
5
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
3155
I
REGOLAZIONE DEL LIMITATORE TEMPERATURA MAX
O SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Assicurarsichelalineadialimentazioneprincipalesiachiusae
chelamanigliasiainposizionecentrale.Togliereiltappinoed
allentandolavite(1.1)rimuoverelamaniglia(1).Svitarelaghiera
(2),estrarrelacartuccia(3)eprocedereconlaregolazioneruo-
tandol’anellocontrassegnatoversoilsegno(-),dallaposizione
dacuisièslato,perlimitarelatemperaturadell’acquacalda
e viceversa per l’acqua fredda. Reintrodurre la cartuccia (3)
nell’apposita sede assicurandosi del corretto posizionamento
delleguarnizioni.Rimontarequindighiera(2)emaniglia(1).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitareilltroaeratoreelavarlopereliminareeventualiresiduidi
sporco.Siconsigliadipuliredopoilprimoutilizzoediripeterepe-
riodicamentetaleoperazioneondeevitareriduzionidiportata.
MANTENIMENTO
Siraccomandainoltredieseguirelapuliziadeirubinettiesclusi-
vamenteconacquaesapone,evitandol’impiegodidetersivi
abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti
contenentialcool,acidi od altresostanze aggressive.La New-
formS.p.A.nonrisponderàdeidannicausatidall’inosservanza
ditaliregole.
ADJUSTMENT OF THE MAXIMUM TEMPERATURE LIMITER OR CAR-
TRIDGE REPLACEMENT
Beforecommencingadjustmentorcartridgereplacementope-
rations,ensurethat thewater has beenturnedoffatthe mains
andthatthehandleisincentralposition.Removetheplug,loosen
thescrew(1.1)andbypulling,removethehandle(1).Loosenthe
threadedring(2),andoncethecartridge(3)hasbeenremoved,
proceedtoadjustment:removetheringandadjustittothede-
sired position considering that, from the central position, by tur-
ningittowardsthenegativesign(-)thetemperatureisreduced,
contrarily,byturning ittowardstheplus sign(+)thecoldwill be
reduced.Fitthecartridge(3)onceagain,ensuringthatthetwo
centringpinsentertheirrespectiveseatsandthatthegasketsare
correctlypositioned.Re-tthering(2)andhandle(1).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrewtheaeratorlterandwashintoittoremoveanydirtresi-
dues.Werecommendcleaningaftertherstuseandperiodically
repeatingthisoperationinordertoavoidowratereductions.
MAINTENANCE
Inadditionwerecommendcleaningthetapsexclusivelywithwa-
terandsoap,avoidingusingabrasivedetergents(inpowderorli-
quid),abrasivespongesorotherproductscontainingalcohol,acids
orotheraggressivesubstances.NewformS.p.A.willnotrespondto
anydamagescausedbyfailuretoobservetheaboverules.
F
REPLACEMENT DE LA TÊTE
Avantdecommencerlesopérationsderéglageoureplacement
delacartouche,s’assurerquel’eaudel’installationprincipalesoit
ferméeetquelapoignéesoitenpositioncentrale.Enleverlabou-
chondesserrerlavis(1.1)et,entirant,extrairelapoignée(1).Des-
serrerl’embout(2),etunefoislacartouche(3)enlevéeprocéder
auréglage:enleverl’anneauetleplacerdanslapositiondésirée
enconsidérantque,de lapositioncentrale,sionletournevers
lamarquemoins(-)latempératuredel’eauchaudeestlimitée,
contrairement,verslamarqueplus(+)seralimitéelatempérature
del’eaufroide.Réintroduirelacartouche(3)ens’assurantqueles
deuxgoujonsdecentrageentrentàleursplacesetquelesjoints
soientbienplacés;remonterl’embout(2)etlapoignée(1).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisserleltreaérateuretlelaverpouréliminerleséventuelsré-
sidusdesaleté.Onconseilledenettoyeraprèslepremieremploi
etderépéterpériodiquementcetteopérationand’éviterdes
réductionsdedébit.
ENTRETIEN
Onrecommandeenplus d’effectuerlenettoyagedes robinets
exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi de
détergentsabrasifs(enpoudreouliquides),d’épongesabrasives
oud’autresproduitscontenantdel’alcool,desacidesoud’au-
tressubstancesagressives.LaMaisonNewformS.p.A.nerépond
pasdesdommagescausésparl’inobservationdecesrègles.
E
SOSTITUCIÓN DE LA ROSCA DE EXTRUSIÓN
Antesde comenzarcerrarel aguade lared ídricayasegu-
rarsequelamanijaesteenposicioncentral.Quitarlatapita,
aojareltornillo(1.1)ytirando,extraerlamanija(1).Stornillarla
virola(2)yluegodeextraerelcartucho(3)effectuarlaregula-
ción:quitarelanilloyponerloenlaposiciónquerida,conside-
randoque,girandolohaciaelindicadormenos(-)selimitala
temperaturadelaguacalienteygirandolohaciaelindicador
(+)selimitalatemperaturadelaguafria.Colocarelcartucho
(3) asegurandose que los dos pernos entren en sus asientos
correspondientesy que lasarandelasestén biencolocados;
recomponerelanillo(2)ylamanija(1).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el ltro aireador y lavar en ello para eliminar los
eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos que lim-
pien el ltro después de la primera utilización y que repitan
periódicamente laoperaciónparaevitaruna reduccióndel
caudal.
MANTENIMIENTO
Lesrecomendamos,además,quelimpienlosgrifosutilizando
exclusivamenteaguayjabón, evitandoelempleo dedeter-
gentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u
otrosproductosquecontienenalcohol,ácidosuotrassustan-
ciasagresivas.LaNewformS.p.A.noresponderàdelosdaños
causadosporelincumplimientodetalesreglas.
D
ERSETZUNG DER GROSSEN SCHRAUBE
BevormanmitdenRegelungsoperationenodermitdemAuswe-
chselnderKartusche beginnt, sich ergewissern, daß dasWasser
derHauptanlagezugedreht undderGriff aufdiezentraleposi-
tion estellt ist. Den Schraubverschluß abnehmen, die Schraube
iockern(1.1) und den Griff(1) herausnehmen, obei man nach
obenzieht.Die Nutmutter(2)losschrauben;sobald mandie Kar-
tusche(3) herausgenommen at, mit der Regelung beginnen:
den Ring herausnehmen und den auf die gewünschte Position
instellen. Bitte darauf achten dass, von der Anfangsposition, die
Warmtemperaturreduziertwird,ndemmandenRingnachdem
Merkzeiger Minus(-) dreht und die Kaltemperatur begrenzt wird
ndemmannachdemMerkzeigerplus(+)dreht.DieKartusche(3)
wiederhineinsteckenundsichergewissern,daßdiebeidenZen-
trierzapfen in den jeweiligen Sitz genau hinein passen und daß
ieDichtungengutsitzen;danndieNutmutter(2)unddenGriff(1)
wiedermontieren.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
DenLuftlterherausschraubundwaschen,umdieevtl.Rückstän-
devonVerschmutzungzuentfernen.Esistratsam,denFilternach
demerstenEinsatzzureinigenunddanachdieReinigungsopera-
tionen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der Strö-
mungzuvermeiden.
INSTANDSETZUNG
Esistüberdiesratsam,dieHähnenurmitWasserundSeifezurei-
nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssi-
gkeit),schleifendeSchwämmeoderweitereProdukte,dieAlkohol,
Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Fir-
maNewformS.p.A.haftetnichtfürSchäden,diedurchNichtbe-
achtungsolcherVorschriftenverursachtwerden.
GB