Newell Rubbermaid 1812590 User manual

1812590
1812591
1812592
High Perfomance Digital Portioning Scale
Balanza digital de alto rendimiento
Balance digitale haute performance
Products manufactured under quality
management system registered to
ISO 9001:2000
©2012 Rubbermaid Commercial Products LLC
Rubbermaid Commercial Products LLC
3124 Valley Avenue
Winchester, VA 22601 U.S.A.
Phone: 1-800-347-9800 | Fax: 1-800-331-3291
www.rubbermaidcommercial.com
#1814078

2 3
CONGRATULATIONS
Thank you for selecting the Rubbermaid Commercial Products 1812590/1812591/1812592
digital portioning scale. To optimize your experience, be sure to read this instruction manual
carefully before use. Keep these instructions handy for future use.
FELICITACIONES
Gracias por elegir la balanza digital para porciones 1812590/1812591/1812592 de Rubbermaid
Commercial Products. Para optimizar su experiencia, asegúrese de leer este manual de instruc-
ciones cuidadosamente antes de su uso. Mantenga estas instrucciones a mano para usos
futuros.
FÉLICITATIONS
Merci d’avoir choisi une balance électronique de préparation Rubbermaid 1812590/1812591/
1812592 . Pour en faire la meilleure utilisation possible, veuillez lire attentivement ce manuel
de l’utilisateur avant de commencer à utiliser votre article. Conservez précieusement ce manuel
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table of Contents
Includes ...............................................................................................................................5
Set Up..................................................................................................................................5
Power Options .....................................................................................................................6
Units of Measure..................................................................................................................7
Operation .............................................................................................................................8
Power Save.......................................................................................................................9
Count Portions................................................................................................................10
Tare Feature ....................................................................................................................12
Care and Cleaning..............................................................................................................14
Troubleshooting.................................................................................................................14
Specifications.....................................................................................................................16
Changing Factory Settings .................................................................................................17
Calibration..........................................................................................................................18
Calibration Codes...............................................................................................................20
Warranty ............................................................................................................................22
ÍNDICE
Incluye .................................................................................................................................5
Configuración.......................................................................................................................5
Opciones de energía.............................................................................................................6
Unidades de medida.............................................................................................................7
Operación.............................................................................................................................8
Ahorro de energía .............................................................................................................9
Conteo de porciones.......................................................................................................10
Función de tara ...............................................................................................................12
Cuidado y limpieza.............................................................................................................14
Solución de problemas ......................................................................................................14
Especificaciones.................................................................................................................16
Cambio de configuración de fábrica...................................................................................17
Calibrado............................................................................................................................18
Códigos de calibrado .........................................................................................................20
Garantía .............................................................................................................................22

4 5
TABLE DES MATIÈRES
Comprend............................................................................................................................5
Installation ...........................................................................................................................5
Options d’alimentation.........................................................................................................6
Unités de mesure.................................................................................................................7
Fonctionnement ...................................................................................................................8
Économie d’énergie...........................................................................................................9
Nombre de portions........................................................................................................10
Réglage de la tare ...........................................................................................................12
Entretien et nettoyage ........................................................................................................14
Détection des pannes.........................................................................................................14
Spécifications.....................................................................................................................16
Modification des réglages d’usine......................................................................................17
Étalonnage .........................................................................................................................18
Codes d’étalonnage............................................................................................................20
Garantie .............................................................................................................................22
Set Up/Conguración/Installation
Includes/Incluye/Comprend

76
Not included./No incluye./Non inclues.
To reassemble,
reverse steps B1-B2.
Para reensamblar,
invierta los pasos B1-B2.
Pour procéder au réassemblage,
inversez les étapes B1-B2
B3
AAAA
AAAA
B2
1
B1
AAAA
2
3
A
Power Options/Opciones de energía/Options d’alimentation
AAAA
9-Volt Power Supply
Suministro de alimentación de 9 voltios
Cordon d’alimentation de 9V
4 AA Batteries
4 baterías AA
4piles de type AA Units of Measure/Unidades de medida/Unités de mesure
1.025
16.4
464
Pounds and ounces in decimal/
Libras y onzas en decimal/
Livres et onces en système décimal
Pounds and ounces in fraction/
Libras y onzas en fracción/
Livres et onces en fractions
Pounds in decimal/
Libras en decimal/
Livres en système décimal
Grams/Gramos/Grammes
Ounces in decimal/
Onzas en decimal/
Onces en système décimal
Ounces in fraction/Onzas en fracción/
Onces en fractions

