manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Next Level Racing
  6. •
  7. Video Gaming Accessories
  8. •
  9. Next Level Racing GT ELITE LITE User manual

Next Level Racing GT ELITE LITE User manual

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL®
*ELECTRONICS NOT INCLUDED
SIDE MOUNT
INSTRUCTION MANUAL
2 3
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
YOUR
SIM RACING
JOURNEY
STARTS
HERE
We know you’re eager to start racing! Take your time with the
instructions and follow this guide to assemble your product.
You’ll be setting yourself up for success with following the
instruction booklet to fully optimize your product.
TAKE RACING
TO THE NEXT LEVEL®
NEXTLEVELRACING.COM
@nextlevelracingOcial
@next_level_racing
@nextlvlracing
Next Level Racing
support@nextlevelracing.com
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
FOLLOW
US
4
support@nextlevelracing.com
5
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
• Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
• If you require further support, consult the installation video or contact us at support@nextlevelracing.com
• Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
• Lay out and build the cockpit on a level surface.
• The GTElite Lite is a 2 person build.
• Do not force parts together.
• Avoid cross threading bolts.
If you require any support with
your product please contact our friendly team at:
support@nextlevelracing.com
PRE-RACE
CHECKS IN THE
BOX
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years
or any individuals who have a tendency to place inedible objects
in their mouths.
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
LEFT WHEEL POST RIGHT WHEEL POST
SEAT SLIDERS
LEFT PEDAL ARM RIGHT PEDAL ARM
*NOT TO SCALE
LEFT BASE RIGHT BASE
SIDE MOUNT BRACKETS
FRONT BASE REAR BASE
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WHEEL POST CONNECTION PLATES
MOUNTING BRACKETS PEDAL ADJUSTMENT FINS
BUTTKICKER MOUNT POLE ALLEN KEYS
SMALL LEVEL 4 x FELT PAD (40mm x 35mm)
4 x FELT PAD (90mm x 10mm)
5 x END CAP (40 x 40) 1 X SPANNER
34 x M8 16mm BOLTS
2 x M8 60mm BOLTS
4 x M8 16mm COUNTERSUNK BOLTS
4 x M8 20mm COUNTERSUNK BOLTS
10 x M8 20mm BOLTS 8 x M8 35mm BOLTS 8 x M8 40mm BOLTS
TOOL KIT HOLDER
4 X ADJUSTABLE FEET
4 X SEAT SLIDER RATCHET HANDLES
6 X M8 FLANGE NUTS
8 X M6 FLANGE NUTS
58 x M8 WASHERS
16 x M6 WASHERS
52 x M8 FULL WIDTH T-NUTS
14 x NYLON WASHERS
LARGE PEDAL PLATE SMALL PEDAL PLATE
6 X CABLE CLIPS
4 X SEAT SLIDER TABS
6 7
2 x M8 SQUARE WASHERS
5 x END CAP (40 x 80) 5 x END CAP (40 x 80 ANGLED)
NOTE: Some Items Come with
Rust Resistant Coating
FRONT MOUNT BRACKET SPACER PLATES
5 x M8 14mm LOW PROFILE BOLTS
5 x M8 25mm LOW PROFILE BOLTS 16 x M6 15mm BOLTS
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
8 9
01a Slide 8 x T-Nuts into the outside channels of the Left Base.
IMPORTANT: Place T-Nuts as shown in diagram below on the OUTSIDE of the Left Base.
(Red dots are T-Nuts placement)
LEFT
RIGHT
REAR
FRONT
FRONT REAR
ANGLE HEIGHT DISTANCE
Note: Slide 2 x
T-Nuts to front for
Pedal Support
Note: Slide 4 x
T-Nuts to middle for
Wheel Post
Note: Slide 2 x
T-Nuts to rear for
Seat Sliders
Note: For easier installation hand
screw M8 bolt into T-Nut to assist
sliding T-Nut into channel.
Install cable clips at the location you would like them
during the build. Leaving the installation of cable clips
to the end can present installation issues. Depress the
alignment tab at the back during installation.
• Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
• Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
• Lay out and build the cockpit on a level surface.
• Do not force parts together.
• Avoid cross threading bolts.
• If you require further support, consult the installation video or contact us at support@nextlevelracing.com
• The GTElite Lite is a two person build with the complete cockpit a two person move.
• Beware of sharp edges on the extrusion pieces.
ALUMINIUM EXTRUSION TIPS
PARTS:
•
• 4 x M8 40mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
PARTS:
•
• Cable Management Clips
PARTS:
•
• 4 x M8 40mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
10 11
01b Slide 8 x T-Nuts into the outside channel of the Right Base.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
10 11
FRONT
REAR
IMPORTANT: Place T-Nuts as shown in diagram below on the OUTSIDE of the Right Base.
(Red dots are T-Nuts placement)
LEFT
RIGHT
REAR
FRONT
04 Align the threaded holes on the Front and Rear Base Members with the pre-drilled holes on the Left
Base Member. Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers.
03
Suggested 1 x Cable Management Clip installation into the Rear or Front Base Member.
02 Align the threaded holes on the Front and Rear Base Members with the pre-drilled holes on the Right
Base Member. Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers.
FRONT
REAR
RIGHT
Note: Slide 2 x
T-Nuts to front for
Pedal Support
Note: Slide 4 x
T-Nuts to middle for
Wheel Post
Note: Slide 2 x
T-Nuts to rear for
Seat Sliders
Note: For easier installation hand
screw M8 bolt in to T-Nut to assist
sliding T-Nut into channel.
Note: Depress locater tab on back
side of clip to install into channel.
LEFT
REAR
RIGHT
PARTS:
•
• 4 x T-Nuts
•
• 4 x Adjustable Feet
PARTS:
•
• Wheel Post Connection Plates
•
• 8 x M8 35mm Bolts
•
• 8 x M8 Washers
•
• 2 x Wheel Posts
PARTS:
•
• 4 x M8 20mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
PARTS:
•
• 4 x M8 20mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
05 10
Align the threaded holes on the Wheel Post Connection Plates with the holes on the Wheel Posts.
Bolt through and secure using M8 Bolts and Washers.
12 Align the Left Wheel Post assembly with the T-Nuts previously installed in Step 01a.
Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers.
11 Align the Right Wheel Post Assembly with the T-Nuts previously installed in Step 01b.
Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers.
Slide 4 x T-Nuts into the bottom channels of the Base Assembly as shown.
06 Align the NLR Height Adjustable Feet with the
T-Nuts previously installed in Step 05. 07 Install the NLR Height Adjustable Feet into T-Nuts
previously installed in Step 05.
08 Align the tab on the NLR Height Adjustable Feet
with the channel on the bottom of the extrusions. 09 Tighten the Bolts inside the NLR Height Adjust-
able Feet with an Allen Key. Install Rubber Plug.
(FRONT)
(REAR)
12 13
(L)
(R)
(L)
(R)
Note: Height of the foot can be adjusted only
when it’s installed on to the cockpit.
Note: Foot alignment tab
should sit in the channel.
(FRONT)
(REAR)
Note: Counterbore
holes facing outside
PARTS:
•
• 8 x T-Nuts
•
• Right and Left Pedal Arms
PARTS:
•
• 2 x M8 60mm Bolts
•
• 2 x M8 Washers
•
• 2 x M8 Flange Nuts
•
• 2 x Square Washers
PARTS:
•
• 2 x T-Nuts
•
• Right and Left Pedal Arms
PARTS:
•
• 2 x M8 20mm Bolts
•
• 2 x M8 Washers
PARTS:
•
• 4 x M8 16mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
•
• 1 x Large Pedal Plate
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm Bolts
•
• 2 x M8 Washers
•
• 1 x Small Pedal Plate
18 A) Align the Small Pedal Plate with the T-Nuts previously installed in Step 13.
B) Bolt through and secure using M8 Bolts and Washers.
15 Install 1 x T-Nut into the outside channel of each Pedal Arms.
13 Install 3 x T-Nuts into the top channel and 1 x T-Nut into the outside channel of both the Left Pedal Arm
and the Right Pedal Arm.
17 A) Align the Large Pedal Plate with the T-Nuts previously installed in Step 13.
B) Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
14 Align the through holes on the Pedal Arms with the holes on the Wheel Post Connection Plates. Bolt
through and secure with 2 x M8 Bolts, Washers, Square Washers and Flange Nuts.
16
Align the hole on the Wheel Post Connection Plate with the T-Nuts previously installed in Step 15. Bolt
through and secure with M8 Bolt and Washer. Repeat on the other side.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
14 15
(PRE-DRILLED HOLE)
(PRE-DRILLED HOLE)
(PRE-DRILLED HOLE)
(PRE-DRILLED HOLE)
(LEFT)
(RIGHT)
Note: For Shorter Users Please Skip
to STEPS 15 & 16.
ALTERNATE PEDAL INSTALLATION
(FOR SHORTER USERS)
(LEFT)
(RIGHT)
ALTERNATE PEDAL INSTALLATION
(FOR SHORTER USERS)Repeat
on Other
Side
Note: Do not tighten the
Pedal Plate until you achieve
the desired position.
Repeat
on Other
Side
A)B)
Note: Use laser lines for
easy alignment.
Repeat
on Other
Side
A)B)
OUTSIDE VIEW TOP VIEW
Repeat
on Other
Side
PARTS:
•
• NIL
PARTS:
•
• 4 x M8 16mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
•
• 2 x Pedal Adjustmen Fins
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm Bolts
•
• 2 x M8 Washers
PARTS:
•
• 1 x Buttkicker Mount Pole
•
• 2 x M8 16mm Bolt
•
• 2 x M8 Washers
PARTS:
•
• 2 x Seat Slider Ratchet Handles
PARTS:
•
• 2 x Seat Sliders
•
• 4 x Seat Slider
•
• 4 x M8 Counter
End Plates sunk Bolts
•
• 4 x Sticky Felt Pads (35mm x 40mm)
•
• 6 x T-Nuts
support@nextlevelracing.com
16
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
17
Loosen the Bolts securing the Pedal Plates. Adjust to the desired position using the alignment lines
and tighten the Bolts to lock in place.
19
21 Adjust the pedal assembly to the desired angle and align the T-Nuts previously installed in STEP 13
with the holes on the Pedal Adjustment Fins. Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
20 Align the bottom mounting holes on the Pedal Adjustment Fins with the T-Nuts previously installed in
Step 01b. Bolt through and secure using M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
24 A) Align the front Seat Slider assembly with the T-Nuts previously installed in Step 01a & Step 01b.
B) Bolt through and secure with 2 x Ratchet Handles.
23 A) Align the holes on the Buttkicker Mount Pole with the T-Nuts previously installed in Step 22.
B) Bolt through and secure with 2 x M8 Bolts.
22
A) Install 2 x T-Nuts into the top channels of both Seat Sliders for future seat installation and 2 x T-Nuts into the bottom channel
of the front Seat Slider for the Butt-kicker Mount Pole. Attach Felt Pads to the bottom of the Seat Sliders.
B) Align the holes on the Seat Slider End Plates with the threaded holes on the Seat Sliders. Bolt through and secure with
4 x M8 Countersunk Bolts.
Repeat
on Other
Side
PEDAL ADJUSTMENT RANGE
Repeat
on Other
Side
PEDAL ANGLE ADJUSTMENT
Repeat
on Other
Side
A)B)
(Butt-Kicker T-Nut Locations)
A)B)
Repeat
on Other
Side
A)B)
PARTS:
•
• 8 x M8 T-Nuts
PARTS:
•
• Mounting Arms
•
• 8 x M8 16mm Bolts
•
• 8 x M8 Washers
•
• 4 x Sticky Felt Pads (90mm x 10mm)
PARTS:
•
• Front Mount Bracket
•
• 4 x M8 16mm Bolts
•
• 4 x M8 Washers
PARTS:
•
• 4 x M8 25mm Low Profile Bolts
•
• 4 x M8 Nylon Washers
•
• 4 x M8 Flange Nuts
PARTS:
•
• NIL
PARTS:
•
• 2 x Seat Slider Ratchet Handles
18 19
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
25
30 Loosen the Bolts securing the Side Mount Brackets to the Front Mount Brackets. Adjust the Wheel
Base to the desired angle and tighten the Bolts to lock in place.
29 Align the Wheel Base Assembly with the slots on the Mounting Arms. Bolt through and secure with
4 x M8 Low Profile Bolts, Nylon Washers and Flange Nuts.
26
Install 2 x T-Nuts into the front channel and 2 x T-Nuts into the rear channel of the Left Wheel Post.
Repeat for the Right Wheel Post.
27 A) Install Felt Pads to the Mounting Arms to avoid scratching of Wheel Post when adjusting the height of the wheel.
B) Align the holes on the right Mounting Arm with the T-Nuts previously installed in Step 26. Bolt through and secure with 4 x
M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
Felt Pads
28 A) Align the slots on the Front Mount Bracket with the mounting holes on your Front Mount Wheel Base.
B) Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers.
A) Align the rear Seat Slider assembly with the T-Nuts previously installed in Step 01a & Step 01b.
B) Bolt through and secure with 2 x Ratchet Handles.
FRONT MOUNT ANGLE ADJUSTMENT
A)B)
Repeat
on Other
Side
A)B)
Note: Use level provided to ensure
the Wheel Assembly is kept flat during
installation to avoid skewing.
Note: Use level provided to ensure
the Wheel Assembly is kept flat during
installation to avoid skewing.
Repeat
on Other
Side
FRONT MOUNT ASSEMBLY
A)B)
PARTS:
•
• Spacers Plates
•
• 4 x M8 20mm Countersunk Bolts
PARTS:
•
• Side Mount Brackets
•
• 4 x M8 25mm Low Profile Bolts
•
• 4 x M8 Nylon Washers
•
• 4 x M8 Flange Nuts
PARTS:
•
• 4 x M8 14mm Low Profile Bolts
•
• 4 x M8 Nylon Washers
PARTS:
•
• NIL
PARTS:
•
• NIL
PARTS:
•
• Side Mount Brackets
•
• 4 x M8 14mm Low Profile Bolts
•
• 4 x M8 Nylon Washers
Loosen the Bolts securing the Wheel Base Assembly to the Side Mount Brackets. Adjust to the desired
angle and tighten the Bolts to lock in place.
20 21
34 Align the mounting holes on the Wheel Base Assembly with the mounting holes on the Side Mount
Brackets. Bolt through and secure with 4 x M8 Low Profile Bolts and Nylon Washers.
33 Align the Side Mount Brackets mounting slots with the mounting slots on the Mounting Arms. Bolt
through and secure using 4 x M8 Low Profile Bolts, Nylon Washers and Flange Nuts.
32
A) Align the mounting holes on the Spacer Plates with the mounting holes on the Wheel Base.
B) Bolt through and secure using 4 x M8 Countersunk Bolts.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
31
35
36 Loosen the Bolts securing the Side Mount Brackets to the Mounting Arms. Adjust to the desired
position and tighten the Bolts to lock in place.
A) Align the Side Mount Brackets mounting holes with the threaded holes on the Front Mount Bracket.
B) Bolt through and secure with 2 x M8 Low Profile Bolts and Nylon Washers. Repeat on other side.
A)B)
Repeat
on Other
Side
Note: Use level provided to ensure
the Wheel Assembly is kept flat during
installation to avoid skewing.
SIDE MOUNT ASSEMBLY
A)B)
Note: Do not fully tighten the Bolts until the Wheel
Assembly is set in the desired position.
SIDE MOUNT ANGLE ADJUSTMENT
SIDE MOUNT BRACKET ADJUSTMENT
PARTS:
•
• 2 x T-Nuts
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm Bolts
•
• 2 x M8 Nylon Washers
•
• Tool Kit Holder
PARTS:
•
• NIL
22 23
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
40 Your Setup is complete.
A: Align end-cap to
corner of extrusion. B: Depress the centre
of the end-cap and align
the tab to the first hole.
Then align second tab
with the second hole.
39 Align the mounting holes on the Tool Kit Holder with the T-Nuts previously installed in Step 38.
Bolt through and secure with 2 x M8 Bolts and Nylon Washers.
38 Install 2 x T-Nuts in the front and rear outside channels of one of the Wheel Posts.
C: Finished End Cap.
YOUR COCKPIT IS COMPLETE
It’s time to install your electronics. If you have any questions about your setup you
can contact us directly at: support@nextlevelracing.com or you can join the
community on Discord or Facebook
bit.ly/nlr-discord bit.ly/NLRowner
37 Loosen the Bolts securing the Mounting Arms to the Wheel Posts. Adjust to the desired position and
tighten the Bolts to secure in place.
Repeat
on Other
Side
WHEEL ASSEMBLY HEIGHT ADJUSTMENT
Note: Support the Wheel Assembly while
adjusting to prevent it from slipping.
24 25
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
FR
Manuel d’instructions GTElite Lite
Nous savons que vous avez hâte de commencer la course ! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit. Vous vous préparerez au succès en suivant le livret d’instructions pour
optimiser pleinement votre produit. Pour la vidéo d’assemblage, scannez le code QR. bit.ly/nlrbuild. Suivez-nous. Scannez le code QR VÉRIFICATIONS
AVANT LA COURSE
AVERTISSEMENT
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, consultez la vidéo d’installation ou contactez-nous à support@nextlevelracing.com
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Disposez et construisez le cockpit sur une surface plane.
• Le GTElite Lite est une construction pour 2 personnes.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez de fausser le filetage des boulons.
Si vous avez besoin d’aide avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à : support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de moins de 3 ans ou à toute personne qui a tendance à mettre des objets non comestibles dans sa bouche.
CONSEILS D’EXTRUSION EN ALUMINIUM
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Disposez et construisez le cockpit sur une surface plane.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez de fausser le filetage des boulons.
• Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, consultez la vidéo d’installation ou contactez-nous à support@nextlevelracing.com
• Le GTElite Lite est une construction pour deux personnes avec le cockpit complet un déplacement pour deux personnes.
• Faites attention aux arêtes vives des pièces d’extrusion.
REMARQUE. Installez les serre-câbles à l’endroit où vous les souhaitez pendant la construction. Laisser l’installation des serre-câbles jusqu’à la fin peut présenter des problèmes d’installation. Appuyez sur la languette
d’alignement à l’arrière pendant l’installation.
DÉMARRER
01a – Reportez-vous à l’image. Faites glisser 8 écrous en T dans les canaux extérieurs de la base gauche. IMPORTANT : placez les écrous en T comme indiqué sur le schéma ci-dessous à l’EXTÉRIEUR de la base gauche (les
points rouges correspondent à l’emplacement des écrous en T). Remarque : faites glisser 2 x écrous en T vers l’avant pour le support de la pédale. Remarque : faites glisser 4 x écrous en T au milieu pour le poteau de roue.
Remarque : faites glisser 2 x écrous en T vers l’arrière pour les glissières de siège.
