine Instructions for use

Profitec Pro 800 user manual

Profitec

Profitec Pro 800 user manual

DeLonghi ECAM20.11 Series manual

DeLonghi

DeLonghi ECAM20.11 Series manual

Bosch AUTOMATIC COFFEE CENTRE TCA 6301 UC use and care manual

Bosch

Bosch AUTOMATIC COFFEE CENTRE TCA 6301 UC use and care manual

Hamilton Beach JavaBlend 40918-CN manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach JavaBlend 40918-CN manual

Mienta Cinco instruction manual

Mienta

Mienta Cinco instruction manual

Somogyi Home HG PR 05 instruction manual

Somogyi

Somogyi Home HG PR 05 instruction manual

Krups Dolce Gusto user manual

Krups

Krups Dolce Gusto user manual

Tescoma paloma 647001 Instructions for use

Tescoma

Tescoma paloma 647001 Instructions for use

cecotec Power Instant-ccino 20 instruction manual

cecotec

cecotec Power Instant-ccino 20 instruction manual

LAVAZZA A MODO MIO operating instructions

LAVAZZA

LAVAZZA A MODO MIO operating instructions

Ninja CF085 quick start guide

Ninja

Ninja CF085 quick start guide

Curtis OMGS 3PH Service manual

Curtis

Curtis OMGS 3PH Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.