NESTLE PULSAR H User manual

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Um die Möglichkeiten des Lasers ausschöpfen zu können, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie danach auf.
Bedienungsanleitung

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
• Folgen Sie den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.
• Nehmen Sie das Gerät nie selbst auseinander und versuchen Sie auch nie das Gerät
selbst zu justieren. Reparaturen und Service des Gerätes dürfen nur vom Hersteller
oder autorisierten Werkstätten vorgenommen werden, ansonsten erlischt der
Garantieanspruch.
Einsatz des Gerätes
• Das Gerät ist sehr robust. Trotzdem ist mit Messgeräten vorsichtig umzugehen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig vor Gebrauch die einwandfreie Funktion und Justierung
Ihres Messgerätes, um die Genauigkeit zu erhalten, oder schicken Sie es in eine
autorisierte Werkstatt zur Überprüfung.
• Jedes Messgerät sollte einmal jährlich in einer autorisierten Werkstatt oder beim
Hersteller überprüft und justiert werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Temperaturen. Das Gerät
arbeitet nicht einwandfrei, wenn der Temperaturbereich nicht eingehalten wird.
• Vermeiden Sie große und plötzliche Temperaturwechsel. Lassen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren.
• Stellen Sie das Gerät möglichst über Augenhöhe auf. Dadurch schützen Sie sich und
Passanten vor Augenkontakt mit dem Laserstrahl.
• Wenn Sie das Gerät mit einem Stativ aufstellen, versichern Sie sich, dass das Stativ sicher
und fest steht und dass das Gerät mit der Anzugschraube fest am Stative befestigt ist.
• Verschmutzungen der Glasächen an den Austrittsöffnungen beeinussen die
Strahlqualität und Reichweite entscheidend. Mit Wattestäbchen säubern, auf Fusseln
achten.
• Das Gerät kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden.
Lagerung und Transport
• Transportieren und lagern Sie das Gerät trocken im Koffer (nicht im Auto liegen lassen).
• Vermeiden Sie starke Schwingungen und Schläge während des Transports.
• Gerät nicht extremen Temperaturschwankungen aussetzen.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl !
Laserklasse 2
nachCEI 60825-1 (2007)
< 1 mW ; 635 - 670 nm
ACHTUNG: Lagern Sie das Gerät niemals nass im Koffer!
Nasses Gerät sorgfältig trocknen lassen!
!
!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
SPEZIFIKATION
NESTLE PULSAR H
Toleranz ± 1mm @ 10m
Selbstnivellierbereich ± 5°
Arbeitsbereich mit Empfänger Ø 600 m
Laserdiode 635 nm, Kl. 2, rot
Rotationsgeschwindigkeit 600 U/min
Stromversorgung Akkupack und Ladegerät
Betriebsdauer mit Akku 20 h
Temperaturbereich -20°C bis +50°C
Gewicht 3,8 kg
Maße 202x202x194 mm
Schutzklasse IP56
STROMVERSORGUNG
Akkus laden
Stecken Sie das Ladegerät in die Ladebuchse, die sich auf der Unterseite am Gerät be-
ndet. Sie ist durch eine Gummischutzkappe abgedeckt. Stecken Sie das Ladegerät in
eine Steckdose, der Ladevorgang beginnt sofort.
Folgende Punkte vermindern die Betriebsdauer:
• häuges Nachregeln der Lage (Wind, Erschütterungen)
• extreme Temperaturen
GARANTIE
Das Gerät besitzt 24 Monate Garantie auf Material und Herstellungsfehler. Garantie-
anspruch nur gegen Vorlage der Originalrechnung. Für Schäden, die durch Anwen-
dung eines dejustierten Geräts entstehen, wird keine Haftung übernommen. Vor
Arbeitsbeginn ist immer eine Genauigkeitsprüfung durchzuführen!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Bedienfeldtasten
1 Ein-Aus-Taste
2 Automatische Driftabschaltung
GERÄTEELEMENTE
12
E
A
B
C
D
B
F
Geräteelemente
A Bedienfeld D Rotorkopf
B Tragegriff E Schutzdach für Rotorkopf
C Ladebuchse F Stativanschluss-Gewinde

