manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Night Stick
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Night Stick TAC-500 User manual

Night Stick TAC-500 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-T500-21
Instruction Manual
TAC-500/510/550/560
US PATENT 9,713,217
WARNINGS
yLithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in serious
injury,  re, or death.
yNOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not use this product in explosive
atmospheres, near  ammable liquids, or where explosion proof or intrinsically safe lighting
is required.
yDO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
 ammable liquids coming into contact with the  ashlight.
yLight can become hot while on. To prevent damage DO NOT cover or place next to any
potentially  ammable materials while in use.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels hot,
changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
INITIAL USE
Fully charge the TAC before the  rst use, or if the battery is new or has been unused for
several months. The maximum charge time required is approximately 4 hours.
DAILY USE
yUse only the supplied Nightstick charger, battery and AC or DC adapter. For best
performance, charge the TAC when the  ashlight beam starts to dim.
yConnect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated at
this point.
yWith the  ashlight facing forward, slide the TAC into the charger until the contacts snap into place.
yThe LED indicator changes to constant red indicating the TAC is properly inserted into the
charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully charged.
At full charge, the LED indicator turns green.
yThe total time to full charge the TAC varies depending on the remaining charge in the
battery pack.
yTo con rm a full charge, keep the TAC in the charger and turn it on. The LED indicator will
change to red. Turn off the TAC. If the TAC is fully charged, the LED indicator will turn green.
If not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns green. The TAC
will now be fully charged.
OPERATION
The TAC has  ve light modes: momentary  ashlight, full brightness  ashlight, medium
brightness  ashlight, low brightness  ashlight and strobe. The TAC has a single tail switch
providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the tail switch for momentary operation. Release the switch to turn the light off.
CONSTANT-ON
Press the tail switch until it clicks and then release for constant-on in high-brightness mode.
Press and release the tail switch again to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press and hold down the tail switch. The light will cycle from high to medium to low and
then back up again at a rate of approximately one mode per second. The light will continue to
cycle up and down through the various modes as long as the tail switch is held down. When the
desired brightness level is reached, simply release the tail switch, and the light will remain in that
brightness mode. Pressing and holding the tail switch again will cause the light to cycle from
whatever mode it is currently in. Press and release the tail switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION
To activate the strobe, rapidly double click the tail switch. The strobe can be activated from
any mode including off. Press and release the body switch to turn the strobe off.
Strobe Warning
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very small
percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may experience seizures or
blackouts triggered by strobing lights. For more information from the EPILEPSY FOUNDATION
about photosensitivity and seizures, please visit www.epilepsy.com. Anyone who has had
symptoms linked to this condition should consult a doctor before using this product.
CR-123 BATTERY CARRIER
The CR123 battery carrier converts the
TAC from rechargeable Lithium-ion to non-
rechargeable Lithium battery operation.
Load two CR-123 Lithium batteries with
the positive terminals pointing in the direction
of the arrow.
NOTE: The  ashlight cannot be charged
with the CR-123 CARRIER installed.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs,
housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included
accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage
are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or  tness for a
particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
TAC-500/510/550/560
AVERTISSEMENTS
yLes batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une mauvaise
utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yNE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit dans
des atmosphères explosibles, à proximité de liquides in ammables, ou un endroit antidé agrant
ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis.
yNE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a risque de
liquides in ammables entrant en contact avec la lampe de poche.
yLa lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter tout dommage NE PAS
couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement in ammables pendant qu’elle est
allumée.
yNe pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou conserver
la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.
yNe pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée.
yNe pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit.
yNe pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée.
yNe pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, semble
chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
UTILISATION INITIALE
Chargez la TAC à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est neuve ou n’a pas
été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise est d’environ 4 heures.
Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-T500-21
UTILISATION QUOTIDIENNE
yUtilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c Nightstick fournis.
Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique TAC quand le faisceau lumineux
commence à s’affaiblir.
yConnectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne sera alors pas allumé.
yLa torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la TAC dans le chargeur jusqu’à ce
que les contacts s’emboîtent.
yLe voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la TAC est correctement insérée dans le
chargeur et est en train de charger. Le voyant LED reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit
chargée à bloc. Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge à
bloc, la durée de charge de la TAC varie en fonction de la charge qui reste dans la batterie.
yPour conrmer une charge complète, laissez la TAC dans le chargeur et allumez-la. Le
voyant LED deviendra rouge. Éteignez la TAC. Si la charge est complète, le voyant LED
deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu’à ce que la charge soit terminée, puis deviendra
vert. La torche électrique TAC sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
Le TAC contient cinq modes de lumières : lampe de poche à lumière momentanée, lampe
de poche à luminosité maximale, lampe de poche à luminosité moyenne, lampe de poche à faible
luminosité et mode stroboscopique. Le TAC a un bouton interrupteur unique qui donne accès à
tous les modes de lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour un fonctionnement momentané.
Relâcher l’interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu’à ce qu’il y a un enclenchement et puis relâcher
pour un mode continu de luminosité maximale. Appuyer et relâcher l’interrupteur à nouveau pour
éteindre la lumière.
CHOISIR LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ
Appuyer et tenir le bouton interrupteur vers le bas. La lumière aura une luminosité allant de
maximale, à moyenne et à faible et reviendra de nouveau à maximale à un taux approximatif
d’une seconde par cycle. Ce cycle de luminosité persistera aussi longtemps que l’interrupteur
sera maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de luminosité est atteint, relâcher simplement le
bouton interrupteur et le niveau de luminosité restera sur le même mode. Si vous appuyer et
relâcher le bouton interrupteur de nouveau, vous enclencherez le cycle de luminosité à partir du
mode où il se trouve actuellement. Appuyer et relâcher l’interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE STROBOSCOPIQUE
Pour activer le mode stroboscopique, cliquer rapidement deux fois le bouton interrupteur. La
lumière stroboscopique peut être activée à partir de n’importe quel mode même s’il est éteint.
Appuyer et relâcher l’interrupteur pour désactiver le mode stroboscopique.
Avertissement stroboscopique
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements, une
désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent d’épilepsie
photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par des
lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la photosensibilité et les saisies de la
FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a eu des
symptômes liés à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
PORTE-BATTERIE CR-123
Le porte-batterie CR123 convertit le système d’alimentation TAC de lithium-ion rechargeable
au lithium non rechargeable.
Insérer 2 batteries au lithium CR-123 avec les bornes positives qui pointent en direction de
la èche.
REMARQUE : la lampe de poche ne peut être rechargée avec le porte-batterie CR-123
installé.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucción
TAC-500/510/550/560
ADVERTENCIAS
yLas baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso inadecuado puede
causar lesiones graves, incendio o muerte.
yNO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en ambientes
explosivos, cerca de líquidos inamables, o donde se requiere la iluminación a prueba de
explosión o de seguridad intrínseca.
yNO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos cuando hay un riesgo
de que líquidos inamables entren en contacto con la linterna.
yLa luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños, NO cubra ni la
coloque al lado de cualquier material potencialmente inamable mientras esté en uso.
yNo deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el interior de los
vehículos cuando hace calor.
yNo exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.
yNo guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
ySuspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor raro, se siente caliente,
cambia de color, cambia de forma o parece anormal de alguna manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
EL USO INICIO
Carga por completo el TAC antes del uso o si la batería es nueva o no ha sido usado por
varias meses. El máximo tiempo de carga requerido es aproximadamente 4 horas.
EL USO DIARIO
yUsa sólo el proveido cargador, batería y adaptador de AC o CC de Nightstick. Para el mejor
rendimiento, carga el TAC cuando la luz de la lámpara de mano se atenúa.
yConecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se iluminará a este punto.
yCon la luz de la lámpara de mano hacia adelante, deslice el TAC en el cargador hasta que
los contactos encajen en su lugar.
yEl indicador LED cambia a rojo constante indicando que el TAC está insertado correctamente
en el cargador y está cargando. El indicador LED permanence rojo hasta que la batería es
cargada por completo. Cuando completamente cargado, el indicador LED se iluminará en
verde. El tiempo total de para cargar completamente el TAC varía en función de la carga
restante en la batería.
yPara conrmar una carga completa, mantenga el TAC en el cargador y encenderlo. El
indicador LED se cambiará en rojo. Apague el TAC. Si el TAC es cargado por completo, el
indicador LED se cambiará en verde. Si no, permanecerá rojo hasta que la carga es complete
y el indicador LED se cambia a verde. El TAC será cargada por complete.
OPERACION
El TAC tiene cinco modos de luz: linterna, linterna de brillo momentáneo completo, linterna
de brillo medio, linterna de bajo brillo y de luz estroboscópica. El TAC tiene un solo interruptor
trasero que proporciona acceso a todos los modos.
MODO DE LINTERNA MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor trasero para el funcionamiento momentáneo. Suelte el
interruptor para apagar la luz.
ENCENDIDO CONSTANTE
Presione el interruptor trasero hasta que haga clic y luego suelte para el modo de encendido
constante en de alto brillo. Presione y suelte el interruptor trasero de nuevo para apagar la luz.
SELECCIONE EL NIVEL DE BRILLO
Presione y mantenga presionado el interruptor trasero. La luz tendrá un ciclo de alta a media
a baja y luego volverá a subir a un ritmo aproximado de un modo por segundo. La luz continuará
en ciclos de arriba y abajo a través de los distintos modos mientras el interruptor trasero se
mantenga presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo deseado, simplemente suelte el
interruptor trasero, y la luz permanecerá en ese modo de brillo. Presionando y manteniendo
presionado el interruptor trasero, hará que la luz haga los ciclos desde cualquier modo que se
encuentre. Presione y suelte el interruptor trasero para apagar la luz.
FUNCIÓN STROBE
Para activar la luz estroboscópica, rápidamente haga doble clic en el interruptor trasero.
La luz estroboscópica puede ser activada desde cualquier modo incluso desde el modo de
apagado. Presione y suelte el interruptor del cuerpo para apagar la luz estroboscópica.
Advertencia de luz estroboscópica
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y náuseas.
Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y pueden experimentar
convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas. Para obtener más información
de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad y ataques, visite www.epilepsy.com.
Cualquier persona que haya tenido síntomas relacionados con esta afección debe consultar a
un médico antes de usar este producto.
SOPORTE DE LA BATERIA CR-123
El soporte de la batería CR-123 convierte el TAC de Litio-ion recargable en una batería de
litio para el funcionamiento no recargable.
Cargue dos baterías de litio CR-123 con los terminales positivos apuntando en la dirección
de la echa. NOTA: La linterna no se puede cargar con el soporte de la CR-123 instalado.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de
por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el
desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Other manuals for TAC-500

