
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller. With
a WR-R10 (transceiver) connected to the ten-pin remote or accessory ter-
minal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control
using a wireless WR-T10(transmitter). The WR-A10 is a ten-pinremote ter-
minal adapter for the WR-R10. Before using this product, read both this
manual and the documentation provided with your camera. Additional
instructions, including information on the regulations governing the use
of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet pro-
vided with this product.
For Your Safety
Toprevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, readthe following
safety precautions in their entirety before using this product. Keep these safety instructions
where all those who use the product will readthem.
The consequences that could resultfrom failure to observe the precautions listed in this sec-
tion are indicatedby the following symbol:
AThis icon marks warnings,information that should be read before using this Nikon
product to preventpossible injur y.
WARNINGS
ADo not disassemble. Failure to observe this precaution could result in re, electric
shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other ac-
cident, disconnect the camera powersource and take the product to a Nikon-authorized
service representativefor inspection.
AKeepout of reach of children. Failure to observe this precaution couldresult in injur y.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, consult a physician immediately.
ACutpower immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an
unusual smell coming from the product, immediately turn the camera o. Continued
operation could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a
Nikon-authorizedser vice representativefor inspection.
ADonot useinthe presenceof ammablegas. Failureto observe this precaution could
result in explosionor re.
AKeep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precau-
tion could resultin re or electric shock .
ADo not handle with wethands. Failure to observe this precaution could resultin elec-
tric shock.
ADonot remainin contact withthe cameraor controllerfor extendedperiods while
theproduc tsare onor inuse. Partsof the product become hot. Leaving the product in
direct contact with the skin for extended periods may resultin low-temperature burns.
ADo not expose to high temperatures. Do not leave the product in a closed vehicle un-
der the sun or in other areas subject to extremely high temperatures.Failure to observe
this precaution couldresult in re or in damage to the casing or internal parts.
AObserve proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture,
or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling
CR2032 lithium batteries for use in theWR-T10:
• Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used batteries as directed.
• Be sure to insert in the correct orientation.
• Do not short or disassemble.
• Do not expose to ame or to excessiveheat.
• Do not immerse in or expose to water.
• Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery,such as
discolorationor deformation.
AFollowthe instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio fre-
quency radiation that could interfere with medical or navigational equipment.Do not use
this product in a hospital or on board an airplane without rst obtaining the permission of
hospital or airline sta.
Notices
• No par t of this manual maybe reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any language in any form, byany means, without Nikon’s prior
written permission.
• Nikon reserves the right to change the specications of the hardware and software described in
this manual atany time and without prior notice.
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.
• While every eort has been made to ensure that the information in this manual is accurate
and complete, we wouldappreciate it were you to bring any errors or omissions to the at-
tention of the Nikonrepresentative in your area (address provided separately).
Thisproduct, whichcontains encryption softwaredeveloped inthe UnitedStates, iscontrolled
by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or re-ex-
ported to any country to which the United States embargoes goods.The following countries
are currentlysubject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
AThe WR-R10 Strap
Attach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the
WR-R10 being lost or dropped.
AReplacing CR2032 3V Lithium Batteries (Figure3)
Replace the battery when the LED for the WR-T10star ts todim. Insert a finger-
nail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (1).
Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (3).
Supplied Accessories
The product is sold in the sets below. This manual assumes you have a
WR-R10, WR-T10, and WR-A10.
WR-A10
❑User’sManual (this manual) ❑Warranty
❑Strap forWR-R10 ❑Strap forWR-T10
❑CR2032 3Vlithium battery* ❑Case
WR-R10 ❑User’sManual (this manual) ❑Warranty
❑Strap forWR-R10 ❑Case
WR-T10 ❑User’sManual (this manual) ❑Warranty
❑CR2032 3Vlithium battery* ❑Strap for WR-T10
WR-A10 ❑User’sManual (this manual)
* Removeinsulating sheet from WR-T10 before rst use.
Parts of the Controller (Figure 1)
Parts of the Controller (Figure 1)
WR-R10
1Red LED 2Channel selector
3Green LED 4Pairingbutton
5Strap eyelet
WR-T10
6Shutter-releasebutton 7Fn button
8Strap eyelet 9Red LED
0Channel selector aPairingbutton
WR-A10 bRelease button cMounting mark
Using the WR-R10 (Transceiver)
Using the WR-R10 (Transceiver)
Cameras with accessory terminals (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown
by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3).
Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10
WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10
(3) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (2), keep-
ing the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the ●mark on
the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3).
Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the
front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the
WR-A10, keeping the mounting mark ( ) aligned with the mark on the
terminal (2). After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the
WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the
adapter (1) and WR-R10 (3).
Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force
or insert the connectors at an angle. Note that the WR-R10 can not be used
with certain accessories. Using force or inserting connectors at an angle could
damage the camera or accessory.
To remove the WR-R10, reverse the above steps. To remove the WR-A10,
press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the
WR-R10.
AThe Fn Button
When a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the
WR-T10per forms the function currently assigned tothe camera Fn button. See
the camera manual for details.
• D4 • D800/800E
Using the WR-T10 (Transmitter)
Using the WR-T10(Transmitter)
The shutter-release button on theWR-T10 performs the same functions as
the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way
down. See the camera manual for details.
AChannel Selection and Pairing
If the camera fails to respond to the shutter-release button on theWR-T10, re-
establish the link between the WR-T10and the receiver by matching channels
and pairing the devices as described below.
1Set the units to the same channel.
Set the channel selectors on both
units to the same channel (5, 10, or 15).
Devices on dierent channels can not
be paired, while paired devices can only
be used together when both are set to
the same channel.
2Pair the devices.
After turning the camera on, place the two
devices close together and press the pair-
ing buttons on both units simultaneously.
Keep the buttons pressed until the redand
green LEDs on the WR-R10 ash on and
o in sequence, indicating that pairing
is complete.
Toerase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button
pressed forabout 3 seconds until the green LED flashes rapidly, and then quickly
press the pairing button twice before the green LED stops flashing. The green
and red LEDs will both flash twice simultaneously to show that all pairing data
has been erased.
Controlling Multiple Cameras
Controlling Multiple Cameras
The following options are available with multiple WR-R10 units, each
mounted on a separate camera.
Using a WR-T10(Simultaneous Release)
If the WR-R10 units are paired
with and on the same channel as a
WR-T10, the shutters on all cameras
can be released simultaneously by
pressing theWR-T10 shutter-release
button all the way down.
SynchronizingMultiple Cameras
(SynchronizedRelease)
A WR-R10 mounted on a camera
with ten-pin remote terminal can
be used to control WR-R10 units on
multiple remote cameras.
1Attach the WR-R10 units.
Attach WR-R10 units to the
master camera (any camera
with a ten-pin remote terminal) and all remote cameras as de-
scribed in“Using the WR-R10 (Transceiver)”.
2Set all the units to the same channel.
3Pair the cameras.
Turn the cameras on and pressthe pairing buttons on the WR-R10
on the master camera and one of the remote cameras. Keep the
buttons pressed until the red and green LEDs ash on and o in
sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the
master camera is paired with all the remote cameras.
4Takepic tures.
The shutters on all cameras will be released when the shutter-
release button on the master camera is pressed all the way down.
Multiple Channels
The remote cameras can be di-
vided into up to three groups by
selecting different channels for the
cameras in each group after pair-
ing and then changing the channel
for the WR-T10 or master WR-R10
to control only the remotecameras
on the selected channel.
Precautions for Use
• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.
• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used
when the camera is in remote control (ML-L3)release mode.
• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a camera in
a bag or by the strap with aWR-R10 attached risks damage to the camera
or the WR-R10 in the eventthat the camera is exposed to strong physical
shocks or vibration.
ACompatibility
Wireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the
MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but
the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the
D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display Oif the exposure meters
are activated after the unit is attached.
Specications
Wireless RemoteController WR-R10
Supported cameras SLR cameras with ten-pin remoteor accessory terminals
Channels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)
* 50 m (164 ft) betweenWR-R10s
Pairing Canpair with up to 64 devices
Powerconsumption Approximately100 mW maximum
Operating environment • Temperature:–20 °C – +50 °C (–4 °F– +122 °F)
• Humidity: 85% or less (no condensation)
(W × H × D)
31.5 × 26.0 × 10.0 mm (1.2 × 1.0 × 0.4 in.)
Weight Approximately6 g (0.2 oz), body only
Wireless RemoteController WR-T10
Channels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)
* 20 m (66 ft) fromWR-T10 to WR-R10
Powersource One CR2032 3Vlithium battery
Battery life Approximately10,000 releases
Operating environment • Temperature:–20 °C – +50 °C (–4 °F– +122 °F)
• Humidity: 85% or less (no condensation)
(W × H × D)
28.0 × 60.0 × 8.5 mm (1.1 × 2.4 × 0.3 in.)
Weight Approximately12 g (0.4 oz), including battery; approxi-
mately 9 g (0.3 oz),body only
* Approximaterange atheight ofabout 1.2m(4ft); varieswith weatherconditionsand pres-
ence or absence of obstacles
WR Adapter WR-A10
(W × H × D)
26.5 × 32.0 × 23.5 mm(1.0 × 1.3 × 0.9 in.)
Weight Approximately10 g (0.4 oz), body only
Unless otherwise stated, all gures assume a fresh battery and an ambient temperature of
23±3°C (73.4±5.4°F) as specied by the Camera and Imaging Products Association(CIPA).
Range and battery life may drop at lowtemperatures.
Referto the camera manual for additional information on operating environment and use the
products in the narrowerof the two operating temperature ranges.
15CH
5CH
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf einer Nikon-Funkfernsteuerung.Wenn Sie den Empfänger/
Sender der Funkfernsteuerung WR-R10 an den 10-poligen Anschluss oder den
Zubehöranschluss Ihrer Nikon-Kamera anschließen, können Sie mit dem Sender
WR-T10 Fotos kabellos per Fernbedienung aufnehmen. Der Fernsteuerungsadapter
WR-A10 ist ein Adapter,mit dem der Empfänger/Sender WR-R10 an einen 10-poligen
Anschluss angeschlossen werden kann. Bevor Sie diese Produkte einsetzen, sollten
Sie sowohl diese Bedienungsanleitung als auch die mit Ihrer Kamera mitgelieferten
Dokumentationen lesen. Zusätzliche Anweisungen, einschließlich der Informationen
über dieVorschriften zum Gebrauch des Geräts, finden Sie im Datenblatt Vorschriften
für kabellose Geräte, das mit diesem Produktausgeliefer t wird.
Für Ihre Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produktin Betrieb
nehmen,um Schädenam Produktzu vermeidenoder einermöglichen Verletzungvorzubeugen.Halten
Sie diese Sicherheitshinweisefür alle Personen gribereit, die dieses Produkt benutzen werden.
DieFolgen, dieentstehen können,wenn diein diesemAbschnitt aufgeführtenVorsichtsmaßnahmen
nicht beachtetwerden, werden mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
ADieses Symbol kennzeichnet die Warnhinweise,die gelesen werden sollten, bevor Sie
dieses Nikon-Produktverwenden, um eine mögliche Verletzung zu vermeiden.
WARNHINWEISE
ANehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Brand, Stromschlag oder eine andere Verletzungverursachen. Ist das Gerät auf-
grundeines Sturzesoder einesanderen Unfallsaufgebrochen, trennenSie dieKamera vomNetz
und bringen Sie das Gerätzur Untersuchung zum Nikon-Kundendienst.
ABewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Eine Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann eineVerletzung verursachen. Beachten Sie außerdem, dass
die Kleinteile eine Erstickungsgefahr darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil dieses Gerätsver-
schlucken,suchen Sie umgehend einen Ar zt auf.
ASchaltenSie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus. S olltenSie bemerken, dass Rauch
oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät austritt, schalten Sie die Kamera sofort aus.
Eine weitereVerwendung kann zu einer Verletzung führen. Hat sich das Gerätabgekühlt, neh-
men Sie es heraus und bringen Sie es zur Untersuchungzum Nikon-Kundendienst.
ABenutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmekann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
A
HaltenSie dasGerät vonWasser fern.Tauchen Sie das Gerätnicht in Wasser und schützen Sie es vor
Nässe.Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
A
BerührenSie das Gerät nicht mit nassen Händen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Stromschlagverursachen.
ABerühren Sie die Kamera oder die Fernsteuerung nicht für längere Zeit, während
die Geräte eingeschaltet sind oder verwendet werden. Die Teiledes Geräts können heiß
werden. Haben Sie mit dem Gerät über einen längeren Zeitraum Hautkontakt,kann dies zu
Niedrigtemperaturverbrennungenführen.
AVermeiden Sie hohe Temperaturen. Lassen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Fahrzeug in der Sonne liegen oder an anderen Orten mit extrem hohen Temperaturen. Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder einer Beschädigung des
Gehäuses oder derTeile im Geräteinneren führen.
AVorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien. Akkus und Batterien können bei unsachge-
mäßem Umgang auslaufen, aufplatzen oder sich überhitzen. Bitte beachten Sie die nachfol-
gendenWarnhinweise, wenn Sie Lithium-Batterien vom TypCR2032 in die Funkfernsteuerung
WR-T10einsetzen:
• VerwendenSie ausschließlichLithium-Batterien vomTyp CR2032.Entsorgen Sieverbrauch-
teB atterienvorschriftsgemäß.
• Achten Sie darauf,dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und versuchen Sie niemals, die Batteriezu önen.
• Setzen Sie die Batterie keinergroßen Hitze oder oenem Feuer aus.
• TauchenSie die Batterie nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
• Verwenden Sie keinesfalls Batterien, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
AFolgenSie den Anweisungen von Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal.Dieses Gerät gibt
Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräteaus-
wirkenkönnen. Verwenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugenerst, wenn Sie
eine Erlaubnis durchdas Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal erhalten haben.
Hinweise
• KeinTeil diesesHandbuchs darfohne dieausdrückliche schriftlicheGenehmigung vonNikon weder
vollständig noch teilweise vervielfältigt, übertragen, transkribiert, in einem Datenabfragesystem
gespeichert oder übersetzt werden.
• Nikon behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen technischen Daten der
Hardwareund Software jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des
Produktsentstehen.
• Die Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt, um die Angaben genau und vollständig dar-
zustellen. Sollten Sie dennoch Fehlerdarin entdecken oder Verbesserungsvorschläge haben, wäre
Nikon für einen entsprechendenHinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
Nähe ist separataufgeführ t.)
Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftwareund unterliegt den US-
Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Länder exportiert werden, gegen die
die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betrit das Handelsembargo die folgenden
Länder: Kuba,Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
ADer Riemen derWR-R10
Befestigen Sie den Empfänger/Sender WR-R10 wie in Abbildung 2 abgebildet am
Trageriemen der Kamera, damit Sie denWR-R10 nicht verlieren oder er Ihnen versehent-
lich herunterfällt.
AAustauschen der 3-Volt-Lithium-BatterieCR2032 (Abbildung 3)
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Leuchtkraft der LED für die WR-T10 nachlässt.
Stecken Sie einen Fingernagel hinter den Riegel des Batteriefachs und öffnen Sie das
Batteriefach (
1
). Achten Sie darauf, dass Sie die Batterierichtig herum einsetzen (
3
).
Mitgeliefertes Zubehör
Das Produkt wird in folgenden Zusammenstellungen ausgeliefert. Diese
Bedienungsanleitung geht davon aus, dass Sie die Komponenten WR-R10, WR-T10
und WR-A10 besitzen.
WR-A10
❑Bedienungsanleitung (diesesD okument) ❑Garantieschein
❑Riemen fürWR-R10 ❑Riemen für WR-T10
❑Lithium-BatterieCR2032 (3 V)* ❑Tasche
WR-R10 ❑Bedienungsanleitung(dieses Dokument) ❑Garantieschein
❑Riemen fürWR-R10 ❑Tasche
WR-T10 ❑Bedienungsanleitung(dieses Dokument) ❑Garantieschein
❑Lithium-BatterieCR2032 (3 V)* ❑Riemen für WR-T10
WR-A10 ❑Bedienungsanleitung(dieses Dokument)
* Entfernen Sie vordem ersten Gebrauch die Isolationsfolie von dem Sender WR-T10.
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
WR-R10
1RoteLED 2Kanalschalter
3Grüne LED 4Zuordnungstaste
5Öse für Riemen
WR-T10
6Auslöser 7Funktionstaste(Fn)
8Öse für Riemen 9RoteLED
0Kanalschalter aZuordnungstaste
WR-A10 bEntriegelungstaste cMontagemarkierung
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Kameras mit Zubehöranschluss
(Abbildung 4-a): Schließen Sie den Empfänger/Sender
WR-R10 wie abgebildet an die Kamera an, indem Sie die Markierungen an Kamera
(
1
) und WR-R10 aneinander ausrichten (
3
).
Digitalkameras mit 10-poligem Anschluss
(Abbildung 4-b): Verbinden Sie den
Fernsteuerungsadapter WR-A10 (
1
) wie abgebildet mit dem Empfänger/Sender
WR-R10, indem Sie die Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) anein-
ander ausrichten und stecken Sie dieseVerbindung in den 10-poligen Anschluss der
Kamera (
2
). Richten Sie die Montagemarkierung am WR-A10 ( )mit der
●
-Mar-
kierung am Anschluss aus. Ziehen Sie die Befestigungsschraube amWR-A10 an (
3
).
Analoge Kameras mit 10-poligem Anschluss
(Abbildung 5): Wenn sich der Anschluss
an der Vorderseite der Kamera befindet, nehmen Sie das Objektiv oder den
Gehäusedeckel von der Kamera ab (
1
). Stecken Sie den WR-A10 in den Anschluss,
indem Sie die Montagemarkierung ( )an der Markierung am Anschluss ausrichten
(
2
). Nachdem Sie die Befestigungsschraube am WR-A10 angezogen haben (
3
),
drehen Sie den WR-A10 (
4
) und schließen Sie den WR-R10 (
5
) an, indem Sie die
Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) aneinander ausrichten.
Hinweis
: AchtenSie darauf, die Stecker richtig herum hineinzustecken; üben Sie keinen übermäßigen
Druck aus und stecken Sie die Stecker nicht angewinkelt in den Anschluss. Beachten Sie, dass der
WR-R10 mit bestimmtem Zubehör nicht verwendet werden kann. Wenndie Stecker mit übermäßi-
gem Druck oder angewinkelt eingesteckt werden,können Kamera oder Zubehör beschädigt werden.
Umden Empfänger/SenderWR-R10 wiedervon derKamera abzunehmen
,nehmen Sie die beschrie -
benen Schritte in umgekehrter Reihenfolge vor.Um den WR-A10 abzunehmen, drücken Sie
die Entriegelungstaste (Abbildung 1-
b
) und ziehen Sie den Adapter vomWR-R10 ab.
ADie Funktionstaste (Fn)
Wenn der WR-R10 mit einer der unten aufgeführten Kameras verbunden ist, kann mithilfe der
Funktionstaste(Fn) am Sender WR-T10 die Funktionausgeführt werden, die aktuell der Funktionstaste
(Fn) an der Kamera zugeordnet ist. WeiterführendeInformationen finden Sie im Kamerahandbuch.
• D4 • D800/800E
Benutzung des Senders WR-T10
Benutzung des Senders WR-T10
Der Auslöser am WR-T10funktionier t auf die gleicheWeise wie der Auslöser an der
Kamera. Dies gilt sowohl, wenn er bis zum ersten Druckpunkt, als auch, wenn er bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird. Weiterführende Informationen finden Sie
im Kamerahandbuch.
AAuswahleines K anals und Pairing
Wenndie K amera auf das Drücken des Auslösersam Sender WR-T10 nicht reagiert, stellen
Sie die Verbindung zwischen dem WR-T10 und dem Empfänger erneut her, indem Sie
die Kanäle abgleichen und ein Pairing der Geräte wie unten beschrieben durchführen.
1
Stellen Sie an beiden Geräten denselben Kanal ein.
Stellen Sie den Kanalschalter an beiden
Geräten auf denselben Kanal ein (5, 10 oder
15). Es kann kein Pairing bei unterschiedli-
chen Kanaleinstellungen der Geräte durch-
geführt werden, wohingegen „gepairte“
Geräte nur miteinander verwendet werden
können, wenn an beiden auch derselbe Kanal
eingestellt ist.
2
Führen Sie ein Pairingder Geräte durch.
Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet ha-
ben, legen Sie die Geräte dicht nebenein-
ander und drücken Sie die Pairing-Taste an
beiden Geräten gleichzeitig. Halten Sie die
Tasten so lange gedrückt, bis die roteund die
grüne LED am WR-R10 in Folge blinken. Dies
zeigt an, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Wenn Sie die Pairing-Daten löschen wollen, schalten Sie die Kamera ein und halten Sie
die Pairing-Tastedes WR-R10 ungefähr drei Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED in
schneller Folge blinkt. Drücken Sie dann sofort die Pairing-Taste zweimal hintereinander,
bevor die grüne LED aufhört zu blinken. Die grüne und die rote LED blinken anschließend
zweimal gleichzeitig, um anzuzeigen, dass alle Pairing-Datengelöscht wurden.
Steuerung mehrerer Kameras
Steuerung mehrerer Kameras
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung,wenn Sie mehrere Kameras verwen-
den, an denen jeweils ein Empfänger/Sender vomTyp WR-R10 angeschlossen ist.
Verwenden des WR-T10(Gleichzeitiges Auslösen)
Wenn die Empfänger/Sender vom Typ
WR-R10 miteinander gepairt sind und
der jeweils eingestellte Kanal mit dem
am WR-T10 übereinstimmt, können alle
Kameras gleichzeitig ausgelöst werden,
wenn Sie den Auslöser am WR-T10 bis
zum zweiten Druckpunkt drücken.
Synchronisierenmehrerer Kameras (Synchronisiertes Auslösen)
Mit einem an einer Kamera mit 10-poligem
Anschluss angeschlossenen WR-R10 kön-
nen Sie mehrereK ameras kabellos auslösen,
wenn an diese ebenfalls Empfänger/Sender
vomTyp WR-R10 angeschlossen sind.
1
Schließen Sie die Empfänger/
Sender vom TypWR-R10 an.
Schließen Sie die Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 an eine Master-Kamera
(eine beliebige Kamera mit 10-poligem Anschluss) und an alle anderen Kameras
wie im Abschnitt„Benutzen der WR-R10 (Sender/Empfänger)“ beschrieben an.
2
StellenSie an allen Geräten denselben Kanal ein.
3
PairenSie alle Kameras.
Schalten Sie die Kameras ein und drücken Sie die Pairing-Tastendes WR-R10 an
der Master-Kamera sowie an einer der fernauszulösenden Kameras. Halten Sie
die Tastengedrückt, bis die roten und grünen LEDs in Folge blinken und damit
anzeigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.Wiederholen Sie den Vorgang, bis
die Master-Kamera mit allen fernauszulösenden Kameras gepairt ist.
4
NehmenSie Fotos auf.
Alle Kameras werden ausgelöst, wenn der Auslöser der Master-Kamera bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
MehrereKanäle
Die fernauszulösenden Kameras kön-
nen in bis zu drei Gruppen aufgeteilt
werden, indem Sie nach dem Pairing
für die Kameras, die zu einer Gruppe
gehören sollen, einen anderen Kanal
einstellen und anschließend diesen
Kanal auch für den WR-T10 oder den
WR-R10 der Master-Kamera entspre-
chend ändern, um ausschließlich die
Kameras mit dieser Kanaleinstellung auszulösen.
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
• Achten Sie darauf, dass alle Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 richtig ange-
schlossen sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Die Auslöser an der Kamera und am WR-T10 können nicht verwendet werden,
wenn an der Kamera als Aufnahmebetriebsart die Fernauslösung (mit dem
ML-L3) ausgewählt ist.
• NehmenSie den Empfänger/Sender WR-R10 von der Kamera ab, wenn er nicht benö-
tigt wird. WennSie eine Kamera in der Tasche oder am Trageriemenmit angeschlos-
senem WR-R10 transportieren, besteht das Risiko, dass die Kamera oder derWR-R10
bei einem starken Schlag, einem Sturz oder einer Erschütterung beschädigt wird.
AKompatibilität
Funkfernsteuerungen können nicht mit Kameras der D1-Serie oder dem MB-D100 ver-
wendet werden. Sie können aber mit der F100, D2X, D2Xs, D2Hs und D200 verwendet
werden. Bei der F100 kann allerdings der Verschluss nicht ausgelöst werden, wenn der
Selbstauslösermodus aktiviert ist, und die Kameras D2X, D2Xs, D2Hs und D200 blenden
zeitweise die Anzeige
O
ein, wenn der Belichtungsmesser nach dem Anschließen der
Funkfernsteuerung aktiviert wird.
TechnischeDaten
FunkfernsteuerungWR-R10 (Empfänger/S ender)
UnterstützteK ameras Spiegelreexkamerasmit 10-poligem oder Zubehöranschluss
Kanäle 5(2,425GHz), 10(2,450GHz), 15(2,475GHz)
Reichweite(Sichtverbindung)
Reichweite(Sichtverbindung)
* 50 m zwischen den Funkfernsteuerungenvom Typ WR-R10
Pairing Kannmit bis zu 64 Geräten gepairt werden.