8 9
10.4
1.025 464
16.4
10.4
0 0.0
(Example/Ejemplo/Exemple)
Operation/Operación/Fonctionnement
Note: “OL”–exceeded maximum scale capacity./Nota:“OL”: excedió la capacidad máxima de la
balanza./Remarqu :«OL»signiequelacapacitémaximaledelabalanceaétédépassée.
Note: Scale will turn off after five minutes of no activity./Nota:Labalanzaseapagarádespuésde
cincominutosdeinactividad../Remarque: Labalances’éteintaprèscinqminutesd’inactivité.
Power Save/Ahorro de energía/Économie d’énergie
Note: When enabled, the scale is running from the battery and shuts down after 5 minutes of
inactivity. When disabled, scales continues to run until shut off./Nota: Cuandoestáhabilitada,la
balanzafuncionaconlabateríayseapagadespuésde5minutosdeinactividad.
Cuandoestadeshabilitada,labalanzacontinúafuncionandohastaqueseapaga./
Remarque :Quandcettefonctionestactivée,labalancefonctionnesurlespilesets’éteint
automatiquementaprès5minutesd’inactivitéQuandcettefonctionestdésactivée,la
balancefonctionnejusqu’àcequ’ellesoitmisehorstension.

10 11
Count Portions
The count feature keeps track of number of portions measured. To activate the portion count
feature, press the “COUNT” button while the scale is empty. Follow the instructions on the next
page to set the number of portions you would like to count.
Conteo de porciones
La función de conteo de porciones controla la cantidad de porciones medidas. Para activar la
función de conteo de porciones, presione el botón “COUNT” (conteo) cuando la balanza está
vacía. Siga las instrucciones en la siguiente página para establecer el número de porciones que
le gustaría contar.
Nombre de portions
La fonction Nombre de portions mémorise le nombre de portions mesurées Pour activer cette
fonction, appuyez sur la touché « COUNT » quand la balance est vide. Suivez les instructions de
la page suivante pour régler le nombre de portions que vous souhaitez compter.
Count Portions/Conteo de porciones/Nombre de portions
x20
50 20
(Example/Ejemplo/Exemple)
20
(Increase/Aumentar/
Augmenter)
(Decrease/Disminuir/Diminuer)
0 0.0
0 0.0
RESET
0 0.0
(Default /Por defecto/Par défaut)
*Count can be recalled at anytime./*Puede detener el conteo en cualquier momento/
*Le comptage des portions peut être annulé à tout moment

12 13
1.03
6.6
0 0.0
0 0.0
0 0.0
RESET
(Example/Ejemplo/Exemple)
(Contents only/Solo contenido/Contenu uniquement.)
Tare Feature/Función de tara/Réglage de la tare
Tare Feature
The tare feature allows the weight of a container (plate, bowl, etc.) to be canceled out. Then
ingredients can be placed into the container and weighed individually.
Función de tara
La función de tara permite anular el peso de un contenedor (placa, taza, etc.). Luego se pueden
colocar los ingredientes en el contenedor y pesarse individualmente.
Réglage de la tare
La fonction tare permet de ne pas prendre en compte le poids d’un contenant (assiette, bol,
etc.) Les ingrédients peuvent ensuite être placés dans le contenant et pesés séparément.

