Nikon Optos Table User manual

2
3
7
2
8
9
8
6
4
1
5
Optos Table
User Guide EN
No. Part Description
1Table top Location for equipment.
2Table control
switches Used for adjusting the height of the table. The table controlswitches are
duplicated on each side of the table.
3Table column The height of the table column is adjusted using the table controlswitches.
4Power mains
cable Provides power for the table and is located at the back of the table column.
5Table base The wide table base provides wheelchair access.
6Wheels Four lockable wheels.
7Monitor Support
Arm An adjustable support arm for a monitor. A monitor is not supplied with the
table.
8Table height
adjustment Buttons on the table control switches used for controlling the table height
adjustment.
9Green power
LED LEDs on the table control switches that indicates when power is supplied to
the table.
Warnings and cautions
The table must be operated within the safety parameters and instructions defined in this Optos Table
User Guide.
If you have any questions regarding the correct use of the table, please contact your Optos
representative before attempting to operate the table.
Please keep this document in a safe place for future reference.
Read the warnings and cautions before using the table.
Operational safety
WARNING
Ensure the patient or operator's arm is NOT trapped or impacted when the table height
is adjusted.
Do NOT tilt the table. Ensure the table is used on a flat and even surface.
You MUST ensure that there are no obstructions when adjusting the height of the table.
If the table continues to move without a button being pressed, move the patient away
from the table.
If the table continues to move after you have pressed a button, stop the table by
pressing the button that moves the table in the opposite direction. Try either button. If
this does NOT work, remove the plug from the mains socket.
CAUTION
If you suspect the table is faulty, contact your Optos representative.
In a medical environment, the Optos Table should be installed by Optos trained
personnel or by your site biomedical team.
Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
Optos plc. products are protected by patents and patent applications listed at optos.com/patents.
The information contained within this document is subject to change without notice. The latest version of this
information can be found at optos.com.
Copyright
This document may only be used for your personal, non-commercial use. This document and all its contents (including
without limitation, all text, formats, graphics and logos) are the property of Optos plc. and are protected from
unauthorized copying and dissemination by the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (as amended), by various
intellectual property laws and by international conventions.
Part Number: G-109971/4GCA
Print Date: July 2017
General safety
WARNING
No modification of this equipment is allowed.
Using the table with an ophthalmoscope:
lRefer to your device instructions for use.
lThe ophthalmoscope MUST be positioned in the middle of the table width.
lThe front of the ophthalmoscope MUST be inline with the front of the table.
lThe patient MUST NOT be unattended at the table.
lThe patient MUST NOT touch the table controls.
CAUTION
The table is NOT designed to support a person.
The table weighs 53 kg (117 lbs). Do not attempt to lift the table.
Ensure all wheels are unlocked before moving the table.
EMC safety
CAUTION
In order to provide reasonable interference protection against radio communication
services, this device has been tested and complies with 47 CFR Part 15, Sub Part B of
the FCC (U.S.A.) rules and IEC/EN 60601-1-2 standard requirements at the premises
of a typical user, and the CISPR11 standard emission limits (CISPR11 Group 1 Class
B).
Although compliant with all applicable international EMC standards, the equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy. The equipment may cause
radio frequency interference to other medical and non-medical devices and radio
communications nearby.
There is no guarantee that interference will NOT occur in a particular installation.
If this table is found to cause interference (which may be determined by turning the
equipment ON and OFF), the user or qualified service personnelshould attempt to
correct the problem by one or more of the following measures:
lRelocate the affected device or devices.
lIncrease the separation between the equipment and the affected device.
lConsult your Optos representative for further suggestions.
CAUTION
Unauthorized changes or modifications will invalidate the warranty of this table.
The manufacturer is NOT responsible for any interference caused by using:
lInterconnect cables NOT supplied by Optos.
lUnauthorized changes or modifications to the table.
Do NOT use devices which intentionally transmit RF signals (cellular phones,
transceivers or radio controlled devices) in the vicinity of the table, as it may cause
performance outside the published specifications.
The use of accessories and cables other than those specified may result in degraded
electromagnetic compatibility of the system.
Operation is subject to the following two conditions:
lThis table may NOT cause harmful interference.
lThis table MUST accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Electrical safety
WARNING
ElectricalShock Protection - Class 1 Equipment
Type B - relates to the allowable maximum leakage current which can flow from the
applied part. The limits for this are defined in IEC/EN 60601.
The table MUST be plugged directly into a wallsocket. DoNOT plug into a power block
or extension cable.
To prevent electric shock:
lOnly use cables supplied by Optos.
lMains supply must be earthed.
lThe table may only be serviced by Optos trained personnel.
If the mains cable is damaged do not use the table and contact your Optos
representative.
Do NOT connect any peripherals to the table. Only use peripherals supplied with the
table. Independently sourced peripherals may NOT be compatible.
CAUTION
Ordinary equipment, without protection against ingress of water.
You must regularly inspect the table. If there is any damage please contact your Optos
representative.
Ensure themains socket is easily accessible.
Technical specifications
The following information provides technicaldetails about the Optos Table.
Table safety details
Feature description Compliance
Type of protection against electrical shock Class 1
Degree of protection against electricalshock Type B applied part
Degree of electricalconnection between
equipment and user Equipment designed as non-electricalconnection
to the user
Degree of mobility Mobile
Mode of operation Non-continuous
Duty cycle 2 min ON (I ), 10 min OFF (O )
Table column speed Approx. 17 mm/s
Supply connection 100-240Vac, 50-60Hz
ElectricalProtection 2 x (5x20) T6.3AL 250V Fuses
Power Consumption 90VA

Table specifications
Dimension Details
Width 887 mm (35 inches) (not including wheel position)
Depth 600 mm (24 inches) (not including wheel position)
Table height range 725 mm to 1205 mm (29 inches to 47 inches)
Monitor Support Arm radius1. 514 mm (20 inches)
Monitor mount type VESA MIS-D, 75, C (hole pattern: 75 mm x 75 mm)
Monitor Support Arm load 3 kg (6.6 lbs) to 5 kg (11 lbs)
Table weight 53 kg (116.8 lbs)
Maximum load on table 65 kg (143.3 lbs)
Total mass 118 kg (260.1 lbs)
The table provides wheelchair accessibility.
Environmental considerations (ambient)
Do NOT operate the table in an environment that exceeds the environmentallimits.
Status Temperature Relative Humidity
(Non-condensing) Atmospheric
Pressure
Normaluse +10°C to +40°C 75% (maximum) 70kPa to 106kPa
1. The radius is the maximum distance that the Monitor Support Arm extends beyond the width of the table.
Guidance and manufacturer declaration – electromagnetic
immunity
Immunity test IEC60601 compliance
test level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic
discharge
IEC61000-4-2
±6 kV contact
±8 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If
floors are covered with synthetic material, the
relative humidity should be at least 30%.
Electricalfast
transient/burst
IEC61000-4-4
±2 kV for power supply
lines
±1 kV for input / output
lines
Mains power quality should be that of a typical
commercialor hospitalenvironment.
Surge
IEC61000-4-5
±1 kV line to line
±2 kV line to earth
Mains power quality should be that of a typical
commercialor hospitalenvironment.
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
lines
IEC61000-4-11
<5% UT
(>95%dip in UT)
for 0.5 cycle
40% UT
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT
(30% dip in UT)
for 25 cycles
<5% UT
(>95% dip in UT)
for 5 seconds
Mains power quality should be that of a typical
commercialor hospitalenvironment.
Power frequency
(50/60Hz)
Magnetic field
IEC61000-4-8
3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels
characteristic of a typicallocation in a typical
commercialor hospitalenvironment.
Note: UTis the AC mains voltage prior to the application of the test level.
Guidance and manufacturer declarations - electromagnetic
emissions
Emissions test IEC60601
compliance
test level Electromagnetic environment-guidance
RF emissions
CISPR 11 Group 1
The Optos Table uses RF energy only for its internalfunction.
Therefore, its RF emissions are very low and are NOT likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions
CISPR 11 Class B
The Optos Table is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments and those directly
connected to the public low-voltage power supply network that
supplies buildings used for domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC61000-3-2 Class A
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC61000-3-3
Pst
Dmax
Operations
The following procedures provide more information about using your table.
Adjusting the table height
WARNING
Ensure the cables are NOT pulled while the table height is being adjusted.
lSelect to move the table up.
lSelect to move the table down.
Contact us
Optos, Inc
Tel: 800-854-3039
usinfo@optos.com
Optos plc
Tel: +44 (0) 1383 843 300
ics@optos.com
Optos Australia
Tel: +61 8 8444 6500
auinfo@optos.com
Visit optos.com to find your local contact details.
Moving the table
The table has lockable wheels to prevent it moving during use.
1. Remove all equipment from the table. Refer to the specific equipment instructions for details.
2. Lower the height of the table to its lowest position for optimal stability and unobstructed view.
3. Unplug the table mains cable from the wallsocket.
4. Place allcableson the table. Ensure there are no trailing cables.
5. Pull the wheel lever up to unlock the wheel. Repeat for each wheel.
6. Carefully move the table to its new location.
7. When in position, push the wheel lever down to lockthe wheel. Repeat for each wheel.
8. Ensure the table works as expected.
General cleaning
CAUTION
Be carefulNOT to damage the table or equipment when cleaning.
The table does not require cleaning before each use.
In a medicalenvironment, if any part of the table or equipment becomes dirty or soiled with bodily fluids,
follow the general cleaning procedures and your internalclinic or hospitaldecontamination procedures.
Adjust the arm tension
To adjust the Monitor Support Arm tension, with a monitor fitted, follow these steps:
1. Bend the main arm downwards to expose the bolt access cover.
2. Remove and retain the access cover.
3. Using an Hex key (4mm) turn the bolt as required.
a. Turn the bolt clockwise to increase the tension and prevent the arm dropping.
b. Turn the bolt anti-clockwise to decrease the tension and prevent the arm rising.
4. Refit the access cover.
Adjust the monitor mount plate
To adjust the monitor mount plate tension follow these steps:
1. Using an Hex key (4mm) turn the tension bolt either way as required:
a. Turn "+" to increase tension.
b. Turn "-" to decrease tension.

2
3
7
2
8
9
8
6
4
1
5
Mesa Optos
Guía del usuario ESN
N.º Pieza Descripción
1Encimera de la
mesa Superficie sobre la que se ubica elequipo.
2Interruptores de
controlde la mesa Se utilizan para ajustar la altura de la mesa. Los interruptores de control
de la mesa están duplicados en cada lado de la mesa.
3Columna de la
mesa La altura de la columna de la mesa se ajusta utilizando los interruptores
de control de la mesa.
4Cable de suministro
eléctrico Proporciona energía a la mesa y está ubicado en la parte posterior de la
columna de la mesa.
5Base de la mesa La amplia base de la mesa proporciona acceso para sillas de ruedas.
6Ruedas Cuatro ruedas con bloqueo.
7Brazo de soporte
del monitor Un brazo de soporte ajustable para un monitor. Elmonitor no se
suministra con la mesa.
8Ajuste de la altura
de la mesa Los botones en la mesa controlan los interruptores utilizados para
controlar elajuste de la altura de la mesa.
9LED verde de
encendido Los LED de los interruptores de control de la mesa indican cuándo la
mesa está recibiendo corriente.