Energieverbrauch Ca.100 mW Maximum
Betriebsbedingungen • Temperatur:–20 °C bis +50 °C
• Feuchtigkeit:85% oder weniger (nicht kondensierend)
Abmessungen (B×H×T) 26,0 × 31,5 × 10,0 mm
Gewicht Ca.6 g, nur Gehäuse
FunkfernsteuerungWR-T10 (Sender)
Kanäle 5(2,425GHz), 10(2,450GHz), 15(2,475GHz)
Reichweite(Sichtverbindung)
Reichweite(Sichtverbindung)
* 20 m vonder WR-T10 zur WR-R10
Energieversorgung Eine3-Volt-Lithium-Batterie vom TypCR2032
Lebensdauerder Batterie Ca.10.000 Auslösungen
Betriebsbedingungen • Temperatur:–20 °C bis +50 °C
• Feuchtigkeit:85% oder weniger (nicht kondensierend)
Abmessungen (B×H×T) 60,0 × 28,0 × 8,5 mm
Gewicht Ca.12 g, inklusive Batterie; ca. 9 g, nur Gehäuse
* Ungefähre Reichweite bei einer Höhe von ca. 1,2 m; variiert je nach Witterungsbedingungen und
eventuellvorhandenen Hindernissen.
FernsteuerungsadapterWR-A10
Abmessungen (B×H×T) 32,0 × 26,5 × 23,5 mm
Gewicht Ca.10 g, nur Gehäuse
Wenn nicht anders angegeben, beruhen alle Zahlenangaben auf der Verwendung frischer
Batterien und einer Umgebungstemperatur von 23±3 °C, entsprechend CIPA-Richtlinien (Camera
and Imaging Products Association). Reichweite und Batterielebensdauer können bei niedrigen
Temperaturensinken.
Weitere Informationen zu den Betriebsbedingungen nden Sie Kamerahandbuch.Verwenden Sie
bei unterschiedlichen Angaben zur Betriebstemperatur die Produkte innerhalb der geringeren
Temperaturspanne.
15CH
5CH
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté une télécommande radio sans fil
Nikon. Grâce au module WR-R10 (émetteur-récepteur) raccordé à la prise
télécommande à dix broches ou à la prise pour accessoirede votre appareil
photo Nikon, vous pouvez prendredes photos à distance à l’aide de la télé-
commande sans fil WR-T10(émetteur). Le WR-A10 est un adaptateur pour
prise télécommande à dix broches destiné au moduleWR-R10. Avant d’uti-
liser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que la documentation fournie
avec votre appareil photo.D ’autresinstructions, notamment des informa-
tions sur les réglementations relatives à l’utilisation de ce dispositif, sont
disponibles dans le document Données en matière de réglementation
sur les appareils sans l fourni avec ce produit.
Pour votre sécurité
An d’éviterd’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attenti-
vement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avantd’utiliser ce produit. Conservez ces
consignesde sécuritédans unendroit facilementaccessible àtousceux quipourraient seservir duproduit.
Les conséquences pouvantsur venir suiteau non-respect des consignes réper toriéesdans cette sec-
tion sont indiquées par le symbole suivant:
A
Cetteicône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d’utiliser ce
produitNikon, an d’éviter toute blessurepotentielle.
AVERTISSEMENTS
ANe pas démonter.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électro-
cutionou une autre blessure. Si le produit s’ouvreà cause d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateurde l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et conez le
produità un centre Nikon agréé pour le faire vérier.
ATenirhors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des bles-
sures. En outre, notezque les petites pièces présentent un risque d’étouement. Si un enfant
avalaitune pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement.
AEn cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’apparition de
fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du produit, mettez immédiatementl’appareil
photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraînerdes blessures. Une fois
que le produita refroidi, retirez-le et conez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérier.
ANe pas utiliser en présence de gaz inammable. Le non-respect de cette consigne peut
provoquerune explosion ou un incendie.
ATenirau sec. N’immergezpas le produit dans l’eau et ne l’exposezpas à la pluie. Le non-respect
de cetteconsigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
ANe pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provo-
quer une électrocution.
ANe pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou de la télécommande
radio lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce
produit peuvent devenir chauds.Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de
longues périodes peut entraînerdes brûlures super cielles.
ANepas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhiculefermé
en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmementélevées. Le non-
respect de cetteconsigne peut provoquer un incendie ou endommager le revêtement extérieur
ou les pièces internes.
A
Respecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir,se casser ou sur-
chauersi ellesne sontpas manipulées correctement.Observezscrupuleusement lesconsignes
suivanteslorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la WR-T10 :
• Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles usagées comme
indiqué.
• Vériezque les piles sont insérées dans le bon sens.
• Ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
• Ne les exposez pas aux ammes ni à une chaleur excessive.
• Éviteztout contact avec l’eau.
• Cessezimmédiatement touteutilisation sivousremarquez unequelconque modication
de la pile, comme une décolorationou une déformation.
ASuivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet
des radiations de fréquenceradio susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de naviga-
tion. N’utilisez pas ce produitdans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable
l’autorisationdu personnel hospitalier ou aérien.
Avertissements
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche
documentaireou traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient
les moyens,sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques du matériel ou des logi-
ciels décrits dans ce manuel à tout momentet sans préavis.
• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation de ce produit.
• Bien que tous les eorts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et
complètes dans ce manuel, nous vous saurions gréde por ter à l’attentiondu représentant
Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notrevigilance (les
adresses sontfournies séparément).
Ceproduit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États-Unis, est contrôlé par les ré-
glementations des exportations américaines (United StatesExpor t AdministrationRegulations) et
ne devrapas être expor téni ré- exporté vers un pays sur lequel les États-Unisexercent un embargo.
Lespays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
ADragonne du module WR-R10
Attachez le module WR-R10 à la courroie de l’appareil photo comme indiqué
sur la Figure 2 afin d’éviterla perte ou la chute du WR-R10.
AChangement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3)
Changez la pile lorsque la DEL de la WR-T10 commence à faiblir. Insérez un
ongle derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (1).
Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (3).
Accessoires fournis
Les modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont four-
nis avec les accessoires indiqués ci-dessous. Ce manuel part du principe
que vous avez lesWR-R10, WR-T10 et WR-A10.
WR-A10
❑Manueld’utilisation (ce manuel) ❑Garantie
❑Dragonne pourWR-R10 ❑Dragonne pourWR-T10
❑Pile au lithium CR2032 3V* ❑Étui
WR-R10 ❑Manueld’utilisation (ce manuel) ❑Garantie
❑Dragonne pourWR-R10 ❑Étui
WR-T10 ❑Manueld’utilisation (ce manuel) ❑Garantie
❑Pile au lithium CR2032 3V* ❑Dragonne pour WR-T10
WR-A10 ❑Manueld’utilisation (ce manuel)
* Retirez le feuilletisolant de la WR-T10 avant la première utilisation.
Éléments de la télécommande (Figure 1)
Éléments de la télécommande (Figure 1)
WR-R10
1DEL rouge 2Sélecteur de canal
3DEL verte 4Commande de connexion
5Œillet pour dragonne
WR-T10
6Déclencheur 7Commande Fn
8Œillet pour dragonne 9DEL rouge
0Sélecteur de canal aCommandede connexion
WR-A10 bBouton de déverrouillage cRepère de montage
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Appareils photo dotés d’une prise pour accessoire (Figure 4-a) : insérez le module
WR-R10 comme indiqué par les repères de l’appareil photo (1) et du
WR-R10 (3).
Appareilsphoto numériques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 4-b) :
fixez l’adaptateur WR WR-A10 (
1
) comme indiqué par les repères de l’adap-
tateur (
1
) et du WR-R10 (
3
) et insérez l’ensemble dans la prise télécom-
mande à dix broches (
2
), en alignant le repère de montage duWR-A10 ( )
sur le repère
●
de la prise. Serrez la vis de blocage duWR-A10 (
3
).
Appareilsphoto argentiques dotés d’une prisetélécommande à dix broches (Figure 5) :
si la prise est située à l’avant de l’appareilphoto, retirez l’objectif ou le bou-
chon de boîtier (
1
). Fixez le WR-A10, en alignant le repère de montage
() sur le repère de la prise (
2
). Après avoir serré la vis de blocage du
WR-A10 (
3
), tournez ce dernier (
4
) et insérez le module WR-R10 (
5
)
comme indiqué par les repères de l’adaptateur(
1
) et du WR-R10 (
3
).
Remarque
: veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas
et n’insérezpas les connecteurs de travers. Notez que le module WR-R10 ne peut
pas être utilisé avec certains accessoires. Si vous forcez ou insérez les connec-
teurs de travers, vous risquez d’endommagerl’appareil photo ou l’accessoire.
Pour retirer le module WR-R10, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens
inverse. Pour retirer le WR-A10, appuyez sur le bouton de déverrouillage
(Figure 1-b) tout en faisant glisser l’adaptateurhors du WR-R10.
ACommande Fn
Lorsqu’un moduleWR-R10 est raccordé aux appareils photo ci-dessous, la com-
mande Fn de laWR-T10 effectue la même fonction que la commande Fn de l’ap-
pareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareilphoto pour en savoir plus.
• D4 • D800/800E
Utilisation de la WR-T10(émetteur)
Utilisation de la WR-T10(émetteur)
Le déclencheur de la WR-T10 effectue les mêmes fonctions que celui de
l’appareil photo,que vous appuyiez à mi- course ou jusqu’en fin de course.
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
ASélection du canal et connexion
Si l’appareil photo ne répond pas au déclencheur de la WR-T10,rétablissez la
liaison entre la WR-T10et le récepteur en choisissant les mêmes canaux et en
connectant les périphériques comme décrit ci-dessous.
1Réglez les modules sur le même canal.
Réglez les sélecteurs de canal des deux
modules sur le même canal (5, 10 ou 15).
Il n’est pas possible de connecter entre
eux des périphériques qui sont sur des
canaux diérents. Par ailleurs, les péri-
phériques connectés entre eux ne peu-
vent être utilisés conjointement que si
les deux sont réglés sur le même canal.
2Connectez les périphériques.
Après avoir mis l’appareil photo sous
tension, placez les deux périphériques
l’un à côté de l’autre et appuyez simul-
tanément sur les deux commandes de
connexion. Maintenez ces commandes
enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge
et verte du module WR-R10 clignotent
de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée.
Poursupprimer les données de connexion, mettez l’appareil photo sous tension
et maintenez enfoncée la commande de connexion du WR-R10 pendant 3 se-
condes environ jusqu’à ce que la DEL verte clignote rapidement, puis appuyez
rapidement deux fois sur la commande de connexion avant que la DEL verte ne
cesse de clignoter. Les DEL verte et rougeclignotent deux fois simultanément
pour indiquer que toutes les données de connexion ont été supprimées.
Contrôle de plusieurs appareils photo
Contrôle de plusieurs appareils photo
Les options suivantessont disponibles avec plusieurs modules WR-R10 ; un
module doit être fixé sur chaque appareil photo.
Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané)
Si les modules WR-R10 sont connec-
tés à laWR-T10 et réglés sur le même
canal, il est possible de déclencher si-
multanément tous les appareilspho -
to en appuyant jusqu’enfin de course
sur le déclencheur de la WR-T10.
Synchronisation de plusieurs appareils photo(déclenchement synchronisé)
Un module WR-R10 inséré dans un
appareil photo doté d’une prise télé-
commande à dix broches permet de
commander les WR-R10 insérésdans
plusieurs appareils photo distants.
1Insérez les modules WR-R10.
Insérez les modules WR-R10
dans l’appareil photo principal (tout appareil photo doté d’une
prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo
distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module
WR-R10 (émetteur-récepteur) ».
2Réglez tous les modules sur le même canal.
3Connectez les appareils photo.
Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les com-
mandes de connexion du WR-R10 inséré dans l’appareil photo
principal et d’un WR-R10 inséré dans l’un des appareils photo dis-
tants. Maintenez ces commandes enfoncéesjusqu’à ce que les DEL
rouge et verte clignotent de manière séquentielle,indiquant que la
connexion est terminée.Répétez la procédure jusqu’à que l’appareil
photo principal soit connecté à tous les appareils photo distants.
4Prenez des photos.
Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez
jusqu’enn de course sur le déclencheur de l’appareil photo principal.
Canaux multiples
Vous pouvez diviser les appareils
photo distants en trois groupes
maximum en sélectionnant des ca-
naux différents pour les appareils
de chaque groupe après les avoir
connectés. Vous pouvez ensuite
modifier le canal de la WR-T10 ou
du WR-R10 principal pour contrô-
ler uniquement les appareils photo
distants réglés sur le canal sélectionné.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
• Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifiez que les modules WR-R10
sont insérés correctement.
• Il n’est pas possible d’utiliser les déclencheurs de l’appareil photo et de
la WR-T10lorsque l’appareil photo est en mode télécommande (ML-L3).
• Retirez les modules WR-R10 lorsque vous ne les utilisez pas. En transpor-
tant dans un sac ou par la courroie un appareilphoto dans lequel est insé -
ré unWR-R10, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou le WR-R10
si l’appareil photo est soumis à des vibrations ou à des chocs importants.
ACompatibilité
Les télécommandesradio sans fil ne sont pas compatibles avec les appareils photo de
la gamme D1 ou la MB-D100. Elles sont compatibles avec les F100, D2X, D2Xs, D2Hs
et D200, mais il n’estpas possible de déclencher avec le F100 si celui-ci est en mode
retardateur.Par ailleurs, les D2X, D2Xs, D2Hs et D200 affichent temporairement
O
si
le système de mesure de l’expositionest activé après l’insertion du module.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Télécommanderadio sans l WR-R10
Appareils photo compatibles
Appareils photo compatibles Reexdotés d’une prise télécommande à dix broches ou
d’une prise pour accessoire
Canaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Connexion Possibilitéde connecter jusqu’à 64 périphériques
Consommation Environ100 mW maximum
fonctionnement
• Température:–20 °C – +50 °C
• Humidité: égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
(L × H × P)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Poids Environ6 g, corps uniquement
Télécommanderadio sans l WR-T10
Canaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 20 m entreles WR-T10 et WR-R10
Source d’alimentation Une pile au lithium CR2032 3V
Autonomie de la pile Environ 10 000 déclenchements
fonctionnement
• Température:–20 °C – +50 °C
• Humidité: égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
(L × H × P)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Poids Environ12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement
* Portée approximative à une hauteur de 1,2m environ ; varie en fonction des conditions
météorologiqueset de la présence ou non d’obstacles
AdaptateurWR WR-A10
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
(L × H × P)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Poids Environ10 g, corps uniquement
Saufindication contraire,tous leschires serapportent à unepile neuveet àune températuream-
biante de 23±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
La portée et l’autonomiede la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures.
Reportez-vous au manuel de l’appareil photopour en savoir plus sur les conditions de fonc-
tionnement et utilisez cesproduits dans la plage de températures la moins large (c’est-à-dire
celle recommandéepour l’appareil photo).
15CH
5CH
Norsk
Takk forat du valgte en Nikon trådløs ernkontroll. Med en WR-R10 (trans-
ceiver) koblet til 10-pinners ernstyringskontakten eller terminalen for
tilbehør på ditt Nikon-kamera, kan du ta fotografier med ernstyring ved
bruk av en trådløsWR-T10 (sender). WR-A10 er en 10-pinners ernstyrings-
kontaktadapter for WR-R10. Les både denne bruksanvisningen og doku-
mentasjonen som følger med kameraet før du bruker dette produktet. Du
finner ekstra instruksjoner, inklusive informasjon om forskrifter for bruken
av denne enheten på arket Trådløs forskriftsdata som følger med dette
produktet.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på ditt Nikon-produkteller skade på deg selv eller andre, les følgende
sikkerhetsforholdsregleri sinhelhet før dubruker detteproduktet. Oppbevardisse sikkerhets-
instruksjonene et sted der alle som brukerproduktet kan lese dem.
Konsekvensene som kan oppstå dersom forholdsreglene som er listet opp i dette avsnittet
ikke overholdes,indikeres av følgende symbol:
ADette ikonet markerer advarsler, informasjon som skal leses før bruk av dette
Nikon-produktetfor å forhindre mulig skade.
ADVARSLER
AMå ikke demonteres. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes,kan det føre til
brann, elektrisk støt eller annen skade. Dersom produktet åpnes på grunn av et fall el-
ler en annen ulykke, koble fra kameraets strømkildeog ta produktet med til en Nikon-
autorisert servicerepresentant for inspisering.
A
Holdutenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det
føre til personskade. Merk deg i tillegg at små deler utgjør en kvelningsfare. Dersom et
barn skulle komme til å svelgeen del fra dette produktet, konsulter en lege øyeblikkelig.
AKuttstrømmen øyeblikkelig dersom en funksjonsfeil forekommer.Dersom du opp-
dager at det kommer røykeller en uvanlig lukt fra produktet, skru kameraet av øyeblik-
kelig.Fortsatt drift kan føre til skade. Når produktet har kjølt seg ned, ern det og ta med
det til en Nikon-autorisert servicerepresentantfor inspisering.
AMå ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Dersom denne forholdsregelen
ikke overholdes,kan det føre til eksplosjon eller brann.
AHold tørr. Må ikke dyppes i eller utsettes for vann eller regn. Dersom denne for-
holdsregelen ikkeoverholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
AMå ikkehåndteres med våte hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes,
kan det føre til elektrisk støt.
AUnngå kontakt med kameraeteller st yreenhetenover lengre perioder mens pro-
dukteneer på eller i bruk. Deler av produktet blir varme. Å la produktetvære i kontakt
med huden overlengre perioder kan føre til forbrenninger av lavere grad.
AMå ikke utsettes for høye temperaturer.Ikke la produktet være i et lukket kjøretøy
under solen eller i andre områder som utsettesfor ekstremt høye temperaturer. Dersom
denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller skade på hylsteret
eller innvendigedeler.
ATaordentlige forholdsregler når du håndterer batteriene. Dersom batteriene ikke
blir håndtert på riktig måte, kan de kommetil å lekke, briste eller gå varme. Ta følgende
forholdsregler når du håndtererlitium-batteriene CR2032 for bruk i WR-T10:
• Bruk kun CR2032-litium-batterier.Brukte batterier må kastes som henvist.
• Passpå at du setter inn batteriene i riktig retning.
• Må ikke kutteseller tas fra hverandre.
• Må ikke utsettesfor ammer eller overdreven varme.
• Må ikke senkesned i eller utsettes for vann.
• Avslutt bruken øyeblikkeligdersom du observer noen form for endring på batteriet,
som misfarging eller deformering.
AFølg instruksjonene fra sykehus- og luftfartspersonell. Dette produktet sender ut
radiofrekvensstråling som kan forstyrre medisinsk eller navigeringsutstyr. Ikke bruk
dette produktetpå et sykehus eller ombord på et y uten at du først har fått tillatelse fra
sykehus- eller ypersonalet.
Merknader
• Ingen del av denne bruksanvisningen må reproduseres, overføres, transkriberes, oppbeva-
resi et gjennningssystem eller oversettes til et annet språk i noen som helst form, på noen
som helst måte,uten foregående skriftlig tillatelse fra Nikon.
• Nikon forbeholder seg retten når som helst og uten forvarsel til å endre spesikasjonene for
maskinvareog programvare som beskrives i denne bruksanvisningen.
• Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som resultat av bruk av dette
produktet.
• Selvom alter blittgjort forå sørgefor atinformasjonen idenne bruksanvisningener nøyak-
tig og fullstendig,vil vi sette pris på om du gjør Nikon-representanten i ditt område (adres-
sen angis separat) oppmerksom på eventuellefeil eller utelatelser.
Dette produktet, som inneholder krypteringsprogramvare utviklet i USA, reguleres av de
amerikanske eksportadministrasjonsreguleringene og må ikke eksporteres eller reeksporte-
res til et land der USA forbyr eksport av varer.Ekspor t er for øyeblikketforbudt til følgende
land: Cuba, Iran,Nord-Korea, Sudan og Syria.
ABærestroppen for WR-R10
Fest WR-R10 til kameraets nakkerem som vist på figur 2 for å forhindre at
WR-R10 forsvinner eller mistes i bakken.
ABytte CR2032 3 V litium-batterier(Figur 3)
Bytt batteriet når LED-lyset på WR-T10begynner å bli svakere. Sett inn en negl
bak låsen til batterikammeret og åpne batterikammeret (1). Pass på at bat-
teriet er satt inn i riktig retning (3).
Medfølgende tilbehør
Produktet selges i settene nedenfor. Denne bruksanvisningenantar at du
har en WR-R10, WR-T10 og WR-A10.
WR-A10
❑Bruksanvisning(denne bruksanvisningen) ❑Garantiseddel
❑Bærestroppfor WR-R10 ❑Bærestropp for WR-T10
❑3V litium-batteri CR2032* ❑Etui
WR-R10 ❑Bruksanvisning (dennebruksanvisningen) ❑Garantiseddel
❑Bærestroppfor WR-R10 ❑Etui
WR-T10 ❑Bruksanvisning(denne bruksanvisningen) ❑Garantiseddel
❑3V litium-batteri CR2032* ❑Bærestropp for WR-T10
WR-A10 ❑Bruksanvisning (dennebruksanvisningen)
* Fjern isolasjonsarket fraWR-T10 før du bruker den for første gang.
Styreenhetens deler (Figur 1)
Styreenhetens deler (Figur 1)
WR-R10
1Rødt LED-lys 2Kanalvelger
3GrøntLED -lys 4Kanalvelger
5Festeøyefor bærestropp
WR-T10
6Utløser 7Fn-knapp
8Festeøyefor bærestropp 9Rødt LED-lys
0Kanalvelger aParingsknapp
WR-A10 bFrigjøringsknapp cPåsettingsmerke
Bruke WR-R10 (transceiver)
Bruke WR-R10 (transceiver)
Kameraer med tilbehørsterminaler (Figur 4-a): Koble WR-R10 som vist med
merkene på kameraet (1) og WR-R10 (3).
Digitalkameraer med 10-pinners ernstyringskontakter (Figur 4-b): Fest
WR-adapteren WR-A10 (1) som vist ved merkene på adapteren (1) og
WR-R10 (3) og koble samlingen til 10-pinners ernstyringskontakten
(2) mens du holder monteringsmerket på WR-A10 ( ) rettet mot termi-
nalens ●-merke. Stram låseskruen til WR-A10 (3).
Filmkameraer med 10-pinners ernstyringskontakter (Figur 5): Dersom termina-
len er foran på kameraet, erner du objektivet eller kamerahusdekselet
(1). Fest WR-A10 og hold påsettingsmerket ( ) rettet mot terminalens
merke (2). Etter at du har strammet WR-A10-låseskruen (3), dreier du
WR-A10 (4) og fester WR-R10 (5) som vist med merkene på adapteren
(1) og WR-R10 (3).
Merk: Pass på at tilkoblingspunktene er i riktig retning; ikke bruk makt eller sett
inn koblingene i vinkel. Merk deg at WR-R10 ikke kan brukes sammen med
visse tilbehør. Dersom du bruker makt eller setter inn koblingene i vinkel, kan
dette skade kameraet eller tilbehøret.
Foreta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge for å erneWR-R10. Trykk på
frigjøringsknappen (Figur 1-b) mens du lar adapteren gli fra WR-R10 for
å erne WR-A10.
AFn-knappen
Når en WR-R10 er montert på kameraene nedenfor, utfører Fn-knappen på
WR-T10 funksjonen som forøyeblik ket er tildelt kameraets Fn-knapp. Se kame-
raets bruksanvisning for detaljer.
• D4 • D800/800E
Bruke WR-T10 (sender)
Utløseren påWR-T10 utfører samme funksjoner som kameraets utløser når
den trykkes halvveis ned eller helt ned. Se kameraets bruksanvisning for
detaljer.
AKanalvalg og paring
Dersom kameraet mislykkes i å respondere til utløseren på WR-T10,etabler for-
bindelsen mellomWR-T10 og mottakeren på nytt ved å tilpasse kanaler og pare
enhetene som vist nedenfor.
1Still inn enhetene på samme kanal.
Still inn kanalvelgerne på begge en-
heter på samme kanal (5, 10 eller 15).
Enheter på forskjellige kanaler kan ikke
pares, mens parede enheter kun kan
brukes sammen når begge er stilt inn på
samme kanal.
2Par enhetene.
Etter at du har slått på kameraet, plasser
de to enhetene nærme hverandre og
trykk på paringsknappene på begge en-
hetene samtidig. Hold knappene trykket
ned til det røde og det grønne LED-lyset
på WR-R10 blinker av og på i rekkefølge,
hvilket indikerer at paringen er fullført.
For å slette paringsdata, slå kameraet på og hold paringsknappen på WR-R10
trykket ned i rundt 3 sekunder til det grønne LED-lyset blinker hurtig, og trykk
deretter raskt på paringsknappen to ganger før det grønne LED-lyset slutter å
blinke. Både det grønne og det røde LED-lyset vil blinke to ganger samtidig for
å vise at all paringsdata har blitt slettet.
Styre ere kameraer
Følgende alternativer er tilgjengelige med flereWR-R10-enheter, der hver
er montert på et separat kamera.
Brukeen WR-T10 (samtidig utløsing)
Dersom WR-R10-enhetene er paret
med og er på samme kanal som
WR-T10, kan lukkerne på alle ka-
meraene utløses samtidig ved at du
trykker utløseren på WR-T10helt ned.
Synkronisereere kameraer
(synkronisert utløsing)
EnWR-R10 monter t på et kamera med
en10-pinners ernstyringskontakt kan
brukes til å styre WR-R10-enhetene på
flere ernstyrte kameraer.
1FestWR-R10- enhetene.
Fest WR-R10-enhetene på
hovedkameraet (hvilket som
helst kamera med en 10-pinners ernstyringskontakt) og alle ern-
styrte kameraer som beskrevet i ”Bruke WR-R10 (transceiver)”.
2Still inn alle enhetene på samme kanal.