14 15
Use mild non-abrasive detergent./
Use un detergente suave y no abrasivo./
Utilisez des produits détergents doux et non-abrasifs
Care and Cleaning/Cuidado y limpieza/Entretien et nettoyage
Troubleshooting/Solución de problemas/Détection des pannes
Error Problem Solution
The item on scale exceeds
maximum capacity. Remove item to prevent
scale damage.
The item on scale is less
than power up zero. Remove item from scale.
Failure to capture zero at
power up. Calibrate scale.
Load cell failure detected. Replace scale.
Low battery. Replace batteries.
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
DO NOT operate or store the scale in high
temperature or humidity. To avoid damage to
the unit, DO NOT store anything on top of
scale or use the platform as a cutting board.
NO opere o almacene la balanza en temperaturas
altas o en ambientes húmedos. Para evitar
dañar la unidad, NO coloque ningún objeto sobre
la balanza y NO utilice la plataforma
como tabla de cortar.
NE faites PAS fonctionner ou ne rangez pas la balance
dans un endroit trop chaud ou trop humide.
Afin d’éviter d’endommager la balance, NE placez AUCUN
objet au-dessus de la balance et n’utilisez pas le plateau
comme planche de découpe..
Troubleshooting/Solución de problemas/Détection des pannes
Error Problema Solución
El objeto sobre la balanza
excede la capacidad máxima. Retire el objeto para evitar
dañar la balanza.
El objeto sobre la balanza es
muy pequeño y la balanza
queda en cero.
Retire el objeto de la balanza.
No detecta cero en el encen-
dido. Calibre la balanza.
Se detectó una falla en la
carga. Reemplace la balanza.
Batería agotada. Reemplace las baterías.
Erreur Problème Solution
L’article posé sur la bal-
ance dépasse la capacité
maximale.
Retirez l’article pour éviter
d’endommager la balance.
L’article affiche un poids
négatif à l’allumage. Retirez l’article de la balance.
Impossible d’afficher zéro à
l’allumage de la balance. Étalonnez la balance.
Échec de la cellule de
chargement. Remplacez la balance.
Batterie faible. Remplacez les piles.
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL
------
UL
OL

16 17
Specications/Especicaciones/Spécications
Dimensions: 2-1/2" x 8-1/2" x 6-5/8" (63.5 mm x 215.9 mm x 168.3 mm)
Weight: 1.83 lbs (830 g)
Platform Size: 5-3/4" x 6-3/8" (146 mm x 162 mm)
Capacity: 2FSD: 2 lb (32 oz) (1000 g); 12FSD: 12 lb (192 oz) (6000 g); 24FSD: 24 lb (384 oz)
(10000 g)
Power Source: 120-230 VAC adapter, 4 AA batteries
Accuracy: +/- 0.01 lb
Dimensiones: 2-1/2" x 8-1/2" x 6-5/8" (63.5 mm x 215.9 mm x 168.3 mm)
Peso: 1.83 lbs (830 g)
Tamaño de la plataforma: 5-3/4" x 6-3/8" (146 mm x 162 mm)
Capacidad: 2FSD: 2lb (32 oz)(1000g); 12FSD 12 lb (192 oz)(6000g); 24FSD: 24 lb (384 oz)(10,000g)
Fuente de energía: Adaptador de 120-230 VAC, 4 baterías AA
Precisión : +/- 0.01 lb
Dimensions : 63,5 mm x 215,9 mm x 168,3 mm
Poids : 830 g
Taille du Plateau : 146 mm x 162 mm
Capacité : 2FSD : 1 000g ; 12FSD : 6 000 g ; 24FSD : 10 000 g
Source d’alimentation : Adaptateur 120-230 V, 4 piles AA
Précision : +/- 0,01 lb Calibration/Calibrado/Étalonnage
P SAUE CAL
SET UP
Start by pressing TARE and UNITS buttons simultaneously./
Comience presionando los botones TARE (tara) y UNITS
(unidades) simultáneamente./Commencez en appuyant
simultanément sur les touches TARE et UNITS
Press TARE button to proceed to Step 2./
Presione el botón TARE (tara) para
continuar con el Paso 2./Appuyez sur
la touche TARE pour avancer à l’étape 2
Press TARE button to proceed to Step 3./Presione el botón TARE (tara) para continuar con el Paso 3./
Appuyez sur la touche TARE pour avancer à l’étape 3
2
Step
Continued on next page/Continúa en la página siguiente./Suite page suivante
Changing Factory Settings
This scale’s configurations and calibration can be customized for your business by following
the steps on the following pages. CHANGING THE CONFIGURATIONS AND CALIBRATION OF
THE SCALE WILL ERASE ALL FACTORY DEFAULT SETTINGS PERMANENTLY.
Cambio de conguración de fábrica
Puede personalizar la configuración y el calibrado de esta balanza, según sus necesidades,
siguiendo los pasos en las próximas páginas. CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Y EL
CALIBRADO DE LA BALANZA BORRARÁ LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE FORMA
PERMANENTE.
Modications des réglages d’usine
La configuration et l’étalonnage de cette balance peuvent être reconfigurés pour votre
utilisation personnelle en suivant la procédure décrite sur les aux pages suivantes. LA
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION ET DE L’ÉTALONNAGE DE LA BALANCE EFFACE
DÉFINITIVEMENT LES RÉGLAGES EFFECTUÉS EN USINE.
IMPORTANT/IMPORTANTE/IMPORTANT