Advertencias y precauciones
La mesa debe utilizarse dentro de los parámetros e instrucciones de seguridad definidos en esta Guía
del usuario de la mesa Optos.
Si tiene preguntas respecto al uso correcto de la mesa, póngase en contacto con su representante de
Optos antes de intentar utilizarla.
Guarde este documento en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Lea las advertencias y precauciones antes de utilizar la mesa.
Seguridad en el funcionamiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el brazo delpaciente o del operador NO quede atrapado ni
prensado al ajustar la altura de la mesa.
DEBE asegurarse de que no haya obstrucciones al ajustar la altura de la mesa.
NOincline la mesa. Asegúrese de que la mesa se utilice sobre una superficie
plana y uniforme.
DEBE asegurarse de que no haya obstrucciones al ajustar la altura de la mesa.
Si la mesa sigue moviéndose sin pulsar ningún botón, separe al paciente de la
mesa.
Si la mesa continúa moviéndose después de haber pulsado un botón, detenga la
mesa pulsando el botón que mueve la mesa en la dirección opuesta. Pulse
cualquiera de los botones. Siesto NO funciona, desenchufe la mesa de la
corriente eléctrica.
AVISO
Si sospecha que la mesa tiene algún defecto, póngase en contacto con su
representante de Optos.
En un entorno médico, la mesa Optos debe ser instalada por personalcapacitado
de Optos o por el equipo biomédico de su institución.
Copyright © 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
Los productos de Optos Plc. están protegidos por las patentes y las aplicaciones de patentes incluidas en
optos.com/patents.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. La última versión de esta
información puede encontrarse en optos.com.
Copyright
Este documento puede utilizarse únicamente para fines personales y no comerciales. Este documento y la totalidad de
su contenido (incluidos, pero sin limitarse a todo el texto, formatos, gráficos y logotipos) pertenecen a Optos plc. y
están protegidos de la copia no autorizada y difusión por la ley de derechos de autor, diseños y patentes de 1988 (y sus
enmiendas), por diversas leyes de propiedad intelectual y por convenciones internacionales.
Número de pieza: G-109971/4GCA
Fecha de impresión: Julio de 2017
Seguridad general
ADVERTENCIA
No se permite ninguna modificación de este equipo.
Utilización de la mesa con un oftalmoscopio:
lConsulte las instrucciones de uso del dispositivo.
lEl oftalmoscopio DEBE colocarse en el centro del ancho de la mesa.
lEl frente del oftalmoscopio DEBE estar en línea con el frente de la mesa.
lEl paciente NO DEBE estar desatendido en la mesa.
lEl paciente NO DEBE tocar los controles de la mesa.
AVISO
La mesa NO está diseñada para soportar el peso de una persona.
La mesa pesa 53 kg (117 lb). No intente levantar la mesa.
Asegúrese de que todas las ruedas estén desbloqueadas antes de mover la
mesa.
Seguridad de CEM
AVISO
A fin de brindar una protección razonable contra interferencias de servicios de
comunicación de radio, este dispositivo se ha sometido a pruebas y cumple con
los requisitos de la normas 47 CFR, Sección 15, Subsección B de las reglas de la
FCC (EE.UU.) y CEI/EN 60601-1-2 en las instalaciones de un usuario estándar y
los límites estándar de emisión conforme a CISPR11 (CISPR11 Grupo 1 Clase
B).
Aunque cumple con todas las normas sobre CEM internacionales aplicables, el
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Elequipo
puede causar interferencias de radiofrecuencia en otros dispositivos médicos y
no médicos, así como en las comunicaciones de radio en su proximidad.
No existen garantías de que NO se producirán interferencias en una instalación
concreta.
Si se descubre que esta mesa causa interferencias (lo cualse puede determinar
ENCENDIENDO yAPAGANDO el equipo), elusuario o un técnico cualificado de
servicio debe tratar de corregir el problema aplicando una o más de las medidas
siguientes:
lCambiar la ubicación de los dispositivos afectados.
lAumentar la separación entre el equipo y el dispositivo afectado.
lConsulte a su representante de Optos para obtener más sugerencias.
AVISO
Los cambios y las modificaciones no autorizados invalidarán la garantía de esta
mesa.
El fabricante NO es responsable de ninguna interferencia provocada por eluso de:
lCables de interconexión que NO hayan sido suministrados por Optos.
lCambios o modificaciones no autorizados de la mesa.
NOutilice dispositivos que transmitan señales de RF de forma intencionada
(teléfonos móviles, transceptores o dispositivos de radiocontol), cerca de la mesa,
ya que puede hacer que su rendimiento se salga de las especificaciones
publicadas.
El uso de accesorios y cables distintos de los especificados puede degradar la
compatibilidad electromagnética delsistema.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
lEsta mesa NO puede causar interferencias perjudiciales.
lEsta mesa DEBE aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Protección contra descargas eléctricas: equipo de clase 1
Tipo B: se vincula a la corriente de fuga máxima admitida que puede proceder de
la parte aplicada. Los límites de este parámetro se definen en la norma IEC/EN
60601.
La mesa se DEBE conectar directamente a una toma de corriente. NOla conecte
a una regleta ni a un cable alargador.
Para evitar descargas eléctricas:
lUtilice solo los cables suministrados por Optos.
lLa fuente de alimentación principal debe estar conectada a tierra.
lEl mantenimiento y la reparación de la mesa debe ir a cargo, exclusivamente,
de personal debidamente formado de Optos.
Si elcable de alimentación principal se daña, no utilice la mesa y póngase en
contacto con su representante de Optos.
NOconecte ningún periférico a la mesa. Utilice solo los periféricos suministrados
con la mesa. Los periféricos de origen independiente pueden NO ser compatibles.
AVISO
Equipo regular, sin protección contra elacceso de agua.
