Nick Chavez Easy Styler User manual

1
Before using this product, please read these instructions carefully. Refer to
the Trouble Shooting section for important information. Keep this Instruction
Manual for future reference. For further instruction, please go to:
www.nickchavezbeverlyhills.com/easystyler
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni. Fare
riferimento alla sezione Individuazione ed Eliminazione dei Guasti per
informazioni importanti sulla sicurezza. Conservare il presente Manuale di
Istruzioni come riferimento futuro. Per ulteriori istruzioni, visitare il
sito:www.nickchavezbeverlyhills.com/easystyler
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere den Fehlerbehebung, denn er
enthält wichtige Informationen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für
zukünftigen Einsatz gut auf. Weitere Anweisungen finden Sie unter:
www.nickchavezbeverlyhills.com/easystyler

22
DANGER –Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING –To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance.
3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the manufacturer.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
IMPORTANT:
WARNING:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
ENVIRONMENT:
Do not throw away the appliance with the normal household waste at
the end of its life, but hand it in an official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the environment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DEVICE
KEEP AWAY FROM WATER

3
Pursuant to art. 13 of 25 July 2005 no. 151 Implementation of
Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE relating to a reduction of the use
of hazardous substances in electrical and electronic equipment and
the disposal of waste.
The symbol of the crossed-out dustbin on its packaging indicates that
this product must be collected separately from other waste at the end of
its life.
The user should, therefore, dispose of the product at the end of its useful
life for recycling of electronic and electrical waste, or return it to the
dealer when purchasing a new equivalent product, on a one to one. The
separate collection for the decommissioned equipment for recycling,
treatment and environmentally compatible disposal contributes to
avoiding possible negative effects on the environment and human health
and promotes the reuse and/or recycling of the materials of which it is
composed the equipment.
Improper disposal of the product by the user entails the application of
administrative sanctions provided by law.
Any batteries or rechargeable batteries contained in equipment
must be disposed of separately in special containers intended for
the collection of waste batteries.

4
Nick’s Easy Styler™ is designed to curl and straighten your hair. Create volume
and straighten your hair with just this styling tool.
LOCKED: The roll brush enables easy operation for creating volume
OPENED:
Products Measurements: 50 x 50 x 280mm
Weight: APPX: 275G
AC cord length: 2.4m
Voltage: AC100-240V
Power input: 65W (steady)
Temperature: 2 settings
LOW MODE: 170℃(338⁰ F)
HI MODE: 190℃(374⁰F)
MADE IN CHINA
Material: PET, ALUMINUM (ceramic coating) / heater plate
Brush : Nylon

5
1. Plug the power cord into the wall socket.
2. Set the switch to LOW.
• The light will flash orange.
• Select the LOW setting until you get used to using the tool.
• The light color will turn as follows.
• For fine or delicate hair, set it to LOW for best results.
• The light will flash orange until the roll brush and plates reach the
setting temperature and turn solid red when it is ready to style.
• It will take approximately 1 minute to reach the setting temperature for LOW.
3. Ready for use when the light changes from flashing to solid.
4. Turn OFF when done.
5. Close the roll brush and lock the tool lock.
6. Unplug the power cord from the wall socket.

6
Hair preparation
1. Comb your hair.
2. Section hair as shown.
• Take one section each for optimal results.
• Start from the nape of your neck, and pin the rest of
your hair up with a clip on the top of your head. Take
small sections down as you work your way to the top
of your head.
Select the level according to your hair condition or your particular need.
• Start your styling after the light turns solid from flashing.
• It will take approximately 1 minute to reach the setting temperature for LOW.

7
To create volume on top of head for all hair lengths
Short hair: (tool can be used either open or closed).
For OPEN tool: (this will give your hair smoothness and a
bend with volume)
1. Open the tool and lock the stopper.
2. Take a hair section where you would like to create volume.
• Take a hair section that is 1 to 2 inches.
3. Section hair between the plates.
4. Lift up the hair section and place the roll brush
behind the hair close to your scalp for a few seconds.
• Keep the roll brush at the same place for
3 to 5 seconds.
5. Glide the roll brush by combing backwards slowly
from bottom up.
• Glide the roll brush ahead from bottom to end
slowly so that the root of the hair section is lifted up.
Short hair: (tool can be used either open or closed).
For CLOSED tool: (this will give your hair more lift)
1. Close the tool and lock the stopper.
2. Take a hair section where you would like to create
volume.
• Take a hair section that is 1 to 2 inches.
3. Lift up the hair section and place the roll brush behind
the hair close to your scalp for a few seconds.
• Keep the roll brush at the same place for
3 to 5 seconds.
4. Glide the roll brush by combing backwards slowly from
bottom up.
• Glide the roll brush ahead from bottom to end
slowly so that the root of the hair section is lifted up.

8
To straighten your hair
1. Open the tool and lock the stopper.
2. Take a hair section where you would like to straighten.
• Take a hair section that is 1 to 2 inches.
3. Section hair between the plates.
4. Glide slowly towards the tip.
• Keep the roll brush at the same place for
3 to 5 seconds.
Medium to long hair
1. Close the tool and lock the stopper.
2. Take a hair section where you would like to
create volume.
• Take a hair section that is 1 to 2 inches.
3. Lift up the hair section and place the roll
brush behind the hair close to your scalp for
a few seconds.
• Keep the roll brush at the same place
for 3 to 5 seconds.
4. Glide the roll brush by combing backwards
slowly from bottom up.
• Glide the roll brush ahead from bottom
to end slowly so that the root of the
hair section is lifted up.

9
When you use your Nick’s Easy Styler™, the results are shiny, beautiful
hair. Please review these trouble shooting steps if tangling occurs:
•Do not use Nick’s Easy Styler™ like a curling iron. When sectioning hair,
do not pull hair all the way out to the ends and roll it all the way up to the
scalp. Instead, roll from the scalp out.
•Use on dry hair only.
•If your hair gets tangled -- first, shut off the Styler to stop the heat. You
can even unplug the Styler if you need more room. Second, use a rat
tailed comb to undo the tangle. Make the comb go all the way to the
barrel and find the ends to pull out of the tangle. Continue pulling hair
away from the barrel little by little, using the rat tail pointer going down
the barrel of the Styler and loosening the tangled hair. Once it is
loosened you will have the ability to remove the tangled section easily.
•Do not pull at the tangle, tightening will result in further tangling.
•Do not shift the hair in the barrel back and forth, this will create more
tangles.
•Do not switch the direction of the barrel, this will cause tangles.
•If you use the Styler in the proper way, no tangling will occur.
1. Close the tool and lock the stopper.
2. Take a hair section where you would like to curl.
• Take a hair section that is 1 to 2 inches.
3. Glide the roll brush from the middle part of the
hair section and glide towards the tip of the hair.
Wind once.
• Keep the roll brush at the same place for 3
to 5 seconds.
4. Unwind the hair from the roll brush and remove.
To curl your hair

1010
Your Nick’s Easy Styler™ is warranted to be free from defect in materials and
workmanship for a period of two (2) years from the original Purchase Date under
normal use. This Limited Warranty extends only to the original purchaser with
original proof of purchase from the original seller. This Limited Warranty covers
the repair or replacement of any defective unit, which is due to faulty materials
or workmanship, which is your exclusive remedy for any defective product
covered by the Limited Warranty. Refunds will not be given. The manufacturer’s
and/or any authorized re-seller’s liability shall in no event exceed the original
purchase price of the defective product.
This Limited Warranty does not cover products determined by the manufacturer
and/or any authorized re-seller to be damaged by any of the following: accident,
misuse, abuse or alteration, servicing by unauthorized persons, use with
unauthorized accessories, or use other than as instructed, connecting to an
incorrect current voltage, and/or any other conditions beyond the manufacturer’s
and/or any authorized re-seller’s control.
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED IN DURATION TO THE ABOVE LIMITED WARRANTY PERIOD.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT
AS EXPRESSLY SET FORTH ABOVE.
IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER, ANY AUTHORIZED RE-SELLER,
OR PERFECT PLUS, INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.

1111
PERICOLO: gli apparecchi elettrici sono sotto tensione anche da spenti. Per ridurre il pericolo di
morte per folgorazione:
1. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente dopo l’uso.
2. Non usare durante il bagno o la doccia.
3. Non usare o collocare l’apparecchio in luoghi da cui esso potrebbe cadere in una vasca da bagno
o in un lavabo.
4. Non immergere o gettare l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
5. Se l'apparecchio cade in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Non
afferrare l’apparecchio se esso è caduto in acqua.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni personali:
1. Non lasciare mai incustodito l'apparecchio collegato a una presa elettrica.
2. Non tirare, attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio.
3. Questo apparecchio non è adatto per l’uso da parte di bambini o persone con particolari
invalidità.
4. Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo previsto, come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio
di assistenza tecnica o da una persona con qualifica similare in modo da evitare ogni rischio.
6. Tenere il cavo lontano da superfici ad alta temperatura.
7. Non usare l’apparecchio durante il sonno.
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano esperienza e competenza, a condizione che abbiano ricevuto
istruzioni riguardo all’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Tenere l’apparecchio lontano da vasche da bagno, docce, lavandini o altri
contenitori di acqua.
AMBIENTE:
Al termine del suo ciclo di vita, non smaltire l'apparecchio con i normali rifiuti
domestici ma consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio.
Questo aiuta a proteggere l'ambiente.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI.
SOLO PER USO DOMESTICO.
Durante l’uso di apparecchi elettrici, specialmente in presenza di bambini è necessario rispettare
le norme di sicurezza di base, incluse le seguenti:
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
TENERE LONTANO DALL’ACQUA

1212
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, relativa alla
riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno ad uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta
l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
Eventuali pile o batterie ricaricabili contenute nel dispositivo
devono essere smaltite separatamente negli appositi raccoglitori
preposti alla raccolta delle pile esauste.

13
Nick’s Easy Styler™ è stata progettata per arricciare e lisciare i capelli. Crea
volume e liscia i tuoi capelli con questo strumento per lo styling.
BLOCCATO (LOCKED): la spazzola rotonda permette di creare volume in
modo semplice.
APERTO (OPENED)
Dimensioni del prodotto: 50 x 50 x 280 mm
Peso: circa: 275 g
Lunghezza cavo c.a.: 2,4 m
Tensione: CA 100-240 V
Potenza assorbita: 65W (stabile)
Temperatura: 2 impostazioni
MODALITÀ BASSA: 170℃(338⁰ F)
MODALITÀ ALTA: 190℃(374⁰F)
PRODOTTO IN CINA
Materiale: PET, ALLUMINIO (rivestimento in ceramica) / piastra riscaldante
Spazzola: nylon

14
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro.
2. Impostare l'interruttore su BASSO (LOW).
• La spia luminosa lampeggerà in arancione.
• Selezionare l'impostazione BASSO (LOW) fino a quando non si sarà in
grado di utilizzare lo strumento con dimestichezza.
• Il colore della spia luminosa cambierà nel modo seguente:
• Per capelli sottili o delicati, utilizzare il livello BASSO (LOW) per risultati
ottimali.
• La spia luminosa lampeggerà in arancione fino a quando la spazzola
rotonda e le piastre non avranno raggiunto la temperatura impostata e
diventerà fissa e di colore rosso quando sarà pronta per modellare i
capelli.
• Per raggiungere la temperatura impostata sul livello BASSO (LOW) è
necessario circa 1 minuto.
3. Quando la spia luminosa smette di lampeggiare e rimane fissa, lo strumento è
pronto per essere utilizzato.
4. Posizionare l'interruttore su SPENTO (OFF) al termine dell'operazione.
5. Chiudere la spazzola rotonda e bloccare l'apparecchio.
6. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.

15
Preparazione dei capelli
1. Pettinare i capelli.
2. Dividere i capelli in ciocche come mostrato.
• Per risultati ottimali, prendere ciocca per ciocca.
• Iniziare dalla nuca e fermare il resto dei capelli con una
molletta nella parte superiore della testa. Far scorrere
l'apparecchio su piccole ciocche verso il basso mentre
si procede verso la parte superiore della testa.
Selezionare il livello in base alle condizioni dei capelli o secondo necessità.
• Iniziare a modellare i capelli dopo che la spia intermittente rimane fissa.
• Per raggiungere la temperatura impostata sul livello BASSO (LOW) è
necessario circa 1 minuto.

16
Per creare volume sulla parte superiore del capo per tutte le
lunghezze di capelli
Capelli corti: (l'apparecchio può essere utilizzato aperto (open)
o chiuso (closed)).
Per l'apparecchio APERTO (OPEN): (per ottenere capelli lisci
e ricurvi con volume)
1. Aprire l'apparecchio e bloccare lo stopper.
2. Prendere la ciocca di capelli in cui si desidera creare volume.
• Prendere una ciocca da 2,5 a 5 cm (1-2 pollici).
3. Inserire la ciocca tra le piastre.
4. Sollevare la ciocca di capelli e posizionare la spazzola
rotonda dietro i capelli vicino al cuoio capelluto per alcuni
secondi.
• Mantenere la spazzola rotante nella stessa posizione
per 3-5 secondi.
5. Far scorrere la spazzola rotonda pettinando lentamente in
senso inverso, dal basso verso l'alto.
• Far scorrere lentamente la spazzola rotonda in avanti,
dal fondo all'estremità, in modo che la radice della
ciocca di capelli sia sollevata.
Capelli corti: (l'apparecchio può essere utilizzato aperto (open)
o chiuso (closed)).
Per l'apparecchio CHIUSO (CLOSED): (per capelli più sollevati)
1. Chiudere l'apparecchio e bloccare lo stopper.
2. Prendere la ciocca di capelli in cui si desidera creare volume.
• Prendere una ciocca da 2,5 a 5 cm (1-2 pollici).
3. Sollevare la ciocca di capelli e posizionare la spazzola
rotonda dietro i capelli vicino al cuoio capelluto per alcuni
secondi.
• Mantenere la spazzola rotonda nella stessa
posizione per 3-5 secondi.
4. Far scorrere la spazzola rotonda pettinando lentamente in
senso inverso, dal basso verso l'alto.
• Far scorrere lentamente la spazzola rotonda in
avanti, dal basso all'estremità, in modo che la radice
della ciocca di capelli sia sollevata.

17
1. Aprire l'apparecchio e bloccare lo stopper.
2. Prendere una ciocca di capelli da lisciare.
• Prendere una ciocca da 2,5 a 5 cm ((1-2 pollici).
3. Dividere le ciocche tra le piastre.
4. Far scorrere lentamente verso le punte.
• Mantenere la spazzola rotonda nella stessa posizione
per 3-5 secondi.
Capelli con lunghezza medio-lunga
1. Chiudere l'apparecchio e bloccare lo stopper.
2. Prendere la ciocca di capelli in cui si desidera creare
volume.
• Prendere una ciocca da 2,5 a 5 cm (1-2 pollici).
3. Sollevare la ciocca di capelli e posizionare la spazzola
rotonda dietro i capelli vicino al cuoio capelluto per
alcuni secondi.
• Mantenere la spazzola rotonda nella stessa
posizione per 3-5 secondi.
4. Far scorrere la spazzola rotonda pettinando lentamente
in senso inverso, dal basso verso l'alto.
• Far scorrere lentamente la spazzola rotonda dal
basso all'estremità, in modo che la radice della ciocca
di capelli sia sollevata.

18
Quando si usa Nick’s Easy Styler™, il risultato è una chioma splendente e
luminosa. In caso di complicazioni, fare riferimento ai passaggi per
l'individuazione e l'eliminazione dei guasti:
•Non utilizzare Nick’s Easy Styler™ come un ferro arricciacapelli. Quando
si suddividono i capelli in ciocche, non tirare i capelli fino alle punte e
avvolgerli fino al cuoio capelluto. Avvolgerli invece dal cuoio capelluto
verso l'esterno.
•Utilizzare solo sui capelli asciutti.
•In caso di nodi, innanzitutto, spegnere l'apparecchio per arrestare il
calore. Se occorre più spazio, è anche possibile staccare la spina
dell'apparecchio dalla presa. Quindi, utilizzare un pettine codetta per
sciogliere il nodo. Far scorrere il pettine lungo tutto il cilindro e fino alle
punte per togliere il nodo. Continuare ad allontanare i capelli dal cilindro
poco a poco, utilizzando la bacchetta del pettine codetta scendendo
lungo il cilindro dell'apparecchio e liberando i capelli annodati. Dopo
averli liberati, sarà possibile rimuovere facilmente la ciocca aggrovigliata.
•Non tirare il groviglio per non ingarbugliare maggiormente i capelli.
•Non spostare i capelli nel cilindro avanti e indietro per non creare altri
nodi.
•Non cambiare la direzione del cilindro per non creare nodi.
•L'utilizzo appropriato dell'apparecchio impedisce la formazione di nodi.
1. Chiudere l'apparecchio e bloccare lo stopper.
2. Prendere una ciocca di capelli da arricciare.
• Prendere una ciocca da 2,5 a 5 cm (1-2 pollici).
3. Far scorrere la spazzola rotonda dalla parte centrale
della ciocca di capelli verso le punte. Attorcigliare.
• Mantenere la spazzola rotonda nella stessa
posizione per 3-5 secondi.
4. Srotolare i capelli dalla spazzola rotonda e rimuovere.
Per arricciare i capelli

1919
Nick’s Easy Styler™ è garantito esente da difetti di materiali o lavorazione
per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto, in condizioni di utilizzo
normale. La presente garanzia limitata si estende unicamente all’acquirente
originale con prova di acquisto originale del venditore. La presente garanzia
limitata copre la riparazione e la sostituzione di qualsiasi unità difettosa a
causa di difetti di materiali o lavorazione, e rappresenta il rimedio esclusivo
per qualsiasi prodotto difettoso coperto dalla garanzia limitata. Non saranno
effettuati rimborsi. La responsabilità del produttore e/o di qualsiasi
rivenditore autorizzato non può in alcun caso eccedere il prezzo di acquisto
originale del prodotto difettoso.
La presente garanzia limitata non copre prodotti che il produttore e/o
qualsiasi rivenditore autorizzato ritenga danneggiati a causa di: sinistro,
cattivo uso, installazione impropria, abuso o alterazione, riparazione
effettuata da persone non autorizzate, utilizzo con accessori non autorizzati
o uso diverso da quello indicato, collegamento a tensione non corretta e/o
qualsiasi altra condizione al di fuori dal controllo del produttore e/o di
qualsiasi rivenditore autorizzato.
LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO O RESPONSABILITÀ
ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE A TITOLO INDICATIVO MA NON
ESAUSTIVO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA
DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. ECCETTO QUANTO
SOPRA ESPRESSAMENTE DICHIARATO NON VIENE RILASCIATA
ALCUN'ALTRA GARANZIA.
IN NESSUN CASO IL PRODUTTORE, QUALSIASI RIVENDITORE
AUTORIZZATO O PERFECT PLUS, INC. SARÀ RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO SPECIALE, CASUALE O CONSEGUENTE PER
VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO.

2020
GEFAHR –Bei allen Geräten ist Strom vorhanden, selbst wenn sie ausgeschaltet sind. Zur
Verringerung von tödlichen Verletzungen durch Elektroschock:
1. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nicht während des Badens oder unter der Dusche verwenden.
3. Legen oder lagern Sie das Gerät nicht, wo es in ein Becken oder Waschbecken fallen oder
gezogen werden kann.
4. Legen oder tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Wenn ein Gerät in Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker. Nicht in das Wasser greifen!
WARNUNG –Um das Risiko von Verbrennungen, Elektroschock, Feuer oder Verletzungen zu
verringern:
1. Dieses Gerät sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an der Steckdose
angeschlossen ist.
2. Nicht am Kabel ziehen, es verdrehen oder um das Gerät wickeln.
3. Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit entsprechenden Behinderungen, oder in
deren Anwesenheit verwendet werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nur im Rahmen des für das Gerät vorgehesenen Nutzungsumfangs, wie
er in diesem Handbuch beschrieben ist. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird.
5. Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder einem seiner Kundendienste oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
6. Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Stromkabel oder Stecker. Wenn es nicht
Halten Sie das Stromkabel von beheizten Flächen fern.
7. Niemals verwenden, während Sie schlafen.
WICHTIG:
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
vorgesehen, außer sie erhielten eine Anleitung bezüglich des Gebrauchs des Geräts von einer Person,
die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken oder anderen
Behältern mit Wasser.
UNWELTSCHUTZ:
Entsorgen Sie das Gerät nicht im normalen Hausmüll am Ende dessen Lebenszyklus,
sondern übergeben Sie es einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling.
Dadurch helfen Sie dabei, die Umwelt zu schützen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt
werden, insbesondere wenn Kinder anwesend sind, einschließlich der Folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
UND HALTEN SIE ES VON WASSER FERN
Table of contents
Languages: