Nexxtender Mobile Black T1 Guide

SYNC
Max 2m
1
2
3
Max 2m
PAIR
SN
1
3
2
NEXXTENDER
1
2
3
4
5
6
OPTION
NEXXTENDER MOBILE BLACK T1
START GUIDE

TECHNICAL DATA
Charging specification
Vehicle Interface Type 1 connector
Voltage and Current Rating 230V AC at 6A or 10A
Grid frequency 50 Hz
Maximum Charging Power Output Single-phase: 2,3 kW
Power Supply Plug Schuko® CEE 7/7
IEC Compliant Mode 2 per IEC 62752:2016
Operating conditions
Environment IP54 Indoor/Outdoor
Operating Humidity Up to 95% non-condensing
Operating Temperature -20°C to +60°C
Standby Power 3W
Mechanical specification
External Casing Polyamide
Cable Length Power supply plug end: 2,5 m - Car end: 4,00 m
Approximate Shipping Weight 3 kg
Dimension (HxWxD) 380 x 115 x 80 mm
Certifications
Safety Residual Current Monitoring per IEC 62752:2016
(AC 30 mA DC 6mA)
Communication Sigfox readyTM
Product Product declaration of conformity - CE
Extra features
Connectivity Sigfox, BLE (Bluetooth Low Energy 5.0)
Memory Data charges (charges datalogging)
Location GPS (while charging)
Internal Battery For internal clock and SifFox messaging
Button Touch button to select Power output
Status Status LED indicator
Management platform Nexxtmove
Remote upgrade or a software upgrade can be done remotely via
Nexxtender App.
For more information, please refer to the last contact page.
Attention:
- Please read this document carefully before using or interacting with the
Nexxtender Mobile Black T1.
- This document must be kept for future reference. If you have any further
questions, we are there for you.
- Please make sure you have read the information and instructions of your
electric vehicle.
Notice:
- A dedicated and adapted power line protected by a 30 mA residual-current
device is recommended if the Nexxtender Mobile Black T1 is used daily at
the same location, in accordance with the local regulations.
- Do not remove any label from the device.
Caution:
- Always handle the cables via the plugs.
- Avoid too much traction on the cables.
- Do not step on, fold or knot the cables. Never use the cables as a rope.
- Do not drop the Nexxtender Mobile Black T1 or place a heavy object on it.
- Do not place the charging cable near high temperature objects, dirt or water.
- Do not place it in an insulated container during a charging session due to
risks of overheating.
Warning:
- Do not disassemble, repair or modify the device yourself.
Refer to the manufacturer or supplier for assistance (see our contact info).
- Never user worn, damaged or dirty connectors and adaptors type: use.
- If the case is damaged, disconnect the power cable immediately and
contact your supplier.
- Do not use Nexxtender Mobile Black T1 near a water source or during
heavy rainfall.
- Do not use the device during a thunderstorm.
- Do not put fingers into the charging connector at any time.
- The Nexxtender Mobile Black T1 must only be used for charging your
electric vehicle.
- Do not use this device with any other extension cable or adaptor than the
one supplied.
- The appliance is not intended for use by young children or any person not
capable of assessing the risks. Do not allow children to play on or with
this device.
- Do not use the fast charging speed on unknown sockets. Fast charging
should only be used where you are sure about the electric protection level.
- The Nexxtender Mobile Black T1 contains a Bluetooth Low Energy module
which may not be brought into direct body contact with heart pacemakers
out of safety reasons.
EN
Opgelet:
- Gelieve dit document aandachtig te lezen alvorens u de Nexxtender Mobile
Black T1 in gebruik neemt.
- Bewaar dit document voor toekomstig gebruik. Indien u nog vragen heeft kunt
u bij ons terecht.
- Gelieve ervoor te zorgen dat u de informatie en de instructies van uw elektrisch
voertuig hebt gelezen.
Opmerking:
- Een speciaal, aangepast stopcontact beschermd met een aardlekschakelaar van
30 mA is, in overeenstemming met de lokale voorschriften, aanbevolen indien de
Nexxtender Mobile BlackT1 dagelijks op dezelfde plaats wordt gebruikt.
- Verwijder nooit labels van het apparaat.
Opgelet:
- Manipuleer de kabels steeds met behulp van de stekkers.
- De kabels mogen niet te gespannen staan.
- Vermijd plooien en knopen en ga niet op de kabels staan. Gebruik de kabels nooit als
een touw.
- Laat de Nexxtender Mobile Black T1 niet vallen en plaats er geen zware
voorwerpen op.
- Houd de laadkabel tijdens het laden uit de buurt van hete voorwerpen, stof of
water.
- Plaats hem tijdens het laden nooit in een geïsoleerd omhulsel. Dit kan immers
tot oververhitting leiden.
Waarschuwing:
- Haal het toestel niet zelf uit elkaar en voer zelf geen herstellingen of
aanpassingen uit. Win advies in bij de fabrikant of leverancier (zie onze
contactgegevens).
- Gebruik nooit versleten, beschadigde of vuile contacten of adapters.
- Haal bij beschadiging van de behuizing de stroomkabel onmiddellijk uit het
stopcontact en neem contact op met de leverancier.
- Houd de Nexxtender Mobile Black T1 uit de buurt van water en gebruik het
toestel niet tijdens felle regen.
- Het toestel mag niet gebruikt worden bij onweer.
- Steek geen vingers in de laadaansluiting.
- De Nexxtender Mobile BlackT1 mag uitsluitend worden gebruikt om uw
elektrisch voertuig op te laden.
- Gebruik het toestel niet met een andere verlengkabel of adapter dan degene die
bij het toestel worden meegeleverd.
- Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen of andere personen
die de risico’s niet kunnen inschatten. Laat geen kinderen op of met dit toestel
spelen.
- Gebruik de snellaadfunctie nooit op onbekende stopcontacten.
Het snelladen mag enkel worden gebruikt indien u zeker bent van het elektrische
beschermingsniveau.
- De NexxtenderMobile Black T1 beschikt over een Bluetooth lage-
energiemodule die personen met een pacemaker om veiligheidsredenen niet
mogen aanraken.
NL
Attention :
- Veuillez lire attentivement ce document avant d’utiliser ou d’interagir avec
Nexxtender Mobile Black T1.
- Ce document doit être conservé pour référence future. En cas de questions,
nous nous tenons à votre disposition.
- Veuillez vous assurer d’avoir lu les informations et les instructions de votre
véhicule électrique.
Remarque :
- Une ligne électrique dédiée et adaptée protégée par un dispositif de courant
résiduel de 30 mA est recommandée si Nexxtender Mobile Black T1 est utilisé
quotidiennement au même endroit, conformément à la réglementation locale.
- Ne retirez aucune étiquette de l’appareil.
Attention :
- Manipulez toujours les câbles par l’intermédiaire des fiches.
- Éviter de trop tirer sur les câbles.
- Ne marchez pas sur les câbles, ne les pliez pas et ne les nouez pas. N’utilisez
jamais les câbles comme une corde.
- Ne laissez pas tomber la Nexxtender Mobile Black T1 et ne placez pas d’objet
lourd dessus.
- Ne placez pas le câble de recharge à proximité d’objets à haute température,
de saletés ou d’eau.
- Ne le placez pas dans un contenant isolé pendant une session de charge en raison
des risques de surchaue.
Avertissement :
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas l’appareil vous-même.
Consultez le fabricant ou le fournisseur pour obtenir de l’aide (voir nos
coordonnées).
- N’utilisez jamais de connecteurs et adaptateurs usés, endommagés ou sales.
- Si le boîtier est endommagé, débranchez immédiatement le câble ’alimentation
et contactez votre fournisseur.
- N’utilisez pas Nexxtender Mobile Black T1 à proximité d’une source d’eau ou
lors de pluies abondantes.