3Par kameraene.
Slå kameraene på og trykk på paringsknappene på WR-R10 på ho-
vedkameraet og på et av de ernstyrte kameraene. Hold knappene
trykket ned til det røde og det grønne LED-lyset blinker av og på i
rekkefølge, hvilketindikerer at paringen er fullført. Gjenta til hoved-
kameraet er paret med alle de ernstyrte kameraene.
4Tabilder.
Lukkerne på alle kameraene vil utløses når utløseren på hovedka-
meraet trykkes helt ned.
Flere kanaler
De ernstyrte kameraene kan de-
les opp i tre grupper ved at du vel-
ger forskjellige kanaler for kamera-
ene i hver gruppe etter paring og
ved at du deretter endrer kanal for
WR-T10 eller hoved-WR-R10 for å
kun styre de ernstyrte kameraene
på den valgte kanalen.
Forholdsregler før bruk
• Pass på atWR-R10-enhetene er festet som de skal for å forhindre funksjonsfeil.
• Utløserne på kameraet og WR-T10 kan ikke brukes når kameraets utlø-
serfunksjon for ernkontroll (ML-L3) er aktiv.
• Koble fra WR-R10-enhetene når de ikke er i bruk. Dersom du bærer ka-
meraet i en veske eller i nakkeremmen med en montertWR-R10, risikerer
du at kameraet eller WR-R10 blir skadet hvis kameraet utsettes for store
fysiske støt eller vibrasjon.
AKompatibilitet
Trådløse ernkontroller kan ikke brukes sammen med kameraer i D1-serien
eller med MB-D100. De kan brukes sammen med F100, D2X, D2Xs, D2Hs og
D200, men lukkeren kan ikke utløses sammen med F100 i selvutløserfunksjon,
mens D2X, D2Xs, D2Hs og D200 midlertidig vil vise Odersom lysmålerne akti-
veres etter at enheten er festet.
Spesikasjoner
Trådløsernkontroll WR-R10
Kameraer som støttes Speilreekskameraer med 10-pinners ernstyringskontakt
eller tilbehørsterminal
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 50 m mellomWR-R10- enhetene
Paring Kanpares med opp til 64 enheter
Strømforbruk Cirka 100 mW maksimum
Driftsmiljø • Temperatur:–20 °C – +50 °C
• Luftfuktighet: 85% eller mindre(ingen kondensering)
(B × H × D)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vekt Cirka 6 g, kun enheten
Trådløsernkontroll WR-T10
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 20 m fraWR-T10 til WR-R10
Strømkilde Ett 3V litium-batteri CR2032
Batteriets levetid Cirka10 000 utløsninger
Driftsmiljø • Temperatur:–20 °C – +50 °C
• Luftfuktighet: 85% eller mindre(ingen kondensering)
(B × H × D)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vekt Cirka 12 g, inklusive batteri; cirka 9 g,kun hus
* Omtrentlig rekkevidde ved en høyde på rundt 1,2 m; varierer med værforholdene og tilste-
deværelseneller fraværet av hindringer
WR-adapterWR-A10
(B × H × D)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vekt Cirka 10 g, kun enheten
Dersom ikke noe annet er oppgitt, gjelder alle tallene for et nytt batteri og en omgivelses-
temperatur på 23±3 °C som spesiser t avCamera and Imaging Products Association (CIPA).
Rekkevidden og batterietslevetid kan reduseres ved lave temperaturer.
Sekameraets bruksanvisningfor tilleggsinformasjon omdriftsmiljø,og bruk produktenei den
smaleste avde to operasjonstemperaturrekkeviddene.
15CH
5CH
Svenska
Tack för att du köpt en Nikon trådlös ärrkontroll.Med en WR-R10 (transcei-
ver) ansluten till den 10-poliga ärr- eller tillbehörskontakten på din Nikon-
kamera kan bilder tas med en ärrkontroll som använder en trådlös WR-T10
(transmitter). WR-A10 är en 10-polig ärrkontakt till WR-R10. Innan du an-
vänder den här produkten, läs både denna handbok och den dokumentation
som medföljer din kamera. Ytterligare information, inklusive information
om gällande bestämmelser för användning av denna enhet, finns i bladet
Bestämmelser om trådlös dataöverföring som medföljer denna produkt.
För din säkerhet
Läs följande säkerhetsföreskrifteri sin helhet innan du använder produkten, för att förhindra
att Nikon-produkten,du själv eller andra skadas. Förvara dessa säkerhetsföreskrifter så att de
är tillgängliga för alla som använderprodukten.
De möjliga konsekvensernaav att inte följa föreskrifterna i detta avsnitt markeras av följande
symbol:
ADenna ikon markerar varningar och information som måste läsas innan denna
Nikon-produktanvänds, för att förebygga skaderisker.
VARNINGAR
ATa inte isär. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra
brand, elstöt eller annan skada. Om produkten öppnas på grund av att den tappas
ellerannan olyckshändelse, koppla bort kamerans strömförsörjning och ta produkten till
en Nikon-auktoriseradser vicerepresentantför kontroll.
AFörvarautom räckhåll för barn. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan
medföra skador.D essutomkan smådelar innebära risk för kvävning. Kontakta omedel-
bart en läkare om ett barn sväljer någon del av denna produkt.
ABryt strömmen omedelbart om det uppstår ett fel. Stäng omedelbart av kameran
om rök eller en ovanlig lukt kommer från produkten. Fortsatt användning kan leda
till skador. När produkten har kallnat, ta då bort den och ta med den till en Nikon-
auktoriserad servicerepresentantför kontroll.
AAnvänd inte i närheten av brandfarligagaser. Underlåtenhet att följa denna säker-
hetsföreskrift kan medföraexplosion eller brand.
AHåll torr. Sänk inte produkten ned i eller utsätt den för vatten eller regn.
Underlåtenhet attfölja denna säkerhetsföreskrift kan medföra brand eller elstöt.
AHantera intemed våta händer. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan
medföra elstötar.
AUndvik att ha direkt hudkontakt med kameran eller kontrollen under längrepe -
rioder medan produkten är påslagen eller används.D elar avprodukten blir varma.
Om produkten är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till
lågtemperaturbrännskador.
AUtsätt inte för höga temperaturer. Lämna inte produkten i ett stängt fordoni solen
eller på andra platsermed mycket hög temperatur. Underlåtenhet att följa denna säker-
hetsföreskrift kan medförabrand eller skador på höljet eller inre delar.
AIakttag nödvändiga försiktighetsåtgärder när batterier hanteras. Batterier kan
läcka, spricka eller överhettas om de hanteras felaktigt. Iakttag följande försiktighets-
åtgärdervid användning av CR2032 litiumbatterier till WR-T10:
• Användendast litiumbatterierCR2032. Kasseraanvända batterierenligt anvisningarna.
• Se till att sätta i i rättriktning.
• Kortslut inte eller ta isär dem.
• Utsätt intebatteriet för öppen eld eller hög värme.
• Fårinte sänkas ned i eller utsättas för vatten.
• Avbryt användningen omedelbart om du upptäcker några förändringar av batteriet,
såsom missfärgning eller deformering.
AFölj instruktionerna från sjukvårds-och ygbolagspersonal. Denna produkt avger
radiofrekvent strålning som kan störamedicinsk utrustning och navigeringsutrustning.
Användinte denna produkt i ett sjukhus eller ygplan utan tillåtelse från sjukvårds- eller
ygbolagspersonalen.
Anmärkningar
• Ingen del av denna handbok får mångfaldigas, överföras, transkriberas, lagras i ett lag-
ringssystem eller översättas till något språk, i någon form, på något sätt utan föregående
skriftlig tillåtelse frånNikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att ändra specikationerna för den hård- och mjukvara som
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
• Nikon ansvarar inte för några skador som kan uppstå genom användning av denna produkt.
• Vi har gjort allt för att säkerställa att informationen i denna handbok är korrekt och full-
ständig, men vi är tacksamma om ni uppmärksammar Nikon-representanteni ert område
på eventuellafel och utelämnanden (adresser tillhandahålls separat).
Denna produkt, som innehåller krypteringsmjukvara som har utvecklats i USA, lyder under
Förenta Staternas exportreglering och får inte exporteras eller vidareexporteras till något
land som omfattas av USA:s varuembargo.För närvarande omfattas följande länder av detta
embargo: Kuba,Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien.
AWR-R10 rem
Fäst WR-R10 på kameraremmen som det visas i bild 2 för att förhindra att
WR-R10 försvinner eller tappas.
AByte av CR2032 3V litiumbatterier (Bild 3)
Byt batteriet när lysdioden på WR-T10 börjar bli svagare. Stick in en fingerna-
gel under batterifackets låsflik och öppna batterifacket (1). Se till att batteriet
sätts i åt rätt håll (3).
Medföljande tillbehör
Produktensäljs i följande kombinationer. I denna handbok förutsätts att du
har en WR-R10, WR-T10 och WR-A10.
WR-A10
❑Användarhandbok(denna handbok) ❑Garanti
❑Rem tillWR-R10 ❑Rem till WR-T10
❑CR2032 3V litiumbatteri* ❑Fodral
WR-R10 ❑Användarhandbok(denna handbok) ❑Garanti
❑Rem tillWR-R10 ❑Fodral
WR-T10 ❑Användarhandbok(denna handbok) ❑Garanti
❑CR2032 3V litiumbatteri* ❑Rem till WR-T10
WR-A10 ❑Användarhandbok(denna handbok)
* Tabort isoleringsskyddet från WR-T10 innan den ska användas första gången.
Kontrollens olika delar (Bild 1)
Kontrollens olika delar (Bild 1)
WR-R10
1Röd lysdiod 2Kanalväljare
3Grön lysdiod 4Parningsknapp
5Remögla
WR-T10
6Avtryckare 7Fn-knapp
8Remögla 9Röd lysdiod
0Kanalväljare aParningsknapp
WR-A10 bFrigöringsknapp cMonteringsmarkering
Använda WR-R10 (transceiver)
Använda WR-R10 (transceiver)
Kameror med tillbehörskontakter (Bild 4-a): anslut WR-R10 som det framgår av
markeringarna på kameran(1) och WR-R10 (3).
Digitalkameror med 10-poliga ärrkontakter (Bild 4-b): Anslut WR-A10 WR-
adaptern (1) som det framgår av markeringarna på adaptern (1) och
WR-R10 (3) och anslut dem till den 10-poliga ärrkontakten (2), med
monteringsmarkeringen på WR-A10 ( ) i linje med ●markeringen på
kontakten. Dra åt låsskruven WR-A10 (3).
Filmkameror med 10-poliga ärrkontakter (Bild 5): Om kontakten är på fram-
sidan av kameran, ta bort objektivet eller locket på kamerahuset (1).
Anslut WR-A10, håll monteringsmarkeringen ( ) i linje med markeringen
på kontakten (2). Efter att låsskruven WR-A10 har dragits åt (3), vrid
WR-A10 (4) och anslut WR-R10 (5) som det framgår av markeringarna
på adaptern (1) och WR-R10 (3).
Observera: Se till att kontakterna sitter åt rätt håll; tvinga inte in dem och sätt
inte heller in dem snett. Observera att vissa tillbehör inte kan användas till-
sammans med WR-R10. Om man tvingar in eller sätter in kontakter snett kan
kameran eller tillbehören skadas.
Ta bort WR-R10 genom att utföra ovanstående steg i omvänd ordning. Ta
bort WR-A10 genom att trycka in frigöringsknappen (bild 1-b) och sam-
tidigt skjuta ut den ut ur WR-R10.
AFn-knappen
Om en WR-R10 är monterad på kamerorna nedan, så kommer Fn-knappen
på WR-T10 att utföra den funktion som för tillfället har tilldelats kamerans Fn-
knapp. Se din kameras handbok för mer information.
• D4 • D800/800E
Använda WR-T10(transmitter)
Använda WR-T10(transmitter)
Avtryckaren på WR-T10 utför samma funktioner som när kamerans av-
tryckare trycks ned halvvägs eller hela vägen. Se din kameras handbok för
mer information.
AKanalväljare och parkoppling
Om kameran misslyckas med att reagera på avtryckaren på WR-T10 så måste
du återupprätta länken mellan WR-T10och mottagaren genom att matcha ka-
nalerna och para ihop enheterna som det beskrivs nedan.
1Ställ in enheterna på samma kanal.
Ställ in kanalväljarna på bägge enhe-
terna på samma kanal (5, 10 eller 15).
Enheter på olika kanaler kan inte paras,
och parade enheter kan endast använ-
das tillsammans om båda är inställda på
samma kanal.
2Para ihop enheterna.
Efter att du har startat kameran, placera
de två enheterna nära varandra och
tryck samtidigt på båda enheternas
knappar för ihopparning. Håll knappar-
na intryckta tills de röda och gröna lys-
dioderna på WR-R10 blinkar på och av
efter varandra, vilket visar att parningen
är fullbordad.