1

This manual suits for next models

3

Other Night Stick Flashlight manuals

Night Stick TAC-300B-K01 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-300B-K01 User manual

Night Stick XPP-5418GX User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5418GX User manual

Night Stick NSP-2422R User manual

Night Stick

Night Stick NSP-2422R User manual

Night Stick XPP-5422 User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422 User manual

Night Stick TAC-540XL User manual

Night Stick

Night Stick TAC-540XL User manual

Night Stick NSR-9920XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9920XL User manual

Night Stick TAC-400 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-400 User manual

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick Intrant XPP-5566 GX User manual

Night Stick

Night Stick Intrant XPP-5566 GX User manual

Night Stick XPP-5422GMXA User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422GMXA User manual

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick FDL-300R-K01 User manual

Night Stick

Night Stick FDL-300R-K01 User manual

Night Stick XPP-5422GXL User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422GXL User manual

Night Stick USB-588XL User manual

Night Stick

Night Stick USB-588XL User manual

Night Stick NSR-9614XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9614XL User manual

Night Stick XPR 5572G User manual

Night Stick

Night Stick XPR 5572G User manual

Night Stick XPR-5522GM User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5522GM User manual

Night Stick XPP-5420 User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5420 User manual

Night Stick NSR-9854XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9854XL User manual

Night Stick XPP-5570 User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5570 User manual

Night Stick Xtreme Lumens NSR-9746 Series User manual

Night Stick

Night Stick Xtreme Lumens NSR-9746 Series User manual

Night Stick XPP-5422GX User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422GX User manual

Night Stick XPP-5422B User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422B User manual

Night Stick NSR-9924XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9924XL User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Sealey HT110 quick guide

Sealey

Sealey HT110 quick guide

Makita ML180 Parts Breakdown

Makita

Makita ML180 Parts Breakdown

Black & Decker BRIGHT BAR WLB36B instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BRIGHT BAR WLB36B instruction manual

KRAUSMANN LT40140 Operation manual

KRAUSMANN

KRAUSMANN LT40140 Operation manual

Silva RANGER Product information

Silva

Silva RANGER Product information

StreamLight strion operating instructions

StreamLight

StreamLight strion operating instructions

StreamLight SURVIVOR operating instructions

StreamLight

StreamLight SURVIVOR operating instructions

Uwatec Nova 850R user guide

Uwatec

Uwatec Nova 850R user guide

Agilent Technologies 5100 ICP-OES user guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies 5100 ICP-OES user guide

Luxli ORC-FIDDLE-01 user manual

Luxli

Luxli ORC-FIDDLE-01 user manual

ORCATORCH D510 user manual

ORCATORCH

ORCATORCH D510 user manual

Cel-Tec AL500 COB user manual

Cel-Tec

Cel-Tec AL500 COB user manual

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

PELI 7620 instruction manual

PELI

PELI 7620 instruction manual

Black & Decker SnakeLight SLB1MQ manual

Black & Decker

Black & Decker SnakeLight SLB1MQ manual

Surefire NITROLON COMMANDER 8NX Series: manual

Surefire

Surefire NITROLON COMMANDER 8NX Series: manual

Bernzomatic TS3000 instruction manual

Bernzomatic

Bernzomatic TS3000 instruction manual

Worthington ST500 user manual

Worthington

Worthington ST500 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.