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
INBETRIEBNAHME
Gerät horizontal auf einer stabilen Unterlage mittels Stativanschluss auf einem Stativ
in der gewünschten Höhe aufstellen.
Drücken der Ein-Aus-Taste 1 schaltet das Gerät ein. Die Horizontierung beginnt sofort.
Zum Ausschalten die Ein-Aus-Taste 1 erneut drücken.
Das Gerät beginnt nach Ende der automatischen Horizontierung selbständig mit der
Rotation.
Steht das Gerät zu schief (außerhalb des Horizontierbereichs), blinkt der Laser und die
Rotation stoppt. Der Laser muss neu ausgerichtet werden.
Automatische Drift- Abschaltung
Durch Drücken der Taste 2 wird die automatische Drift- Abschaltung aktiviert.
Bei Erschütterung oder Lageveränderung stoppt die Rotation, der Laser blinkt und
horizontiert sich nicht automatisch neu.
Arbeit mit dem Laserempfänger
Im Koffer des PULSAR H wird ein Laserempfänger mitgeliefert.
1 Ein-/Aus-Taste
2 Lautstärketaste
3 Genauigkeitstaste
4 Display
5 Empfangsfenster
Ein Pfeil im Display zeigt Ihnen an, in
welche Richtung der Empfänger
verschoben werden muss.
Voraussetzung: Der Laserstrahl muss im
Empfangsfenster auftreffen.
1 2 3
4
5

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
REINIGUNG UND PFLEGE
Verschmutzungen der Glasächen an den Austrittsöffnungen beeinussen die
Strahlqualität und Reichweite entscheidend. Mit Wattestäbchen säubern,
auf Fusseln achten.
ÜBERPRÜFUNG
1. Befestigen Sie den PULSAR H auf einem Stativ oder einer horizontalen Ebene
circa 0,5 m parallel und rechtwinklig von einer Wand A und 30 m von einer
Wand B entfernt.
2. Überprüfen Sie, dass die Oberäche auf dem sich das Lasergerät bendet grob
ausgerichtet ist.
3. Schalten Sie den PULSAR H an.
4. Warten Sie bis das Gerät sich selbst horizontiert hat.
5. Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Wand A.
6. Nun drehen Sie den Laser um 180° und machen eine Markierung auf der
gegenüber liegenden Wand B.
7. Als nächstes positionieren Sie das Gerät circa 0,5 m von der Wand B.
8. Justieren Sie nun die Höhe des Lasergerätes damit der Laserstrahl die Markierung
exakt trifft.
9. Nun drehen Sie das Gerät um 180° und richten den Laserstrahl auf die Wand A.
Markieren Sie nun die Position des Laserstrahls auf Wand A.
10. Wenn die Markierungen auf der Wand A übereinstimmen ist ihr Lasergerät
optimal kalibriert.
11. Sollten die Markierungen nicht übereinstimmen, messen Sie den Unterschied.
Um die Genauigkeit zu bestimmen teilen Sie den ermittelten Wert durch zwei.
Der neue Wert entspricht einem Messfehler für die Distanz zwischen den beiden
Wänden. Sollte der Messwert 2 mm auf 10 m übersteigen, so ist eine Kalibrierung
notwendig.
Stand Dezember 2015

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
To fully exploit the possibilities of the laser, please read these instructions
carefully and keep them for later.
User Manual