18 19
Calibration/Calibrado/Étalonnage
02 F
LO2 F
Press UNITS button for no. Press UNITS button again for yes. If no is selected, proceed to Step 8. Press TARE
to proceed to Step 4./Presione UNITS (unidades) para no. Presione UNITS (unidades) nuevamente para sí.
Si selecciona no, presione TARE (tara) para proceder con el Paso 8. Si selecciona sí, presione TARE (tara)
para proceder con el Paso 4./Appuyez sur la touche UNITS pour NON. Appuyez à nouveau sur la touche UNITS
pour OUI. Si vous avez choisi NON, appuyez sur TARE pour avancer à l’étape 8. Si vous avez choisi OUI,
appuyez sur TARE pour avancer à l’étape 4
Press TARE button to proceed to Step 5. Press UNITS button to scroll through units selections (grams, ounce
decimal, ounce fractional, pounds-ounce decimal, pounds-ounce fractional. See Calibration Codes on pages
20-21 for descriptions./Presione el botón TARE (tara) para proceder con el Paso 5. Presione el botón UNITS
(unidades) para deslizarse por las selecciones de unidades (gramos, onzas decimales, onzas fraccionales,
libras-onzas decimales, libras-onzas fraccionales). Consulte las descripciones de los Códigos de calibrado en
las páginas 20-21./Appuyez sur la touche TARE pour avancer à l’étape 5. Appuyez sur la touche UNITS pour faire
défiler les différents modes (grammes, onces décimal, once fractionnel, livres-onces décimal, livres-onces
fractionnel. Voir Codes d’étalonnage pages 20 et 21 pour plus d’informations./
3
Step
4
Step
Continued on next page/Continúa en la página siguiente/Suite page suivante
Note: At anytime during this setup, press the ON/OFF button to abort setup and discard the
configuration changes./Nota: Encualquiermomentodurantelaconguración,presioneel
botónON/OFF(encendido/apagado)paradetenerlaconguraciónydescartarlos
cambiosenlaconguración../Remarque:Àtoutmomentdel’installation,appuyezsur
ON/OFFpourannulerl’installationetlesmodicationsdelaconguration.
Make sure platform is empty and press TARE button and proceed to Step 7./Asegúrese de que la plataforma esté
vacía, presione el botón TARE (tara) y proceda con el Paso 7./Vérifiez que le plateau est bien vide et appuyez sur
TARE pour avancer à l'étape 7.
Place a calibration weight*./Coloque un peso de calibrado*./Déposez un poids d'étalonnage*.
Press TARE button to save the configuration changes and exit setup./Presione el botón TARE
(tara) para guardar la configuración y salga de la configuración./Appuyez sur la touche
TARE pour enregistrer les modifications de configuration et quitter l’installation
CAP
Press TARE button to proceed to Step 6. Press UNITS button to scroll select capacity (1) 2 lb/32 oz/1000g (2) 12 lb/192 oz/6000g
(3) 24 lb/384 oz/10,000./Presione el botón TARE (tara) para proceder con el Paso 6. Presione el botón UNITS (unidades) para
desplazarse por las selecciones de capacidad: (1) 2 lb/32 oz/1000g (2) 12 lb/192 oz/6000g (3) 24 lb/384 oz/10,000g./Appuyez sur la
touche TARE pour avancer à l’étape 6. Appuyez sur la touche UNITS pour faire défiler les capacités (1) 2 lb/32 oz/1000g
(2) 12 lb/192 oz/6000g (3) 24 lb/384 oz/10 000g.
5
Step
2 lb*
(907 g)
6
Step
7
Step
8
Step
Calibration/Calibrado/Étalonnage
*Place a calibration weight for selected (Capacity, Calibration Weight) 2 lb/32 oz,1lb;1000 g,1kg;12 lb/192 oz,
5 lb; 6000 g, 5 kg; 24 lb/384 oz, 10 lb; 10,000 g, 5 kg/*Coloque un peso de calibrado para la selección
(capacidad, peso de calibrado) 2 lb/32 oz, 1 lb;1000 g, 1 kg; 12 lb/192 oz, 5 lb; 6000 g, 5 kg; 24 lb/384 oz,
10 lb; 10000 g, 5 kg*/*Placez un poids d’étalonnage pour la capacité ou le poids d’étalonnage sélectionné
(2 lb/32 oz, 1 lb;1000 g, 1 kg; 12 lb/192 oz, 5 lb; 6000 g, 5 kg; 24 lb/384 oz, 10 lb; 10000 g, 5 kg*).
Note:FinalpressingofTAREbuttonsavesthecongurationandreturnsscaletonormaloperation./
Nota:CuandopresionaalnalelbotónTARE(tara)guardalaconguraciónyregresaalaoperación
normaldelabalanza./Remarque:LadernièrepressionsurlatoucheTAREenregistrelanouvelle
congurationetremetlabalanceenmodefonctionnementhabituel.