- N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
- Ne mettez à aucun moment vos doigts dans le connecteur de recharge.
- Nexxtender Mobile Black T1 ne doit être utilisé que pour recharger votre
véhicule électrique.
- N’utilisez pas cet appareil avec une autre rallonge ou un autre adaptateur que
ce qui vous a été fourni.
- L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par toute
personne incapable d’évaluer les risques. Ne laissez pas les enfants jouer sur
ou avec cet appareil.
- N’utilisez pas la vitesse de charge rapide sur des prises inconnues. La charge
rapide ne doit être utilisée que si vous êtes sûr du niveau de protection
électrique.
- Nexxtender Mobile Black T1 contient un module Bluetooth Low Energy qui,
pour des raisons de sécurité, ne doit pas entrer en contact direct avec les
stimulateurs cardiaques.
FR
Attention:
- Bitte lesen Sie dieses Dokument vor Benutzung oder Interaktion mit dem
Nexxtender Mobile Black T1
- Sorgfältig. Dieses Dokument muss für zukünftiges nachschlagen auewahrt
werden. Sollten Sie weitere Fragen haben, sind wir für Sie da.
- Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die Informationen und Anweisungen für Ihr
elektrofahrzeug gelesen haben.
Zu beachten:
- Es wird ein dediziertes und angepasstes Stromkabel empfohlen, das durch einen
30 mAFehlerstrom.
-Schutzschalter geschützt wird, wenn das Nexxtender Mobile Black T1 täglich
am selben ortverwendet wird, entsprechend den örtlichen Regelungen.
- Entfernen Sie keine Auleber vom Gerät.
Vorsicht:
- Fassen Sie das Kabel immer am Stecker an.
- Üben Sie keinen zu starken Zug auf die Kabel aus.
- Treten Sie nicht auf die Kabel und knicken oder verknoten Sie sie nicht
Missbrauchen Sie die Kabel nicht als Seil.
- Lassen Sie die Nexxtender Mobile Black T1 nicht fallen und stellen sie keine
schweren gegenstände darauf ab.
- Legen Sie das Ladekabel nicht in die Nähe von heißen Gegenständen, halten sie
schmutz und Wasser fern.
- Legen Sie es während des Ladevorgangs nicht in einen isolierten Behälter,
um das Risiko der Überhitzung zu vermeiden.
Warnung:
- Disassemblieren, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Wenden
Sie sich für unterstützung an den Hersteller oder Lieferanten (siehe
Kontaktinformationen).
- Verwenden Sie niemals verschlissene, schadhafte oder verschmutzte Stecker
und Adapter.
- Wenn das Gehäuse beschädigt ist, ziehen Sie sofort das Netzkabel und
kontaktieren Sie ihren Lieferanten.
- Nexxtender Mobile Black T1 nicht in der Nähe von Wasser oder bei starkem
Regen verwenden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
- Stecken Sie zu keinem Zeitpunkt Ihre Finger in den Ladeanschluss.
- Das Nexxtender Mobile Black T1 darf nur zum Laden Ihres Elektrofahrzeugs
verwendet werden.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem anderen als dem mitgelieferten
verlängerungskabel oder Adapter.
- Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen benutzt werden, die nicht in der
Lage sind, die Risiken einzuschätzen. Lassen Sie Kinder nicht auf oder mit diesem
Gerät spielen.
- Nutzen Sie die Schnellladefunktion nicht bei unbekannten Steckdosen. Die
Schnellladefunktion sollte nur verwendet werden, wenn Sie bezüglich der
elektrischen schutzklasse sicher sind.
DE
powerdale.com
Engineering Smart Power
CONTACT
32 2 647 38 79
+
POWERDALE SA NV
Kerkstraat, 4
1640 Sint-Genesius-Rode
Belgium
/
Waste electrical and electronic equipment directive.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
This document was printed on recycled paper
with recycled inks.
More info
Table of contents