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
• Please follow the instructions given in this manual.
• Do not try to repair or adjust the device by yourself. Repairs and service of the unit
only be made by the manufacturer or authorized workshops, otherwise the
guarantee will expire.
Use of the device
• The device is very robust. Nevertheless, handle the device with care.
• Regularly check before using the adjustment of your gauge to obtain the accuracy
or send it in an authorized workshop for checking.
• Each gauge should be checked and adjusted annually in an authorized workshop or
by the manufacturer.
• Use the device only within the specied temperature. The unit will not operate
properly if the temperature range is not adhered to.
• Avoid large and sudden changes in temperature. Allow the instrument to
acclimatize before use.
• Set the device at a height that is above eye level. This will protect you and passers
eye contact with the laser beam.
• While using the device on a tripod, make sure that the tripod is securely and rmly
and that the device is secured with the tightening screw.
• Any dirtiness of the optical surfaces at the outlet openings affects the beam quality
and range critical. Clean with swab, pay attention to lint.
• The unit can be used for indoor and outdoor applications.
Storage and transport
• Transport and store the device dry in its carrying case (do not leave in a car).
• Avoid strong vibrations and shocks during transport.
• Do not expose to extreme temperature uctuations.
WARNINGS AND SAFETY
Laser class 2
CEI 60825-1 (2007)
≤ 1 mW ; 635 - 670 nm
CAUTION: Never look directly into the laser beam!
ATTN.: Never store the wet instrument in suitcase!
Always dry the wet instrument carefully!
!
!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
SPECIFICATIONS
NESTLE PULSAR H
Accuracy ± 1mm @ 10m
Self leveling range ± 5°
Operation range (with detector) Ø 600 m
Laser source 635 nm, Kl. 2, rot
Rotational head speed 600 U/min
Power Supply Accu-pack with charger
Continuous working time 20 h
Operation temperature -20°C bis +50°C
Weight 3,8 kg
Dimension 202x202x194 mm
Protection class IP56
CURRENT SUPPLY
Charging the Batteries
Plug the charger into the charging jack, which is located underneath of the instru-
ment. It is covered by a rubber cap. Plug the charger into a wall outlet, charging starts
immediately.
The following items reduce the operating time:
• frequent readjustment of the situation (wind, vibration)
• extreme temperatures
WARRANTY
The unit has 24 months warranty on material and workmanship. Warranty only to the
original invoice. For damages caused by use of a misaligned device, no liability is ac-
cepted. Before starting work, always an accuracy test shall be performed!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Panel Button
1 ON- / OFF-Button
2 Automatic Tilt off
CONTROLS
E
A
B
C
D
B
F
Housing elements
A Control Panel D Rotating Head
B Handle E Light House
C Charging Jack F Thread for Tripod
12

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
OPERATION
Installing the appliance horizontally on a stable surface using tripod threaded connec-
tion on a tripod at the desired height.
Switch 1 ON/OFF: Powers the laser up or down.
Power indicator: When the light is on, the instrument is on.
The unit starts automatically after the end of the self-leveling with the rotation.
If the unit is outside of the self-leveling range, the rotation stops and laser starts
ashing. The laser must be realigned.
Automatic Tilt off
By pressing the button 2 is the automatic tilt-off activated. In shock or change in posi-
tion the rotation stops, the laser ashes and automatically levels itself not a new.
Working with the laser receiver
In the case of PULSAR H a laser receiver is included.
1 ON/OFFSwitch
2 Sound button
3 Sensitivity button
4 Display
5 Receiver eld
An arrow in the display shows the di-
rection where to move the receiver.
Prerequisite: The laser beam must strike
the receiver eld.
1 2 3
4
5