För att radera parningsdata sätter du på kameran och håller parningsknap-
pen på WR-R10 intryckt i ungefär 3 sekunder tills den gröna lysdioden blinkar
snabbt, tryck sedan snabbt två gånger på parningsknappen innan den gröna
lysdioden slutar blinka. De gröna och röda lysdioderna kommer båda att blinka
samtidigt två gånger för att visa att alla parningsdata har raderats.
Styrning av era kameror
Följande alternativ är möjliga med fleraWR-R10- enheter,var och en mon-
terad på en separat kamera.
Använda en WR-T10(samtidig utlösning)
Om WR-R10-enheter är parade med
och på samma kanal som enWR-T10,
kan slutaren på alla kameror utlösas
samtidigt genom att man trycker in
avtryckaren på WR-T10 hela vägen
ned.
Synkroniseringav era kameror
(synkroniseradutlösning)
En WR-R10 monterad på en kamera
med 10-polig ärrkontakt kan an-
vändas för att styraWR-R10- enheter
på flera ärrkameror.
1Anslut WR-R10-enheter.
Anslut WR-R10-enheter till
masterkameran (vilken kame-
ra som helst med 10-polig ärrkontakt) och alla ärrkameror som
det beskrivs i “Använda WR-R10 (transceiver)”.
2Ställ in alla enheterna på samma kanal.
3Para ihop kamerorna.
Sätt på kamerorna och tryck in parningsknapparna på WR-R10 på
masterkameran och en av ärrkamerorna. Håll knapparna intryckta
tills de röda och grönalysdioderna blink ar på och av efter varandra,
vilket visar att parningen är fullbordad. Upprepa tills masterkame-
ran är parad med alla ärrkameror.
4Tabilder.
Slutaren på alla kameror kommer att utlösas när avtryckaren på
masterkameran har tryckts hela vägen ned.
Flera kanaler
Fjärrkamerorna kan delas in i upp
till tre grupper genom att välja
olika kanaler för kamerorna i varje
grupp efter parningen och sedan
byta kanal för WR-T10eller master-
WR-R10 för att styra endast ärka-
merorna på den valda kanalen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
• För att förhindra fel, se till att WR-R10-enheterna är korrekt monterade.
• Avtryckarna på kameran och WR-T10 kan inte användas när kameran är i
ärrstyrt utlösarläge (ML-L3).
• Koppla loss WR-R10-enheter när de inte används. Om man bär kameran i
en väska eller i remmen med en WR-R10 anslutenriskerar man sk ador på
kameran eller på WR-R10 om kameran skulle utsättas för kraftiga stötar
eller vibrationer.
AKompatibilitet
Trådlösa ärrkontroller kan inte användas med kameror i D1- eller MB-D100-
serierna. De kan användas med F100, D2X, D2Xs, D2Hs och D200, men sluta-
ren kan inte frigöras med F100 i självutlösarläge, medan D2X, D2Xs, D2Hs, och
D200 tillfälligt kommer att visa Oom exponeringsmätaren har aktiverats efter
att enheten har anslutits.
Specikationer
Trådlösärrkontroll WR-R10
Stödda kameror Systemkamerormed 10-poliga ärr- eller
tillbehörskontakter
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Parning Kanparas ihop med upp till 64 enheter
Strömförbrukning Cirka 100 mW maximum
Driftsmiljö • Temperatur:–20 °C – +50 °C
• Luftfuktighet: 85 % eller mindre(ingen kondensation)
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vikt Cirka 6 g,endast huvudenheten
Trådlösärrkontroll WR-T10
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 20 m frånWR-T10 till WR-R10
Strömkälla Ett CR2032 3V litiumbatteri
Batteriets livslängd Ungefär10 000 bilder
Driftsmiljö • Temperatur:–20 °C – +50 °C
• Luftfuktighet: 85 % eller mindre(ingen kondensation)
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vikt Cirka 12 g inklusivebatteri; ca 9 g (endast hus)
* Ungefärlig räckvidd på en höjd av cirka 1,2 m; varierar med väderförhållanden och närva-
ron eller frånvaronav hinder
WR-A10WR adapter
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vikt Cirka 10 g,endast huvudenheten
Om inget annat anges avser alla siror ett fräscht batteri och en omgivande temperaturpå
23 ± 3 °C enligt specikationer angivna avCamera and Imaging Products Association (CIPA).
Räckvidd och batteriets livslängd kan minska vid låga temperaturer.
Förytterligare information om driftsmiljö och användning av produkterna i det smalare av de
två arbetstemperaturområdenahänvisas till kamerans handbok.
15CH
5CH
Suomi
Kiitämme Nikonin langattoman kauko-ohjaimen hankkimisesta. Kun
WR-R10 (lähetin-vastaanotin) on liitetty Nikon-kameran 10-napaiseen
kauko-ohjausliitäntään tai lisälaiteliitäntään, valokuvia voi ottaa kauko-
ohjaimella käyttäen langatontaWR-T10:tä (lähetin). WR-A10 on WR-R10:lle
tarkoitettu 10-napaiseen kauko-ohjausliitäntään kiinnitettävä sovitin.
Ennen tämän tuotteen käyttämistä lue sekä tämä käyttöopas että kame-
rasi mukana toimitettu dokumentaatio. Lisätietoja, mukaan lukien tiedot
tämän laitteen käyttöön liittyvistä säännöksistä, on laitteen mukana toimi-
tetussa Tietoa langattomia laitteita koskevista säännöksistä -lehtisessä.
Turvallisuustietoja
Estääksesi Nikon-tuotteesivahingoittumisen tai vahinkojen aiheuttamisen itsellesi tai muille
lue seuraavattur vallisuusvarotoimetennen tämän laitteen käyttämistä. Säilytä näitä turval-
lisuusohjeita kaikkien laitetta käyttäviensaatavilla.
Tässäosiossa lueteltujen varotoimien huomiotta jättämisestä aiheutuvat mahdolliset seura-
ukset osoitetaan tällä merkillä:
ATämä kuvakeilmaisee varoituksia, tietoa joka tulisi lukea ennen kuin tätä Nikon-
tuotetta käytetään,jotta vahingoilta voidaan välttyä.
VAROITUKSIA
AÄlä pura laitetta. Tämänvarotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
tulipaloon, sähköiskuun tai muuhun vahinkoon. Mikäli laite avautuu putoamisen tai
muun onnettomuuden seurauksena, irrota kameran virtalähde ja vie laite valtuutetulle
Nikon-huoltoedustajalletarkistettavaksi.
APidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimenpiteennoudattamatta jättäminen
saattaajohtaa loukkaantumiseen. Huomaa myös pienten osien aiheuttama tukehtumis-
vaara. Jos lapsi nielee jonkin laitteenosan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
AKatkaise virta välittömästi toimintahäiriön ilmetessä. Mikäli huomaat savua tai
epätavallisen hajun tulevan laitteesta, sammuta kamera välittömästi. Käytönjatkami-
nensaattaa johtaa loukkaantumiseen. Kun laite on jäähtynyt, irrota se ja vie se valtuute-
tulle Nikon-huoltoedustajalletarkistettavaksi.
AÄläkäytä tulenarkojenkaasu jenläheisyydessä.Tämän varotoimenpiteennoudatta-
matta jättäminensaattaa johtaa räjähdykseen tai tulipaloon.
AÄlä kastele. Älä upota laitetta veteen tai altista sitä vedelle tai sateelle. Tämän
varotoimenpiteennoudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
AÄlä käsittele märin käsin. Tämänvarotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saat-
taa johtaa sähköiskuun.
AÄlä koske kameraa tai ohjainta pitkään tuotteiden ollessa päällä tai käytössä.
Laitteen osat kuumenevat.Laitteen jättäminen suoraan kontaktiin ihon kanssa pitkäksi
aikaa saattaa aiheuttaa lieviä palovammoja.
AÄlä altista korkeille lämpötiloille. Älä jätä laitetta suljettuun ajoneuvoon, joka on
auringossa, tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila on erittäin korkea. Tämän varotoi-
menpiteen noudattamattajättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai kuoren tai sisäosien
vioittumiseen.
ANoudata asianmukaisia varotoimenpiteitä käsitellessäsi paristoja. Paristot saat-
tavatvuotaa, rikkoutua tai ylikuumentua, jos niitä käsitellään väärin. Noudata seuraavia
varotoimenpiteitäkäsitellessäsi WR-T10:ssä käytettäviä CR2032-litiumparistoja:
• Käytä vain CR2032-litiumparistoja.Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
• Varmista,että paristo on asetettu oikein päin.
• Älä aseta oikosulkuun tai puraosiin.
• Älä altista tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Älä upota tai altista vedelle.
• Lopeta käyttö välittömästi,jos huomaat paristossa muutoksia, kuten värimuutoksia
tai epämuodostumia.
ANoudata sairaaloiden ja lentoyhtiöiden henkilökunnan antamia ohjeita. Tämä
laite tuottaa radiotaajuussäteilyä, joka saattaa häiritä lääketieteellisiä laitteita tai na-
vigointilaitteita. Älä käytä tätä laitetta sairaalassatai lentokoneessa ilman sairaalan tai
lentokoneenhenkilökunnan antamaa lupaa.
Huomautuksia
• Tämän laitteen mukana tulevaa käyttöopasta tai mitään osia siitä ei saa jäljentää, julkais-
ta, välittää, tallentaa tai kääntää mihinkään kieleen missään muodossa tai millään tavalla
ilman Nikonin ennalta myöntämääkirjallista lupaa.
• Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöppaassa kuvatun laitteiston ja ohjelmiston tek-
nisiä tietoja milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
• Nikon ei ole vastuussa tämän tuotteen käyttämisestä aiheutuvista vahingoista.
• Vaikka kaikki tämän käyttöoppaan tiedot on pyritty parhaan mukaan tarkistamaan ja nii-
den virheettömyys on pyritty varmistamaan, pyydämme teitä, mikäli huomaatte virheitä
tai puutteita tässä ohjekirjassa, saattamaan ne oman alueenne Nikon-edustajan tietoon
(osoiteannetaan erikseen).
Tämätuote, joka sisältää Yhdysvalloissa kehitetyn salausohjelmiston, onYhdysvaltain vienti-
hallinnon säännösten valvoma, eikä sitä saa viedä tai jälleenviedä mihinkään maahan, joka
onYhdysvaltain kauppasaarron alainen. Tällä hetkellä kauppasaarrossa ovatseuraavat maat:
Kuuba, Iran,Pohjois-Korea, Sudan ja Syyria.
AWR-R10:n hihna
Kiinnitä WR-R10 kameran hihnaan kuvan 2 osoittamalla tavalla, jotta WR-R10
ei katoa tai putoa.
A3 V:n CR2032-litiumparistojen vaihtaminen(kuva 3)
Vaihda paristo,kun WR-T10:n LED alkaa himmentyä. Laita kynsi paristotilan sal-
van taakse ja avaa paristotila (1).Varmista, että paristo on asetettu oikeinpäin
(3).
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Tuote myydään alla kuvattuina kokonaisuuksina. Tässä käyttöoppaassa
oletetaan, että käytettävissä ovatWR-R10, WR-T10 ja WR-A10.
WR-A10
❑Käyttöohje(tämä käyttöopas) ❑Takuu
❑WR-R10:n hihna ❑WR-T10:n hihna
❑3V:n CR2032-litiumparisto* ❑Kotelo
WR-R10 ❑Käyttöohje(tämä käyttöopas) ❑Taku u
❑WR-R10:n hihna ❑Kotelo
WR-T10 ❑Käyttöohje(tämä käyttöopas) ❑Ta kuu
❑3V:n CR2032-litiumparisto* ❑WR-T10:n hihna
WR-A10 ❑Käyttöohje(tämä käyttöopas)
* PoistaWR-T10:n eristeliuska ennen ensimmäistä käyttöä.
WR-R10
1Punainen LED 2Kanavanvalitsin
3VihreäLED 4Pariliitospainike
5Hihnan kiinnike
WR-T10
6Laukaisin 7Fn-painike
8Hihnan kiinnike 9Punainen LED
0Hihnan kiinnike aPariliitospainike
WR-A10 bVapautuspainike cKiinnitysmerkki
WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)
WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)
Kamerat, joissa on lisälaiteliitäntä (Kuva 4-a): Liitä WR-R10 kamerassa (1) ja
WR-R10:ssä (3) olevien merkkien mukaisesti.
Digitaalikamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä (Kuva 4-b): Kiinnitä
WR-sovitin WR-A10 (1) sovittimessa (1) ja WR-R10:ssä (3) olevien
merkkien mukaisesti ja liitä laiteyhdistelmä 10-napaiseen kauko-ohjaus-
liitäntään (2) pitäen WR-A10:ssä olevan merkin ( ) kohdistettuna liitän-
nässä olevan merkin ●kanssa. Kiristä WR-A10:n lukitusruuvi (3).
Filmikamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä (Kuva 5): Jos liitäntä
on kameran etupuolella, irrota objektiivi tai kameran rungon suojus (1).