01b - Reportez-vous à l’image. Faites glisser 8 écrous en T dans le canal extérieur de la base droite. IMPORTANT : placez les écrous en T comme indiqué sur le schéma ci-dessous à l’EXTÉRIEUR de la base droite (les points
rouges correspondent à l’emplacement des écrous en T). Remarque : Pour faciliter l’installation, vissez à la main le boulon M8 dans l’écrou en T pour faciliter le glissement de l’écrou en T dans le canal. Remarque : faites
glisser 2 x écrous en T vers l’arrière pour les glissières de siège. Remarque : faites glisser 4 x écrous en T au milieu pour le poteau de roue. Remarque : faites glisser 2 x écrous en T vers l’avant pour le support de la pédale.
02 - Reportez-vous à l’image. Alignez les trous filetés sur les éléments de base avant et arrière avec les trous pré-percés sur le membre de base droit. Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Pièces : 4 boulons M8
de 40 mm, 4 rondelles M8.
03 - Reportez-vous à l’image. Installation suggérée de 1 x clip de gestion des câbles dans le membre de base arrière ou avant. Remarque : Appuyez sur la languette de localisation à l’arrière du clip pour l’installer dans le
canal. Pièces : Clips de gestion des câbles.
04 - Reportez-vous à l’image. Alignez les trous filetés sur les éléments de base avant et arrière avec les trous pré-percés sur le membre de base gauche. Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Pièces : 4 boulons
M8 de 40 mm, 4 rondelles M8.
05 - Reportez-vous à l’image. Faites glisser 4 écrous en T dans les canaux inférieurs de l’assemblage de la base, comme illustré. Pièces : 4 x écrous en T, 4 x pieds réglables.
06 - Reportez-vous à l’image. Alignez le pied réglable en hauteur NLR avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 05.
07 - Reportez-vous à l’image. Installez le pied réglable en hauteur NLR dans les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 05. REMARQUE : La hauteur du pied ne peut être ajustée que lorsqu’il est installé sur le cockpit.
08 - Reportez-vous à l’image. Alignez la languette du pied réglable en hauteur NLR avec l’extrusion. REMARQUE : La languette d’alignement du pied doit reposer dans le canal.
09 - Reportez-vous à l’image. Serrez la vis à l’intérieur du pied réglable en hauteur NLR avec une clé Allen. Installez le bouchon en caoutchouc.
10 - Reportez-vous à l’image. Alignez les trous filetés des plaques de connexion des montants de roue avec les trous des montants de roue. Boulonnez et fixez à l’aide de 8 boulons et rondelles M8. Remarque : Les trous
d’encastrement doivent être à l’extérieur. Pièces : plaques de connexion de poteau de roue, 8 boulons M8 de 35 mm, 8 rondelles M8, 2 poteaux de roue.
11 - Reportez-vous à l’image. Alignez l’assemblage du montant vertical droit avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 01b. Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Pièces : 4 boulons M8 de 20 mm, 4
rondelles M8.
12 - Reportez-vous à l’image. Alignez l’assemblage du montant vertical gauche avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 01a. Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Pièces : 4 boulons M8 de 20
mm, 4 rondelles M8.
13 - Reportez-vous à l’image. Installez 3 x écrous en T dans le canal supérieur et 1 x écrou en T dans le canal extérieur du bras de la pédale gauche. Répétez les mêmes étapes pour le Bras de la Pédale Droite. Droit. La
gauche. Vue extérieure. Vue de dessus. Pièces : 8 x écrous en T, bras de pédale.
14 - Reportez-vous à l’image. Alignez le trou traversant sur les Bras de la Pédale avec le trou sur les Plaques de Connexion du Montant. Boulonnez et fixez avec 2 boulons M8, rondelles, rondelles carrées et écrous à embase.
Remarque : pour les utilisateurs plus courts, veuillez passer aux étapes 18 et 19. Pièces : 2 boulons M8 de 60 mm, 2 rondelles M8, 2 écrous à embase M8, 2 rondelles carrées.
15 - Reportez-vous à l’image. INSTALLATION DE LA PÉDALE ALTERNATIVE (POUR LES UTILISATEURS PLUS PETITS). Installez 1 x écrou en T dans le canal extérieur de chaque bras de pédale. Trou pré-percé/ Droite. La gauche.
Pièces : 2 x écrous en T, 2 x bras de pédale.
16 - Reportez-vous à l’image. INSTALLATION DE LA PÉDALE ALTERNATIVE (POUR LES UTILISATEURS PLUS PETITS). Alignez les trous sur les plaques de connexion du montant avec les écrous en T précédemment installés à
l’étape 18. Boulonnez et fixez avec 2 boulons et rondelles M8. Répétez de l’autre côté. Pièces : 2 boulons M8 de 20 mm, 2 rondelles M8.
WARNING
Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
If you require further support, consult the installation video or contact us at support@nextlevelracing.com
Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
Lay out and build the cockpit on a level surface.
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
ASSISTANCE
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
The GTElite Lite is a 2 person build.
Do not force parts together.
Avoid cross threading bolts.
26 27
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NL
GTElite Lite-instructiehandleiding
We weten dat je staat te popelen om te beginnen met racen! Neem de tijd voor de instructies en volg deze handleiding om uw product in elkaar te zetten. U maakt zich klaar voor succes door het instructieboekje te volgen
om uw product volledig te optimaliseren. Voor montagevideo, QR-code scannen. bit.ly/nlrbuild. Volg ons. QR-code scannen
CONTROLES VOOR DE RACE
WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Als u meer ondersteuning nodig heeft, raadpleeg dan de installatievideo of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Leg de cockpit neer en bouw deze op een vlakke ondergrond.
• De GTElite Lite is gebouwd voor 2 personen.
• Forceer onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisen van bouten.
Als u ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen niet voor kinderen onder de 3 jaar of personen die de neiging hebben om oneetbare voorwerpen in hun mond te stoppen.
TIPS VOOR ALUMINIUM EXTRUSIE
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Leg de cockpit neer en bouw deze op een vlakke ondergrond.
• Forceer onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisen van bouten.
• Als je meer ondersteuning nodig hebt, raadpleeg dan de installatievideo of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com
• De GTElite Lite is een tweepersoonsmodel waarbij de complete cockpit voor twee personen kan worden verplaatst.
• Pas op voor scherpe randen aan de extrusiestukken.
OPMERKING. Monteer tijdens de bouw kabelclips op de plek waar u ze wilt hebben. Als u de installatie van kabelclips tot het einde laat, kunnen installatieproblemen optreden. Druk tijdens de installatie op het uitlijnlipje aan
de achterkant.
BEGIN
01a – Zie aeelding. Schuif 8 x T-moeren in de buitenste kanalen van de linkerbasis. BELANGRIJK: Plaats de T-moeren zoals weergegeven in het onderstaande diagram aan de BUITENKANT van de linkerbasis (rode stippen
zijn de plaatsing van de T-moeren). Opmerking: Schuif 2 x T-moeren naar voren voor trapondersteuning. Opmerking: Schuif 4 x T-moeren naar het midden voor de wielstijl. Opmerking: Schuif 2 x T-moeren naar achteren voor
stoelschuiven.
01b - Zie aeelding. Schuif 8 x T-moeren in het buitenste kanaal van de Rechter Basis. BELANGRIJK: Plaats de T-moeren zoals weergegeven in het onderstaande diagram aan de BUITENKANT van de rechterbasis (rode
stippen zijn de plaatsing van de T-moeren). Opmerking: Voor een eenvoudigere installatie schroef de M8-bout met de hand in de T-moer om het schuiven van de T-moer in het kanaal te vergemakkelijken. Opmerking: Schuif 2
x T-moeren naar achteren voor stoelschuiven. Opmerking: Schuif 4 x T-moeren naar het midden voor de wielstijl. Opmerking: Schuif 2 x T-moeren naar voren voor trapondersteuning.
02 - Zie aeelding. Lijn de schroefdraadgaten op de voorste en achterste basisbalken uit met de voorgeboorde gaten op de rechter basisbalk. Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Onderdelen: 4 x M8 40 mm
bouten, 4 x M8 ringen.
03 - Zie aeelding. Aanbevolen installatie van 1 x kabelbeheerclip in het achterste of voorste basislid. Opmerking: Druk op het lokaliseerlipje aan de achterkant van de clip om in het kanaal te installeren. Onderdelen: Clips
voor kabelbeheer.
04 - Zie aeelding. Lijn de schroefdraadgaten op de voorste en achterste basisbalken uit met de voorgeboorde gaten op de linker basisbalk. Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Onderdelen: 4 x M8 40 mm
bouten, 4 x M8 ringen.
05 - Zie aeelding. Schuif 4 x T-moeren in de onderste kanalen van de basiseenheid zoals afgebeeld. Onderdelen: 4 x T-moeren, 4 x verstelbare poten.
06 - Zie aeelding. Lijn de NLR in hoogte verstelbare voet uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 05.
07 - Zie aeelding. Installeer de NLR in hoogte verstelbare voet in T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 05. OPMERKING: De hoogte van de voet kan alleen worden aangepast wanneer deze op de cockpit is
geïnstalleerd.
08 - Zie aeelding. Lijn het lipje op de NLR in hoogte verstelbare voet uit met de extrusie. OPMERKING: Het tabblad Voetuitlijning moet in het kanaal zitten.
09 - Zie aeelding. Draai de schroef in de NLR in hoogte verstelbare voet vast met een inbussleutel. Installeer rubberen plug.
10 - Zie aeelding. Lijn de gaten met schroefdraad op de verbindingsplaten van de wielstijlen uit met de gaten op de wielstijlen. Schroef door en zet vast met 8 x M8 bouten en ringen. Let op: Uitsparingsgaten aan de
buitenkant. Onderdelen: verbindingsplaten voor wielposten, 8 x M8 35 mm-bouten, 8 x M8-ringen, 2 x wielposten.
11 - Zie aeelding. Lijn de rechter verticale stijl uit met de T-moeren die eerder in stap 01b zijn geïnstalleerd. Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Onderdelen: 4 x M8 20 mm bouten, 4 x M8 ringen.
12 - Zie aeelding. Lijn de linker verticale staander uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 01a. Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Onderdelen: 4 x M8 20 mm bouten, 4 x M8 ringen.
13 - Zie aeelding. Installeer 3 x T-Nuts in het bovenste kanaal en 1 x T-Nut in het buitenste kanaal van de Linker Pedaalarm. Herhaal dezelfde stappen voor de Rechter Pedaalarm. Rechts. Links. Uitzicht. Bovenaanzicht.
Onderdelen: 8 x T-moeren, pedaalarmen.
14 - Zie aeelding. Lijn het doorgaande gat op de Pedaalarmen uit met het gat op de Staanderverbindingsplaten. Bout door en zet vast met 2 x M8 bouten, ringen, vierkante ringen en flensmoeren. Opmerking: Ga voor
kortere gebruikers verder met STAPPEN 18 en 19. Onderdelen: 2 x M8 60 mm bouten, 2 x M8 ringen, 2 x M8 flensmoeren, 2 x vierkante ringen.
15 - Zie aeelding. ALTERNATIEVE PEDAALINSTALLATIE (VOOR KORTE GEBRUIKERS). Installeer 1 x T-Nut in het buitenste kanaal van elke pedaalarm. Voorgeboord gat/ Rechts. Links. Onderdelen: 2 x T-moeren, 2 x
pedaalarmen.
16 - Zie aeelding. ALTERNATIEVE PEDAALINSTALLATIE (VOOR KORTE GEBRUIKERS). Lijn de gaten op de verbindingsplaten van de staander uit met de T-moeren die eerder in stap 18 zijn geïnstalleerd. Bout door en zet vast
met 2 x M8 bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant. Onderdelen: 2 x M8 20 mm bouten, 2 x M8 ringen.
17 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez la grande plaque de pédale avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 16. B) Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Remarque : ne serrez pas la plaque de la
pédale tant que vous n’avez pas atteint la position souhaitée. Répétez de l’autre côté. Pièces : 4 boulons M8 16 mm, 4 rondelles M8, 1 grande plaque de pédale.
18 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez la petite plaque de pédale avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 16. B) Boulonnez et fixez à l’aide de 2 boulons et rondelles M8. Remarque : Utilisez des lignes laser pour
un alignement facile. Répétez de l’autre côté. Pièces : 2 boulons M8 16 mm, 2 rondelles M8, 1 petite plaque de pédale.
19 - Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE DE LA PÉDALE. Desserrez les boulons fixant les plaques de pédale. Ajustez à la position désirée en utilisant les lignes d’alignement et serrez les boulons pour verrouiller
l’endroit.
20 - Reportez-vous à l’image. Alignez les trous de montage inférieurs sur les ailettes de réglage des pédales avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 01b. Boulonnez et fixez à l’aide de 2 boulons et rondelles M8.
Répétez de l’autre côté. Pièces : 4 boulons M8 16 mm, 4 rondelles M8, 2 ailettes de réglage de pédale.
21 - Reportez-vous à l’image. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA PÉDALE. Ajustez l’assemblage de la pédale à l’angle désiré. Alignez les écrous en T précédemment installés à l’étape 16 avec les trous sur les ailettes de réglage des
pédales. Boulonnez et fixez avec 2 boulons et rondelles M8. Pièces : 2 boulons M8 16 mm, 2 rondelles M8.
22 - Reportez-vous à l’image. A) Installez 2 x écrous en T dans les canaux supérieurs des deux curseurs de siège pour une installation future du siège et 2 x écrous en T dans le canal inférieur du curseur de siège avant pour le
poteau de montage du kicker. Fixez les coussinets en feutre au bas des glissières du siège. B) Alignez les trous des plaques d’extrémité des glissières du siège avec les trous filetés des glissières du siège. Boulonnez et fixez
avec 4 boulons à tête fraisée M8. (Emplacements des écrous en T Butt-Kicker). Pièces : 2 glissières de siège, 4 plaques d’extrémité de glissière de siège, 4 boulons à tête fraisée M8, 4 coussinets en feutre collant (35 mm x 40
mm), 6 écrous en T.
23 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous sur le poteau de montage Buttkicker avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 25. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons M8. Pièces : 1 poteau de montage
Buttkicker, 2 boulons M8 16 mm, 2 rondelles M8.
24 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez l’ensemble de glissière de siège avant avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 01a et à l’ÉTAPE 01b. B) Boulonnez et fixez avec 2 poignées à cliquet M8. Répétez de
l’autre côté. Pièces : 2 poignées à cliquet coulissantes pour siège.
25 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez l’ensemble de glissière de siège arrière avec les écrous en T précédemment installés aux étapes 01a et 01b. B) Boulonnez et fixez avec 2 poignées à cliquet. Pièces : 2 poignées à
cliquet coulissantes pour siège.
26 - Reportez-vous à l’image. Installez 2 x écrous en T dans le canal avant et 2 x écrous en T dans le canal arrière du montant de roue gauche. Répétez l’opération pour le montant de la roue droite. Pièces : 8 x écrous en T.
27 - Reportez-vous à l’image. A) Installez des patins en feutre sur les bras de montage pour éviter de rayer le poteau de roue lors du réglage de la hauteur de la roue. B) Alignez les trous sur le bras de montage droit avec les
écrous en T précédemment installés à l’étape 26. Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Répétez de l’autre côté. Remarque : Utilisez le niveau fourni pour vous assurer que l’ensemble de roue est maintenu à plat
pendant l’installation afin d’éviter toute inclinaison. Pièces : bras de montage, 8 boulons M8 de 16 mm, 8 rondelles M8, 4 patins en feutre collant (90 mm x 10 mm).
28 - Reportez-vous à l’image. A) Alignez les fentes du support de montage avant avec les trous de montage de votre base de roue à montage avant. B) Boulonnez et fixez avec 4 boulons et rondelles M8. Pièces : support de
montage avant, 4 boulons M8 16 mm, 4 rondelles M8.
29 - Reportez-vous à l’image. Alignez l’ensemble de base de roue avec les fentes sur les bras de montage. Boulonnez et fixez avec 4 boulons à profil bas M8, des rondelles en nylon et des écrous à embase. Remarque : Utilisez
le niveau fourni pour vous assurer que l’ensemble de roue est maintenu à plat pendant l’installation afin d’éviter toute inclinaison. Pièces : 4 boulons à profil bas M8 de 25 mm, 4 rondelles en nylon M8, 4 écrous à embase M8.
30 - Reportez-vous à l’image. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE MONTAGE AVANT. Desserrez les boulons fixant les supports de montage latéraux aux supports de montage avant. Ajustez l’empattement à l’angle désiré et serrez les
boulons pour verrouiller en place.
31 – Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous de montage des supports de montage latéraux avec les trous filetés du support de montage avant. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons à profil bas M8 et des rondelles en
nylon. Répétez de l’autre côté. Pièces : supports de montage latéraux, 4 boulons à profil bas M8 de 14 mm, 4 rondelles en nylon M8.
32 – Reportez-vous à l’image. ASSEMBLAGE À MONTAGE LATÉRAL. A) Alignez les trous de montage sur les plaques d’espacement avec les trous de montage sur l’empattement. B) Boulonnez et fixez à l’aide de 4 boulons à
tête fraisée M8. Pièces : plaques d’espacement, 4 boulons à tête fraisée M8 de 20 mm.
33 – Reportez-vous à l’image. Alignez les fentes de montage des supports de montage latéraux avec les fentes de montage sur les bras de montage. Boulonnez et fixez à l’aide de 4 boulons à profil bas M8, de rondelles en
nylon et d’écrous à embase. Remarque : Utilisez le niveau fourni pour vous assurer que l’ensemble de roue est maintenu à plat pendant l’installation afin d’éviter toute inclinaison. Pièces : supports de montage latéraux, 4
boulons à profil bas M8 de 25 mm, 4 rondelles en nylon M8, 4 écrous à embase M8.