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
CLEANING AND MAINTENANCE
Contamination of the optical surfaces at the outlet openings, the beam quality and
reach a decisive inuence. Cleaning with cotton swab and looking for lint.
CHECK THE ACCURACY OF THE PULSAR H
1. Attach the PULSAR H on a tripod or horizontal plane around 0.5 m
parallel and perpendicular from a wall A and 30 meters away from a wall B.
2. Make sure that the surface on which the laser device is located roughly aligned.
3. Turn on the PULSAR H.
4. Wait until the unit has itself leveled.
5. Mark the position of the laser beam on the wall A.
6. Now turn over the laser 180 ° and make a mark to the opposite wall B.
7. Next, position the device about 0.5 m from the wall B.
8. Now adjust the height of the laser system so that the laser beam hits the mark
exactly.
9. Now turn over the laser 180° and align the laser beam on the wall A. Mark the
position of the laser beam on wall A.
10. If the marks on the wall A match the laser device is optimally calibrated.
11. Should the markings disagree, measure the difference. To determine the accuracy
of sharing the value determined by two. The new value corresponding to a
measurement error of the distance between the two walls. If the values exceed
2 mm to 10 m, a calibration is necessary.
Rev. December 2015

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Pour pouvoir exploiter pleinement le potentiel du laser, lisez attentivement le pré-
sent mode d’emploi pour le conserver ensuite soigneusement.
Mode d’emploi

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
• Suivez les instructions de ce mode d’emploi.
• Ne pas essayer de réparer ou de régler l‘appareil par vous-même. Réparation et
service de l‘appareil uniquement être effectués par le fabricant ou ateliers autorisé,
sinon la garantie expire.
Application du dispositif
• Le dispositif est très robuste. Néanmoins, gérer l‘appareil avec soin.
• Veuillez vérier régulièrement le réglage de votre dispositif de mesure avant de
l’utiliser pour maintenir la précision, ou vous l’envoyez dans un atélier autorisé.
• Une fois par an chaque dispositif de mesure devrait être revue et ajusté dans un
atelier autorisé ou chez le fabricant.
• N’utilisez l’appareil qu’à des températures correspondant aux spécications
indiquées. Si la plage de température n’est pas respectée, l’appareil ne fonctionnera
pas correctement.
• S’il existe de grandes différences de température entre le lieu de stockage du laser
et son lieu de mise en œuvre, attendez un certain temps pour permettre au laser de
s’y adapter.
• Réglez l‘appareil à une hauteur qui est au-dessus du niveau des yeux. Cela vous et l
les passants de protéger le contact visuel avec le faisceau laser.
• Lorsque vous utilisez l‘appareil sur un trépied, assurez-vous que le trépied est
solidement et fermement et que le dispositif est xé avec la vis de serrage.
• Toute la saleté des surfaces optiques au niveau des ouvertures de sortie affecte la
qualité du faisceau et la gamme critique. Nettoyer avec écouvillon, attention à
charpie.
• L‘appareil peut être utilisé pour des applications intérieures et extérieures.
Stockage et transport
• Transport et stocker l‘appareil dans son étui de transport (ne pas laisser dans une
voiture).
• Evitez les vibrations et les chocs pendant le transport.
• Ne pas exposer à des variations de température extrêmes.
MISES EN GARDE ET SÉCURITÉ
Appareil à laser de classe 2
Selon CEI 60825-1 (2007)
P0 ≤ 1 mW c.W.: 2 = 635 - 670 nm
PRUDENCE : ne regardez jamais directement le rayon laser !
ATTENTION: Ne conservez jamais un appareil humide dans
son coffret de transport!
Laissez toujours bien sécher un appareil humide!
!
!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
SPÉCIFICATIONS
NESTLE PULSAR H
Tolérance ± 1mm @ 10m
Plage d’autonivellement ± 5°
Plage de travail avec récepteur Ø 600 m
Diode laser 635 nm, classe 2, rouge
Vitesse de rotation 600 tr/min
Alimentation électrique Pack de batteries et chargeur
Autonomie avec batterie 20 h
Plage de température De -20° C à +50 °C
Poids 3,8 kg
Dimension 202x202x194 mm
Classe de protection IP56
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Chargement des batteries
Branchez le chargeur dans la prise de charge, qui est situé sur le dessous de l‘appareil.
Elle est recouverte d’un capuchon de protection en caoutchouc. Branchez le chargeur
sur une prise électrique, le chargement démarre immédiatement.
Les points suivants réduisent la durée de service :
• Un réajustage fréquent de la position (vent, vibrations)
• Des températures extrêmes
GARANTIE
La garantie de 2 ans de cet appareil couvre les défauts de fabrication et de matériau.
Le droit à la garantie ne peut être réclamé que sur présentation de la facture d’origi-
ne. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisa-
tion d’un appareil déréglé. Avant de commencer des travaux, un contrôle de la préci-
sion à effectuer!

