
5
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
E
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de jación
(2)yextraiganlamaneta(3).Destornillenlavirolade
jación(4)yremuevanelcartucho(5).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillenelltroaireador(6)ylavarenelloparaeli-
minarloseventualesresiduosdesuciedad.Lesacon-
sejamos que limpien el ltro después de la primera
utilizaciónyquerepitanperiódicamentelaoperación
paraevitarunareduccióndelcaudal.
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el
empleodedetergentesabrasivos(enpolvoolíquidos),
esponjas abrasivas u otros productos que contienen
alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La New-
formS.p.A.noresponderàdelosdañoscausadospor
elincumplimientodetalesreglas.
MANTENIMIENTO
D
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube
(2)abschraubenunddenHandgriff(3)herausnehmen.
DenBefestigungsring(4)abschraubenunddieKartu-
sche(5)entfernen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
DenLuftlter(6)herausschraubundwaschen,umdie
evtl.RückständevonVerschmutzungzuentfernen.Esist
ratsam,denFilternachdemerstenEinsatzzureinigen
und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig
durchzuführen, um eine Minderung der Strömung zu
vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mitWasser und
Seifezureinigen,und keineabrasive Reinigungsmittel
(inPulverbzw.Flüssigkeit),schleifendeSchwämmeoder
weitereProdukte,dieAlkohol,Säurenoderaggressive
Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform
S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbe-
achtungsolcherVorschriftenverursachtwerden.
INSTANDHALTUNG
I
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliereiltappino (1), svitare lavitedissaggio(2)e
estrarrelamaniglia(3).Svitarelaghieradissaggio(4)
etoglierelacartuccia(5).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitareilltroaeratore(6)elavarlopereliminareeven-
tualiresiduidisporco.Siconsigliadipuliredopoilprimo
utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione
ondeevitareriduzionidiportata.
MANTENIMENTO
Siraccomandainoltredieseguirelapuliziadeirubinet-
tiesclusivamenteconacquaesapone,evitandol’im-
piegodidetersiviabrasivi(inpolvereoliquidi),spugne
abrasiveoaltriprodotticontenentialcool,acidiodal-
tresostanzeaggressive.LaNewformS.p.A.nonrispon-
deràdeidannicausatidall’inosservanzaditaliregole.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
F
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enleverlebouchon(1),dévisserlavisdexation(2)et
extrairelapoignée(3).Dévisserlaviroledexation(4)
etenleverlacartouche(5).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisserleltreaérateur(6)etlelaverpouréliminerles
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer
aprèslepremieremploietderépéterpériodiquement
cetteopérationand’éviterdesréductionsdedébit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d’effectuer le nettoyage
desrobinetsexclusivementavecdel’eauetdusavon,
évitantl’emploidedétergentsabrasifs(enpoudreou
liquides), d’éponges abrasives ou d’autres produits
contenantdel’alcool,desacidesoud’autressubstan-
ces agressives. La Maison Newform S.p.A. ne répond
pasdesdommagescausésparl’inobservationdeces
règles.
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
CARTRIDGE REPLACEMENT
Removetheplug(1),unscrewthefasteningscrew(2)
andremovethehandle(3).Unscrewthefasteningring
nut(4)andremovethecartridge(5).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrewtheaeratorlter(6)andwashintoittoremo-
veanydirtresidues.Werecommendcleaningafterthe
rstuseandperiodicallyrepeatingthisoperationinor-
dertoavoidowratereductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclu-
sively with water and soap, avoiding using abrasive
detergents(in powderor liquid), abrasivesponges or
otherproductscontainingalcohol,acidsorotherag-
gressivesubstances.NewformS.p.A.willnotrespondto
anydamagescausedbyfailuretoobservetheabove
rules.
MAINTENANCE
GB