34 – Reportez-vous à l’image. Alignez les trous de montage sur l’assemblage de l’empattement avec les trous de montage sur les supports de montage latéraux. Boulonnez et fixez avec 4 boulons à profil bas M8 et des
rondelles en nylon. Remarque : ne serrez pas complètement les boulons tant que l’ensemble de roue n’est pas réglé dans la position souhaitée. Pièces : 4 boulons à profil bas M8 de 14 mm, 4 rondelles en nylon M8.
35 – Reportez-vous à l’image. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE MONTAGE LATÉRAL. Desserrez les boulons fixant l’ensemble de base de roue aux supports de montage latéraux. Ajustez à l’angle désiré et serrez les boulons pour
verrouiller en place.
36 – Reportez-vous à l’image. RÉGLAGE DU SUPPORT DE MONTAGE LATÉRAL. Desserrez les boulons fixant les supports de montage latéraux aux bras de montage. Ajustez à la position désirée et serrez les boulons pour
verrouiller en place.
37 – Reportez-vous à l’image. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ENSEMBLE DES ROUES. Desserrez les boulons fixant les bras de montage aux montants de roue. Ajustez à la position désirée et serrez les boulons pour fixer en
place. Remarque : Soutenez l’ensemble de roue lors du réglage pour l’empêcher de glisser.
38 – Reportez-vous à l’image. Installez 2 x écrous en T dans les canaux extérieurs avant et arrière de l’un des montants de roue. Pièces : 2 x écrous en T
39 – Reportez-vous à l’image. Alignez les trous de montage sur le support du kit d’outils avec les écrous en T précédemment installés à l’étape 38. Boulonnez et fixez avec 2 boulons M8 et des rondelles en nylon. Pièces : 2
boulons M8 16 mm, 2 rondelles en nylon M8, support de trousse à outils.
40 – Reportez-vous à l’image. Votre configuration est terminée. A : Alignez le capuchon d’extrémité sur le coin de l’extrusion. B : Appuyez sur le centre de l’embout et alignez la languette sur le premier trou. Alignez ensuite la
deuxième languette avec le deuxième trou. C : embout fini. VOTRE COCKPIT EST COMPLET. Il est temps d’installer vos appareils électroniques. Si vous avez des questions sur votre configuration, vous pouvez nous contacter
directement à : support@nextlevelracing.com ou vous pouvez rejoindre la communauté sur Discord ou Facebook.
AVERTISSEMENT
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, consultez la vidéo d’installation ou contactez-nous à support@nextlevelracing.com
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Disposez et construisez le cockpit sur une surface plane.
• Le GTElite Lite est une construction pour 2 personnes.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez de fausser le filetage des boulons.
ASSISTANCE
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à : support@nextlevelracing.com
28 29
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
IT
Manuale di istruzioni GTElite Lite
Sappiamo che non vedi l’ora di iniziare a correre! Prenditi il tuo tempo con le istruzioni e segui questa guida per assemblare il tuo prodotto. Ti preparerai al successo seguendo il libretto di istruzioni per ottimizzare
completamente il tuo prodotto. Per il video di montaggio, scansionare il codice QR. bit.ly/nlrbuild. Seguici. Scansionare il codice QR
CONTROLLI PRE-GARA
AVVERTENZA
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Se hai bisogno di ulteriore supporto, consulta il video di installazione o contattaci all’indirizzo support@nextlevelracing.com
• Assicurati che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Disporre e costruire la cabina di pilotaggio su una superficie piana.
• GTElite Lite è una build per 2 persone.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata.
Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo: support@nextlevelracing.com
AVVERTENZA RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
Piccole parti non adatte a bambini di età inferiore a 3 anni oa persone che hanno la tendenza a mettere in bocca oggetti non commestibili.
PUNTE PER L’ESTRUSIONE IN ALLUMINIO
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Assicurarsi che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Disporre e costruire la cabina di pilotaggio su una superficie piana.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata.
• Se hai bisogno di ulteriore supporto, consulta il video di installazione o contattaci all’indirizzo support@nextlevelracing.com
• GTElite Lite è una build per due persone con la cabina di pilotaggio completa una mossa per due persone.
• Fare attenzione agli spigoli vivi sui pezzi di estrusione.
NOTA. Installa i fermacavi nel punto in cui li desideri durante la costruzione. Lasciare l’installazione dei fermacavi alla fine può presentare problemi di installazione. Premere la linguetta di allineamento sul retro durante
l’installazione.
COMINCIARE
01a – Fare riferimento all’immagine. Far scorrere 8 dadi a T nei canali esterni della base sinistra. IMPORTANTE: posizionare i dadi a T come mostrato nel diagramma sotto sull’ESTERNO della base sinistra (i punti rossi sono il
posizionamento dei dadi a T). Nota: far scorrere 2 dadi a T in avanti per il supporto del pedale. Nota: far scorrere 4 dadi a T al centro per il montante della ruota. Nota: far scorrere 2 dadi a T all’indietro per i cursori del sedile.
01b - Fare riferimento all’immagine. Far scorrere 8 dadi a T nel canale esterno della base destra. IMPORTANTE: posizionare i dadi a T come mostrato nel diagramma sotto sull’ESTERNO della base destra (i punti rossi sono il
posizionamento dei dadi a T). Nota: per facilitare l’installazione, avvitare manualmente il bullone M8 nel dado a T per facilitare lo scorrimento del dado a T nel canale. Nota: far scorrere 2 dadi a T all’indietro per i cursori del
sedile. Nota: far scorrere 4 dadi a T al centro per il montante della ruota. Nota: far scorrere 2 dadi a T in avanti per il supporto del pedale.
02 - Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori filettati sulle aste di base anteriore e posteriore con i fori preforati sull’asta di base destra. Fissare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Parti: 4 bulloni M8 da 40 mm, 4
rondelle M8.
03 - Fare riferimento all’immagine. Installazione consigliata di 1 clip di gestione dei cavi nell’elemento di base posteriore o anteriore. Nota: premere la linguetta di localizzazione sul retro della clip per installarla nel canale.
Parti: clip di gestione dei cavi.
04 - Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori filettati sulle aste di base anteriore e posteriore con i fori preforati sull’asta di base sinistra. Fissare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Parti: 4 bulloni M8 da 40 mm, 4
rondelle M8.
05 - Fare riferimento all’immagine. Far scorrere 4 dadi a T nei canali inferiori dell’assieme base come mostrato. Parti: 4 dadi a T, 4 piedini regolabili.
06 - Fare riferimento all’immagine. Allineare il piedino regolabile in altezza NLR con i dadi a T precedentemente installati nello STEP 05.
07 - Fare riferimento all’immagine. Installare il piedino regolabile in altezza NLR nei dadi a T precedentemente installati nel PASSAGGIO 05. NOTA: l’altezza del piedino può essere regolata solo quando è installato
sull’abitacolo.
08 - Fare riferimento all’immagine. Allineare la linguetta sul piedino regolabile in altezza NLR con l’estrusione. NOTA: la linguetta di allineamento del piede dovrebbe trovarsi nel canale.
09 - Fare riferimento all’immagine. Stringere la vite all’interno del piedino regolabile in altezza NLR con una chiave a brugola. Installare il tappo di gomma.
10 - Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori filettati sulle piastre di collegamento del montante della ruota con i fori sui montanti della ruota. Fissare e fissare utilizzando 8 bulloni e rondelle M8. Nota: i fori di incasso
devono essere all’esterno. Parti: piastre di collegamento del montante della ruota, 8 bulloni M8 da 35 mm, 8 rondelle M8, 2 montanti della ruota.
11 - Fare riferimento all’immagine. Allineare il gruppo montante verticale destro con i dadi a T precedentemente installati nel passaggio 01b. Fissare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Parti: 4 bulloni M8 da 20 mm, 4
rondelle M8.
12 - Fare riferimento all’immagine. Allineare il gruppo montante verticale sinistro con i dadi a T precedentemente installati nello STEP 01a. Fissare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Parti: 4 bulloni M8 da 20 mm, 4 rondelle
M8.
13 - Fare riferimento all’immagine. Installare 3 dadi a T nel canale superiore e 1 dado a T nel canale esterno del braccio del pedale sinistro. Ripetere gli stessi passaggi per il braccio del pedale destro. Destra. Sinistra. Vista
esterna. Vista dall’alto. Parti: 8 dadi a T, pedali.
14 - Fare riferimento all’immagine. Allineare il foro passante sui Bracci Pedale con il foro sulle Piastre di Collegamento Montante. Avvitare e fissare con 2 bulloni M8, rondelle, rondelle quadrate e dadi flangiati. Nota: per utenti
più bassi, saltare ai PASSAGGI 18 e 19. Parti: 2 bulloni M8 da 60 mm, 2 rondelle M8, 2 dadi flangiati M8, 2 rondelle quadrate.
15 - Fare riferimento all’immagine. INSTALLAZIONE ALTERNATA DEL PEDALE (PER UTENTI PIÙ CORTI). Installare 1 dado a T nel canale esterno di ciascun braccio del pedale. Foro preforato/Destra. Sinistra. Parti: 2 dadi a T, 2
pedali.
16 - Fare riferimento all’immagine. INSTALLAZIONE ALTERNATA DEL PEDALE (PER UTENTI PIÙ CORTI). Allineare i fori sulle piastre di collegamento del montante con i dadi a T precedentemente installati al punto 18.
Imbullonare e fissare con 2 bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altro lato. Parti: 2 bulloni M8 da 20 mm, 2 rondelle M8.
17 - Zie aeelding. A) Lijn de grote pedaalplaat uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in stap 16. B) Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Opmerking: Draai de pedaalplaat pas vast als u de gewenste
positie hebt bereikt. Herhaal aan de andere kant. Onderdelen: 4 x M8 16 mm bouten, 4 x M8 ringen, 1 x grote pedaalplaat.
18 - Zie aeelding. A) Lijn de kleine pedaalplaat uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in stap 16. B) Bout door en zet vast met 2 x M8 bouten en ringen. Opmerking: gebruik lijnlaserlijnen voor eenvoudige uitlijning.
Herhaal aan de andere kant. Onderdelen: 2 x M8 16 mm bouten, 2 x M8 ringen, 1 x kleine pedaalplaat.
19 - Zie aeelding. PEDAALVERSTELLINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de pedaalplaten zijn bevestigd. Stel de gewenste positie in met behulp van de uitlijnlijnen en draai de bouten vast om de plaats te vergrendelen.
20 - Zie aeelding. Lijn de onderste montagegaten op de pedaalafstelvinnen uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in stap 01b. Bout door en zet vast met 2 x M8 bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant.
Onderdelen: 4 x M8 16 mm bouten, 4 x M8 ringen, 2 x pedaalafstelvinnen.
21 - Zie aeelding. PEDAALHOEK AANPASSEN. Stel de pedaaleenheid in op de gewenste hoek. Lijn de T-moeren die eerder in stap 16 zijn geïnstalleerd uit met de gaten op de pedaalafstelvinnen. Bout door en zet vast met 2 x
M8 bouten en ringen. Onderdelen: 2 x M8 16 mm bouten, 2 x M8 ringen.
22 - Zie aeelding. A) Installeer 2 x T-moeren in de bovenste kanalen van beide stoelschuifregelaars voor toekomstige stoelinstallatie en 2 x T-moeren in het onderste kanaal van de voorste stoelschuif voor de Butt-kicker-
montagepaal. Bevestig viltkussens aan de onderkant van de stoelschuifregelaars. B) Lijn de gaten op de eindplaten van de stoelschuif uit met de schroefdraadgaten op de stoelgeleiders. Schroef door en zet vast met 4 x M8
verzonken bouten. (Butt-Kicker T-Nut-locaties). Onderdelen: 2 x stoelschuifregelaars, 4 x stoelschuifeindplaten, 4 x M8 verzonken bouten, 4 x kleverige viltkussens (35 mm x 40 mm), 6 x T-moeren.
23 - Zie aeelding. A) Lijn de gaten op de Buttkicker-montagepaal uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in stap 25. B) Bout door en zet vast met 2 x M8-bouten. Onderdelen: 1 x Buttkicker-montagepaal, 2 x M8 16
mm-bouten, 2 x M8-ringen.
24 - Zie aeelding. A) Lijn de voorste stoelschuif uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 01a & STAP 01b. B) Schroef door en zet vast met 2 x M8 ratelhendels. Herhaal aan de andere kant. Onderdelen: 2 x
Zadelschuif Ratelgrepen.
25 - Zie aeelding. A) Lijn de achterbankschuif uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in stap 01a en stap 01b. B) Bout door en zet vast met 2 x ratelhendels. Onderdelen: 2 x Zadelschuif Ratelgrepen.
26 - Zie aeelding. Installeer 2 x T-Nuts in het voorste kanaal en 2 x T-Nuts in het achterste kanaal van de Linker Wielpaal. Herhaal dit voor de rechter wielpaal. Onderdelen: 8 x T-moeren.
27 - Zie aeelding. A) Installeer viltkussens op de montagearmen om krassen op de wielstijl te voorkomen bij het afstellen van de hoogte van het wiel. B) Lijn de gaten op de rechter montagearm uit met de T-moeren die eerder
zijn geïnstalleerd in stap 26. Schroef door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant. Opmerking: Gebruik het meegeleverde waterpasje om ervoor te zorgen dat het wiel tijdens de installatie plat
wordt gehouden om scheeftrekken te voorkomen. Onderdelen: montagearmen, 8 x M8 16 mm bouten, 8 x M8 ringen, 4 x kleverige viltkussens (90 mm x 10 mm).
28 - Zie aeelding. A) Lijn de sleuven op de voorste montagebeugel uit met de montagegaten op uw voorste montagewielbasis. B) Bout door en zet vast met 4 x M8 bouten en ringen. Onderdelen: voorste montagebeugel, 4 x
M8 16 mm bouten, 4 x M8 ringen.
29 - Zie aeelding. Lijn de wielbasis uit met de sleuven op de montagearmen. Schroef door en zet vast met 4 x M8 laagprofielbouten, nylon ringen en flensmoeren. Opmerking: Gebruik het meegeleverde waterpasje om ervoor
te zorgen dat het wiel tijdens de installatie plat wordt gehouden om scheeftrekken te voorkomen. Onderdelen: 4 x M8 25 mm laagprofielbouten, 4 x M8 nylon ringen, 4 x M8 flensmoeren.
30 - Zie aeelding. VOORSTE MONTAGE HOEKVERSTELLING. Draai de bouten los waarmee de zijmontagebeugels aan de voorste montagebeugels zijn bevestigd. Stel de wielbasis in op de gewenste hoek en draai de bouten
vast om ze op hun plaats te vergrendelen.
31 – Zie aeelding. A) Lijn de montagegaten van de zijmontagebeugels uit met de schroefdraadgaten op de voorste montagebeugel. B) Bout door en zet vast met 2 x M8-bouten met laag profiel en nylon ringen. Herhaal aan
de andere kant. Onderdelen: zijmontagebeugels, 4 x M8 14 mm low-profile bouten, 4 x M8 nylon ringen.
32 – Zie aeelding. ZIJMONTAGE MONTAGE. A) Lijn de montagegaten op de afstandsplaten uit met de montagegaten op de wielbasis. B) Bout door en zet vast met 4 x M8 verzonken bouten. Onderdelen: afstandsplaten, 4 x
M8 20 mm verzonken bouten.
33 – Zie aeelding. Lijn de montagesleuven van de zijmontagebeugels uit met de montagesleuven op de montagearmen. Schroef door en zet vast met 4 x M8 laagprofielbouten, nylon ringen en flensmoeren. Opmerking:
Gebruik het meegeleverde waterpasje om ervoor te zorgen dat het wiel tijdens de installatie plat wordt gehouden om scheeftrekken te voorkomen. Onderdelen: zijmontagebeugels, 4 x M8 25 mm laagprofielbouten, 4 x M8
nylon ringen, 4 x M8 flensmoeren.
34 – Zie aeelding. Lijn de montagegaten op de wielbasis uit met de montagegaten op de zijmontagebeugels. Schroef door en zet vast met 4 x M8 laagprofielbouten en nylon ringen. Opmerking: Draai de bouten pas volledig
vast als de wielconstructie in de gewenste positie is geplaatst. Onderdelen: 4 x M8 14 mm laagprofielbouten, 4 x M8 nylon ringen.
35 – Zie aeelding. AANPASSING VAN DE HOEK AAN ZIJ BEVESTIGING. Draai de bouten los waarmee de wielbasis aan de zijmontagebeugels is bevestigd. Stel de gewenste hoek in en draai de bouten vast om ze op hun
plaats te vergrendelen.
36 – Zie aeelding. AFSTELLING VAN DE ZIJMONTAGEBEUGEL. Draai de bouten los waarmee de zijmontagebeugels aan de montagearmen zijn bevestigd. Stel de gewenste positie in en draai de bouten vast om ze op hun
plaats te vergrendelen.
37 – Zie aeelding. WIEL MONTAGE HOOGTE VERSTELLING. Draai de bouten los waarmee de montagearmen aan de wielstijlen zijn bevestigd. Stel af op de gewenste positie en draai de bouten vast om ze op hun plaats vast
te zetten. Opmerking: Ondersteun de wielconstructie tijdens het afstellen om te voorkomen dat deze wegglijdt.
38 – Zie aeelding. Installeer 2 x T-moeren in de voorste en achterste buitenste kanalen van een van de wielstijlen. Onderdelen: 2 x T-moeren
39 – Zie aeelding. Lijn de montagegaten op de gereedschapssethouder uit met de T-moeren die eerder in stap 38 zijn geïnstalleerd. Schroef door en zet vast met 2 x M8-bouten en nylon ringen. Onderdelen: 2 x M8 16 mm
bouten, 2 x M8 nylon ringen, gereedschapssethouder.
40 – Zie aeelding. Uw installatie is voltooid. A: Lijn de eindkap uit met de hoek van de extrusie. B: Druk op het midden van de eindkap en lijn het lipje uit met het eerste gat. Lijn vervolgens het tweede lipje uit met het tweede
gat. C: Afgewerkte eindkap. UW COCKPIT IS COMPLEET. Het is tijd om uw elektronica te installeren. Als je vragen hebt over je setup, kun je rechtstreeks contact met ons opnemen via: [email protected] of je kunt lid
worden van de community op Discord of Facebook.
WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te vast aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Als u meer ondersteuning nodig heeft, raadpleeg dan de installatievideo of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Leg de cockpit neer en bouw deze op een vlakke ondergrond.
• De GTElite Lite is gebouwd voor 2 personen.
• Forceer onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisen van bouten.
HULP
Als je meer ondersteuning nodig hebt met je product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
30 31
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
ES
Manual de instrucciones de GTElite Lite
¡Sabemos que estás ansioso por comenzar a competir! Tómese su tiempo con las instrucciones y siga esta guía para ensamblar su producto. Se estará preparando para el éxito siguiendo el folleto de instrucciones para
optimizar completamente su producto. Para el video de montaje, escanee el código QR. bit.ly/nlrbuild. Síguenos. Escanea el código QR
COMPROBACIONES PREVIAS A LA CARRERA
ADVERTENCIA
• No utilices herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el cuadro.
• Si necesita más ayuda, consulte el video de instalación o contáctenos en support@nextlevelracing.com
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Diseñe y construya la cabina sobre una superficie nivelada.
• El GTElite Lite es una construcción para 2 personas.
• No fuerce las piezas para unirlas.
• Evite los pernos de rosca cruzada.
Si necesita asistencia con su producto, comuníquese con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA
Las piezas pequeñas no son para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca.
CONSEJOS PARA LA EXTRUSIÓN DE ALUMINIO
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Diseñe y construya la cabina sobre una superficie nivelada.
• No fuerce las piezas para unirlas.
• Evite los pernos de rosca cruzada.
• Si necesita más ayuda, consulte el video de instalación o contáctenos en support@nextlevelracing.com
• El GTElite Lite es una construcción para dos personas con la cabina completa para mover a dos personas.
• Tenga cuidado con los bordes afilados de las piezas de extrusión.
NOTA. Instale clips de cable en el lugar que desee durante la construcción. Dejar la instalación de los sujetacables para el final puede presentar problemas de instalación. Presione la pestaña de alineación en la parte
posterior durante la instalación.
COMIENZO
01a – Consulte la imagen. Deslice 8 tuercas en T en los canales exteriores de la base izquierda. IMPORTANTE: Coloque las tuercas en T como se muestra en el diagrama a continuación en el EXTERIOR de la base izquierda
(los puntos rojos son la ubicación de las tuercas en T). Nota: Deslice 2 tuercas en T hacia el frente para soporte del pedal. Nota: Deslice 4 tuercas en T hacia el medio para el poste de la rueda. Nota: Deslice 2 tuercas en T
hacia atrás para los deslizadores del asiento.
01b - Consulte la imagen. Deslice 8 tuercas en T en el canal exterior de la base derecha. IMPORTANTE: Coloque las tuercas en T como se muestra en el diagrama a continuación en el EXTERIOR de la base derecha (los
puntos rojos son la ubicación de las tuercas en T). Nota: Para facilitar la instalación, atornille a mano el perno M8 en la tuerca en T para ayudar a deslizar la tuerca en T en el canal. Nota: Deslice 2 tuercas en T hacia atrás para
los deslizadores del asiento. Nota: Deslice 4 tuercas en T hacia el medio para el poste de la rueda. Nota: Deslice 2 tuercas en T hacia el frente para soporte del pedal.
02 - Consulte la imagen. Alinee los orificios roscados en los miembros de base delanteros y traseros con los orificios pretaladrados en el miembro de base derecho. Atornille y asegúrelo con 4 pernos y arandelas M8. Piezas:
4 pernos M8 de 40 mm, 4 arandelas M8.
03 - Consulte la imagen. Instalación sugerida de 1 clip de gestión de cables en el miembro de la base trasera o delantera. Nota: Presione la lengüeta del localizador en la parte posterior del clip para instalarlo en el canal.
Piezas: Clips de gestión de cables.
04 - Consulte la imagen. Alinee los orificios roscados en los miembros de base delanteros y traseros con los orificios pretaladrados en el miembro de base izquierdo. Atornille y asegúrelo con 4 pernos y arandelas M8. Piezas:
4 pernos M8 de 40 mm, 4 arandelas M8.
05 - Consulte la imagen. Deslice 4 tuercas en T en los canales inferiores del ensamblaje de la base como se muestra. Piezas: 4 tuercas en T, 4 pies ajustables.
06 - Consulte la imagen. Alinee la pata de altura ajustable NLR con las tuercas en T previamente instaladas en el PASO 05.
07 - Consulte la imagen. Instale la pata de altura ajustable NLR en las tuercas en T previamente instaladas en el PASO 05. NOTA: la altura de la pata se puede ajustar solo cuando está instalada en la cabina.
08 - Consulte la imagen. Alinee la lengüeta del pie de altura ajustable NLR con la extrusión. NOTA: La lengüeta de alineación del pie debe quedar en el canal.
09 - Consulte la imagen. Apriete el tornillo dentro del pie de altura ajustable NLR con una llave Allen. Instale el tapón de goma.
10 - Consulte la imagen. Alinee los orificios roscados de las placas de conexión de los postes de las ruedas con los orificios de los postes de las ruedas. Atornille y asegúrelo con 8 pernos y arandelas M8. Nota: Los orificios
empotrados deben estar en el exterior. Piezas: placas de conexión de postes de rueda, 8 pernos M8 de 35 mm, 8 arandelas M8, 2 postes de rueda.
11 - Consulte la imagen. Alinee el ensamblaje del poste vertical derecho con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 01b. Atornille y asegúrelo con 4 pernos y arandelas M8. Piezas: 4 pernos M8 de 20 mm, 4
arandelas M8.
12 - Consulte la imagen. Alinee el conjunto del poste vertical izquierdo con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 01a. Atornille y asegúrelo con 4 pernos y arandelas M8. Piezas: 4 pernos M8 de 20 mm, 4
arandelas M8.
13 - Consulte la imagen. Instale 3 tuercas en T en el canal superior y 1 tuerca en T en el canal exterior del brazo del pedal izquierdo. Repita los mismos pasos para el brazo del pedal derecho. Derecha. Izquierda. Vista exterior.
Vista superior. Piezas: 8 tuercas en T, brazos de pedal.
14 - Consulte la imagen. Alinee el orificio pasante de los brazos de los pedales con el orificio de las placas de conexión del montante vertical. Atornille y asegúrelo con 2 pernos M8, arandelas, arandelas cuadradas y tuercas
con brida. Nota: Para usuarios de menor estatura, salte a los PASOS 18 y 19. Piezas: 2 pernos M8 de 60 mm, 2 arandelas M8, 2 tuercas con reborde M8, 2 arandelas cuadradas.
15 - Consulte la imagen. INSTALACIÓN DE PEDALES ALTERNATIVOS (PARA USUARIOS MÁS BAJOS). Instale 1 tuerca en T en el canal exterior de cada brazo del pedal. Orificio pretaladrado/ Derecha. Izquierda. Piezas: 2
tuercas en T, 2 brazos de pedal.
17 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare la piastra del pedale grande con i dadi a T precedentemente installati al punto 16. B) Imbullonare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Nota: non serrare la piastra del pedale fino a
raggiungere la posizione desiderata. Ripeti dall’altro lato. Parti: 4 bulloni M8 da 16 mm, 4 rondelle M8, 1 piastra pedale grande.
18 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare la piastra del pedale piccolo con i dadi a T precedentemente installati al punto 16. B) Imbullonare e fissare utilizzando 2 bulloni e rondelle M8. Nota: utilizzare linee laser linea per un
facile allineamento. Ripeti dall’altro lato. Parti: 2 bulloni M8 da 16 mm, 2 rondelle M8, 1 piastra pedale piccola.
19 - Fare riferimento all’immagine. GAMMA DI REGOLAZIONE DEL PEDALE. Allentare i bulloni che fissano le piastre dei pedali. Regolare nella posizione desiderata utilizzando le linee di allineamento e serrare i Bulloni per
bloccare la posizione.
20 - Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori di montaggio inferiori sulle alette di regolazione del pedale con i dadi a T precedentemente installati al punto 01b. Imbullonare e fissare utilizzando 2 bulloni e rondelle M8. Ripeti
dall’altro lato. Parti: 4 bulloni M8 da 16 mm, 4 rondelle M8, 2 alette di regolazione del pedale.
21 - Fare riferimento all’immagine. REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DEL PEDALE. Regolare il gruppo pedale all’angolazione desiderata. Allineare i dadi a T precedentemente installati al punto 16 con i fori sulle alette di regolazione
del pedale. Avvitare e fissare con 2 bulloni e rondelle M8. Parti: 2 bulloni M8 da 16 mm, 2 rondelle M8.
22 - Fare riferimento all’immagine. A) Installare 2 dadi a T nei canali superiori di entrambi i cursori del sedile per l’installazione futura del sedile e 2 dadi a T nel canale inferiore del cursore del sedile anteriore per l’asta di
montaggio del calciolo. Attacca i feltrini alla parte inferiore dei cursori del sedile. B) Allineare i fori sulle piastre terminali dei cursori del sedile con i fori filettati sui cursori del sedile. Bulloni e fissali con 4 bulloni a testa svasata
M8. (Posizioni dei dadi a T di Butt-Kicker). Parti: 2 cursori del sedile, 4 piastre terminali del cursore del sedile, 4 bulloni a testa svasata M8, 4 cuscinetti in feltro adesivi (35 mm x 40 mm), 6 dadi a T.
23 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori sull’asta di montaggio del buttkicker con i dadi a T precedentemente installati al punto 25. B) Imbullonare e fissare con 2 bulloni M8. Parti: 1 x asta di montaggio per buttkicker,
2 x bulloni M8 da 16 mm, 2 x rondelle M8.
24 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare il gruppo di scorrimento del sedile anteriore con i dadi a T precedentemente installati in STEP 01a e STEP 01b. B) Avvitare e fissare con 2 maniglie a cricchetto M8. Ripeti dall’altro
lato. Parti: 2 maniglie a cricchetto per cursore del sedile.
25 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare il gruppo cursore del sedile posteriore con i dadi a T precedentemente installati nei passaggi 01a e 01b. B) Avvitare e fissare con 2 maniglie a cricchetto. Parti: 2 maniglie a
cricchetto per cursore del sedile.
26 - Fare riferimento all’immagine. Installare 2 dadi a T nel canale anteriore e 2 dadi a T nel canale posteriore del perno ruota sinistro. Ripetere per il montante della ruota destra. Parti: 8 dadi a T.
27 - Fare riferimento all’immagine. A) Installare i feltrini sui bracci di montaggio per evitare di graare il montante della ruota durante la regolazione dell’altezza della ruota. B) Allineare i fori sul braccio di montaggio destro con i
dadi a T precedentemente installati al punto 26. Imbullonare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altro lato. Nota: utilizzare il livello fornito per garantire che il gruppo ruota sia mantenuto piatto durante l’installazione
per evitare l’inclinazione. Parti: bracci di montaggio, 8 bulloni M8 da 16 mm, 8 rondelle M8, 4 cuscinetti in feltro adesivi (90 mm x 10 mm).
28 - Fare riferimento all’immagine. A) Allineare le fessure sulla staa di montaggio anteriore con i fori di montaggio sulla base della ruota di montaggio anteriore. B) Imbullonare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Parti: staa
di montaggio anteriore, 4 bulloni M8 da 16 mm, 4 rondelle M8.
29 - Fare riferimento all’immagine. Allineare il gruppo base della ruota con le fessure sui bracci di montaggio. Fissare e fissare con 4 bulloni M8 a basso profilo, rondelle in nylon e dadi flangiati. Nota: utilizzare il livello fornito per
garantire che il gruppo ruota sia mantenuto piatto durante l’installazione per evitare l’inclinazione. Parti: 4 bulloni a basso profilo M8 da 25 mm, 4 rondelle in nylon M8, 4 dadi flangiati M8.
30 - Fare riferimento all’immagine. REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DEL MONTAGGIO ANTERIORE. Allentare i bulloni che fissano le stae di montaggio laterali alle stae di montaggio anteriori. Regolare la base della ruota
all’angolazione desiderata e serrare i bulloni per bloccarli in posizione.
31 – Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori di montaggio delle stae di montaggio laterali con i fori filettati sulla staa di montaggio anteriore. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni M8 a basso profilo e rondelle in nylon.
Ripeti dall’altro lato. Parti: stae di montaggio laterali, 4 bulloni a basso profilo M8 da 14 mm, 4 rondelle in nylon M8.
32 – Fare riferimento all’immagine. MONTAGGIO LATERALE. A) Allineare i fori di montaggio sulle piastre distanziatrici con i fori di montaggio sulla base della ruota. B) Imbullonare e fissare utilizzando 4 bulloni a testa svasata
M8. Parti: piastre distanziatrici, 4 bulloni a testa svasata M8 da 20 mm.
33 – Fare riferimento all’immagine. Allineare le fessure di montaggio delle stae di montaggio laterali con le fessure di montaggio sui bracci di montaggio. Fissare e fissare utilizzando 4 bulloni M8 a basso profilo, rondelle in
nylon e dadi flangiati. Nota: utilizzare il livello fornito per garantire che il gruppo ruota sia mantenuto piatto durante l’installazione per evitare l’inclinazione. Parti: stae di montaggio laterali, 4 bulloni a basso profilo M8 da 25
mm, 4 rondelle in nylon M8, 4 dadi flangiati M8.
34 – Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori di montaggio sul gruppo base della ruota con i fori di montaggio sulle stae di montaggio laterali. Fissare e fissare con 4 bulloni M8 a basso profilo e rondelle in nylon. Nota: non
serrare completamente i bulloni fino a quando il gruppo ruota non è posizionato nella posizione desiderata. Parti: 4 bulloni a basso profilo M8 da 14 mm, 4 rondelle in nylon M8.
35 – Fare riferimento all’immagine. REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DEL MONTAGGIO LATERALE. Allentare i bulloni che fissano il gruppo base della ruota alle stae di montaggio laterali. Regolare l’angolazione desiderata e
serrare i bulloni per bloccarli in posizione.
36 – Fare riferimento all’immagine. REGOLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO LATERALE. Allentare i bulloni che fissano le stae di montaggio laterali ai bracci di montaggio. Regolare nella posizione desiderata e serrare i
bulloni per bloccarli in posizione.
37 – Fare riferimento all’immagine. REGOLAZIONE ALTEZZA GRUPPO RUOTA. Allentare i bulloni che fissano i bracci di montaggio ai montanti delle ruote. Regolare nella posizione desiderata e serrare i bulloni per fissarli in
posizione. Nota: sostenere il gruppo ruota durante la regolazione per evitare che scivoli.
38 – Fare riferimento all’immagine. Installare 2 dadi a T nei canali esterni anteriori e posteriori di uno dei montanti delle ruote. Parti: 2 dadi a T
39 – Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori di montaggio sul supporto del kit di attrezzi con i dadi a T precedentemente installati al punto 38. Imbullonare e fissare con 2 bulloni M8 e rondelle in nylon. Parti: 2 bulloni M8
da 16 mm, 2 rondelle in nylon M8, supporto per kit di attrezzi.
40 – Fare riferimento all’immagine. La tua configurazione è completa. A: Allineare il cappuccio terminale all’angolo dell’estrusione. B: premere il centro del cappuccio terminale e allineare la linguetta al primo foro. Quindi allinea
la seconda linguetta con il secondo foro. C: tappo terminale finito. IL TUO POZZETTO È COMPLETO. È ora di installare la tua elettronica. Se hai domande sulla tua configurazione puoi contattarci direttamente a: support@
nextlevelracing.com oppure puoi unirti alla community su Discord o Facebook.
AVVERTENZA
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Se hai bisogno di ulteriore supporto, consulta il video di installazione o contattaci all’indirizzo support@nextlevelracing.com
• Assicurati che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Disporre e costruire la cabina di pilotaggio su una superficie piana.
• GTElite Lite è una build per 2 persone.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata.
ASSISTENZA
Se hai bisogno di ulteriore supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo: support@nextlevelracing.com
32 33
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
DE
GTElite Lite Bedienungsanleitung
Wir wissen, dass Sie gespannt darauf sind, Rennen zu fahren! Nehmen Sie sich Zeit für die Anweisungen und befolgen Sie diese Anleitung, um Ihr Produkt zusammenzubauen. Sie werden sich auf den Erfolg einstellen, wenn
Sie der Anleitung folgen, um Ihr Produkt vollständig zu optimieren. Für Montagevideo QR-Code scannen. bit.ly/nlrbuild. Folge uns. QR-Code scannen
KONTROLLEN VOR DEM RENNEN WARNUNG
• Bitte verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für die Montage, da zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie sich das Installationsvideo an oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern korrekt im Profil platziert sind.
• Das Cockpit auf einer ebenen Fläche auslegen und auauen.
• Der GTElite Lite ist ein 2-Personen-Build.
• Teile nicht mit Gewalt zusammenfügen.
• Vermeiden Sie Quergewindebolzen.
Wenn Sie Unterstützung zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com
WARNUNG ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleinteile nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen.
TIPPS ZUR ALUMINIUM-EXTRUSION
• Bitte verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkzeuge, da ein zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern richtig im Profil platziert sind.
• Das Cockpit auf einer ebenen Fläche auslegen und auauen.
• Teile nicht mit Gewalt zusammenfügen.
• Vermeiden Sie Quergewindebolzen.
• Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie sich das Installationsvideo an oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com
• Das GTElite Lite ist ein Zwei-Personen-Modell, bei dem das komplette Cockpit von zwei Personen bewegt wird.
• Achten Sie auf scharfe Kanten an den Extrusionsteilen.
HINWEIS. Installieren Sie Kabelklemmen an der Stelle, an der Sie sie während des Baus haben möchten. Wenn Sie die Installation von Kabelklemmen zu Ende führen, kann dies zu Installationsproblemen führen. Drücken Sie
während der Installation auf die Ausrichtungslasche auf der Rückseite.
ANFANG
01a – Siehe Bild. Schieben Sie 8 x T-Muttern in die äußeren Kanäle der linken Basis. WICHTIG: Platzieren Sie die T-Muttern wie in der Abbildung unten gezeigt auf der AUSSENSEITE der linken Basis (rote Punkte zeigen die
Platzierung der T-Muttern). Hinweis: Schieben Sie 2 x T-Muttern für die Pedalunterstützung nach vorne. Hinweis: Schieben Sie 4 x T-Muttern in die Mitte für den Radpfosten. Hinweis: Schieben Sie 2 x T-Muttern für Sitzgleiter
nach hinten.
01b - Siehe Bild. Schieben Sie 8 x T-Muttern in den äußeren Kanal der rechten Basis. WICHTIG: Platzieren Sie die T-Muttern wie in der Abbildung unten gezeigt auf der AUSSENSEITE der rechten Basis (rote Punkte zeigen die
Platzierung der T-Muttern). Hinweis: Für eine einfachere Installation schrauben Sie die M8-Schraube von Hand in die T-Mutter, um das Einschieben der T-Mutter in den Kanal zu erleichtern. Hinweis: Schieben Sie 2 x T-Muttern
für Sitzgleiter nach hinten. Hinweis: Schieben Sie 4 x T-Muttern in die Mitte für den Radpfosten. Hinweis: Schieben Sie 2 x T-Muttern für die Pedalunterstützung nach vorne.
02 - Siehe Bild. Richten Sie die Gewindelöcher am vorderen und hinteren Basiselement an den vorgebohrten Löchern am rechten Basiselement aus. Durchschrauben und mit 4 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
Teile: 4 x M8 40 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben.
03 - Siehe Bild. Empfohlene Installation von 1 x Kabelmanagement-Clip in das hintere oder vordere Basiselement. Hinweis: Drücken Sie die Positionierungslasche auf der Rückseite des Clips, um ihn in den Kanal zu
installieren. Teile: Kabelmanagement-Clips.
04 - Siehe Bild. Richten Sie die Gewindelöcher am vorderen und hinteren Basiselement an den vorgebohrten Löchern am linken Basiselement aus. Durchschrauben und mit 4 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
Teile: 4 x M8 40 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben.
05 - Siehe Bild. Schieben Sie 4 x T-Muttern wie gezeigt in die unteren Kanäle der Basisbaugruppe. Teile: 4 x T-Muttern, 4 x verstellbare Füße.
06 - Siehe Bild. Richten Sie den höhenverstellbaren NLR-Fuß mit den T-Muttern aus, die zuvor in SCHRITT 05 installiert wurden.
07 - Siehe Abbildung. Installieren Sie den höhenverstellbaren NLR-Fuß in den T-Muttern, die zuvor in SCHRITT 05 installiert wurden. HINWEIS: Die Höhe des Fußes kann nur eingestellt werden, wenn er am Cockpit installiert
ist.
08 - Siehe Bild. Richten Sie die Lasche am höhenverstellbaren NLR-Fuß am Profil aus. HINWEIS: Die Fußausrichtungslasche sollte im Kanal sitzen.
09 - Siehe Bild. Ziehen Sie die Schraube im Inneren des höhenverstellbaren NLR-Fußes mit einem Inbusschlüssel fest. Gummistopfen einbauen.
10 - Siehe Bild. Richten Sie die Gewindelöcher an den Radpfosten-Verbindungsplatten mit den Löchern an den Radpfosten aus. Durchschrauben und mit 8 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Hinweis:
Aussparungen müssen außen liegen. Teile: Radpfosten-Verbindungsplatten, 8 x M8 35 mm Schrauben, 8 x M8 Unterlegscheiben, 2 x Radpfosten.
11 - Siehe Bild. Richten Sie die Baugruppe des rechten vertikalen Pfostens an den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 01b installiert wurden. Durchschrauben und mit 4 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Teile: 4 x
M8 20 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben.
12 - Siehe Bild. Richten Sie die linke vertikale Pfostenbaugruppe mit den T-Muttern aus, die zuvor in SCHRITT 01a installiert wurden. Durchschrauben und mit 4 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Teile: 4 x M8 20
mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben.
13 - Siehe Bild. Installieren Sie 3 x T-Muttern im oberen Kanal und 1 x T-Mutter im äußeren Kanal des linken Pedalarms. Wiederholen Sie die gleichen Schritte für den rechten Pedalarm. Rechts. Links. Aussenansicht. Ansicht
von oben. Teile: 8 x T-Muttern, Pedalarme.
14 - Siehe Bild. Richten Sie das Durchgangsloch an den Pedalarmen mit dem Loch an den Pfosten-Verbindungsplatten aus. Durchschrauben und mit 2 x M8-Schrauben, Unterlegscheiben, Unterlegscheiben und
Flanschmuttern sichern. Hinweis: Für kleinere Benutzer fahren Sie bitte mit den SCHRITTEN 18 und 19 fort. Teile: 2 x M8 60-mm-Schrauben, 2 x M8-Unterlegscheiben, 2 x M8-Flanschmuttern, 2 x Vierkant-Unterlegscheiben.
15 - Siehe Bild. ALTERNATIVE PEDALMONTAGE (FÜR KÜRZERE BENUTZER). Installieren Sie 1 x T-Mutter im äußeren Kanal jedes Pedalarms. Vorgebohrtes Loch/ Rechts. Links. Teile: 2 x T-Muttern, 2 x Pedalarme.
16 - Siehe Bild. ALTERNATIVE PEDALMONTAGE (FÜR KÜRZERE BENUTZER). Richten Sie die Löcher an den Pfosten-Verbindungsplatten mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 18 installiert wurden. Schrauben Sie sie durch
und sichern Sie sie mit 2 x M8-Bolzen und Unterlegscheiben. Auf der anderen Seite wiederholen. Teile: 2 x M8 20 mm Schrauben, 2 x M8 Unterlegscheiben.
16 - Consulte la imagen. INSTALACIÓN DE PEDALES ALTERNATIVOS (PARA USUARIOS MÁS BAJOS). Alinee los orificios de las placas de conexión verticales con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 18.
Atorníllelas y asegúrelas con 2 pernos y arandelas M8. Repita en el otro lado. Piezas: 2 pernos M8 de 20 mm, 2 arandelas M8.
17 - Consulte la imagen. A) Alinee la placa del pedal grande con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 16. B) Atornille y asegúrela con 4 pernos y arandelas M8. Nota: No apriete la placa del pedal hasta que alcance
la posición deseada. Repita en el otro lado. Piezas: 4 pernos M8 de 16 mm, 4 arandelas M8, 1 placa de pedal grande.
18 - Consulte la imagen. A) Alinee la placa del pedal pequeño con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 16. B) Atornille y asegúrela con 2 pernos y arandelas M8. Nota: Utilice líneas láser de línea para facilitar la
alineación. Repita en el otro lado. Piezas: 2 pernos M8 de 16 mm, 2 arandelas M8, 1 placa de pedal pequeña.
19 - Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DEL PEDAL. Afloje los pernos que sujetan las placas de los pedales. Ajuste a la posición deseada usando las líneas de alineación y apriete los pernos para bloquear el lugar.
20 - Consulte la imagen. Alinee los orificios de montaje inferiores de las aletas de ajuste del pedal con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 01b. Atornille y asegúrelo con 2 pernos y arandelas M8. Repita en el
otro lado. Piezas: 4 pernos M8 de 16 mm, 4 arandelas M8, 2 aletas de ajuste del pedal.
21 - Consulte la imagen. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL PEDAL. Ajuste el montaje del pedal al ángulo deseado. Alinee las tuercas en T previamente instaladas en el paso 16 con los agujeros en las aletas de ajuste del pedal.
Atornille y asegúrelo con 2 pernos y arandelas M8. Piezas: 2 pernos M8 de 16 mm, 2 arandelas M8.
22 - Consulte la imagen. A) Instale 2 tuercas en T en los canales superiores de ambos deslizadores del asiento para la futura instalación del asiento y 2 tuercas en T en el canal inferior del deslizador del asiento delantero
para el poste de montaje Butt-kicker. Coloque almohadillas de fieltro en la parte inferior de los deslizadores del asiento. B) Alinee los orificios de las placas finales del deslizador del asiento con los orificios roscados de los
deslizadores del asiento. Atorníllelo y asegúrelo con 4 pernos avellanados M8. (Ubicaciones de las tuercas en T de Butt-Kicker). Piezas: 2 deslizadores de asiento, 4 placas de extremo del deslizador de asiento, 4 pernos
avellanados M8, 4 almohadillas de fieltro adhesivas (35 mm x 40 mm), 6 tuercas en T.
23 - Consulte la imagen. A) Alinee los orificios en el poste de montaje Buttkicker con las tuercas en T instaladas previamente en el paso 25. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos M8. Piezas: 1 poste de montaje Buttkicker, 2
pernos M8 de 16 mm, 2 arandelas M8.
24 - Consulte la imagen. A) Alinee el conjunto del deslizador del asiento delantero con las tuercas en T previamente instaladas en los PASOS 01a y 01b. B) Atornille y asegúrelo con 2 manijas de trinquete M8. Repita en el otro
lado. Piezas: 2 manijas de trinquete deslizantes de asiento.
25 - Consulte la imagen. A) Alinee el conjunto del deslizador del asiento trasero con las tuercas en T instaladas previamente en los pasos 01a y 01b. B) Atornille y asegúrelo con 2 manijas de trinquete. Piezas: 2 manijas de
trinquete deslizantes de asiento.
26 - Consulte la imagen. Instale 2 tuercas en T en el canal delantero y 2 tuercas en T en el canal trasero del poste de la rueda izquierda. Repita para el poste de la rueda derecha. Piezas: 8 tuercas en T.
27 - Consulte la imagen. A) Instale almohadillas de fieltro en los brazos de montaje para evitar rayar el poste de la rueda al ajustar la altura de la rueda. B) Alinee los orificios en el brazo de montaje derecho con las tuercas en
T instaladas previamente en el paso 26. Atorníllelos y asegúrelos con 4 pernos y arandelas M8. Repita en el otro lado. Nota: Use el nivel proporcionado para asegurarse de que el ensamblaje de la rueda se mantenga plano
durante la instalación para evitar que se tuerza. Piezas: Brazos de montaje, 8 pernos M8 de 16 mm, 8 arandelas M8, 4 almohadillas adhesivas de fieltro (90 mm x 10 mm).
28 - Consulte la imagen. A) Alinee las ranuras del soporte de montaje frontal con los orificios de montaje de la base de ruedas de montaje frontal. B) Atornille y asegúrelo con 4 pernos y arandelas M8. Piezas: soporte de
montaje frontal, 4 pernos M8 de 16 mm, 4 arandelas M8.
29 - Consulte la imagen. Alinee el ensamblaje de la base de la rueda con las ranuras de los brazos de montaje. Atornille y asegúrelo con 4 pernos de perfil bajo M8, arandelas de nailon y tuercas con brida. Nota: Use el nivel
proporcionado para asegurarse de que el ensamblaje de la rueda se mantenga plano durante la instalación para evitar que se tuerza. Piezas: 4 pernos de perfil bajo M8 de 25 mm, 4 arandelas de nailon M8, 4 tuercas con brida
M8.
30 - Consulte la imagen. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MONTAJE DELANTERO. Afloje los pernos que sujetan los soportes de montaje laterales a los soportes de montaje delanteros. Ajuste la base de la rueda al ángulo deseado
y apriete los pernos para que se bloqueen en su lugar.
31 – Consulte la imagen. A) Alinee los orificios de montaje de los soportes de montaje lateral con los orificios roscados del soporte de montaje frontal. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos de perfil bajo M8 y arandelas de
nailon. Repita en el otro lado. Piezas: soportes de montaje lateral, 4 pernos de perfil bajo M8 de 14 mm, 4 arandelas de nailon M8.
32 – Consulte la imagen. CONJUNTO DE MONTAJE LATERAL. A) Alinee los orificios de montaje de las placas espaciadoras con los orificios de montaje de la base de ruedas. B) Atornille y asegúrelo con 4 pernos avellanados
M8. Piezas: placas espaciadoras, 4 pernos avellanados M8 de 20 mm.
33 – Consulte la imagen. Alinee las ranuras de montaje de los soportes de montaje lateral con las ranuras de montaje de los brazos de montaje. Atornille y asegúrelo con 4 pernos de perfil bajo M8, arandelas de nailon y
tuercas con brida. Nota: Use el nivel proporcionado para asegurarse de que el ensamblaje de la rueda se mantenga plano durante la instalación para evitar que se tuerza. Piezas: soportes de montaje lateral, 4 pernos de perfil
bajo M8 de 25 mm, 4 arandelas de nailon M8, 4 tuercas de brida M8.
34 – Consulte la imagen. Alinee los orificios de montaje del conjunto de base de ruedas con los orificios de montaje de los soportes de montaje lateral. Atornille y asegúrelo con 4 pernos de perfil bajo M8 y arandelas de nailon.
Nota: No apriete completamente los pernos hasta que el ensamblaje de la rueda esté colocado en la posición deseada. Piezas: 4 pernos de perfil bajo M8 de 14 mm, 4 arandelas de nailon M8.
35 – Consulte la imagen. AJUSTE DEL ÁNGULO DE MONTAJE LATERAL. Afloje los pernos que sujetan el ensamblaje de la base de la rueda a los soportes de montaje lateral. Ajuste al ángulo deseado y apriete los pernos para
bloquearlos en su lugar.
36 – Consulte la imagen. AJUSTE DEL SOPORTE DE MONTAJE LATERAL. Afloje los pernos que sujetan los soportes de montaje lateral a los brazos de montaje. Ajuste a la posición deseada y apriete los Pernos para bloquear
en su lugar.
37 – Consulte la imagen. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CONJUNTO DE RUEDAS. Afloje los pernos que sujetan los brazos de montaje a los postes de las ruedas. Ajuste a la posición deseada y apriete los pernos para
asegurarlos en su lugar. Nota: Apoye el ensamblaje de la rueda mientras lo ajusta para evitar que se deslice.
38 – Consulte la imagen. Instale 2 tuercas en T en los canales exteriores delantero y trasero de uno de los postes de rueda. Piezas: 2 x tuercas en T
39 – Consulte la imagen. Alinee los orificios de montaje en el soporte del kit de herramientas con las tuercas en T que se instalaron previamente en el paso 38. Atorníllelos y asegúrelos con 2 pernos M8 y arandelas de nailon.
Piezas: 2 pernos M8 de 16 mm, 2 arandelas de nailon M8, soporte del kit de herramientas.
40 – Consulte la imagen. Su configuración está completa. A: Alinee la tapa del extremo con la esquina de la extrusión. B: Presione el centro de la tapa del extremo y alinee la lengüeta con el primer orificio. Luego alinee la
segunda pestaña con el segundo orificio. C: Tapa de extremo terminada. SU CABINA ESTÁ COMPLETA. Es hora de instalar tu electrónica. Si tiene alguna pregunta sobre su configuración, puede contactarnos directamente en:
support@nextlevelracing.com o puede unirse a la comunidad en Discord o Facebook.
ADVERTENCIA
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• Si necesita más ayuda, consulte el video de instalación o contáctenos en support@nextlevelracing.com
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Diseñe y construya la cabina sobre una superficie nivelada.
• El GTElite Lite es una construcción para 2 personas.
• No fuerce las piezas para unirlas.
• Evite los pernos de rosca cruzada.
ASISTENCIA
Si necesita más asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com
34 35
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
JP
GTEliteLite取扱説明書
あなたがレースを始めたいと思っていることを私たちは知っています!指示に従って時間をかけて、このガイドに従って製品を組み立ててください。取扱説明書に従って製品を完全に最適化することで、成功への準備を整えることができま
す。組み立てビデオの場合は、QRコードをスキャンします。bit.ly/nlrbuild。フォローする。QRコードをスキャンする
レ ース 前 の チェック
警告
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに動力工具を使用しないでください。
•さらにサポートが必要な場合は、インストールビデオを参照するか、support@nextlevelracing.comまでお問い合わせください。
•Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
•水平な面にコックピットを配置して構築します。
•GTEliteLiteは2人用です。
•部品を無理に押し込まないでください。
•クロススレッドボルトは避けてください。
製品のサポートが必要な場合は、support@nextlevelracing.comのフレンドリーなチームにご連絡ください。
警告窒息の危険性
3歳未満の子供や食べられないものを口に入れる傾向のある人向けではない小さな部品。
アルミニウム押し出しのヒント
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに動力工具を使用しないでください。
•Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
•水平な面にコックピットを配置して構築します。
•部品を無理に押し込まないでください。
•クロススレッドボルトは避けてください。
•さらにサポートが必要な場合は、インストールビデオを参照するか、support@nextlevelracing.comまでお問い合わせください。
•GTEliteLiteは、2人で移動する完全なコックピットを備えた2人用ビルドです。
•押し出し部品の鋭いエッジに注意してください。
ノート。ビルド中にケーブルクリップを希望の場所に取り付けます。ケーブルクリップの取り付けを最後まで残すと、取り付けの問題が発生する可能性があります。インストール中に背面の位置合わせタブを押し下げます。
始める
01a –画像を参照してください。8xTナットを左ベースの外側のチャネルにスライドさせます。重要:下の図に示すように、左ベースの外側にTナットを配置します(赤い点はTナットの配置です)。注:ペダルをサポートするには、2xTナットを前
にスライドさせます。注:ホイールポストの中央に4xTナットをスライドさせます。注:シートスライダーの場合は、2xTナットを後方にスライドさせます。
01b-画像を参照してください。8xTナットを右ベースの外側のチャネルにスライドさせます。重要:下の図に示すように、右ベースの外側にTナットを配置します(赤い点はTナットの配置です)。注:取り付けを簡単にするために、M8ボルト
をTナットに手でねじ込 み、Tナットをチャネルに滑り込ませるのを支援します。注:シートスライダーの場合 は、2xTナットを後 方にスライドさせます。注:ホイールポストの中 央に4 xTナットをスライドさせます。注:ペダルをサポートするに
は、2xTナットを前にスライドさせます。
02-画像を参照してください。フロントベースメンバーとリアベースメンバーのネジ穴を、右側のベースメンバーの事前に開けられた穴に合わせます。4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:4 x M8 40mmボルト、4xM8ワッシ
ャー。
03-画像を参照してください。リアまたはフロントベースメンバーへの1xケーブル管理クリップの取り付けをお勧めします。注:チャンネルに取り付けるには、クリップの裏側にあるロケータータブを押します。部品:ケーブル管理クリップ。
04-画像を参照してください。フロントベースメンバーとリアベースメンバーのネジ穴を、左ベースメンバーの事前に開けられた穴に合わせます。4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:4 x M8 40mmボルト、4xM8ワッシャ
ー。
05-画像を参照してください。図のように、4xTナットをベースアセンブリの下部チャネルにスライドさせます。パーツ:4 x Tナット、4x調整可能フィート。
06-画像を参照してください。NLR高さ調整可能フットをSTEP05で以前に取り付けたTナットに合わせます。
07-画像を参照してください。NLR高さ調整可能フットをステップ05で以前に取り付けたTナットに取り付けます。注:フットの高さは、コックピットに取り付けた場合にのみ調整できます。
08-画像を参照してください。NLR高さ調整可能フットのタブを押し出しに合わせます。注:足の位置合わせタブはチャネルに配置する必要があります。
09-画像を参照してください。NLR高さ調節可能脚の内側のネジを六角レンチで締めます。ラバープラグを取り付けます。
10-画像を参照してください。ホイールポスト接続プレートのネジ穴をホイールポストの穴に合わせます。8xM8ボルトとワッシャーを使用してボルトで固定します。注:くぼみの穴は外側にあります。部品:ホイールポスト接続プレート、8 x
M8 35mmボルト、8 x M8ワッシャー、2xホイールポスト。
11-画像を参照してください。右側の垂直ポストアセンブリを、手順01bで以前に取り付けたTナットに合わせます。4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:4 x M8 20mmボルト、4xM8ワッシャー。
12-画像を参照してください。左側の垂直ポストアセンブリを、以前にSTEP01aに取り付けたTナットに合わせます。4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:4 x M8 20mmボルト、4xM8ワッシャー。
13-画像を参照してください。左ペダルアームの上部チャネルに3xTナットを取り付け、外側チャネルに1xTナットを取り付けます。右ペダルアームについても同じ手順を繰り返します。右。左。外観。上面図。部品:8 x Tナット、ペダルアーム。
14-画像を参照してください。ペダルアームの貫通穴を直立接続プレートの穴に合わせます。2 x M8ボルト、ワッシャー、スクエアワッシャー、フランジナットでボルトで固定します。注:短いユーザーの場合は、手順18および19に進んでくださ
い。部品:2 x M8 60mmボルト、2 x M8ワッシャー、2 x M8フランジナット、2xスクエアワッシャー。
15-画像を参照してください。代替ペダルの取り付け(より短いユーザー向け)。各ペダルアームの外側のチャネルに1xTナットを取り付けます。事前に開けられた穴/右。左。パーツ:2 x Tナット、2xペダルアーム。
16-画像を参照してください。代替ペダルの取り付け(より短いユーザー向け)。直立接続プレートの穴を、前に手順18で取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、2xM8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。部
品:2 x M8 20mmボルト、2xM8ワッシャー。
17-画像を参照してください。A)大きなペダルプレートを前に手順16で取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、4xM8ボルトとワッシャーで固定します。注:目的の位置に到達するまで、ペダルプレートを締めないでください。反
対側で繰り返します。パーツ:4 x M8 16mmボルト、4 x M8ワッシャー、1xラージペダルプレート。