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Touches du panneau de commande
1 Touche Marche/Arrêt
2 Arrêt automatique de dérire
ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
E
A
B
C
D
B
F
Éléments de l’appareil
A Panneau de commande D Tête rotative
B Poignée de transport E Protection pour la tête rotative
C Douille pour le chargeur F Filetage du raccord de trépied
12

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
MISE EN SERVICE
À l’aide du raccord de trépied, xez l’appareil horizontalement à la hauteur souhaitée
sur ce dernier, placé sur un support stable.
L’appui de la touche Marche/Arrêt 1 allume l’appareil. Le nivellement démarre immé-
diatement. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt 1.
Le nivellement une fois effectué, l’appareil lance de lui-même la rotation.
Si l’inclinaison de l’appareil est trop forte (en dehors de la plage de nivellement), le
laser clignote et la rotation s’arrête. Le laser devra être réajusté.
Arrêt automatique de dérive
L’arrêt automatique de dérive est activé en appuyant sur la touche 2. À la suite de
vibrations ou d’un déplacement de sa position, le laser clignote et ne se remet pas
automatiquement à niveau.
Travaux avec le récepteur laser
Le coffret de transport du PULSAR H contient un récepteur laser.
1 Touche Arrêt/Marche
2 Touche de réglage du volume sonore
3 Touche de précision
4 Écran
5 Fenêtre de réception
Une èche sur l‘écran indique que vous
devez être décalé dans la direction du
récepteur.
À condition que le rayon laser tombe
sur la fenêtre de réception.
1 2 3
4
5

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Des encrassements sur les surfaces en verre des ouvertures de sortie ont une inuen-
ce négative importante sur la qualité du rayon et sur la portée. Utilisez un coton-tige
pour nettoyer ces surfaces en veillant à ce qu’il ne peluche pas.
VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DU PULSAR H
1. Fixez le PULSAR H sur un trépied ou sur un plan horizontal,
parallèlement et perpendiculairement à environ 0,5 m d’un mur A et à
30 m d’un mur B.
2. Vériez si la surface où se trouve l’appareil laser est grossièrement à niveau.
3. Allumez le PULSAR H.
4. Attendez que l’appareil se soit mis lui-même à niveau.
5. Marquez la position du rayon laser sur le mur A.
6. Tournez alors le laser de 180 ° et faites une marque sur le mur opposé B.
7. Positionnez ensuite l’appareil à environ 0,5 m du mur B.
8. Réglez alors la hauteur de l’appareil laser an que le rayon laser tombe
exactement sur la marque.
9. Tournez ensuite l’appareil de 180 ° et orientez le rayon laser sur le mur A.
Marquez alors la position du rayon laser sur le mur A.
10. Si les marques sur le mur A coïncident, votre appareil laser est parfaitement
étalonné.
11. Si les marques ne coïncident pas, mesurez alors la différence. Pour déterminer la
précision, divisez la valeur obtenue par deux. La nouvelle valeur correspond à une
erreur de mesure pour la distance entre les deux murs. Au cas où la valeur de
mesure dépasserait 2 mm sur 10 m, votre appareil nécessite un étalonnage.
Rev. Décembre 2015

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
NOTIZEN

Gottlieb NESTLE GmbH |Freudenstädter Str. 37-43 |72280 Dornstetten |Tel. 07443 / 9637-0 |Email: [email protected] |www.g-nestle.de
Table of contents
Languages: