Nice Moon MOTB Technical specifications

Nice Moon
EN - Instructions and warnings for
installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per
l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour
l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la
instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanlei-
tungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji
i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor
installatie en gebruik
Digital switch
MOTB


English – 1
EN
ENGLISH
1.1 - Recommendations regarding safety
• ATTENTION! – This manual contains important instructions and recom-
mendations regarding the safety of persons. Incorrect installation can
cause serious injury. Read the manual completely before starting work. If in
doubt, suspend the installation and request clarifications from the Nice After-
sales Assistance.
• ATTENTION! – Important instructions: keep this manual for any future
maintenance interventions and product disposal.
1.2 - Recommendations for installation
• Before installation, check that this product is suitable for the use desired (see
“Limits of use” and “Product technical features”). If it is not suitable, DO NOT
proceed with installation.
• Handle the product with care during installation, preventing crushing, blows,
falls or contact with liquids of any nature. Do not place the product near to
heat sources or expose it to naked flames. All of these actions can damage it
and be cause of malfunctioning or dangerous situations. If this occurs, sus-
pend installation immediately and contact the Nice After-sales Assistance.
• Do not modify any product parts. Unauthorised operations can only cause
malfunctioning. The manufacturer declines liability for damage deriving from
arbitrary modifications to the product.
• The product is not destined to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensorial or mental capacities or with no or little experience
and knowledge, unless they have been able to benefit by surveillance or training
regarding use of the product by means of a person responsible for their safety.
• The product cannot be considered an absolute protection system against
intrusion. For more efficient protection the automation must be integrated
with other safety devices.
• The product packaging material must be disposed of in compliance with local
legislation.
1.3 - Recommendations for use
• Use a soft, damp cloth the clean the surface of the product. Use water only;
do not use detersives or solvents.
RECOMMENDATIONS AND
GENERAL PRECAUTIONS
1

2– English
EN
The MOTB digital selector is a device that permits to check and allow access to
places or services, exclusively to authorised staff.
ATTENTION! – Any use different to that described and in environmental
conditions different to those stated in this manual must be considered
improper and prohibited!
With MOTB it is possible to command an automation by entering one of the
previously-memorised numerical combinations from the keyboard.
It has a removable memory; this can be programmed (see chapter 4) also with
the aid of the Nice O-Box and MOU programming units.The MOTB communi-
cates with the devices present in the automation by means of the “Bluebus”
system. This allows to make the electric connections with the aid of only 2
wires, on which both the electrical input and the communication signals transit.
The electric connection is the parallel type and polarities do not have to be
respected. Every device connected to the control unit is recognised individually
during the learning phase thanks to the addressing of the electric jumper pres-
ent in the keyboard. Moreover, during the learning phase the command devices
are associated to the control unit by an unmistakable code, which guarantees
maximum safety in order to prevent fraudulent attempts to replace the device.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
AND DESTINATION OF USE
2
3.1 - Preliminary checks before installation
Before performing installation, check the integrity of the product components,
the adequacy of the model chosen and the suitability of the environment des-
tined for installation:
• Check that all material to be used is in optimal state and suitable for the use
envisioned.
• Check that all conditions for use lie within the product limits of use (para-
graph 3.2)
• Check that all use parameters lie within the limits of the values stated in the
“Product technical features” chapter.
• Check that the place chosen for installation is compatible with the total clear-
ance of the product.
• Check that the surface chosen for the installation of the device is solid and
can guarantee stable fixing.
• Check that the device to be installed is placed in a position where it is pro-
tected from accidental blows.
3.2 - Limits of use for the product
• Check that the product is compatible with the control unit to which it must be
connected; refer to the attached yellow sheet.
• Do not install a number of devices in the plant that exceeds that supported by
the control unit (see respective instruction manual).
3.3 - Installation and electric connections
Before performing installation, establish the position in which the device will be
fixed and prepare the electric cables necessary for connection to the control
unit. To verify the type of cable to use, refer to the control unit instruction man-
ual (technical features of the cables).
For installation, proceed as described below and see fig. 1:
ATTENTION! – All connections must be made without the presence of the
electric power input.
01. Remove the front panel and loosen the 2 screws present;
02. Separate the base of the keyboard, paying attention not to damage the
protection gasket present;
INSTALLATION
AND ELECTRIC CONNECTIONS
3

English – 3
EN
The MOTB can be programmed in two ways:
EASY: easy programming: basic code entering and deleting functions.
PROFESSIONAL: professional programming: more specific functions.
The programming mode can only be selected when the internal memory is still
empty. The selected method can only be modified by deleting the entire mem-
ory (see chapter 5 - Further information).
4.1 - Using MOTB
Use of the keyboard is based on the combination of numbers with 1 to 9 char-
acters, which the user must compose by pressing the various keys present on
the keyboard. When a valid combination is entered, it is possible to activate a
command by pressing “” or “”; if however the combination is incorrect, the
keyboard will emit an acoustic signal. Important – If 3 incorrect combinations
are entered consecutively, the system blocks for 1 minute. Therefore, if an error
is made when entering the combination, wait for 10 seconds and then enter the
correct combination.
When entering the combination, there are 10 seconds between on entry
and the next; if this time passes the combination must be entered from the
beginning.
As well as the numerical keys, the keyboard also has the “” and “” confirmation
keys that are associated to the two commands 1 and 2, which can be activated:
- The “” key is the confirmation key for the 1 command (factory-set as Step-
by-Step);
- The “” is the confirmation for the 2 command (factory-set as Partial open).
On the basis of how it is programmed, every combination can be used to acti-
vate just one command or both commands:
- 1 command: after the entry of the combination, it is only possible to press the
previously-programmed corresponding confirmation key.
Example: the combination “1234” is valid for the “
” key and not for “
”;
- 2 commands: after having entered the combination, it is possible to press
either of the two previously-programmed confirmation keys; in this way 2 differ-
ent commands can be sent.
PROGRAMMING
4
03. Drill the bottom of the keyboard in the parts prepared for fixing the screws
and passage of the cables;
04. Pass the electric cable through the hole and fix the base of the keyboard to
the wall using the screws and plugs supplied;
05. Connect the electric cable to the “Bluebus” clamp (fig. 2);
IMPORTANT – At this point, if several MOTB (n° 4 maximum) are present
in the plant, they must be addressed, by modifying the position of the
electric jumper; see Table 1. Attention! – The various MOTB must have
different addresses to each other and from the other control devices pre-
sent in the plant;
06. Apply electric power input to the control unit: the keyboard lighting flashes
red to indicate the type of memory present (see Table 3 - chapter 5) fol-
lowed by 5 flashes that indicate if the memory is empty;
07. Carry out addressing of the keyboard from the control unit, see respective
“Learning of the bluebus devices” instruction manual.
08. Then, program the keyboard as described in chapter 4;
09. After having performed programming and having checked that everything
functions correctly, installation can be concluded.
At the end of programming it is necessary to check correct functioning of the
MOTB; see chapter 5 - Inspection.
3.4 - Procedure for the removal of the internal BM memory
The internal memory can be removed and can be programmed with the Nice O-
Box or MOU programming units (see respective instruction manual).
To remove the memory from its seat, proceed as shown in fig. 4.
TABLE 1 - Addressing jumper
MOTB 1
MOTB 2
MOTB 3
MOTB 4

4– English
EN
Example: the combination “5678” is valid both for the “
” key and for “
”.
4.1.1 - Procedure to block and release the automation
With this function it is possible to use the keyboard to send the automation
"block" or "release" command. Note – If both procedures have been performed
correctly, the keyboard emits 3 acoustic tones (beeps) and the keyboard lighting
indicates the functioning status (see chapter 5 Table 5).
• Procedure to block the automation
01. Press the key: the keyboard enters the error status and emits the "error"
signal for incorrect combinations
02. Enter “00” within 10 seconds
03. Enter a valid combination within 10 seconds
04. Press the key to confirm
• Procedure to release the automation
01. Press the key: the keyboard enters the error status and emits the "error"
signal for incorrect combinations
02. Enter “11” within 10 seconds
03. Enter a valid combination within 10 seconds
04. Press the key to confirm
4.2 - Programming procedure in EASY mode
In EASY mode it is possible to enter 2 combinations, one valid for the “” com-
mand and one for the “” command. Or a unique combination for both com-
mands. A minimum of 1 to a maximum of 9 characters can be used for the
combinations. The keyboard emits acoustic tones when the numbers are
entered. Below find the description of the programming procedures for just one
command or for both commands. Note – The keyboard emits 3 acoustic tones
at the end of any procedure providing that it has been carried out correctly.
Recommendation – At the end of programming it is necessary to check cor-
rect functioning of the MOTB; see chapter 5 - Inspection.
4.2.1 - Procedure for programming a combination
Procedure for the “” command
With this procedure it is possible to enter a second combination for the other
command at any time.
01. Press the “P” key (fig. 3)
02. Within 30 sec. insert the combination by entering the numbers on the keyboard
03. Press the key twice
Procedure for the “” command
With this procedure it is possible to enter a second combination for the other
command at any time.
01. Press the “P” (fig. 3)
02. Within 30 sec. insert the combination by entering the numbers on the keyboard
03. Press the key twice
Procedure for the “” and “” commands
01. Press the “P” key (fig. 3)
02. Within 30 sec. insert the combination by entering the numbers on the keyboard
03. Press the key once and the key once
The commands associated to the “” and “” keys are factory-set as:
“” = Step-by-Step.
“” = Partial open.
It is also possible to:
– Change the type of command associated to a combination (see chapter 6.1)
– Block and release the automation (see chapter 4.1.1)
– Delete the data in the BM memory (see chapter 6.2).
4.3 - Programming procedure in PROFESSIONAL mode
In PROFESSIONAL mode all functions can be managed directly on the keyboard;
several combinations can be entered as well as other specific functions. A mini-
mum of 1 to a maximum of 9 characters can be used for the combinations. Every
time a character is entered using the keyboard an acoustic tone is emitted.
A “programming password” must be entered in order to access the program-
ming functions. This is composed of 7 characters and can be modified (see
paragraph 4.3.2). This factory password is 0333333.
This password is indispensable for all programming phases; therefore do
not forget it, otherwise the memory must be deleted.
Below find the description of the programming procedures for just one com-

English – 5
EN
mand or for both commands. Note – The keyboard emits 3 acoustic tones at
the end of any procedure providing that it has been carried out correctly.
Recommendation – At the end of programming it is necessary to check cor-
rect functioning of the MOTB; see chapter 5 - Inspection.
4.3.1 - Procedure for programming a combination
Procedure for the “” command (1)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 1to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the desired combination
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination again
08. Press the key to confirm
Procedure for the “” command (2)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 2to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the desired combination
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination again
08. Press the key to confirm
Procedure for the “” and “” commands (1-2)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 12 to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the desired combination
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination again
08. Press the key to confirm
4.3.2 - Procedure for changing the “programming password”
If the factory-set “programming password” must be modified, only the new
password will be accepted for all successive programming operations.
Note – The password can be modified at any time as long as the current
password is known.
Procedure (3)
01. Enter the current programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 3to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the new password with 7 characters
06. Press the key to confirm
07. Enter the same password again (new)
08. Press the key to confirm
4.3.3 - Procedure for deleting a combination
Procedure for the “” command (4)
With this function it is possible to eliminate a valid combination for command 1;
if the combination is valid for both commands, only the combination for com-
mand 2 remains valid.
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 4to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the combination to be deleted
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination to be deleted again
08. Press the key to confirm
Procedure for the “” command (5)
With this function it is possible to eliminate a valid combination for command 2;
if the combination is valid for both commands, only the combination for com-
mand 1 remains valid.

6– English
EN
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 5to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the combination to be deleted
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination to be deleted again
08. Press the key to confirm
Procedure for the “” and “” commands (4-5)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 45 to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Enter the combination to be deleted
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination to be deleted again
08. Press the key to confirm
4.3.4 - Procedure for checking the amount of valid combinations
With this function it is possible to count the valid combinations for the “” com-
mand or the “” command or both (“” and “”).
Procedure for the “” command (6)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 6to select the type of operation
04. Press the key to confirm
Notes:
– To check how many combinations can effectively activate the “
”, com-
mand, also add the valid combinations for both commands (“” and “”): see
“Procedure for the
and
commands (6-7)”
– At the end of the procedure, the keyboard emits a sequence of acoustic
tones (see Table 2).
Procedure for the “” command (7)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 7to select the type of operation
04. Press the key to confirm
Notes:
– To check how many combinations can effectively activate the “
” command,
also add the valid combinations for both commands (“” and “”): see “Proce-
dure for the
and
commands (6-7)”
– At the end of the procedure, the keyboard emits a sequence of acoustic
tones (see Table 2).
Procedure for “” and “” commands (6-7)
01. Enter the programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 67 to select the type of operation
04. Press the key to confirm
At the end of the procedure, the keyboard emits a sequence of acoustic tones
(see Table 2).
Table 2 describes the type of sequence of tones and the corresponding num-
ber of combinations. The sequences that the keyboard emits at the end of the
procedure are in the order shown in the table (hundredths, tenths, units).
TABLE 2
3 tones = 1 hundredth (a sequence of 3 tones corresponds to 100 combinations)
2 tones = 1 tenth (a sequence of 2 tones corresponds to 30 combinations)
1 tone = 1 unit (two sequences of 1 tone corresponds to 2 combinations)
The zero character is represented by 10 sequences of tones
4.3.5 - Procedure for deactivating and activating the combinations
that end with a determined number
This function can be used to deactivate or activate all combinations that end in a
certain number again; this procedure can be repeated several times. The combi-
nations are disabled and not eliminated from the memory.
Deactivation procedure: (8)
01. Enter the current programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 8to select the type of operation

English – 7
EN
04. Press the key to confirm
05. Enter the last number of the combinations to be deactivated
06. Press the key to confirm
07. Enter the same last number again
08. Press the key to confirm
Note – The keyboard emits 3 acoustic tones at the end of the procedure pro-
viding that it has been carried out correctly.
Activation procedure: (9)
01. Enter the current programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 9to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Introduce the last number of the combinations to be activated again
06. Press the key to confirm
07. Enter the same last number again
08. Press the key to confirm
Note – The keyboard emits 3 acoustic tones at the end of the procedure pro-
viding that it has been carried out correctly.
4.3.6 - Programming the number of uses of a combination
A counter is associated to every combination, which reduces every time that the
combination is used. It is deactivated when the combination reaches zero. The
number of factory-set uses is unlimited.
This procedure can be used to program the number of uses of one or more
combinations. The maximum value that can be associated is 999, higher values
mean unlimited operations.
Procedure: (10)
01. Enter the current programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 10 to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Introduce the combination to be programmed
06. Press the key to confirm
07. Enter the same combination again
08. Press the key to confirm
09. Enter the number of uses to be assigned
10. Press the key to confirm
Note – The keyboard emits 3 acoustic tones at the end of the procedure pro-
viding that it has been carried out correctly.
4.3.7 - Procedure for deleting the entire memory if programmed in
PROFESSIONAL mode and if the password is known
This function can be used to delete all data contained in the keyboard BM
memory.
Procedure: (0)
01. Enter the current programming password
02. Press the key to confirm the password
03. Enter 0to select the type of operation
04. Press the key to confirm
05. Introduce 0for the first confirmation
06. Press the key to confirm
07. Introduce 0for the second confirmation
08. Press the key to confirm
At the end of the procedure, if it has been carried out correctly, the keyboard
emits 3 acoustic tones (beeps) and 5 confirmation flashes.
At this point keyboard learning must take place by the control unit; it will then
be possible to program the keyboard in “PROFESSIONAL” modes.
In the “PROFESSIONAL” mode it is also possible to:
–C
hange the type of command associated to a combination (see chapter 6.1)
– Block and release the automation (see chapter 4.1.1)
– Delete the data in the BM memory (see chapter 6.2).

2 close tones + 1 tone Signals an invalid combination
3 tones Signals the correct execution of the programming
procedure
1 tone with regular frequency Signals that the keyboard is blocked
Series of tones Signals that an error has been made;
programming failed
• During normal functioning or during the various programming phases, the key-
board emits a luminous signal; refer to Table 5:
TABLE 5
Device lighting Description
Fixed RED on Gate closed and automation released
Fixed RED on Gate in closing phase
Fixed RED on Gate not closed or open and automation released
Fixed GREEN on Gate in opening phase
Fixed GREEN on Gate not closed or open and automation blocked
Fixed GREEN on Gate open and automation blocked
Fixed GREEN on Gate closed and automation blocked
RED (3 flashes and pause) Keyboard not synchronised onto the bluebus
RED (3 flashes and pause) Keyboard without “jumper"
6.1 - Procedure for changing the type of command
associated to a combination
With this function it is possible to change the command assigned to the “” and
“” keys. It is possible to select which command to couple to the pre-selected key,
among those available in Table 6. Some commands could be different with respect
to the control unit to which the keyboard is connected (see respective instruction
manual). During the execution of the procedure, press the “P” key (fig. 3) to select a
new command (every time the key is pressed during the procedure it allows to
select the successive command present in Table 6). Respect the maximum time of
10 seconds between one entry and the next, otherwise the previous command is
reconfirmed and the procedure must be repeated.
TABLE 6
N° of flashes Command
1 flash + pause Step-by-Step (“” factory-setting)
2 flashes + pause Opening
• When the electric power input is applied to the control unit, the keyboard
LEDs flash in red to indicate the type of memory present plus 5 flashes if the
memory is empty; refer to Table 3:
TABLE 3
N° of flashes Description
1BM60
2 BM250
3 BM1000
4 Indicates that the memory has invalid codes
5 Error during reading of the memory
5 (lenses) Empty memory
• During the programming phase the keyboard emits acoustic tones to signal
regular functioning or errors; refer to Table 4:
TABLE 4
Acoustic tone Description
1 tone Indicates a key is being pressed
8– English
EN
FURTHER INFORMATION
6
After having performed the memorisation and learning of MOTB, it is necessary
to check the correct functioning:
a) check that everything envisioned in chapter 1 - Recommendations and gen-
eral precautions have been respected;
b) use the keyboard to enter a valid combination and press the “” or “”: key:
at the same time observe whether the automation performs the control sent
and if the keyboard lighting corresponds to the control sent (see Table 5). If
this is not the case, see chapter 7 - "What to do if....troubleshooting”.
c) check that the other combinations have also been memorised correctly.
INSPECTION
5

3 flashes + pause Closing
4 flashes + pause Partial open (“” factory-setting)
5 flashes + pause Stop
6 flashes + pause Courtesy lamp
• Procedure for the “” command
01. Introduce a valid combination for the current command.
02. Press the “” key. The “L1” (fig. 3) flashes followed by a pause depending
on the control set (see Table 6)
03. Press the “P” key (fig. 3) to select the desired command
04. Press the key to confirm
• Procedure for the “” command
01. Introduce a valid combination for the current command.
02. Press the “” key. The “L1” (fig. 3) flashes followed by a pause depending
on the control set (see Table 6)
03. Press the “P” key (fig. 3) to select the desired command
04. Press the key to confirm
6.2 - Procedure for deleting data from the BM memory
This function can be used to delete all data contained in the keyboard BM
memory. Attention! – Every time the memory is deleted, keyboard addressing
from the control unit must take place (see respective manual instructions)..
Procedure for deleting the entire memory if programmed in
EASY mode or if programmed in PROFESSIONAL mode and
NOT if the password is known
01. Press and hold the “P” key (fig. 3); the “L1” led will stay on for 3 seconds
and then flash 3 times
02. Release the key during the 3rd flash
At the end of the procedure the “L1” LED emits a series of impulses and after a
few seconds, if the procedure has been performed correctly the keyboard
emits 3 acoustic tones (beeps) and flashes 5 times for confirmation.
At this point keyboard learning must take place by the control unit; it will then
be possible to program the keyboard in “EASY” and “PROFESSIONAL” modes.
English – 9
EN
WHAT TO DO IF... (troubleshooting)
7
•If the keyboard lighting flashes (2 flashes and pause): check that the
jumper is inserted correctly.
•If several keyboards are connected to the control unit and the lighting
starts to flash (3 flashes and pause) when a command is activated, but
the latter is not activated: check that the same addresses have not been
entered.
•If the keyboard does not emit any acoustic sound when entering a char-
acter: check that the BM memory is inserted correctly.
•If L1 LED flashes when a command is activated indicating that the latter
has been activated, but the control unit does not activate any operation:
check that the device learning phase has been performed correctly by the
control unit.
•If the device does not switch on: use a suitable instrument to check that
voltage is present (vdc) on the Bluebus.
•If the device switches on but does not function: check that the control
unit to which the keyboard is connected supports the bluebus connection for
the control devices.
•If a combination is entered incorrectly 3 times, the keyboard blocks and
emits an acoustic signal with regular intervals: the keyboard is released
automatically after 1 minute.
•If the automation does not respond to the activation of a command and
the keyboard green lighting is permanently on: an automation block com-
mand may have been sent by mistake. In this case, the automation must be
released.
PRODUCT MAINTENANCE
8
The product does not require particular maintenance; it is recommended to
clean the surface of the product (see chapter 1 – Recommendations for use).

10 – English
EN
PRODUCT TECHNICAL FEATURES
RECOMMENDATIONS: • All technical features refer to a room temperature of
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to modify the product at any time
it deems necessary, however maintaining the same functionality and destination
of use.
IType: control device
ITechnology use: “Bluebus” system
ILighting: red/green
ILength of the connection cable: refer to the control unit instruction
manual
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Note - The content of this declaration corresponds with that declared in the latest revision avail-
abl, of the official document deposited in the Nice Spa. head offices before printing this manual.
This text has been re-adapted for editorial reasons.
Number: 301/MOTB Revision: 0
The undersigned Lauro Buoro in the quality of Managing Director, declares under
his own liability that the product:
Manufacturer's name: NICE s.p.a.
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
Type: Selettore digitale a bus
Models: MOTB
Accessories:
Is in compliance with that envisioned by the following European Community Directives:
• 2004/108/EEC (ex 89/336/EEC Directive) 2004/108/CE DIRECTIVE OF THE
EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL dated 15 December 2004 concern-
ing the harmonisation of the legislations of the Member States relative to elec-
tromagnetic compatibility and which repeals the 89/336/EEC Directive.
According to the following harmonised Standards: EN 61000-6-2:2005; EN
61000-6-3:2007
Oderzo, 16 October 2008 Lauro Buoro
(Managing Director)
This product constitutes an integral part of the automation system, there-
fore it must be disposed of along with it.
As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrap-
ping operations must be performed by qualified personnel.
This product is made up of different types of material, some of which can be
recycled while others must be disposed of. Seek information on the recycling
and disposal systems envisaged by the local regulations in your area for this
product category.
Caution! – some parts of the product may contain pollutant or hazardous sub-
stances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage
to the environment or physical health.
As indicated by the symbol on the left, disposal of this product in
domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into cat-
egories for disposal, according to the methods envisaged by cur-
rent legislation in your area, or return the product to the retailer
when purchasing a new version.
Caution! – Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive
disposal of this product.
DISPOSAL OF THE PRODUCT
IPower input: the device must only be connected to the Nice “Bluebus” sys-
tem, through which it is powered and communicates with the control unit
IAbsorbed current: 1.5 bluebus unit
IMemory capacity: 1 BM1000 (contains a maximum of 255 combinations)
IInsulation: class III
IContainer protection rating: IP 54
IWorking temperature: from -20 °C to +55 °C
IUse in acidic, saline or potentially explosive environment: No
IAssembly: Vertical on the wall
IDimensions (mm): 80 x 70 x 30 h
IWeight: 240 g

Italiano – 1
IT
ITALIANOITALIANO
1.1 - Avvertenze per la sicurezza
• ATTENZIONE! – Il presente manuale contiene importanti istruzioni e
avvertenze per la sicurezza delle persone. Un’installazione errata può cau-
sare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è necessario leggere attentamente
tutte le parti del manuale. In caso di dubbi, sospendere l’installazione e richie-
dere chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.
• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti: conservare questo manuale per
eventuali interventi futuri di manutenzione e di smaltimento del prodotto.
1.2 - Avvertenze per l’installazione
• Prima di iniziare l’installazione verificare se il presente prodotto è adatto al tipo
di utilizzo desiderato (vedere “Limiti d’impiego” e “Caratteristiche tecniche del
prodotto”). Se non è adatto, NON procedere all’istallazione.
• Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto evitando schiaccia-
menti, urti, cadute o contatto con liquidi di qualsiasi natura. Non mettere il pro-
dotto vicino a fonti di calore, né esporlo a fiamme libere. Tutte queste azioni
possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di
pericolo. Se questo accade, sospendere immediatamente l’installazione e
rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto. Operazioni non per-
messe possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del prodotto.
• Il prodotto non può essere considerato un assoluto sistema di protezione con-
tro l’intrusione. Se desiderate proteggervi più efficacemente, è necessario inte-
grare l’automazione con altri dispositivi di sicurezza.
• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto
della normativa locale.
1.3 - Avvertenze per l’uso
• Per la pulizia superficiale del prodotto, utilizzare un panno morbido e legger-
mente umido. Utilizzare solo acqua; non utilizzare detersivi oppure solventi.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
1

2– Italiano
IT
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI ELETTRICI
3
Il selettore digitale MOTB è un dispositivo che permette di verificare e consenti-
re l’accesso a luoghi o servizi, esclusivamente alle persone autorizzate.
ATTENZIONE! – Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in con-
dizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo manuale è da con-
siderarsi improprio e vietato!
Con MOTB, è possibile comandare un’automazione digitando sulla tastiera una
delle combinazioni numeriche memorizzate.
È dotato di memoria estraibile; questa, può essere programmata (vedere capi-
tolo 4) anche con l’ausilio delle unità di programmazione O-Box e MOU di Nice.
MOTB comunica con i dispositivi presenti nell’automazione tramite il sistema
“Bluebus” che permette di effettuare i collegamenti elettrici con l’utilizzo di soli 2
conduttori, sui quali transitano sia l’alimentazione elettrica sia i segnali di
comuncazione. Il collegamento elettrico è di tipo parallelo e non necessita di
rispettare alcuna polarità. Ogni dispositivo collegato alla centrale di comando,
viene riconosciuto singolarmente durante la fase di apprendimento grazie all’in-
dirizzamento del ponticello elettrico presente nella tastiera. Inoltre, durante la
fase di apprendimento, i dispositivi di comando vengono associati alla centrale
con un codice univoco, che garantisce massima sicurezza per evitare tentativi
fraudolenti di sostituzione di un dispositivo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
2
3.1 - Verifiche preliminari all’installazione
Prima di procedere all’installazione, è necessario verificare l’integrità dei com-
ponenti del prodotto, l’adeguatezza del modello scelto e l’idoneità dell’ambien-
te destinato all’installazione:
• Verificare che tutto il materiale da utilizzare sia in ottimo stato e adatto all’uso
previsto.
• Verificare che tutte le condizioni di utilizzo rientrino nei limiti d’impiego del pro-
dotto (paragrafo 3.2)
• Verificare che tutti parametri di utilizzo rientrino nei limiti dei valori riportati nel
capitolo “Caratteristiche tecniche del prodotto”.
• Verificare che l’ambiente scelto per l’installazione sia compatibile con l’ingom-
bro totale del prodotto.
• Verificare che la superficie scelta per l’installazione del dispositivo sia solida e
possa garantire un fissaggio stabile.
• Verificare che il dispositivo da installare sia collocato in una posizione protetta
e al riparo da urti accidentali.
3.2 - Limiti d’impiego del prodotto
• Verificare che il prodotto sia compatibile con la centrale di comando a cui
deve essere collegato; fare riferimento al foglio giallo allegato.
• Non installare nell’impianto, un numero di dispositivi superiore a quello sup-
portato dalla Centrale di comando (vedere rispettivo manuale istruzioni).
3.3 - Installazione e collegamenti elettrici
Prima di procedere all’installazione, occorre stabilire la posizione in cui verrà fis-
sato il dispositivo e predisporre i cavi elettrici necessari per il collegamento con
la centrale di comando. Per verificare il tipo di cavo da utilizzare, fare riferimen-
to al manuale istruzioni della centrale (caratteristiche tecniche dei cavi).
Per eseguire l’installazione, procedere come descritto di seguito e vedere fig. 1:
ATTENZIONE! – Tutti i collegamenti devono essere eseguiti in assenza di
alimentazione elettrica.
01. Rimuovere il frontalino e svitare le 2 viti presenti;
02. Separare il fondo della tastiera, facendo attenzione a non danneggiare la
guarnizione di protezione presente;

Italiano – 3
IT
PROGRAMMAZIONE
4
03. Forare il fondo della tastiera nelle parti predisposte per il fissaggio delle viti
e per il passaggio dei cavi;
04. Far passare il cavo elettrico attraverso il foro e fissare il fondo della tastiera
alla parete utilizzando viti e tasselli in dotazione;
05. IMPORTANTE – A questo punto, se nell’impianto sono presenti più MOTB
(n° 4 massimo), occorre eseguire il loro indirizzamento, modificando la
posizione del ponticello elettrico; vedere Tabella 1. Attenzione! – I vari
MOTB devono avere un’indirizzamento diverso tra loro e dagli altri disposi-
tivi di comando presenti nell’impianto;
06. Dare alimentazione elettrica alla centrale: l’illuminazione della tastiera emet-
te dei lampeggi di colore rosso per indicare il tipo di memoria presente
(vedere Tabella 3 - capitolo 5) seguiti da 5 lampeggi se la memoria è vuota;
07. Eseguire l’apprendimento della tastiera dalla centrale di comando, vedere
rispettivo manuale istruzioni “Apprendimento dei dispositivi bluebus”;
08. Quindi, eseguire la programmazione della tastiera come descritto nel capitolo 4;
09. Dopo aver eseguito la programmazione e verificato che tutto funzioni cor-
rettamente, può essere conclusa l’installazione.
Al termine della programmazione, è necessario eseguire la verifica del corretto
funzionamento di MOTB; vedere capitolo 5 - Collaudo.
3.4 - Procedura per rimuovere la memoria BM interna
La memoria interna è estraibile ed è possibile programmarla con le unità di pro-
grammazione O-Box oppure MOU di Nice (vedere rispettivo manuale istruzioni).
Per rimuovere la memoria dalla sua sede, procedere come mostrato in fig. 4.
La programmazione di MOTB può essere effettuata in due modalità:
EASY: programmazione semplice; funzioni basilari di inserimento e can-
cellazione codici.
PROFESSIONAL: programmazione professionale; funzioni più specifiche.
La scelta della modalità di programmazione, può essere fatta solo quando la
memoria interna è ancora vuota. La modalità scelta, può essere modificata solo
eseguendo la cancellazione completa della memoria (vedi capitolo 5 - Appro-
fondimenti).
4.1 - Utilizzo di MOTB
L’uso della tastiera si basa su combinazioni di numeri da 1 a 9 cifre, che l’utiliz-
zatore dovrà comporre premendo i vari tasti presenti sulla tastiera. Quando vie-
ne inserita una combinazione valida, è possibile attivare un comando premen-
do il tasto “” oppure “” ); se invece la combinazione è errata, la tastiera
emetterà un segnale acustico. Importante – Se vengono digitate consecutiva-
mente 3 combinazioni errate, il sistema si blocca per 1 minuto. Quindi, se
durante la digitazione della combinazione viene commesso un errore, attende-
re 10 secondi e poi digitare la combinazione esatta. Durante l’inserimento della
combinazione, tra la digitazione di una cifra e l’altra ci sono 10 secondi di tem-
po; passato questo tempo, occorre digitare la combinazione dall’inizio.
Sulla tastiera, oltre ai tasti con i numeri, sono presenti i tasti di conferma “” e “”
che sono associati ai due comandi attivabili 1 e 2:
- Il tasto “” è la conferma per il comando 1 (impostato in fabbrica come Pas-
so Passo);
- Il tasto “” è la conferma per il comando 2 (impostato in fabbrica come Aper-
tura parziale).
Ogni combinazione, in base a come viene programmata, può essere utilizzata
per attivare sia un solo comando sia entrambi i comandi:
- 1 comando: dopo l’inserimento della combinazione, è possibile premere solo
il tasto di conferma corrispondente, precedentemente programmato.
Esempio: la combinazione “1234” è valida per il tasto “
” e non per “
”;
- 2 comandi: dopo aver digitato la combinazione, è possibile premere uno qua-
lunque dei due tasti di conferma corrispondenti, precedentemente programma-
TABELLA 1 - Ponticello di indirizzamento
MOTB 1
MOTB 2
MOTB 3
MOTB 4

4– Italiano
IT
combinazione per l’altro comando.
01. Premere il tasto “P” (fig. 3)
02. Entro 30 sec. inserire la combinazione digitando i numeri sulla tastiera
03. Premere 2 volte il tasto
Procedura per il comando “”
Con questa procedura è possibile inserire in qualsiasi momento, una seconda
combinazione per l’altro comando.
01. Premere il tasto “P” (fig. 3)
02. Entro 30 sec. inserire la combinazione digitando i numeri sulla tastiera
03. Premere 2 volte il tasto
Procedura per i comandi “”e“”
01. Premere il tasto “P” (fig. 3)
02. Entro 30 sec. inserire la combinazione digitando i numeri sulla tastiera
03. Premere 1 volta il tasto e 1 volta il tasto
I comandi associati ai tasti “” e “” sono impostati di fabbrica come:
“” = Passo Passo
“” = Apertura parziale.
È anche possibile eseguire:
– Cambiare il tipo di comando associato ad una combinazione (vedere capitolo 6.1)
– Bloccare e sbloccare l’automazione (vedere capitolo 4.1.1)
– Cancellare i dati nella memoria BM (vedere capitolo 6.2).
4.3 - Procedure di programmazione in modalità
PROFESSIONAL
In modalità PROFESSIONAL possono essere gestite tutte le funzioni, diretta-
mente sulla tastiera; possono essere inserite più combinazioni e altre funzioni
specifiche. I numeri da utilizzare per le combinazioni possono essere da minimo
1 a massimo 9 cifre. Ogni volta che viene premuto un tasto sulla tastiera per
digitare una cifra, la tastiera emette 1 tono acustico.
Per accedere alle funzioni di programmazione, occorre inserire una “password
di programmazione” composta da 7 cifre e può essere modificata (vedere para-
grafo 4.3.2). Questa password, di fabbrica è 0333333.
Questa password è indispensabile per tutte le fasi di programmazione;
ti; in questo modo sarà possibile inviare 2 comandi diversi.
Esempio: la combinazione “5678” è valida sia per il tasto “
” sia per “
”.
4.1.1 - Procedura per bloccare e sbloccare l’automazione
Con questa funzione è possibile inviare tramite la tastiera il comando di “blocco”
o “sblocco” dell’automazione. Nota – Alla fine di entrambi le procedure, se sono
state eseguite correttamente, la tastiera emette 3 toni acustici (beep) e l’illumina-
zione della tastiera, indica lo stato di funzionamento (vedere cap. 5 Tabella 5).
• Procedura per bloccare l’automazione
01. Premere il tasto : la tastiera entra nello stato di errore ed emette la se-
gnalazione di “errore” per combinazione sbagliata
02. Entro 10 secondi digitare “00”
03. Entro 10 secondi digitare una combinazione valida
04. Premere il tasto per confermare
• Procedura per sbloccare l’automazione
01. Premere il tasto : la tastiera entra nello stato di errore ed emette la se-
gnalazione di “errore” per combinazione sbagliata
02. Entro 10 secondi digitare “11”
03. Entro 10 secondi digitare una combinazione valida
04. Premere il tasto per confermare
4.2 - Procedure di programmazione in modalità EASY
In modalità EASY possono essere inserite 2 combinazioni, una valida per il coman-
do “” e una per il comando “”. Oppure una combinazione unica per entrambi i
comandi. I numeri da utilizzare per le combinazioni possono essere da minimo 1 a
massimo 9 cifre. Quando vengono digitati i numeri sulla tastiera, questa emette dei
toni acustici. Di seguito sono descritte le procedure di programmazione per un
solo comando oppure per entrambi i comandi. Nota – Alla fine di qualsiasi proce-
dura, se è stata eseguita correttamente, la tastiera emette 3 toni acustici.
Avvertenza – Al termine della programmazione, è necessario eseguire la veri-
fica del corretto funzionamento di MOTB; vedere capitolo 5 - Collaudo.
4.2.1 - Procedura per programmare una combinazione
Procedura per il comando “”
Con questa procedura è possibile inserire in qualsiasi momento, una seconda

Italiano – 5
IT
quindi, non dimenticare questa password, altrimenti sarà necessario can-
cellare la memoria.
Di seguito sono descritte le procedure di programmazione per un solo coman-
do oppure per entrambi i comandi. Nota – Alla fine di qualsiasi procedura, se è
stata eseguita correttamente, la tastiera emette 3 toni acustici.
Avvertenza – Al termine della programmazione, è necessario eseguire la veri-
fica del corretto funzionamento di MOTB; vedere capitolo 5 - Collaudo.
4.3.1 - Procedura per programmare una combinazione
Procedura per il comando “” (1)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 1per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione desiderata
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione
08. Premere il tasto per confermare
Procedura per il comando “” (2)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 2per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione desiderata
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione
08. Premere il tasto per confermare
Procedura per i comandi “” e “” (1-2)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 12 per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione desiderata
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione
08. Premere il tasto per confermare
4.3.2 - Procedura per cambiare la “password di programmazione”
Se occorre modificare la “password di programmazione” di fabbrica, per tutte
le operazioni di programmazione successive a questa, sarà accettata solo la
password nuova. Nota – La password può essere modificata ogni volta che lo
si desidera, solo se si conosce quella corrente.
Procedura (3)
01. Digitare l’attuale password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 3per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la nuova password di 7 cifre
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa password (nuova)
08. Premere il tasto per confermare
4.3.3 - Procedura per cancellare una combinazione
Procedura per il comando “” (4)
Con questa funzione è possibile eliminare una combinazione valida per il
comando 1; se la combinazione è valida per entrambi i comandi, rimane valida
solo la combinazione per il comando 2.
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 4per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione che si desidera cancellare
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione da cancellare
08. Premere il tasto per confermare
Procedura per il comando “” (5)
Con questa funzione è possibile eliminare una combinazione valida per il

comando 2; se la combinazione è valida per entrambi i comandi, rimane valida
solo la combinazione per il comando.
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 5per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione che si desidera cancellare
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione da cancellare
08. Premere il tasto per confermare
Procedura per i comandi “” e “” (4-5)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 45 per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione che si desidera cancellare
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione da cancellare
08. Premere il tasto per confermare
4.3.4 - Procedura per verificare la quantità di combinazioni valide
Con questa funzione è possibile contare le combinazioni valide per il comando
“” oppure per il comando “” oppure per entrambi (“” e “”).
Procedura per il comando “” (6)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 6per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
Note:
– Per verificare quante combinazioni possono effettivamente attivare il coman-
do “
”, occorre sommare anche le combinazioni valide per entrambi i coman-
di (“” e “”): vedere “Procedura per i comandi
e
(6-7)”
– Al termine della procedura, la tastiera emette delle sequenze di toni acustici
(vedere Tabella 2).
6– Italiano
IT
Procedura per il comando “” (7)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 7per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
Note:
– Per verificare quante combinazioni possono effettivamente attivare il coman-
do “
”, occorre sommare anche le combinazioni valide per entrambi i comandi
(“” e “”): vedere “Procedura per i comandi
e
(6-7)”
– Al termine della procedura, la tastiera emette delle sequenze di toni acustici
(vedere Tabella 2).
Procedura per i comandi “” e “” (6-7)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 67 per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
Al termine della procedura, la tastiera emette delle sequenze di toni acustici
(vedere Tabella 2).
La Tabella 2 descrive il tipo di sequenza di toni e il corrispondente numero di
combinazioni. Le sequenze che emette la tastiera al termine della procedura,
sono nell’ordine mostrato nella tabella (centinaia, decine, unità).
TABELLA 2
3 toni = 1 centinaio (una sequenza di 3 toni corrisponde a 100 combinazioni)
2 toni = 1 decina (tre sequenze di 2 toni corrisponde a 30 combinazioni)
1 tono = 1 unità (due sequenze di 1 tono corrisponde a 2 combinazioni)
La cifra zero è rappresentata da 10 sequenze di toni
4.3.5 - Procedura per disattivare e attivare le combinazioni che ter-
minano con un determinato numero
Con questa funzione è possibile disattivare o attivare di nuovo tutte le combinazioni
che terminano con un determinato numero; questa procedura può essere ripetuta
più volte. Le combinazioni vengono disabilitate e non eliminate dalla memoria.
Procedura per disattivare: (8)
01. Digitare l’attuale password di programmazione