18-画像を参照してください。A)小さなペダルプレートを前に手順16で取り付けたTナットに合わせます。B)2xM8ボルトとワッシャーを使用してボルトで固定します。注:簡単に位置合わせできるように、ラインレーザーラインを使用してく
ださい。反対側で繰り返します。部品:2 x M8 16mmボルト、2 x M8ワッシャー、1x小型ペダルプレート。
19-画像を参照してください。ペダル調整範囲。ペダルプレートを固定しているボルトを緩めます。位置合わせ線を使用して目的の位置に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
20-画像を参照してください。ペダル調整フィンの下部の取り付け穴を、前に手順01bで取り付けたTナットに合わせます。2xM8ボルトとワッシャーを使用してボルトで固定します。反対側で繰り返します。部品:4 x M8 16mmボルト、4 x M8
ワッシャー、2xペダル調整フィン。
17 - Siehe Bild. A) Richten Sie die große Pedalplatte mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 16 installiert wurden. B) Schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit 4 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben. Hinweis: Ziehen
Sie die Pedalplatte erst fest, wenn Sie die gewünschte Position erreicht haben. Auf der anderen Seite wiederholen. Teile: 4 x M8 16 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben, 1 x große Pedalplatte.
18 - Siehe Bild. A) Richten Sie die kleine Pedalplatte mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 16 installiert wurden. B) Schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit 2 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben. Hinweis: Verwen-
den Sie zum einfachen Ausrichten Linienlaserlinien. Auf der anderen Seite wiederholen. Teile: 2 x M8 16 mm Schrauben, 2 x M8 Unterlegscheiben, 1 x kleine Pedalplatte.
19 - Siehe Bild. PEDAL-EINSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Pedalplatten befestigt sind. Stellen Sie die gewünschte Position mithilfe der Ausrichtungslinien ein und ziehen Sie die Schrauben fest, bis sie
einrasten.
20 - Siehe Bild. Richten Sie die unteren Befestigungslöcher an den Pedaleinstelllamellen mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 01b installiert wurden. Durchschrauben und mit 2 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben
sichern. Auf der anderen Seite wiederholen. Teile: 4 x M8 16 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben, 2 x Pedaleinstellflügel.
21 - Siehe Bild. PEDALWINKELEINSTELLUNG. Stellen Sie die Pedalbaugruppe auf den gewünschten Winkel ein. Richten Sie die zuvor in Schritt 16 installierten T-Muttern an den Löchern an den Pedaleinstelllamellen aus. Durch-
schrauben und mit 2 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Teile: 2 x M8 16 mm Schrauben, 2 x M8 Unterlegscheiben.
22 - Siehe Bild. A) Installieren Sie 2 x T-Muttern in den oberen Kanälen beider Sitzgleiter für die zukünftige Sitzinstallation und 2 x T-Muttern in den unteren Kanal des vorderen Sitzgleiters für die Butt-Kicker-Montagestange.
Bringen Sie Filzpolster an der Unterseite der Sitzgleiter an. B) Richten Sie die Löcher an den Sitzgleiter-Endplatten mit den Gewindelöchern an den Sitzgleitern aus. Durchschrauben und mit 4 x M8 Senkkopfschrauben sichern.
(Pot-Kicker T-Nut-Positionen). Teile: 2 x Sitzgleiter, 4 x Sitzgleiter-Endplatten, 4 x M8-Senkkopfschrauben, 4 x klebrige Filzgleiter (35 mm x 40 mm), 6 x T-Muttern.
23 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Löcher an der Buttkicker-Befestigungsstange mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 25 installiert wurden. B) Schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit 2 x M8-Schrauben. Teile: 1 x
Buttkicker-Montagestange, 2 x M8 16-mm-Schrauben, 2 x M8-Unterlegscheiben.
24 - Siehe Bild. A) Richten Sie die vordere Sitzgleiterbaugruppe mit den zuvor in SCHRITT 01a und SCHRITT 01b installierten T-Muttern aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M8 Ratschengrien sichern. Auf der anderen Seite
wiederholen. Teile: 2 x Ratschengrie für Sitzschieber.
25 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Rücksitz-Schieberbaugruppe mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 01a und Schritt 01b installiert wurden. B) Durchschrauben und mit 2 x Ratschengrien sichern. Teile: 2 x Ratschengrie
für Sitzschieber.
26 - Siehe Bild. Installieren Sie 2 x T-Muttern im vorderen Kanal und 2 x T-Muttern im hinteren Kanal der linken Radsäule. Wiederholen Sie dies für den rechten Radpfosten. Teile: 8 x T-Muttern.
27 - Siehe Bild. A) Bringen Sie Filzgleiter an den Montagearmen an, um ein Verkratzen der Radsäule beim Einstellen der Radhöhe zu vermeiden. B) Richten Sie die Löcher am rechten Montagearm mit den T-Muttern aus, die
zuvor in Schritt 26 installiert wurden. Schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit 4 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben. Auf der anderen Seite wiederholen. Hinweis: Verwenden Sie die bereitgestellte Ebene, um sicher-
zustellen, dass die Radbaugruppe während der Installation flach gehalten wird, um ein Verkanten zu vermeiden. Teile: Montagearme, 8 x M8 16 mm Schrauben, 8 x M8 Unterlegscheiben, 4 x klebrige Filzgleiter (90 mm x 10 mm).
28 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Schlitze an der vorderen Montagehalterung mit den Befestigungslöchern an Ihrer vorderen Radbasis aus. B) Durchschrauben und mit 4 x M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Teile:
Vordere Halterung, 4 x M8 16 mm Schrauben, 4 x M8 Unterlegscheiben.
29 - Siehe Bild. Richten Sie die Radbasisbaugruppe an den Schlitzen an den Montagearmen aus. Durchschrauben und mit 4 x M8 Flachprofilschrauben, Nylonscheiben und Flanschmuttern sichern. Hinweis: Verwenden Sie die
bereitgestellte Ebene, um sicherzustellen, dass die Radbaugruppe während der Installation flach gehalten wird, um ein Verkanten zu vermeiden. Teile: 4 x M8 25 mm Flachprofilschrauben, 4 x M8 Nylon-Unterlegscheiben, 4 x
M8 Flanschmuttern.
30 - Siehe Bild. WINKELEINSTELLUNG DER VORDEREN MONTAGE. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die seitlichen Halterungen an den vorderen Halterungen befestigt sind. Stellen Sie die Radbasis auf den gewünschten
Winkel ein und ziehen Sie die Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
31 – Siehe Bild. A) Richten Sie die Befestigungslöcher der seitlichen Montagehalterungen an den Gewindebohrungen der vorderen Montagehalterung aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M8-Flachprofilschrauben und Ny-
lon-Unterlegscheiben sichern. Auf der anderen Seite wiederholen. Teile: Seitliche Halterungen, 4 x M8 14 mm Flachprofilschrauben, 4 x M8 Nylon-Unterlegscheiben.
32 – Siehe Bild. SEITENBEFESTIGUNG. A) Richten Sie die Befestigungslöcher an den Distanzplatten mit den Befestigungslöchern an der Radbasis aus. B) Durchschrauben und mit 4 x M8 Senkkopfschrauben sichern. Teile:
Distanzplatten, 4 x M8 20 mm Senkkopfschrauben.
33 – Siehe Bild. Richten Sie die Montageschlitze der seitlichen Montagehalterungen an den Montageschlitzen an den Montagearmen aus. Durchschrauben und mit 4 x M8 Flachprofilschrauben, Nylonscheiben und Flanschmut-
tern sichern. Hinweis: Verwenden Sie die bereitgestellte Ebene, um sicherzustellen, dass die Radbaugruppe während der Installation flach gehalten wird, um ein Verkanten zu vermeiden. Teile: Seitliche Halterungen, 4 x M8 25
mm Flachprofilschrauben, 4 x M8 Nylon-Unterlegscheiben, 4 x M8 Flanschmuttern.
34 – Siehe Bild. Richten Sie die Befestigungslöcher an der Radbasisbaugruppe an den Befestigungslöchern an den seitlichen Montagehalterungen aus. Durchschrauben und mit 4 x M8-Low-Profile-Bolzen und Nylon-Unter-
legscheiben sichern. Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben nicht vollständig an, bis die Radbaugruppe in der gewünschten Position eingestellt ist. Teile: 4 x M8 14 mm Flachprofilschrauben, 4 x M8 Nylon-Unterlegscheiben.
35 – Siehe Bild. EINSTELLUNG DES SEITLICHEN MONTAGEWINKELS. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Radbasisbaugruppe an den seitlichen Halterungen befestigt ist. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und
ziehen Sie die Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
36 – Siehe Bild. EINSTELLUNG DER SEITLICHEN HALTERUNG. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die seitlichen Halterungen an den Montagearmen befestigt sind. Stellen Sie die gewünschte Position ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
37 – Siehe Bild. HÖHENVERSTELLUNG DER RADBAUGRUPPE. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Montagearme an den Radpfosten befestigt sind. Stellen Sie die gewünschte Position ein und ziehen Sie die Schrauben
fest, um sie zu sichern. Hinweis: Unterstützen Sie die Radbaugruppe beim Einstellen, um ein Verrutschen zu verhindern.
38 – Siehe Bild. Installieren Sie 2 x T-Muttern in den vorderen und hinteren Außenkanälen einer der Radsäulen. Teile: 2 x T-Muttern
39 – Siehe Bild. Richten Sie die Befestigungslöcher am Werkzeugsatzhalter mit den T-Muttern aus, die zuvor in Schritt 38 installiert wurden. Schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit 2 x M8-Schrauben und Nylon-Unter-
legscheiben. Teile: 2 x M8 16 mm Schrauben, 2 x M8 Nylon-Unterlegscheiben, Werkzeugsatzhalter.
40 – Siehe Bild. Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. A: Richten Sie die Endkappe an der Ecke des Profils aus. B: Drücken Sie auf die Mitte der Endkappe und richten Sie die Lasche am ersten Loch aus. Richten Sie dann die
zweite Lasche am zweiten Loch aus. C: Fertige Endkappe. IHR COCKPIT IST KOMPLETT. Es ist Zeit, Ihre Elektronik zu installieren. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Setup haben, können Sie uns direkt kontaktieren unter: support@
nextlevelracing.com oder Sie können der Community auf Discord oder Facebook beitreten.
WARNUNG
• Bitte verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für die Montage, da ein zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie sich das Installationsvideo an oder kontaktieren Sie uns unter [email protected]
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern korrekt im Profil platziert sind.
• Das Cockpit auf einer ebenen Fläche auslegen und auauen.
• Der GTElite Lite ist ein 2-Personen-Build.
• Teile nicht mit Gewalt zusammenfügen.
• Vermeiden Sie Quergewindebolzen.
UNTERSTÜTZUNG
Wenn Sie weitere Unterstützung für Ihr Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com
36 37
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PT
Manual de Instruções GTElite Lite
Sabemos que você está ansioso para começar a correr! Leve o seu tempo com as instruções e siga este guia para montar seu produto. Você estará se preparando para o sucesso seguindo o manual de instruções para
otimizar totalmente seu produto. Para vídeo de montagem, escaneie o código QR. bit.ly/nlrbuild. Siga-nos. Leia o código QR
VERIFICAÇÕES ANTES DA CORRIDA
AVISO
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar seu quadro.
• Se você precisar de mais suporte, consulte o vídeo de instalação ou entre em contato conosco em support@nextlevelracing.com
• Certifique-se de que as porcas em T estejam colocadas corretamente dentro da extrusão.
• Disponha e construa o cockpit em uma superfície plana.
• O GTElite Lite é uma construção para 2 pessoas.
• Não force as peças juntas.
• Evite parafusos de rosca cruzada.
Se você precisar de algum suporte com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com
AVISO RISCO DE CHOQUE
Peças pequenas não para crianças menores de 3 anos ou qualquer pessoa que tenha tendência a colocar objetos não comestíveis na boca.
PONTAS PARA EXTRUSÃO DE ALUMÍNIO
• Por favor, não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Certifique-se de que as porcas em T estejam colocadas corretamente dentro da extrusão.
• Disponha e construa o cockpit em uma superfície plana.
• Não force as peças juntas.
• Evite parafusos de rosca cruzada.
• Se você precisar de mais suporte, consulte o vídeo de instalação ou entre em contato conosco em support@nextlevelracing.com
• O GTElite Lite é uma construção para duas pessoas com o cockpit completo para duas pessoas.
• Cuidado com bordas afiadas nas peças de extrusão.
NOTA. Instale os clipes de cabo no local desejado durante a construção. Deixar a instalação dos grampos de cabo para o final pode apresentar problemas de instalação. Pressione a guia de alinhamento na parte traseira
durante a instalação.
COMEÇAR
01a – Consulte a imagem. Deslize 8 x T-Nuts nos canais externos da Base Esquerda. IMPORTANTE: Coloque as porcas em T conforme mostrado no diagrama abaixo no EXTERIOR da base esquerda (os pontos vermelhos são
a colocação das porcas em T). Nota: Deslize 2 x T-Nuts para a frente para suporte do pedal. Nota: Deslize 4 x T-Nuts para o meio do poste da roda. Nota: Deslize 2 x porcas em T para trás para os controles deslizantes do
assento.
01b - Consulte a imagem. Deslize 8 x T-Nuts no canal externo da Base Direita. IMPORTANTE: Coloque as porcas em T conforme mostrado no diagrama abaixo no EXTERIOR da base direita (os pontos vermelhos são a
colocação das porcas em T). Observação: Para facilitar a instalação, aparafuse o parafuso M8 na porca em T para ajudar a deslizar a porca em T no canal. Nota: Deslize 2 x porcas em T para trás para os controles deslizantes
do assento. Nota: Deslize 4 x T-Nuts para o meio do poste da roda. Nota: Deslize 2 x T-Nuts para a frente para suporte do pedal.
02 - Consulte a imagem. Alinhe os orifícios rosqueados nos Membros da Base Frontal e Traseira com os orifícios pré-perfurados no Membro da Base Direita. Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Peças: 4 x
parafusos M8 40mm, 4 x arruelas M8.
03 - Consulte a imagem. Sugestão de instalação de 1 x clipe de gerenciamento de cabos no membro base traseiro ou frontal. Nota: Pressione a aba do localizador na parte de trás do clipe para instalar no canal. Peças: Clipes
de gerenciamento de cabos.
04 - Consulte a imagem. Alinhe os orifícios rosqueados nos Membros da Base Frontal e Traseira com os orifícios pré-perfurados no Membro da Base Esquerda. Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Peças: 4 x
parafusos M8 40mm, 4 x arruelas M8.
07 - Consulte a imagem. Instale o Pé Ajustável em Altura NLR nas porcas em T previamente instaladas no PASSO 05. NOTA: A altura do pé pode ser ajustada somente quando instalado no cockpit.
05 - Consulte a imagem. Deslize 4 x T-Nuts nos canais inferiores do conjunto da base, conforme mostrado. Peças: 4 x T-Porcas, 4 x pés ajustáveis.
06 - Consulte a imagem. Alinhe o Pé Ajustável em Altura NLR com as Porcas em T previamente instaladas no PASSO 05.
08 - Consulte a imagem. Alinhe a aba do Pé Ajustável em Altura NLR com a extrusão. NOTA: A guia de alinhamento do pé deve ficar no canal.
09 - Consulte a imagem. Aperte o parafuso dentro do pé ajustável em altura NLR com uma chave Allen. Instale o plugue de borracha.
10 - Consulte a imagem. Alinhe os orifícios rosqueados nas placas de conexão do suporte da roda com os orifícios nos suportes da roda. Aparafuse e prenda usando 8 parafusos e arruelas M8. Nota: Furos de recesso para
ficar do lado de fora. Peças: Placas de conexão do poste da roda, 8 x parafusos M8 35mm, 8 x arruelas M8, 2 x postes da roda.
11 - Consulte a imagem. Alinhe o conjunto do poste vertical direito com as porcas em T previamente instaladas na etapa 01b. Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Peças: 4 x parafusos M8 20mm, 4 x arruelas
M8.
14 - Consulte a imagem. Alinhe o orifício de passagem nos Braços do Pedal com o orifício nas Placas de Conexão da Barra Vertical. Aparafuse e prenda com 2 x parafusos M8, arruelas, arruelas quadradas e porcas de flange.
Observação: Para usuários mais baixos, pule para os PASSOS 18 e 19. Peças: 2 x parafusos M8 de 60 mm, 2 x arruelas M8, 2 x porcas flangeadas M8, 2 x arruelas quadradas.
12 - Consulte a imagem. Alinhe o conjunto do poste vertical esquerdo com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 01a. Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Peças: 4 x parafusos M8 20mm, 4 x
arruelas M8.
13 - Consulte a imagem. Instale 3 x T-Nuts no canal superior e 1 x T-Nut no canal externo do Braço do Pedal Esquerdo. Repita os mesmos passos para o Braço do Pedal Direito. Certo. Deixou. Vista de fora. Vista do topo.
Peças: 8 x porcas em T, braços de pedal.
16 - Consulte a imagem. INSTALAÇÃO ALTERNATIVA DO PEDAL (PARA USUÁRIOS MAIS CURTOS). Alinhe os orifícios nas placas de conexão vertical com as porcas em T previamente instaladas na etapa 18. Aparafuse e
prenda com 2 parafusos e arruelas M8. Repita do outro lado. Peças: 2 x parafusos M8 20mm, 2 x arruelas M8.
21-画像を参照してください。ペダル角度調整。ペダルアセンブリを希望の角度に調整します。手順16で前に取り付けたTナットをペダル調整フィンの穴に合わせます。2xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:2 x M8 16mmボ
ルト、2xM8ワッシャー。
22-画像を参照してください。A)将来のシート取り付けのために両方のシートスライダーの上部チャネルに2 x Tナットを取り付け、バットキッカーマウントポール用のフロントシートスライダーの下部チャネルに2xTナットを取り付けます。
シートスライダーの底にフェルトパッドを取り付けます。B)シートスライダーエンドプレートの穴をシートスライダーのネジ穴に合わせます。4xM8皿ボルトでボルトで固定します。(バットキッカーTナットの位置)。パーツ:2 xシートスライダ
ー、4 xシートスライダーエンドプレート、4 x M8皿ボルト、4 xスティッキーフェルトパッド(35mm x 40mm)、6xTナット。
23-画像を参照してください。A)バトキッカーマウントポールの穴を、前に手順25で取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、2本のM8ボルトで固定します。部品:1 xバトキッカーマウントポール、2 x M8 16mmボルト、2xM8ワッ
シャー 。
24-画像を参照してください。A)フロントシートスライダーアセンブリを、以前にSTEP01aおよびSTEP01bに取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、2xM8ラチェットハンドルで固定します。反対側で繰り返します。パーツ:2xシ
ートス ラ イダ ー ラ チ ェット ハ ンド ル 。
25-画像を参照してください。A)後部座席スライダーアセンブリを、ステップ01aおよびステップ01bで以前に取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、2つのラチェットハンドルで固定します。パーツ:2xシートスライダーラチェッ
トハンドル 。
26-画像を参照してください。左ホイールポストのフロントチャンネルに2xTナットを取り付け、リアチャンネルに2xTナットを取り付けます。右ホイールポストについても繰り返します。部品:8xTナット。
27-画像を参照してください。A)ホイールの高さを調整するときにホイールポストに傷がつかないように、取り付けアームにフェルトパッドを取り付けます。B)右側の取り付けアームの穴を前に手順26で取り付けたTナットに合わせま
す。4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。反対側で繰り返します。注:スキューを避けるために、取り付け中にホイールアセンブリが平らに保たれるように提供されたレベルを使用してください。部品:取り付けアーム、8 x M8
16mmボルト、8 x M8ワッシャー、4 xスティッキーフェルトパッド(90mm x 10mm)。