Kiinnitä WR-A10 pitäen kiinnitysmerkin ( ) kohdistettuna liitännässä
olevan merkin kanssa (2). Kun olet kiristänyt WR-A10:n lukitusruuvin
(3), kierrä WR-A10:tä (4) ja kiinnitä WR-R10 (5) sovittimessa (1) ja
WR-R10:ssä (3) olevien merkkien mukaisesti.
Huomaa: Varmista, että liittimet ovat oikeassa asennossa; älä käytä voimaa tai
aseta liittimiä vinosti. Huomaa, että WR-R10:tä ei voi käyttää tiettyjen lisäva-
rusteiden kanssa. Voiman käyttäminen tai liittimien asettaminen vinosti voi
vahingoittaa kameraa tai lisävarustetta.
IrrotaWR-R10 noudattamalla yllä olevia vaiheita käänteisessä järjestyksessä.
Irrota WR-A10 painamalla vapautuspainiketta (kuva 1-b) ja liu’uttamalla
sovitin irti WR-R10:stä.
AFn-painike
Kun WR-R10 on kiinnitettynä alla lueteltuihin kameroihin, WR-T10:nFn-painike
suorittaa kameran Fn-painikkeelle sillä hetkellä määritettynä olevan toiminnon.
Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
• D4 • D800/800E
WR-T10:n käyttäminen (lähetin)
WR-T10:n käyttäminen (lähetin)
WR-T10:n laukaisin suorittaa samat toiminnot kuin kameran laukaisin,
kun se painetaan puoleenväliin tai pohjaan. Katso lisätietoja kameran
käyttöoppaasta.
AKanavan valitseminen ja pariliitoksen muodostaminen
Jos kamera ei reagoi WR-T10:nlaukaisimeen, muodosta WR-T10:n ja vastaanot-
timen välinen yhteys uudelleen asettamalla ne samalle kanavalle ja muodosta-
malla laitteiden välille pariliitos alla kuvatulla tavalla.
1Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Aseta molempien laitteiden kanavanva-
litsimet käyttämään samaa kanavaa (5,
10 tai 15). Eri kanavilla olevien laitteiden
välille ei voi muodostaa pariliitosta, ja
pariliitoksen laitteita voi käyttää yhdessä
vain kun molemmat laitteet on asetettu
samalle kanavalle.
2Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Kytke kamera päälle, aseta laitteet lähel-
le toisiaan ja paina molempien laittei-
den pariliitospainikkeita samanaikaises-
ti. Pidä painikkeita painettuna, kunnes
WR-R10:n punainen ja vihreä LED vilkku-
vat vuorotellen osoittaen, että pariliitos
on valmis.
Poistaaksesi pariliitostiedot kytke kamera päälle ja pidä WR-R10:n pariliitospai-
niketta painettuna noin 3 sekuntia, kunnes vihreä LED vilkkuu nopeasti, ja paina
sitten nopeasti pariliitospainiketta kaksi kertaa ennen kuin vihreä LED lakkaa
vilkkumasta. Vihreä ja punainen LED välähtävät kaksi kertaa samanaikaisesti
osoittaen, että kaikki pariliitostiedot on poistettu.
Usean kameran ohjaus
Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä, kun käytetään useita WR-R10-
laitteita, joista kukin on kiinnitetty eri kameraan.
WR-T10:nkäy ttäminen (samanaikainenlaukaisu)
Jos WR-R10-laitteilla on muodos-
tettu pariliitos ja ne on asetettu
samalle kanavalle WR-T10:n kanssa,
kaikkien kameroiden sulkimet voi
laukaista samanaikaisesti painamal-
la WR-T10:nlaukaisimen pohjaan.
Usean kameransynkronointi (synkronoitu laukaisu)
Kameran 10-napaiseen kauko-oh-
jausliitäntään kiinnitettyä WR-R10:tä
voi käyttää etäkameroihin kiinnitet-
tyjen WR-R10-laitteiden ohjauksessa.
1Kiinnitä WR-R10-laitteet.
Kiinnitä WR-R10-laitteet pää-
kameraan (mikä tahansa ka-
mera, jossa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä) ja kaikkiin etäka-
meroihin kohdassa ”WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)”
kuvatulla tavalla.
2Aseta kaikki laitteet käyttämään samaa kanavaa.
3Muodosta pariliitos kameroiden välille.
Kytke kamerat päälle ja paina pääkameraan ja johonkin etäkame-
roista kytketyn WR-R10:n pariliitospainikkeita. Pidä painikkeita
painettuna, kunnes punainen ja vihreä LED vilkkuvat vuorotellen
osoittaen, että pariliitos on valmis.Toista, kunnes pariliitos on muo-
dostettu pääkameran ja kaikkien etäkameroiden välille.
4Ota kuvia.
Kaikkien kameroiden sulkimet laukaistaan, kun pääkameran lau-
kaisin painetaan pohjaan.
Useita kanavia
Etäkamerat voi jakaa enintään kol-
meen ryhmään valitsemalla kun-
kin ryhmän kameroille eri kanavat
pariliitoksen muodostamisen jäl-
keen ja vaihtamalla WR-T10:n tai
pääkameran WR-R10:n kanavan,
jolloin ohjataan vain valitulla kana-
valla olevia etäkameroita.
Käyttöön liittyviä varotoimia
Käyttöön liittyviä varotoimia
• Estääksesi toimintahäiriöt varmista, että WR-R10-laitteet on kiinnitetty
oikein.
• Kameran ja WR-T10:n laukaisimia ei voi käyttää, kun kameran kuvanotto-
tapana on kauko-ohjaintila (ML-L3).
• Irrota WR-R10-laitteet, kun niitä ei käytetä. Kameran kantaminen laukus-
sa tai hihnassa WR-R10:n ollessa kiinnitettynä voi vahingoittaa kameraa
tai WR-R10:tä, jos kameraan kohdistuu voimakkaita iskuja tai tärinää.
AYhteensopivuus
Langattomia kauko-ohjaimia ei voi käyttää D1-sarjan kameroiden eikä
MB-D100:n kanssa. Niitä voi käyttää mallien F100, D2X, D2Xs, D2Hs ja D200
kanssa, mutta suljinta ei voi laukaista F100:lla itselaukaisintilassa, ja D2X, D2Xs,
D2Hs ja D200 näyttävät hetkellisesti O, jos valotusmittarit aktivoidaan sen jäl-
keen kun laite on kiinnitetty.
Tekniset tiedot
Langaton kauko-ohjain WR-R10
Tuetutkamerat SLR-kamerat,joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä
tai lisälaiteliitäntä
Kanavat 5(2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 50 mWR-R10-laitteiden välillä
Pariliitos Voimuodostaa pariliitoksen enintään 64 laitteen kanssa
Virrankulutus Enintäännoin 100 mW
Käyttöympäristö • Lämpötila: –20 °C – +50 °C
• Kosteus: 85 % tai vähemmän(ei tiivistymistä)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Paino Noin6 g, vain runko
Langaton kauko-ohjain WR-T10
Kanavat 5(2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 20 mWR-T10:n ja WR-R10:n välillä
Virtalähde Yksi 3V:n CR2032-litiumparisto
Paristonkesto Noin 10 000 laukaisua
Käyttöympäristö • Lämpötila: –20 °C – +50 °C
• Kosteus: 85 % tai vähemmän(ei tiivistymistä)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Paino Noin12 g paristo mukaan lukien; noin 9 g, vain runko
* Likimääräinen kantama noin 1,2 m:n korkeudella; vaihteleesääolosuhteiden ja mahdol-
listen esteiden mukaan
WR-sovitinWR-A10
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Paino Noin10 g, vain runko
Ellei toisin mainita, kaikkien lukujen yhteydessäoletetaan, että paristo on uusi ja ympäristön
lämpötila on 23 ±3°C CIPA:n (Camera and Imaging Products Association) määritysten mu-
kaisesti. Kantama ja pariston kestosaattavat laskea matalissa lämpötiloissa.
Katsolisätietoja käyttöympäristöstä kameran käyttöoppaasta ja käytä tuotteita lämpötilassa,
joka on määritelty näistä kahdesta lämpötila-alueesta tarkemmin.
15CH
5CH
Dansk
Tak, fordi du har købt en trådløs ernbetjening fra Nikon. Med enWR-R10
(sendemodtager) tilsluttet til 10-bens multistikket eller tilbehørsstikket
på dit Nikon-kamera kan der tages billeder via ernbetjening ved hjælp
af en trådløs WR-T10 (sender). WR-A10 er en 10-bens multistikadapter til
WR-R10. Før anvendelse af dette produkt skal du læse både denne vejled-
ning og dokumentationen, der følger med dit kamera. Du kan muligvis
finde yderligere oplysninger, herunder information om gældende regler
for anvendelse af denne enhed på arket Data om regulativer for trådløse
enheder, der følger med dette produkt.
For din sikkerheds skyld
For at undgå at gøre skade på dit Nikon-produkt,dig selv eller andre skal du læse følgende
sikkerhedsanvisninger i dereshelhed før anvendelse af produktet. Opbevar disse sikkerheds-
anvisninger på et sted,hvor de læses af alle, der anvender produktet.
Følgerne af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerneopstillet i dette afsnit indi-
keresaf følgende symbol:
ADette ikon markerer advarsler;information, der bør læses før anvendelse af dette
Nikon-produktfor at undgå potentiel tilskadekomst.
ADVARSLER
ASkilikke produktetad. Manglendeoverholdelse afdenne sikkerhedsanvisningkan føre
tilbrand, elektriskstød eller andreformer forskader.Hvis produktet skullegå itui forbin-
delse med et fald eller andet uheld, skal du frakoblekameraets strømkilde og indlevere
produktettil eftersyn hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant.
AOpbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsan-
visning kan medføretilskadekomst. Bemærk desuden, at små dele udgør kvælningsfare.
Hvis et barn kommer til atsluge dele af produktet, skal du omgående søge lægehjælp.
AAfbryd straks strømmen vedfunktionsfejl. Hvis du oplever røg eller usædvanlig lugt
fra produktet, skal du straks slukke kameraet.Du kan komme til skade, hvis du fortsat
anvender kameraet. Når produkteter kølet af, skal du erne det og indlevere det til ef-
tersyn hos en Nikon-autoriseretservicerepræsentant.
AAnvend ikke kameraet i nærheden af brændbar gas. Manglende overholdelse af
denne sikkerhedsanvisningkan føre til eksplosion eller brand.
A
Holdproduktet tørt.Nedsænk det ikkei, ogudsæt detikke forvand ellerregn. Manglende
overholdelseaf denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller elektrisk stød.
AHåndtérikke produktet med våde hænder. Manglende overholdelse af denne sikker-
hedsanvisning kan føretil elektrisk stød.
ARør ikke ved kameraet eller ernbetjeningen i længere tid ad gangen, når pro-
dukterne er tændt eller i brug. Dele af produktet bliver varme. Hvis produktet er i
kontaktmed din hud i længere tid ad gangen, kan der opstå småforbrændinger.
AUdsæt ikke produktetfor høje temperaturer. Lad ikke produktet ligge i et lukket kø-
retøj i solen eller andre steder med meget høje temperaturer.Manglende overholdelse
af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller beskadigelse af kamerahuset og
indvendige dele.
AOverhold de relevante sikkerhedsanvisninger ved håndtering af batterier.
Batterierne kan lække, eksplodere eller overophedesved forkert håndtering. Overhold
følgende sikkerhedsanvisninger ved håndtering af CR2032-litiumbatterier,der skal an-
vendes iWR-T10:
• Anvendudelukkende CR2032-litiumbatterier. Bortskaf brugte batterier som anvist.
• Sørg for at vendedem rigtigt.
• Kortslut ikke batterierne,og skil dem ikke ad.
• Batterierne må ikkeudsættes for åben ild eller høj varme.
• Batterierne må ikkenedsænkes i eller udsættes for vand.
• Indstiløjeblikkeligt brugen,hvisdu bemærkerændringer ibatterietsom misfarvning
eller deformering.
AFølg instruktionerne fra hospitals- eller luftfartspersonale. Dette produkt udsen-
der radiofrekvensstråling, der kan påvirke hospitals- eller luftfartsudstyr.Anvend ikke
dette produkt på hospitaler eller om bord på et y uden forudgående tilladelse fra ho-
spitals- eller luftfartspersonalet.
Bemærkninger
• Ingen dele af denne vejledning må under nogen omstændigheder gengives, udsendes,
omskrives,lagres i et indsamlingssystem eller oversættes til noget sprog under nogen form
uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikonher til.
• Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specikationerne for hard-
warenog soft waren,der er beskrevet i denne vejledning.
• Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der hidrører fraanvendelsen af dette produkt.
• Vi har gjort vort yderste for at sikre, at oplysningerne i denne vejledning er nøjagtige og
fyldestgørende, men beder dig imidlertid meddele eventuelle fejl og mangler i denne vej-
ledning hos din lokale Nikon-repræsentant(adresser forendes separat).
Dette produkt med krypteringssoftware udviklet i USA kontrolleresaf den amerikanske eks-
portlovgivning og må ikke eksporteres eller videreeksporteres til lande, som USA har han-
delsembargoer imod. Følgende lande er aktuelt underlagt embargo: Cuba,Iran, Nordkorea,
Sudan og Syrien.
AWR-R10-rem
Montér WR-R10 på kameraremmen som vist i Figur 2, så du ikke mister eller
taber WR-R10.
AUdskiftning af 3 volts CR2032-litiumbatterier(Figur 3)
Udskift batteriet, når LED-lampen på WR-T10 dæmpes. Sæt en fingernegl bag
ved batterikammerlåsen, og åbn batterikammeret (1). Sørg for, at batteriet
vender rigtigt (3).
Medfølgende tilbehør
Produktetsælges i nedenstående sæt. Denne vejledning forudsætter, at du
har en WR-R10, WR-T10 og WR-A10.
WR-A10
❑Brugervejledning (denne vejledning) ❑Garanti
❑Rem tilWR-R10 ❑Rem tilWR-T10
❑3 volts CR2032-litiumbatteri* ❑Bæretaske
WR-R10 ❑Brugervejledning (denne vejledning) ❑Garanti
❑Rem tilWR-R10 ❑Bæretaske
WR-T10 ❑Brugervejledning(denne vejledning) ❑Garant i
❑3 volts CR2032-litiumbatteri* ❑Rem til WR-T10
WR-A10 ❑Brugervejledning (denne vejledning)
* Fjern isoleringsarket fraWR-T10 før første anvendelse.
Fjernbetjeningens dele (Figur 1)
Fjernbetjeningens dele (Figur 1)
WR-R10
1Rød LED-lampe 2Kanalvælger
3Grøn LED-lampe 4Sammenkædningsknap
5Håndledsrem
WR-T10
6Udløserknap 7Knappen Fn
8Håndledsrem 9Rød LED-lampe
0Kanalvælger aSammenkædningsknap
WR-A10 bUdløserknap cMonteringsmærke
Anvendelse afWR-R10 (sendemo dtager)
Anvendelse afWR-R10 (sendemodtager)
Kameraer med tilbehørsstik (Figur 4-a): TilslutWR-R10 som indikeret af marke-
ringerne på kameraet (1) og WR-R10 (3).
Digitalkameraer med 10-bens multistik (Figur 4-b): Montér WR-adapteren
til WR-A10 (1) som indikeret af markeringerne på adapteren (1) og
WR-R10 (3), og tilslut monteringen til 10-bens multistikket (2) samtidig
med, at monteringsmærket på WR-A10 ( ) flugter med mærket ●på
polen. Spænd låseskruen på WR-A10 (3).
Analoge kameraer med 10-bens multistik (Figur 5): Hvis polen sidder foran på
kameraet, skal du erne objektiv- eller kamerahusdækslet (1). Montér
WR-A10 samtidig med, at monteringsmærket ( ) flugter med polens
mærke (2). Når du har spændt låseskruen på WR-A10 (3), skal du dreje
WR-A10 (4) og montereWR-R10 (5) som vist af mærkerne på adapteren
(1) og WR-R10 (3).
Bemærk: Sørg for, at stikkene vender rigtigt; anvend ikke vold, og sæt stikkene
lige i. Bemærk, at WR-R10 ikke kan anvendes med visse typer tilbehør. Hvis du
er for voldsom eller ikke sætter stikkene lige i, kan det beskadige kameraet
eller tilbehøret.
For at erneWR-R10 sk al du udføreovenstående trin i omvendt rækkefølge.
For at erneWR-A10 skal du tr ykke på udløserknappen (Figur 1-b), mens
du skubber adapteren ud af WR-R10.
AKnappen Fn
Når der er monteret en WR-R10 på nedenstående kameraer, udførerknappen
Fn på WR-T10den funktion, der aktuelt er knyttet til kameraets Fn-knap. Se bru-
gervejledningen til kameraet for detaljer.
• D4 • D800/800E
Anvendelse af WR-T10 (Sender)
Anvendelse afWR-T10 (Sender)
Udløserknappen på WR-T10 udførerde samme funktioner som kameraets
udløserknap, uanset om den trykkes halvt eller helt ned. Se brugervejled-
ningen til kameraet for detaljer.
AValg af kanal og sammenkædning
Hvis kameraet ikke reagerer på udløserknappen på WR-T10, skal du genetab-
lere forbindelse mellemWR-T10 og modtageren ved at få kanalerne til at passe
sammen og kæde enhederne sammen som beskrevet nedenfor.
1Indstil enhederne til samme kanal.
Indstil kanalvælgerne på begge enhe-
der til den samme kanal (5, 10 eller 15).
Enheder, der er indstillet til forskellige
kanaler, kan ikke kædes sammen. Det
skyldes, at sammenkædede enheder
kun kan anvendes sammen, hvis de er
indstillet til samme kanal.
2Kæd enhederne sammen.
Når du har tændt kameraet, skal du
stille de to enheder tæt sammen og
trykke samtidigt på begge enheders
sammenkædningsknapper. Hold knap-
perne nede, indtil de røde og grønne
LED-lamper på WR-R10 skiftevis blinker
og ikke blinker som indikation for, at
sammenkædningen er fuldført.
For at slette data om sammenkædning skal du tænde kameraet og holde
sammenkædningsknappen på WR-R10 nede i omtrent 3 sekunder, indtil den
grønne LED-lampe blinker hurtigt og derefter hurtigt trykke to gange på sam-
menkædningsknappen, før den grønne LED-lampe holder op med at blinke. De
grønne og rødeLED -lamper blinker begge to gange samtidigt forat vise, at alle
data om sammenkædning er slettet.
Styring af ere kameraer
Følgende indstillinger er tilgængelige med flere WR-R10-enheder,som er
monteret på hvert sit kamera.
Anvendelse af WR-T10(samtidig lukkerudløsning)
HvisWR-R10-enhederne er kædet sam-
men med og på den samme kanal som
enWR-T10, kan lukkerne på alle kame -
raerne udløses samtidigt ved at trykke
udløserknappen på WR-T10helt ned.
Synkroniseringaf ere kameraer
(Synkroniseretlukkerudløsning)
En WR-R10, der er monteret på et ka-
mera med 10-bens multistik, kan an-
vendes til at styreWR-R10-enhederne
på flere ernstyrede kameraer.
1Montér WR-R10-enhederne.
Montér WR-R10-enhederne på
masterkameraet (et vilkårligt
kamera med 10-bens multistik) og alle ernstyrede kameraer som
beskrevet i ”Anvendelseaf WR-R10 (Sendemodtager)”.
2Indstil alle enhederne til samme kanal.
3Kæd kameraerne sammen.
Tændkameraerne, og tryk på parringsk napperne påWR-R10 på ma-
sterkameraet og ét af de ernstyrede kameraer. Hold knapperne
nede, indtil de røde og grønne LED-lamper skiftevis blinker og ikke
blinker som indikation for,at sammenkædningen er fuldfør t. Gentag
dette, til masterkameraet er kædet sammen med alle de ernstyrede
kameraer.
4Tagbilleder.
Lukkerne på alle kameraerne udløses, når masterkameraets udlø-
serknap trykkes helt ned.
Flere kanaler
De ernstyrede kameraer kan ind-
deles i indtil tre grupper ved at
vælge forskellige kanaler til kame-
raerne i hvergruppe ef tersammen-
kædning og derefter skift af kanal
for WR-T10 eller masterkameraets
WR-R10 for kun at styre de ernsty-
rede kameraer på den valgte kanal.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
• For at undgå funktionsfejl skal du sørge for, atWR-R10- enhederne er kor-
rekt monteret.
• Udløserknapperne på kameraet og WR-T10 kan ikke anvendes, når ka-
meraet er i udløserindstillingen Fjernbetjening (ML-L3).
• Kobl WR-R10-enhederne fra, når de ikke anvendes. Hvis du har kameraet
liggende i en taske eller bærer det i remmen medWR-R10 monteret, kan
du risikere at beskadige kameraet eller WR-R10, hvis kameraet udsættes
for kraftige stød eller rystelser.
AKompatibilitet
Du kan ikke anvendes trådløse ernbetjeninger til kameraer i D1-serien eller
til MB-D100. Du kan anvende dem til F100, D2X, D2Xs, D2Hs og D200, men
lukkeren kan ikke udløses med F100 i selvudløserindstilling, mens D2X, D2Xs,
D2Hs og D200 midlertidigt viser O, hvis lysmålerne aktiveres efter montering
af enheden.
Specikationer
Trådløsernbetjening WR-R10
Understøttede kameraer Spejlreekskameraermed 10-bens multistik eller
tilbehørsstik
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 50 m mellemWR-R10- enheder
Sammenkædning Kan kæde op til 64 enheder sammen
Strømforbrug Omtrent100 mW maksimalt
Anvendelsesområde • Temperatur: –20 °C – +50 °C
• Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering)
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vægt Omtrent6 g, kun kamerahus
Trådløsernbetjening WR-T10
Kanaler 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
* 20 m fraWR-T10 til WR-R10
Strømkilde Et 3 voltsCR2032-litiumbatteri
Batteribrugstid Omtrent10.000 lukkerudløsninger
Anvendelsesområde • Temperatur: –20 °C – +50 °C
• Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering)
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vægt Cirka12 g, inklusive batteri; cirka 9 g, kun hus
* Omtrentlig rækkevidde i en højde på cirka 1,2 m; varierer alt efter vejrliget,og om der er
forhindringer eller ej
WR-adapterWR-A10
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vægt Omtrent10 g, kun kamerahus
Medmindreandet er angivet, gælder alle data ved et friskt batteri og en omgivende tempera-
turpå 23 ±3 °C som angivet af Camera and Imaging Products Association(CIPA).Rækkevidde
og batteribrugstid kan falde vedlave temperaturer.
Se kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger om anvendelsesområde, og an-
vend produkternei det af de to temperaturområder, der har det mindste temperaturspænd.
15CH
5CH
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2/Kuva2/Figur 2
Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figur 4/Bild 4/Kuva4/Figur 4
Figure 5 (F6 camera shown)/Abbildung 5 (Die abgebildete Kamera ist die F6)/
Figure 5 (appareil photo F6 représenté)/Figur5 (F6-kameraet vises)/
Bild 5 (en F6 kamera visas)/Kuva 5 (kuvassa F6-kamera)/
Figur 5 (F6-kamera vises)
w
e
q
t
r
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1/Kuva1/Figur 1
qwe
o
!0
!1
r
y
u
i
t
WR-R10
WR-T10
WR-A10
!2 !3
a
b
q
w
e
r
q
w
e
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3/Kuva3/Figur 3
Printed in Japan
SB2I01(E5)
6MBJ02E5-01
En
Wireless Remote Controller WR-R10
Wireless Remote Controller WR-T10
WR adapter WR-A10
User’sManual
De
Funkfernsteuerung WR-R10 (Empfänger/Sender)
Funkfernsteuerung WR-T10 (Sender)
Fernsteuerungsadapter WR-A10
Benutzerhandbuch
Fr
Télécommande radio sans l WR-R10
Télécommande radio sans l WR-T10
Adaptateur WR WR-A10
Manuel
d’utilisation
No
Trådløs ernkontroll WR-R10
Trådløs ernkontroll WR-T10
WR-adapter WR-A10
Bruksanvisning
Sv
Trådlös ärrkontroll WR-R10
Trådlös ärrkontroll WR-T10
WR-A10 WR adapter
Användarhandbok
Fi
Langaton kauko-ohjain WR-R10
Langaton kauko-ohjain WR-T10
WR-sovitin WR-A10
Käyttöopas
Dk
Trådløs ernbetjening WR-R10
Trådløs ernbetjening WR-T10
WR-adapter WR-A10
Brugervejledning
Nl
Draadloze afstandsbediening WR-R10
Draadloze afstandsbediening WR-T10
WR-adapter WR-A10
Gebruikershandleiding
It
Telecomando WR-R10
Telecomando WR-T10
Adattatore WR WR-A10
Manuale d'uso
Sl
Brezžični daljinski upravljalnik WR-R10
Brezžični daljinski upravljalnik WR-T10
WR-vmesnik WR-A10
Navodila za
uporabo
Et
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-R10
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-T10
WR adapter WR-A10
Kasutusjuhend
Lv
Bezvadu tālvadības ierīce WR-R10
Bezvadu tālvadības ierīce WR-T10
Bezvadu tālvadības adapteris WR-A10
Lietotāja
rokasgrāmata
Lt
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-R10
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-T10
WR adapteris WR-A10
Naudotojo
vadovas
Is
Þráðlaus arstýring WR-R10
Þráðlaus arstýring WR-T10
WR millistykki WR-A10
Notendahandbók