20 21
Calibration Codes/Códigos de calibrado/Codes d’étalonnage
CAL
LO2 F
Power Save/Ahorro de energía/
Économie d’énergie
Calibrate/Calibrate (calibrado)/Étalonner
Units/Units (unidades)/Unités Pounds and ounces in decimal/
Libras y onzas en decimal
Livres et onces en système décimal
Pounds and ounces in fraction/
Libras y onzas en fracción/
Livres et onces en fractions
Pounds/Pounds (libras)/Livres
Onces in decimal/Onzas en decimal/
Onces en système décimal
Grams/Gramos/Grammes
Calibration Codes/Códigos de calibrado/Codes d’étalonnage
CAP
Capture/Capture (capturar)/Capturer
02 F
Ounces in fraction/
Onzas en fracción/
Onces en fractions
Zero/Zero (cero)/Zéro
Add weight to scale/Add weight to scale
(agregar peso a la balanza)/
Ajouter le poids à la balance
Done/Done (listo)/Terminé

22 23
Warranty
Rubbermaid Commercial Products scales are warranted against defects due to manufacturing
and material for a period of one years from date of purchase. Rubbermaid Commercial Products
will repair or replace at its discression during the warranty period. Customers must call
1-800-347-9800 to request a return authorization and product must be returned in an adequate-
ly protective shipping carton.
Note: This warranty is void if scale is damaged due to misuse, exposure to corrosive materials, or modi-
fied by any party other than Rubbermaid Commercial Products.
Garantía
Las balanzas de Rubbermaid Commercial Products tienen garantía por defectos de fabricación
y materiales durante un año desde la fecha de compra. Rubbermaid Commercial Products
reparará o reemplazará a su discreción durante el período de garantía. Los clientes deben llamar
al 1-800-347-9800 para solicitar una autorización de devolución y el producto debe devolverse
en una caja de cartón de protección adecuada para el envío.
Nota:Estagarantíaesnulasilabalanzaestádañadapormaluso,porexposiciónamateriales
corrosivososilabalanzafuemodicadaporcualquierpartequenoseaRubbermaidCom-
mercialProducts.
Garantie
Les balances de Rubbermaid Commercial Products sont garanties contre les défauts de fabrica-
tion et de matériel pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Rubbermaid Commer-
cial Products répare ou remplace les articles à sa discrétion pendant la période de garantie. Les
clients peuvent appeler au +1 800 347 9800 afin de demander une autorisation de retour, et le
produit doit ensuite être retourné dans un emballage protecteur adapté.
Remarque :Cettegarantien’estpasvalidesilabalanceestendommagéeenraisond’une
mauvaiseutilisation,uneexpositionàdesmatièrescorrosives,ousielleaétémodiéeparune
personneétrangèreàRubbermaidCommercialProducts.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de conformidad
con la parte 15 de las Disposiciones de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección
razonable en contra de interferencias perjudiciales cuando el equipo se opere en un ámbito comercial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza según el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.
La operación de este equipo en una zona residencial es probable que cause interferencia perjudicial, en cuyo
caso, el usuario deberá corregir la interferencia a su cargo.
Cet équipement a été testé puis reconnu conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, con-
formément au chapitre 15 des règles FCC. Ces limites sont fixées afin de fournir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet ap-
pareil génère, utilise et diffuse de l’énergie radio-magnétique ; s’il n’est pas installé et utilise conformément
aux instructions de ce manuel, cela peut provoquer des interférences gênantes pour les communications
radiophoniques.
L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences : dans
ce cas, l'utilisateur doit corriger ce problème à ses propres frais.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Newell Rubbermaid Scale manuals