28-画像を参照してください。A)フロントマウントブラケットのスロットをフロントマウントホイールベースの取り付け穴に合わせます。B)4xM8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。部品:フロントマウントブラケット、4 x M8 16mmボル
ト、4xM8ワッシャー。
29-画像を参照してください。ホイールベースアセンブリをマウンティングアームのスロットに合わせます。4 x M8ロープロファイルボルト、ナイロンワッシャー、フランジナットでボルトで固定します。注:スキューを避けるために、取り付け中
にホイールアセンブリが平らに保たれるように提供されたレベルを使用してください。部品:4 x M8 25mmロープロファイルボルト、4 x M8ナイロンワッシャー、4xM8フランジナット。
30-画像を参照してください。フロントマウント角度調整。サイドマウントブラケットをフロントマウントブラケットに固定しているボルトを緩めます。ホイールベースを希望の角度に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
31 –画像を参照してください。A)サイドマウントブラケットの取り付け穴をフロントマウントブラケットのネジ穴に合わせます。B)2xM8ロープロファイルボルトとナイロンワッシャーでボルトで固定します。反対側で繰り返します。部品:サイド
マウントブラケット、4 x M8 14mmロープロファイルボルト、4xM8ナイロンワッシャー。
32 –画像を参照してください。サイドマウントアセンブリ。A)スペーサープレートの取り付け穴をホイールベースの取り付け穴に合わせます。B)4xM8皿ボルトを使用してボルトで固定します。部品:スペーサープレート、4 xM820mm皿ボル
ト。
33 –画像を参照してください。サイドマウントブラケットの取り付けスロットを取り付けアームの取り付けスロットに合わせます。4 x M8ロープロファイルボルト、ナイロンワッシャー、フランジナットを使用してボルトで固定します。注:スキュ
ーを避けるために、取り付け中にホイールアセンブリが平らに保たれるように提供されたレベルを使用してください。部品:サイドマウントブラケット、4 x M8 25mmロープロファイルボルト、4 x M8ナイロンワッシャー、4xM8フランジナッ
ト。
34 –画像を参照してください。ホイールベースアセンブリの取り付け穴をサイドマウントブラケットの取り付け穴に合わせます。4xM8ロープロファイルボルトとナイロンワッシャーでボルトで固定します。注:ホイールアセンブリが目的の位
置に設定されるまで、ボルトを完全に締めないでください。部品:4 x M8 14mmロープロファイルボルト、4xM8ナイロンワッシャー。
35 –画像を参照してください。サイドマウント角度調整。ホイールベースアセンブリをサイドマウントブラケットに固定しているボルトを緩めます。希望の角度に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
36 –画像を参照してください。サイドマウントブラケットの調整。サイドマウントブラケットをマウンティングアームに固定しているボルトを緩めます。希望の位置に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
37 –画像を参照してください。ホイールアセンブリの高さ調整。取り付けアームをホイールポストに固定しているボルトを緩めます。希望の位置に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。注:ホイールアセンブリが滑らないように
調整しながら、ホイールアセンブリを支えてください。
38 –画像を参照してください。ホイールポストの1つの前部と後部の外側のチャネルに2つのTナットを取り付けます。部品:2xTナット
39 –画像を参照してください。ツールキットホルダーの取り付け穴を、前に手順38で取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、2xM8ボルトとナイロンワッシャーで固定します。部品:2 x M8 16mmボルト、2 x M8ナイロンワッシャ
ー 、ツ ー ル キ ッ ト ホ ル ダ ー 。
40 –画像を参照してください。セットアップが完了しました。A:エンドキャップを押し出しの角に合わせます。B:エンドキャップの中央を押し下げ、タブを最初の穴に合わせます。次に、2番目のタブを2番目の穴に合わせます。C:完成したエ
ンドキャップ。あなたのコックピットは完全です。それはあなたの電子機器をインストールする時が来ました。セットアップについて質問がある場合は、support @ nextlevelracing.comに直接連絡するか、DiscordまたはFacebookのコミ
ュニティに参加することができます。
警告
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに動力工具を使用しないでください。
•さらにサポートが必要な場合は、インストールビデオを参照するか、support@nextlevelracing.comまでお問い合わせください。
•Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
•水平な面にコックピットを配置して構築します。
•GTEliteLiteは2人用です。
•部品を無理に押し込まないでください。
•クロススレッドボルトは避けてください。
支援
製品に関するさらなるサポートが必要な場合は、support@nextlevelracing.comで私たちのフレンドリーなチームに連絡してください
38 39
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
RU
Руководство по эксплуатации GTElite Lite
Мы знаем, что вы хотите начать гонку! Не торопитесь с инструкциями и следуйте этому руководству, чтобы собрать свой продукт. Вы настроите себя на успех, следуя буклету с инструкциями, чтобы полностью
оптимизировать свой продукт. Для видео сборки отсканируйте QR-код. bit.ly/nlrbuild. Подписывайтесь на нас. Сканировать QR-код
ПРЕДГОНОЧНЫЕ ПРОВЕРКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пожалуйста, не используйте электроинструменты для сборки, так как чрезмерное затягивание может повредить раму.
• Если вам требуется дополнительная поддержка, просмотрите видео по установке или свяжитесь с нами по адресу [email protected].
• Убедитесь, что Т-образные гайки правильно размещены внутри профиля.
• Разместите и постройте кабину на ровной поверхности.
• GTElite Lite рассчитан на двух человек.
• Не соединяйте детали силой.
• Избегайте болтов с перекрестной резьбой.
Если вам требуется поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу: support@nextlevelracing.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ
Мелкие детали не предназначены для детей младше 3 лет или лиц, склонных брать в рот несъедобные предметы.
АЛЮМИНИЕВЫЕ ЭКСТРУЗИОННЫЕ НАКОНЕЧНИКИ
• Пожалуйста, не используйте электроинструменты для сборки, так как чрезмерное затягивание может повредить раму.
• Убедитесь, что Т-образные гайки правильно размещены внутри профиля.
• Разместите и постройте кабину на ровной поверхности.
• Не соединяйте детали силой.
• Избегайте болтов с перекрестной резьбой.
• Если вам требуется дополнительная поддержка, просмотрите видео по установке или свяжитесь с нами по адресу [email protected].
• GTElite Lite рассчитан на двух человек с полной кабиной для перемещения двух человек.
• Остерегайтесь острых краев экструзионных элементов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Установите кабельные зажимы в том месте, где вы хотели бы их видеть во время сборки. Если оставить установку кабельных зажимов на конец, могут возникнуть проблемы с установкой.
Нажмите на выступ выравнивания сзади во время установки.
НАЧАЛО
01a — см. изображение. Вставьте 8 Т-образных гаек во внешние каналы левой базы. ВАЖНО: Разместите Т-образные гайки, как показано на рисунке ниже, СНАРУЖИ левого основания (красные точки
обозначают размещение Т-образных гаек). Примечание. Сдвиньте 2 Т-образных гайки вперед для поддержки педали. Примечание. Вставьте 4 Т-образных гайки в середину стойки колеса. Примечание. Сдвиньте
2 Т-образных гайки назад для ползунков сиденья.
01b — см. изображение. Вставьте 8 Т-образных гаек во внешний канал правого основания. ВАЖНО: Разместите Т-образные гайки, как показано на рисунке ниже, СНАРУЖИ правого основания (красные точки
обозначают размещение Т-образных гаек). Примечание. Для облегчения установки вручную ввинтите болт M8 в Т-образную гайку, чтобы облегчить скольжение Т-образной гайки в канал. Примечание. Сдвиньте
2 Т-образных гайки назад для ползунков сиденья. Примечание. Вставьте 4 Т-образных гайки в середину стойки колеса. Примечание. Сдвиньте 2 Т-образных гайки вперед для поддержки педали.
02 - См. изображение. Совместите резьбовые отверстия на переднем и заднем элементах основания с предварительно просверленными отверстиями на правом элементе основания. Вкрутите и закрепите 4
болтами M8 с шайбами. Детали: 4 болта M8 40 мм, 4 шайбы M8.
03 - См. изображение. Рекомендуется установить 1 зажим для укладки кабелей в заднюю или переднюю часть основания. Примечание. Нажмите на фиксатор на задней стороне зажима, чтобы установить его в
канал. Части: Зажимы для прокладки кабелей.
04 - См. изображение. Совместите резьбовые отверстия на переднем и заднем элементах основания с предварительно просверленными отверстиями на левом элементе основания. Вкрутите и закрепите 4
болтами M8 с шайбами. Детали: 4 болта M8 40 мм, 4 шайбы M8.
05 - См. изображение. Вставьте 4 Т-образных гайки в нижние каналы базовой сборки, как показано на рисунке. Детали: 4 Т-образных гайки, 4 регулируемые ножки.
06 - См. изображение. Совместите регулируемую по высоте ножку NLR с Т-образными гайками, ранее установленными в ШАГЕ 05.
07 - См. изображение. Установите регулируемую по высоте опору NLR в Т-образные гайки, ранее установленные в ШАГЕ 05. ПРИМЕЧАНИЕ. Высоту опоры можно отрегулировать, только если она установлена на
кабине.
08 - См. изображение. Совместите выступ на регулируемой по высоте ножке NLR с выступом. ПРИМЕЧАНИЕ. Язычок для выравнивания опоры должен находиться в канале.
09 - См. изображение. Затяните винт внутри регулируемой по высоте ножки NLR с помощью шестигранного ключа. Установите резиновую заглушку.
10 - См. изображение. Совместите резьбовые отверстия на соединительных пластинах колесных стоек с отверстиями на колесных стойках. Вкрутите и закрепите с помощью 8 болтов M8 и шайб. Примечание.
Углубленные отверстия должны быть снаружи. Детали: Соединительные пластины стойки колеса, 8 болтов M8 35 мм, 8 шайб M8, 2 стойки колеса.
11 - См. изображение. Совместите узел правой вертикальной стойки с Т-образными гайками, ранее установленными на шаге 01b. Вкрутите и закрепите 4 болтами M8 с шайбами. Детали: 4 болта M8 20 мм, 4
шайбы M8.
12 - См. изображение. Совместите сборку левой вертикальной стойки с Т-образными гайками, ранее установленными в ШАГЕ 01a. Вкрутите и закрепите 4 болтами M8 с шайбами. Детали: 4 болта M8 20 мм, 4
шайбы M8.
13 - См. изображение. Установите 3 Т-образных гайки в верхний канал и 1 Т-образную гайку во внешний канал левого рычага педали. Повторите те же действия для правого рычага педали. Верно. Осталось.
Внешний вид. Вид сверху. Детали: 8 х Т-образных гаек, рычаги педалей.
14 - См. изображение. Совместите сквозное отверстие на рычагах педалей с отверстием на соединительных пластинах стойки. Вкрутите и закрепите двумя болтами M8, шайбами, квадратными шайбами и
фланцевыми гайками. Примечание. Для пользователей невысокого роста перейдите к ШАГАМ 18 и 19. Детали: 2 болта M8 60 мм, 2 шайбы M8, 2 фланцевые гайки M8, 2 квадратные шайбы.
15 - См. изображение. АЛЬТЕРНАТИВНАЯ УСТАНОВКА ПЕДАЛИ (ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НИЖЕ НИЖНЕГО РОСТА). Установите по 1 Т-образной гайке во внешний канал каждого рычага педали. Предварительно
просверленное отверстие/ Справа. Осталось. Детали: 2 Т-образных гайки, 2 рычага педали.
16 - См. изображение. АЛЬТЕРНАТИВНАЯ УСТАНОВКА ПЕДАЛИ (ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НИЖЕ НИЖНЕГО РОСТА). Совместите отверстия на соединительных пластинах стойки с Т-образными гайками, ранее
17 - Consulte a imagem. A) Alinhe a placa do pedal grande com as porcas em T previamente instaladas na etapa 16. B) Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Nota: Não aperte a Placa do Pedal até atingir a
posição desejada. Repita do outro lado. Peças: 4 x parafusos M8 16mm, 4 x arruelas M8, 1 x placa de pedal grande.
18 - Consulte a imagem. A) Alinhe a placa do pedal pequeno com as porcas em T previamente instaladas na etapa 16. B) Aparafuse e prenda usando 2 parafusos e arruelas M8. Nota: Use linhas de laser de linha para facilitar o
alinhamento. Repita do outro lado. Peças: 2 x parafusos M8 de 16 mm, 2 x arruelas M8, 1 x placa de pedal pequena.
19 - Consulte a imagem. GAMA DE AJUSTE DO PEDAL. Solte os parafusos que prendem as placas dos pedais. Ajuste para a posição desejada usando as linhas de alinhamento e aperte os parafusos para travar o lugar.
20 - Consulte a imagem. Alinhe os orifícios de montagem inferiores nas aletas de ajuste do pedal com as porcas em T previamente instaladas na etapa 01b. Aparafuse e prenda usando 2 x parafusos e arruelas M8. Repita do
outro lado. Peças: 4 x parafusos M8 16mm, 4 x arruelas M8, 2 x aletas de ajuste de pedal.
21 - Consulte a imagem. AJUSTE DO ÂNGULO DO PEDAL. Ajuste o conjunto do Pedal para o ângulo desejado. Alinhe as porcas em T previamente instaladas na etapa 16 com os orifícios nas aletas de ajuste do pedal.
Aparafuse e prenda com 2 x parafusos e arruelas M8. Peças: 2 x parafusos M8 16mm, 2 x arruelas M8.
22 - Consulte a imagem. A) Instale 2 x porcas em T nos canais superiores de ambos os controles deslizantes do assento para instalação futura do assento e 2 x porcas em T no canal inferior do controle deslizante do assento
dianteiro para o poste de montagem do batedor de bunda. Prenda as almofadas de feltro na parte inferior dos controles deslizantes do assento. B) Alinhe os orifícios nas placas de extremidade do deslizador do assento com
os orifícios rosqueados nos deslizadores do assento. Aparafuse e prenda com 4 x parafusos escareados M8. (Localizações da porca em T do Butt-Kicker). Peças: 2 x controles deslizantes de assento, 4 x placas de extremidade
deslizantes de assento, 4 x parafusos escareados M8, 4 x almofadas de feltro adesivas (35 mm x 40 mm), 6 x porcas em T.
23 - Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios no poste de montagem Buttkicker com as porcas em T previamente instaladas na etapa 25. B) Aparafuse e prenda com 2 x parafusos M8. Peças: 1 x mastro de montagem Buttkicker,
2 x parafusos M8 de 16 mm, 2 x arruelas M8.
24 - Consulte a imagem. A) Alinhe o conjunto deslizante do assento dianteiro com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 01a e PASSO 01b. B) Aparafuse e prenda com 2 x alças de catraca M8. Repita do outro lado.
Peças: 2 x alças de catraca deslizante de assento.
25 - Consulte a imagem. A) Alinhe o conjunto deslizante do assento traseiro com as porcas em T previamente instaladas na Etapa 01a e na Etapa 01b. B) Aparafuse e prenda com 2 x alças de catraca. Peças: 2 x alças de
catraca deslizante de assento.
26 - Consulte a imagem. Instale 2 x porcas em T no canal dianteiro e 2 x porcas em T no canal traseiro do poste da roda esquerda. Repita para o poste da roda direita. Peças: 8 x T-Porcas.
27 - Consulte a imagem. A) Instale almofadas de feltro nos braços de montagem para evitar arranhões no suporte da roda ao ajustar a altura da roda. B) Alinhe os orifícios no braço de montagem direito com as porcas em T
previamente instaladas na etapa 26. Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Repita do outro lado. Observação: Use o nível fornecido para garantir que o conjunto da roda seja mantido plano durante a instalação
para evitar inclinações. Peças: Braços de montagem, 8 parafusos M8 de 16 mm, 8 arruelas M8, 4 almofadas de feltro adesivas (90 mm x 10 mm).
28 - Consulte a imagem. A) Alinhe as ranhuras do suporte de montagem frontal com os orifícios de montagem na base da roda de montagem frontal. B) Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Peças: Suporte de
montagem frontal, 4 parafusos M8 de 16 mm, 4 arruelas M8.
29 - Consulte a imagem. Alinhe o conjunto da base da roda com as ranhuras nos braços de montagem. Aparafuse e prenda com 4 parafusos M8 de baixo perfil, arruelas de nylon e porcas de flange. Observação: Use o nível
fornecido para garantir que o conjunto da roda seja mantido plano durante a instalação para evitar inclinações. Peças: 4 parafusos M8 25mm de perfil baixo, 4 arruelas de nylon M8, 4 porcas flangeadas M8.
30 - Consulte a imagem. AJUSTE DO ÂNGULO DA MONTAGEM FRONTAL. Afrouxe os parafusos que prendem os suportes de montagem laterais aos suportes de montagem frontais. Ajuste a base da roda para o ângulo
desejado e aperte os parafusos para travar no lugar.
31 – Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios de montagem dos suportes de montagem laterais com os orifícios rosqueados no suporte de montagem frontal. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos M8 de baixo perfil e arruelas
de náilon. Repita do outro lado. Peças: Suportes de montagem lateral, 4 x parafusos M8 14mm de baixo perfil, 4 x arruelas de nylon M8.
32 – Consulte a imagem. MONTAGEM DE MONTAGEM LATERAL. A) Alinhe os orifícios de montagem nas placas espaçadoras com os orifícios de montagem na base do eixo. B) Aparafuse e prenda usando 4 parafusos
escareados M8. Peças: Placas espaçadoras, 4 parafusos escareados M8 20mm.
33 – Consulte a imagem. Alinhe as ranhuras de montagem dos suportes de montagem laterais com as ranhuras de montagem nos braços de montagem. Aparafuse e prenda usando 4 parafusos M8 de baixo perfil, arruelas de
nylon e porcas de flange. Observação: Use o nível fornecido para garantir que o conjunto da roda seja mantido plano durante a instalação para evitar inclinações. Peças: Suportes de montagem lateral, 4 parafusos M8 25mm
de baixo perfil, 4 arruelas de nylon M8, 4 porcas flangeadas M8.
34 – Consulte a imagem. Alinhe os orifícios de montagem no conjunto da base da roda com os orifícios de montagem nos suportes de montagem laterais. Aparafuse e prenda com 4 parafusos M8 de baixo perfil e arruelas de
nylon. Nota: Não aperte totalmente os parafusos até que o conjunto da roda esteja na posição desejada. Peças: 4 parafusos M8 de 14 mm de perfil baixo, 4 arruelas de nylon M8.
35 – Consulte a imagem. AJUSTE DO ÂNGULO DA MONTAGEM LATERAL. Afrouxe os parafusos que prendem o conjunto da base da roda aos suportes de montagem lateral. Ajuste no ângulo desejado e aperte os parafusos
para travar no lugar.
36 – Consulte a imagem. AJUSTE DO SUPORTE DE MONTAGEM LATERAL. Afrouxe os parafusos que prendem os suportes de montagem laterais aos braços de montagem. Ajuste na posição desejada e aperte os parafusos
para travar no lugar.
37 – Consulte a imagem. AJUSTE DA ALTURA DO CONJUNTO DA RODA. Afrouxe os parafusos que prendem os braços de montagem aos postes da roda. Ajuste para a posição desejada e aperte os parafusos para fixar no
lugar. Nota: Apoie o conjunto da roda enquanto ajusta para evitar que escorregue.
38 – Consulte a imagem. Instale 2 x porcas em T nos canais externos dianteiros e traseiros de um dos postes da roda. Peças: 2 x T-Porcas
39 – Consulte a imagem. Alinhe os orifícios de montagem no suporte do kit de ferramentas com as porcas em T previamente instaladas na etapa 38. Aparafuse e prenda com 2 parafusos M8 e arruelas de nylon. Peças: 2 x
parafusos M8 16mm, 2 x arruelas de nylon M8, suporte para kit de ferramentas.
40 – Consulte a imagem. Sua configuração está concluída. A: Alinhe a tampa ao canto da extrusão. B: Pressione o centro da tampa da extremidade e alinhe a aba com o primeiro orifício. Em seguida, alinhe a segunda aba
com o segundo orifício. C: Tampa final acabada. SEU COCKPIT ESTÁ COMPLETO. É hora de instalar seus eletrônicos. Se você tiver alguma dúvida sobre sua configuração, entre em contato conosco diretamente em: support@
nextlevelracing.com ou participe da comunidade no Discord ou no Facebook.
AVISO
• Por favor, não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar seu quadro.
• Se você precisar de mais suporte, consulte o vídeo de instalação ou entre em contato conosco em support@nextlevelracing.com
• Certifique-se de que as porcas em T estejam colocadas corretamente dentro da extrusão.
• Disponha e construa o cockpit em uma superfície plana.
• O GTElite Lite é uma construção para 2 pessoas.
• Não force as peças juntas.
• Evite parafusos de rosca cruzada.
ASSISTÊNCIA
Se você precisar de mais suporte com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com

This manual suits for next models

2

Other Next Level Racing Video Gaming Accessories manuals

Next Level Racing FLIGHT SIMULATOR LITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FLIGHT SIMULATOR LITE User manual

Next Level Racing F-GT LITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing F-GT LITE User manual

Next Level Racing ELITE FLIGHT PACK User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ELITE FLIGHT PACK User manual

Next Level Racing GT Lite User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GT Lite User manual

Next Level Racing FLIGHT SEAT PRO User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FLIGHT SEAT PRO User manual

Next Level Racing PlayStation GT LITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing PlayStation GT LITE User manual

Next Level Racing GTELITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GTELITE User manual

Next Level Racing ERS2 User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ERS2 User manual

Next Level Racing NLRS014 User manual

Next Level Racing

Next Level Racing NLRS014 User manual

Next Level Racing ES1 User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ES1 User manual

Next Level Racing GT ELITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GT ELITE User manual

Next Level Racing GT LITE PRO User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GT LITE PRO User manual

Next Level Racing WHEEL STAND 2.0 User manual

Next Level Racing

Next Level Racing WHEEL STAND 2.0 User manual

Next Level Racing FLIGHT SEAT User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FLIGHT SEAT User manual

Next Level Racing GTELITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GTELITE User manual

Next Level Racing FGT ELITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FGT ELITE User manual

Next Level Racing ERS1 User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ERS1 User manual

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing ELITE SHIFTER ADD-ON User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ELITE SHIFTER ADD-ON User manual

Next Level Racing WHEEL STAND RACER User manual

Next Level Racing

Next Level Racing WHEEL STAND RACER User manual

Next Level Racing F-GT LITE IRACING EDITION User manual

Next Level Racing

Next Level Racing F-GT LITE IRACING EDITION User manual

Next Level Racing GT Lite User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GT Lite User manual

Next Level Racing GTTRACK User manual

Next Level Racing

Next Level Racing GTTRACK User manual

Next Level Racing FGT ELITE User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FGT ELITE User manual

Popular Video Gaming Accessories manuals by other brands

Elgato Game Capture HD60 manual

Elgato

Elgato Game Capture HD60 manual

Insignia NS-URSS22 Quick setup guide

Insignia

Insignia NS-URSS22 Quick setup guide

Diamond Multimedia HD Game Capture GC500 installation manual

Diamond Multimedia

Diamond Multimedia HD Game Capture GC500 installation manual

Sony PlayStation CFI-ZVS1 instruction manual

Sony

Sony PlayStation CFI-ZVS1 instruction manual

Asus TUF GAMING CAPTURE BOX-4KPRO quick start guide

Asus

Asus TUF GAMING CAPTURE BOX-4KPRO quick start guide

STRADIVARI Lucia Assembly manual

STRADIVARI

STRADIVARI Lucia Assembly manual

Excalibur 976 owner's manual

Excalibur

Excalibur 976 owner's manual

SGS CapHeat user manual

SGS

SGS CapHeat user manual

FANATEC CSL Elite Racing Wheel manual

FANATEC

FANATEC CSL Elite Racing Wheel manual

V-Flex SBP-5 Assembly instructions

V-Flex

V-Flex SBP-5 Assembly instructions

Sony CECH-ZCM1E instruction manual

Sony

Sony CECH-ZCM1E instruction manual

Hathaway BG5035 Assembly instructions

Hathaway

Hathaway BG5035 Assembly instructions

Hathaway BG2571 Assembly instructions

Hathaway

Hathaway BG2571 Assembly instructions

Monstertech CHAIR MOUNT MOUSE EXTENSION instruction manual

Monstertech

Monstertech CHAIR MOUNT MOUSE EXTENSION instruction manual

Pragma COUGAR ICING instruction manual

Pragma

Pragma COUGAR ICING instruction manual

TruGolf TruFlight 2 manual

TruGolf

TruGolf TruFlight 2 manual

Qubic System QS-DD-20 user manual

Qubic System

Qubic System QS-DD-20 user manual

dye DM6 owner's manual

dye

dye DM6 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.