Italiano – 7
IT
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 8per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare l’ultimo numero delle combinazioni da disattivare
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente lo stesso ultimo numero
08. Premere il tasto per confermare
Nota – Alla fine della procedura, se è stata eseguita correttamente, la tastiera
emette 3 toni acustici.
Procedura per attivare: (9)
01. Digitare l’attuale password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 9per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare l’ultimo numero delle combinazioni da attivare di nuovo
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente lo stesso ultimo numero
08. Premere il tasto per confermare
Nota – Alla fine della procedura, se è stata eseguita correttamente, la tastiera
emette 3 toni acustici.
4.3.6 - Programmare il numero di utilizzi di una combinazione
Ad ogni combinazione è associato un contatore che va a scalare ogni volta che
la combinazione viene utilizzata; quando la combinazione arriva a zero viene
disattivata. Il numero di utilizzi impostato in fabbrica è illimitato.
Con questa procedura è possibile programmare il numero di utilizzi di una o più
combinazioni; il valore massimo associabile è 999, valori superiori significano
operazioni illimitate.
Procedura: (10)
01. Digitare l’attuale password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 10 per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare la combinazione da programmare
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare nuovamente la stessa combinazione
08. Premere il tasto per confermare
09. Digitare il numero di utilizzi da assegnare
10. Premere il tasto per confermare
Nota – Alla fine della procedura, se è stata eseguita correttamente, la tastiera
emette 3 toni acustici.
4.3.7 - Procedura per cancellare tutta la memoria se programmata
in modalità PROFESSIONAL e se si conosce la password
Con questa funzione è possibile cancellare tutti i dati contenuti nella memoria
BM della tastiera.
Procedura: (0)
01. Digitare la password di programmazione
02. Premere il tasto per confermare la password
03. Digitare 0per selezionare il tipo di operazione
04. Premere il tasto per confermare
05. Digitare 0per la prima conferma
06. Premere il tasto per confermare
07. Digitare 0per la seconda conferma
08. Premere il tasto per confermare
Alla fine della procedura, se è stata eseguita correttamente, la tastiera emette 3
toni acustici (beep) e 5 lampeggi di conferma.
A questo punto, è necessario eseguire l’apprendimento della tastiera da parte
della Centrale di comando; poi sarà possibile programmare la tastiera in moda-
lità “PROFESSIONAL”.
Nella modalità “PROFESSIONAL”, è anche possibile eseguire:
– Cambiare il tipo di comando associato ad una combinazione (vedere capitolo 6.1)
– Bloccare e sbloccare l’automazione (vedere capitolo 4.1.1)
– Cancellare i dati nella memoria BM (vedere capitolo 6.2).

3 toni Segnala la corretta esecuzione della procedura di
programmazione
1 tono con cadenza regolare Segnala che la tastiera è bloccata
Serie di toni Segnala che è stato effettuato un errore e la
procedura è fallita
• Durante il normale funzionamento oppure durante le varie fasi di programmazio-
ne, la tastiera emette delle segnalazioni luminose; fare riferimento alla Tabella 5:
TABELLA 5
Illuminazione dispositivo Descrizione
ROSSO acceso fisso Cancello chiuso e automazione sbloccata
ROSSO acceso fisso Cancello in fase di Chiusura
ROSSO acceso fisso Cancello ne chiuso ne aperto e automazione sbloccata
VERDE acceso fisso Cancello in fase di Apertura
VERDE acceso fisso Cancello ne chiuso ne aperto e automazione bloccata
VERDE acceso fisso Cancello aperto e automazione bloccata
VERDE acceso fisso Cancello chiuso e automazione bloccata
ROSSO (3 lampeggi e pausa) Tastiera non sincronizzata sul bluebus
ROSSO (2 lampeggi e pausa) Tastiera senza “ponticello”
6.1 - Procedura per cambiare il tipo di comando associato
ad una combinazione
Con questa funzione è possibile cambiare il comando assegnato ai tasti “” e
“”. È possibile scegliere quale comando abbinare al tasto prescelto, tra quelli
disponibili nella Tabella 6. Alcuni comandi potrebbero essere diversi rispetto alla
Centrale di comando a cui è collegata la tastiera (vedere rispettivo manuale istru-
zioni). Durante l’esecuzione della procedura, premere il tasto “P” (fig. 3) per sce-
gliere un nuovo comando (durante la procedura, ogni pressione del tasto per-
mette di selezionare il comando successivo presente nella Tabella 6). Tra la digi-
tazione di un tasto e l’altro rispettare il tempo massimo di 10 secondi, altrimenti
viene riconfermato il comando precedente e occorre ripetere la procedura.
TABELLA 6
N° di lampeggi Comando
1 lampeggio + pausa Passo Passo (“” impostazione di fabbrica)
2 lampeggi + pausa Apertura
3 lampeggi + pausa Chiusura
4 lampeggi + pausa Apri parziale (“” impostazione di fabbrica)
8– Italiano
IT
• Quando viene data alimentazione elettrica alla centrale di comando, i led del-
la tastiera emettono dei lampeggi di colore rosso per indicare il tipo di memoria
presente più 5 lampeggi se la memoria è vuota; fare riferimento alla Tabella 3:
TABELLA 3
N° lampeggi Descrizione
1BM60
2 BM250
3 BM1000
4 Indica che la memoria presenta dei codici non validi
5 Errore durante la lettura della memoria
5 (lenti) Memoria vuota
• Durante la fase di programmazione la tastiera emette dei toni acustici per
segnalare il regolare funzionamento oppure degli errori; fare riferimento alla
Tabella 4:TABELLA 4
Tono acustico Descrizione
1 tono Segnala la digitazione di un tasto
2 toni vicini + 1 tono Segnala una combinazione non valida
APPROFONDIMENTI
6
Dopo aver eseguito la memorizzazione di MOTB, è necessario verificare il suo
corretto funzionamento:
a) verificare che sia stato rispettato quanto previsto nel capitolo 1 - Avvertenze
e precauzioni generali;
b) sulla tastiera, digitare una combinazione valida e premere il tasto “” oppure
“”: osservare contemporaneamente se l’automazione esegue il comando
inviato e se l’illuminazione della tastiera corrisponde al comando inviato
(vedere Tabella 5). Se questo non accade, vedere il capitolo 7 - “Cosa fare
se...risoluzione dei problemi”.
c) verificare che anche le altre combinazioni siano memorizzate correttamente.
COLLAUDO
5
Table of contents
Languages:
Other Nice Switch manuals