Se debe inspeccionar la mesa con regularidad. Si detecta cualquier daño,
póngase en contacto con su representante de Optos.
Asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente fácilmente.
Especificaciones técnicas
La información siguiente proporciona detalles técnicos sobre la mesa Optos.
Detalles de seguridad de la mesa
Descripción de las características Cumplimiento
Tipo de protección frente a descargas
eléctricas Clase 1
Grado de protección frente a descargas
eléctricas Pieza aplicada tipo B
Grado de conexión eléctrica entre equipo y
usuario Equipo designado como sin conexión eléctrica con el
usuario
Grado de movilidad Móvil
Modo de funcionamiento No continuo
Ciclo de trabajo 2 min. ENCENDIDO (I), 10 min. APAGADO (O)
Velocidad de la columna de la mesa Aprox. 17 mm/s
Conexión a la alimentación 100-240 VCA, 50-60 Hz
Protección eléctrica 2 x Fusibles (5x20) T6.3AL 250 V
Consumo de energía 90 VA

Especificaciones de la mesa
Dimensión Detalles
Ancho 887 mm (35 pulgadas) (sin incluir la posición de las ruedas)
Profundidad 600 mm (24 pulgadas) (sin incluir la posición de las ruedas)
Rango de altura de la mesa 725 mm a 1205 mm (29 pulgadas a 47 pulgadas)
Radio del brazo de soporte del
monitor1. 514 mm (20 pulgadas)
Tipo de montaje delmonitor VESA MIS-D, 75, C (patrón de perforaciones: 75mm x
75mm)
Carga del brazo de soporte del monitor 3 kg (6,6 lb) a 5 kg (11 lb)
Peso de la mesa 53 kg (116,8 lb)
Carga máxima sobre la mesa 65 kg (143,3 lb)
Masa total 118 kg (260,1 lb)
La mesa proporciona acceso para sillas de ruedas.
Consideraciones ambientales (medio ambiente)
NOutilice la mesa en un entorno que rebase los límites ambientales.
Estado Temperatura Humedad relativa
(Sin condensación) Presión barométrica
Uso normal De +10 °C a +40 °C 75% (máximo) De 70kPa a 106kPa
1. El radio es la distancia máxima a la cual el brazo de soporte del monitor se extiende, más allá del ancho de la mesa.
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Prueba de
inmunidad Nivel de pruebas de cumplimiento
normativo de IEC60601 Entorno electromagnético - Guía
Descarga
electrostática
IEC 61000-4-2
±6 kV contacto
±8 kV aire
Los suelos deben ser de madera,
concreto o de baldosas. Silos suelos
están cubiertos de material sintético, la
humedad relativa debe ser al menos del
30%.
Transitorio
rápido/ráfaga
eléctrica
IEC 61000-4-4
±2 kV para líneas de suministro
eléctrico
±1 kV para líneas de entrada / salida
La calidad de la corriente eléctrica
principal debe ser la de un entorno
comercial u hospitalario normal.
Sobretensión
transitoria
IEC 61000-4-5
±1 kV de línea a línea
±2 kV de línea a tierra
La calidad de la corriente eléctrica
principal debe ser la de un entorno
comercial u hospitalario normal.
Caídas de tensión,
interrupciones
breves y
variaciones de
tensión en las
líneas de
suministro
eléctrico
IEC61000-4-11
<5% UT
(>95% de caída en UT)
durante 0,5 ciclos
40% UT
(60% de caída en UT)
durante 5 ciclos
70% UT
(30% de caída en UT)
durante 25 ciclos
<5% UT
(>95% de caída en UT)
durante 5 segundos
La calidad de la corriente eléctrica
principal debe ser la de un entorno
comercial u hospitalario normal.
Frecuencia de red
(50/60Hz)
Campo magnético
IEC61000-4-8
3 A/m
Los campos magnéticos de la
frecuencia de red deben estar a niveles
característicos de una ubicación
normal en un entorno comercial u
hospitalario.
Nota: UTes la tensión de CAde la línea principal antes de la aplicación delnivel de prueba.
Guía y declaraciones del fabricante: emisiones
electromagnéticas
Prueba de
emisiones
Nivel de pruebas de
cumplimiento normativo
de IEC60601 Entorno electromagnético - Guía
Emisiones de RF
CISPR 11 Grupo 1
La mesa Optos utiliza energía de RF solo para
su funcionamiento interno. Por ello, su
emisiones de RF son muy bajas y es POCO
probable que provoquen interferencias en los
equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF
CISPR 11 Clase B
El uso la mesa Optos está indicado en todos los
entornos, incluido el doméstico y aquellos
directamente conectados a la red de suministro
eléctrico pública de baja tensión que suministra
electricidad a los edificios para usos
domésticos.
Emisiones de
armónicos
IEC 61000-3-2 Clase A
Fluctuaciones de
voltaje/emisiones
de parpadeo según
IEC61000-3-3
Pst
Dmax
Funcionamiento
Los procedimientos siguientes proporcionan más información acerca de cómo utilizar la mesa.
Ajustar la altura de la mesa
ADVERTENCIA
Asegúrese de NO halar los cables al ajustar la altura de la mesa.
lSeleccione para mover la mesa hacia arriba.
lSeleccione para mover la mesa hacia abajo.
Contáctenos
Optos, Inc
Tel: 800-854-3039
usinfo@optos.com
Optos plc
Tel: +44 (0) 1383 843 300
ics@optos.com
Optos Australia
Tel: +61 8 8444 6500
auinfo@optos.com
Visite optos.com para obtener la información de contacto de su representante local.
Traslado de la mesa
La mesa tiene ruedas bloqueables para evitar que se mueva durante eluso.
1. Retire todos los equipos de la mesa. Consulte las instrucciones de los equipos específicos
para obtener más detalles.
2. Baje la mesa a su posición más baja para una estabilidad óptima y una vista sin obstrucciones.
3. Desenchufe el cable de suministro eléctrico de la mesa de la toma de corriente.
4. Coloque todos los cablessobre la mesa. Asegúrese de no arrastrar ningún cable.
5. Hale hacia arriba la palanca de la rueda para desbloquear la rueda. Haga lo mismo con cada
rueda.
6. Mueva con cuidado la mesa a su nueva ubicación.
7. Cuando esté en posición, empuje la palanca de la rueda hacia abajo para bloquear la rueda.
Haga lo mismo con cada rueda.
8. Asegúrese de que la mesa funcione tal ycomo se espera.
Limpieza general
AVISO
Tenga cuidado de NO dañar la mesa ni el resto del equipo durante la limpieza.
No es necesario limpiar la mesa antes de cada uso.
En un entorno médico, si alguno de los componentes de la mesa o del equipo se ensucia o se
contamina confluidos corporales, siga los procedimientos generales delimpieza y los procedimientos
internos de descontaminación de la clínica o del hospital.
Ajustar la tensión del brazo
Para ajustar la tensión del brazo de soporte del monitor, con un monitor acoplado, siga estos pasos:
1. Doble el brazo principal hacia abajo para exponer la cubierta de acceso del perno.
2. Retire y guarde la cubierta de acceso.
3. Usando una llave hexagonal (4 mm) gire el perno según sea necesario.
a. Gire el perno en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión y evitar que el
brazo caiga.
b. Gire el perno en sentido contrario a las agujasdel reloj para disminuir la tensión y evitar
que el brazo suba.
4. Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
Ajustar la placa de montaje del monitor
Para ajustar la tensión de la placa de montaje del monitor, siga estos pasos:
1. Usando una llave hexagonal (4 mm) gire el perno de tensión en cualquier sentido, según sea
necesario:
a. Gire hacia "+" para aumentar la tensión.
b. Gire hacia "-" para disminuir la tensión.

2
3
7
2
8
9
8
6
4
1
5
Table Optos
Guide d’utilisation FRC
N° Pièce Description
1Dessus de table Emplacement pour l’équipement.
2Commutateurs de
commande de la table Utilisés pour régler la hauteur de la table. Les commutateurs de
commande de la table sont dupliqués de chaque côté de celle-ci.
3Colonne de la table La hauteur de la colonne de la table est réglée à l’aide des
commutateurs de commande de la table.
4Câble d’alimentation
secteur Permet de fournir une alimentation électrique à la table; situé à l’arrière
de la colonne de la table.
5Socle de la table Le large socle de la table permet l’accès aux fauteuils roulants.
6Roues Quatre roues verrouillables.
7Bras de support de
l’écran Bras de support réglable pour un écran. L’écran n’est pas fourniavec la
table.
8Réglage de la hauteur
de la table Boutons sur les commutateurs de commande de la table utilisés pour
contrôler le réglage de la hauteur de la table.
9Voyant DEL vert Voyants DEL situés sur les commutateurs de commande de la table
indiquant quand la table est alimentée.
Avertissements et précautions
Latable doit être utilisée dans les limites des paramètres et instructions de sécurité définis dans ce
Guide d’utilisation de la table Optos.
Pour toute question concernant l’utilisation correcte de la table, veuillez communiquer avec votre
représentant Optos avant de l’utiliser.
Veuillez conserver ce document en lieu sûr à titre de référence.
Lisez les avertissements et précautions avant d’utiliser la table.
Sécurité opérationnelle
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le patient ou le bras de l’utilisateur n’est PAS coincé ou
blessé pendant le réglage de la hauteur de la table.
Ne PAS incliner la table. Assurez-vous d’utiliser la table sur une surface plane
et à niveau.
Vous DEVEZ vous assurer qu’iln’y a aucune obstruction pendant le réglage de
la hauteur de la table.
Si la table continue à bouger sans qu’un bouton soit activé, éloignez le patient
de la table.
Si la table continue à bouger après que vous avez appuyé sur un bouton,
arrêtez-la en appuyant sur le bouton de déplacement de la table dans le sens
inverse. Essayez les deux boutons. Sila table ne s’arrête toujours PAS,
débranchez le câble de la prise secteur.
PRÉCAUTION
Si vous pensez que la table est défectueuse, communiquez avec votre
représentant Optos.
Dans un environnement médical, la table Optos doit être installée par un
membre du personnelOptos formé ou par votre équipe biomédicale sur place.
Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
Les produits Optos plc. sont protégés par les brevets et demandes de brevet indiqués sur la page du site
optos.com/patents.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. La dernière version
de ces informations figure sur le site optos.com.
Copyright
Ce document doit être utilisé uniquement à des fins personnelles et non commerciales. Ce document et l’ensemble de
son contenu (y compris, de manière non limitative, tous les textes, formats, graphiques et logos) sont la propriété
d’Optos plc. et sont protégés contre le copyright et la divulgation non autorisés en vertu du Copyright, Designs and
Patents Act de 1988 (tel qu’amendé), et par diverses lois et traités internationaux sur la propriété intellectuelle.
N°de pièce: G-109971/4GCA
Date d’impression: Juillet2017
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Aucune modification de ce matérieln’est autorisée.
Pour utiliser la table avec un ophtalmoscope:
lconsultez le mode d’emploi de votre appareil.
lL’ophtalmoscope DOIT être placé au centre de table par rapport à la
largeur.
lL’avant de l’ophtalmoscope DOIT être aligné avec l’avant de la table.
lLe patient NE DOIT PAS être laissé sans supervision à la table.
lLe patient NE DOIT EN AUCUN CAS toucher les commandes de la table.
PRÉCAUTION
La table n’est PAS conçue pour supporter une personne.
La table pèse 53kg. N’essayez pas de soulever la table.
Assurez-vous que toutes les roues sont déverrouillées avant de déplacer la
table.
Sécurité en matière de compatibilité électromagnétique (EMC)
PRÉCAUTION
Pour assurer une protection raisonnable contre les interférences aux
services de radiocommunication, cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux exigences de la norme47CFR, paragraphe15, sous-articleB de la
réglementation de la FCC (États-Unis) et de la norme CEI/EN 60601-1-2 dans
les locaux d’un utilisateur typique, et aux limites d’émissionselon la norme
CISPR11 (CISPR11, groupe1, classeB).
Bien que conforme à toutes les normes EMC internationales applicables, cet
équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie de radiofréquence.
Cet équipement peut créer des interférences de radiofréquence avec d'autres
appareils médicaux (ou non) et de radiocommunication situés à proximité.
Iln'y a AUCUNE garantie contre les interférences susceptibles de se produire
dans des situations spécifiques.
Si cette table se révèle être une source d’interférences (ce que vous pouvez
vérifier en réglant l’appareil sur la position MARCHE ou ARRÊT), l'utilisateur
ou le personnelde service qualifié sont tenus de remédier au problème en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
lDéplacer le ou les appareils affectés.
lÉloigner l’appareil affecté de l’équipement.
lConsulter le représentant Optos pour toute autre suggestion.
PRÉCAUTION
Les changements et modifications non autorisés entraînent l’annulation de la
validité de la garantie de cette table.
Le fabricant n’est NULLEMENT responsable des interférences causées par:
lDes câbles de raccordement NON fournis par Optos.
lDes changements ou modifications de la table non autorisés.
Ne PAS utiliser d’appareils transmettant intentionnellement des signaux RF
(téléphones cellulaires, émetteurs-récepteurs ou appareils à télécommande
radio) à proximité de la table. Cela risque d’entraîner un fonctionnement de
l’équipement en dehors des spécifications publiées.
L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés peut
entraîner la dégradation de la compatibilité électromagnétique du système.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
lCette table ne doit PAS provoquer d’interférence nuisible.
lElle DOIT accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui
peuvent perturber son fonctionnement.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Protection contre les électrocutions - matériel de ClasseI
Type B– indique la fuite de courant maximale admissible pouvant provenir de
la pièce concernée. Les limites en sont définies par la norme IEC 60601.
La table DOIT être branchée directement sur une prise murale. Ne la branchez
PAS sur un bloc d’extension ni sur une rallonge.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de décharge électrique:
lN’utiliser que les câbles fournis par Optos.
lAssurez-vous que la prise secteur est mise à la terre.
lLatable ne doitêtreentretenue ou réparéeque par le personnelqualifiéd’Optos.
Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas la table et
communiquez avec votre représentant Optos.
Ne connectez AUCUN périphérique à la table. N’utilisez que les périphériques
livrés avec la table. Les périphériques obtenus par d’autres fournisseurs
peuvent ne PAS être compatibles.
PRÉCAUTION
Matériel standard sans protection contre les pénétrations d’eau.
Vous devez inspecter régulièrement la table. En cas de dommages, veuillez
communiquer avec votre représentant Optos.
Assurez-vous que la prise secteur générale est facilement accessible.
Spécifications techniques
Les informations suivantes fournissent les détails techniques relatifs à la table Optos.
Informations de sécurité pour la table
Description de caractéristique Conformité
Type de protection contre les électrocutions CLASSE1
Degré de protection contre les électrocutions Pièce appliquée de typeB
Degré de connexion électrique entre
l’équipement et l’utilisateur Équipement conçu comme connexion non électrique
à l’utilisateur
Degré de mobilité Mobile
Mode de fonctionnement Non continu
Cycle de service 2minutes ENMARCHE(I),10minutes ENARRÊT(O)
Vitesse de la colonne de la table Approx. 17mm/s
Connexion de l’alimentation 100 à 240Vac, 50 à 60Hz
Protection électrique 2fusibles (5x20) T6.3AL 250V
Consommation électrique 90VA

Spécifications de la table
Dimensions Détails
Largeur 887mm (35po) (position des roues exclue)
Profondeur 600mm (24po) (position des roues exclue)
Plage de hauteur de la table 725mm à 1205mm
Rayon du bras de support de l’écran1. 514mm (20po)
Type de montage de l’écran VESAMIS-D, 75, C (disposition des perforations:
75x75mm)
Charge du bras de support de l’écran 3 à 5kg
Poids de la table 53kg
Charge maximale sur la table 65kg
Masse totale 118kg
La table facilite l’accès aux personnes en fauteuil roulant.
Environnement (conditions ambiantes)
N’utilisez PAS la table dans un environnement quidépasse les limites environnementales prescrites.
État Température Humidité relative
(sans condensation) Pression
atmosphérique
Utilisation normale +10°C à +40°C 75% (maximum) 70kPa à 106kPa
1. Le rayon correspond à la distance maximale d’extension du bras de support de l’écran au-delà de la largeur de la
table.
Recommandations et déclarations du fabricant– immunité
électromagnétique
Test d’immunité Niveau de test de
conformité IEC60601 Environnement électromagnétique–
recommandations
Décharge
électrostatique
IEC61000-4-2
±6 kV par contact
±8 kV par voie aérienne
Les planchers doivent être en bois, en béton ou en
carrelage de céramique. Siles planchers sont
revêtus de matériaux synthétiques, l’humidité
relative doit être supérieure à 30%.
Transitoires
électriques
rapides en salves
IEC61000-4-4
±2kV sur les lignes
d'alimentation
±1kV sur les lignes
d'entrée/sortie
La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercialou hospitalier.
Surtensions
IEC61000-4-5
±1kV ligne à ligne
±2kV ligne à terre
La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercialou hospitalier.
Chutes de tension,
brèves
interruptions et
variations de
tension sur les
lignes
d'alimentation.
IEC61000-4-11
<5% UT
(chute >95% dans UT)
pendant 0,5 cycle
<40% UT
(chute >60% dans UT)
pendant 5 cycles
70% UT
(chute de 30% dans UT)
pendant 25cycles
<5% UT
(chute >95% dans UT)
pendant 5secondes
La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercialou hospitalier.
Fréquence
d’alimentation
(50/60Hz)
Champ
magnétique
IEC61000-4-8
3A/m
Les champs magnétiques de la fréquence
d’alimentation doivent correspondre aux niveaux
caractéristiques d’une zone typique dans un
environnement commercial ou hospitalier.
Remarque: UTcorrespond à la tension d’alimentation avant la mise en application du niveau de test.
Recommandations et déclarations du fabricant– émissions
électromagnétiques
Test d’émissions
Niveau de
test de
conformité
IEC60601
Environnement électromagnétique – recommandations
Émissions haute
fréquence et radio
CISPR 11 Groupe1
La Table Optos utilise l’énergie RF pour ses fonctions internes
uniquement. Par conséquent, ses émissions de RF sont très
faibles et elles ne risquent PAS de provoquer des
interférences pour les équipements électroniques à proximité.
Émissions haute
fréquence et radio
CISPR 11 ClasseB
La table Optos convient à une utilisation dans tous les
établissements, y compris les établissements domestiques et
les établissements directement rattachés au réseau
d’alimentation publique à basse tension qui alimente les
bâtiments utilisés à des fins domestiques.
Émissions
d’harmoniques
IEC61000-3-2 Classe A
Variations de
tension/émissions
scintillement IEC
61000-3-3
Pst
Dmax
Opération
Les procédures suivantes fournissent deplus amples informations concernant l’utilisationdevotretable.
Réglage de la hauteur de table
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne PAS tirer sur les câbles pendant le réglage de la hauteur
de la table.
lSélectionnez pour déplacer la table vers le haut.
lSélectionnez pour déplacer la table vers le bas.
Communiquer avec nous
Optos, Inc
Tél: 800-854-3039
usinfo@optos.com
Optos plc
Tél: +44 (0) 1383 843 300
ics@optos.com
Optos Australia
Tél: +61 8 8444 6500
auinfo@optos.com
Consultez optos.com pour trouver les coordonnées de votre personne-ressource locale.
Déplacer la table
La table est munie de roues verrouillables quipermettent d’empêcher son déplacement pendant son
utilisation.
1. Retirez tout l’équipement présent sur la table. Consultez les instructions spécifiques à
l’équipement pour obtenir les détails.
2. Placez la table sur sa position la plus basse pour assurer une stabilité optimale et dégager la
vue.
3. Débranchez le câble d’alimentation de secteur de la prise murale.
4. Placez tous les câbles sur la table. Assurez-vous qu’aucun câble ne traîne par terre.
5. Relevezle levier de verrouillage de la roue pour la déverrouiller. Répétez pour chaque roue.
6. Déplacez la table avec précaution vers son nouvel emplacement.
7. Une fois en place, appuyez sur le levier de verrouillage pour verrouiller la roue. Répétez pour
chaque roue.
8. Assurez-vous que la table fonctionne bien comme prévu.
Nettoyage général
PRÉCAUTION
Faites attention à NE PAS endommager la table ou l’équipement pendant le
nettoyage.
Iln’est pas nécessaire de nettoyer la table avant chaque utilisation.
En milieu médical, si toute partie de la table ou de l’équipement est salie par des fluides corporels,
suivez les procédures de nettoyage générales ainsi que les procédures de décontamination de votre
établissement clinique ou hospitalier.
Ajuster la tension du bras
Pour ajuster la tension du bras de support de l’écran, lorsque l’écran est fixé au bras, suivez les étapes
suivantes:
1. Pliez le bras principal vers le bas pour exposer le couvercle d’accès de la vis.
2. Retirez et mettez de côté le couvercle d’accès.
3. À l’aide d’une clé hexagonale (4mm), tournez la vis dans le sens approprié pour obtenir la
tension souhaitée.
a. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et
empêcher le bras de tomber.
b. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la tension et
empêcher le bras de se lever.
4. Replacez le couvercle d’accès.
Réglage de la plaque de montage de l’écran
Pour régler la tension de la plaque de montage de l’écran, suivez les étapes suivantes:
1. À l’aide d’une clé hexagonale (4mm), tournez la vis de réglage de la tension dans le sens
approprié pour obtenir la tension souhaitée.
a. Tournez vers «+» pour augmenter la tension.
b. Tournez vers «-» pour réduire la tension.

2
3
7
2
8
9
8
6
4
1
5
Mesa Optos
Guia do Usuário PTB
Nº Peça Descrição
1Tampo da mesa Local para o equipamento.
2Interruptores de
controle da mesa Usados para ajustar a altura da mesa. Os interruptores de controle
damesa são duplicados em cada lado damesa.
3Coluna da mesa A altura da coluna da mesa é ajustada usando os interruptores
decontrole da mesa.
4Cabo de alimentação
elétrica Alimenta a mesa e fica na parte posterior da coluna da mesa.
5Base da mesa A ampla base da mesa oferece acesso a cadeira de rodas.
6Rodas Quatro rodas bloqueáveis.
7Braço de suporte
domonitor Um braço de suporte ajustável para um monitor. Um monitor
nãoéfornecido com a mesa.
8Ajuste da altura
damesa Botões nos interruptores de controle da mesa usados para controlar
o ajuste da altura da mesa.
9
LED verde de
indicação de
alimentação
LEDs nos interruptores de controle da mesa indicam quando a mesa
está sendo alimentada.
Advertências e Cuidados
A mesa deve ser operada dentro dos parâmetros e das instruções desegurança definidos
noGuiadoUsuário da mesa Optos.
Caso tenha alguma pergunta relacionada ao uso correto da mesa, entre emcontato
comorepresentante da Optos antes de tentar operá-la.
Mantenha este documento emum lugar seguro para referência futura.
Leia a seção Advertências e Cuidados antes de usar a mesa.
Segurança operacional
AVISO
Assegure-se de que o braço do paciente ou do operador NÃOfique preso ou seja
afetado ao ajustar a altura da mesa.
NÃO incline a mesa. A mesa precisa ser usada numa superfície plana e regular.
ÉNECESSÁRIO garantir que não exista nenhuma obstrução aoajustar a altura
damesa.
Caso a mesa continue a se mover sem pressionar um botão, afaste o paciente
damesa.
Caso a mesa continue a se mover após você pressionar um botão, pare a mesa
pressionando o botão que move a mesa na direção oposta. Use qualquer botão.
Casoisto NÃO funcione, desconecte o plugue da tomada.
Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
Os produtos da Optos plc. são protegidos por patentes e pedidos de patente enumerados em optos.com/patents.
As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A versão mais recente destas
informações estão disponíveis em optos.com.
Copyright
Este documento destina-se exclusivamente a uso particular e não comercial. Este documento e todo seu respectivo
conteúdo (inclusive, entre outros, todo o texto, formatos, gráficos e logotipos) são de propriedade da Optos plc. e
protegidos contra cópia e distribuição não autorizada pela Copyright, Designs and Patents Act (Lei de Copyrights,
Projetos e Patentes) de 1988 (conforme emendada), por diversas leis de propriedade intelectual e por convenções
internacionais.
Número de peça: G-109971/4GCA
Data da impressão: Julho de 2017
CUIDADO
Caso o usuário suspeite que a mesa está com avaria, entre emcontato
comorepresentante da Optos.
Em um ambiente médico, a mesa Optos deve ser instalada por pessoalqualificado da
Optos ou pela equipe de biomedicina da unidade.
Segurança geral
AVISO
Não é permitida nenhuma alteração neste equipamento.
Usando a mesa com um oftalmoscópio:
lConsulte as instruções de uso do dispositivo.
lO oftalmoscópio DEVE SER posicionado no meio da largura da mesa.
lA parte frontal do oftalmoscópio DEVE FICAR alinhada com a parte frontal da
mesa.
lO paciente NÃO PODE ficar desacompanhado perto da mesa.
lO paciente NÃO PODE tocar nos controles da mesa.
CUIDADO
A mesa NÃO foi projetada para suportar o peso de uma pessoa.
A mesa pesa 53 kg (117 lbs). Não tente levantar a mesa.
Todas as rodas precisam estar destravadas antes de mover a tabela.
Segurança EMC
CUIDADO
Para oferecer proteção razoávelcontra interferência com relação a serviços de
comunicação via rádio, este dispositivo foitestado e está em conformidade com
aregra CFR 47 Parte 15, Subparte B da FCC (EUA) e com os requisitos da norma
IEC/EN 60601-1-2 nas instalações de um usuário típico, e de acordo com os limites
deemissão da norma CISPR11 (CISPR11, Grupo 1, Classe B).
Embora emconformidade com todas as normas EMC internacionais aplicáveis, o
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência. O equipamento
pode causar interferência de radiofrequência em outros dispositivos médicos e não
médicos e comunicações via rádio nas proximidades.
Não há garantia de que NÃO ocorrerá interferência numa instalação específica.
Se esta mesa causar interferência (o que pode ser determinado LIGANDO e
DESLIGANDO o equipamento), o usuário ou o pessoalde manutenção qualificado
deve tentar corrigir o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
lReposicione o(s) dispositivo(s) afetado(s).
lAumente a separação entre o equipamento e o dispositivo afetado.
lConsulte o representante da Optos para obter outras sugestões.
CUIDADO
Alterações ou modificações não autorizadas invalidarão a garantia da mesa.
O fabricante NÃO é responsável por nenhuma interferência causada ao usar:
lCabos de conexão NÃO fornecidos pela Optos.
lAlterações ou modificações não autorizadas na mesa.
NÃO use dispositivos que transmitem sinais de radiofrequência intencionalmente
(celulares, transceptores ou dispositivos controlados por rádio) perto damesa;
istopode fazer comque o desempenho não atenda as especificações publicadas.
O uso de acessórios e cabos diferentes dos especificados pode causar
compatibilidade eletromagnética reduzida do sistema.
O funcionamento do aparelho está sujeito às seguintes duas condições:
lEsta mesa NÃO pode causar interferência prejudicial.
lEsta mesa DEVE aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências
que possam causar um funcionamento indesejável.
Segurança elétrica
AVISO
Proteção contra choques elétricos - Equipamento de classe 1
Tipo B – refere-se à fuga de corrente máxima permitida proveniente da peça aplicada.
Os limites permitidos estão definidos na norma IEC/EN 60601.
A mesa DEVE ser conectada diretamente a uma tomada na parede. NÃO pode ser
conectada usando um bloco de alimentação ou uma extensão.
Para evitar choque elétrico:
lUse apenas cabos fornecidos pela Optos.
lO cabo de alimentação elétrica deve ser aterrado.
lA manutenção da mesa pode ser realizada apenas por pessoal qualificado
daOptos.
Caso o cabo de alimentação da rede elétrica esteja danificado, não use a mesa
eentreem contato como representante da Optos.
NÃO conecte nenhumperiférico à mesa. Use apenas periféricos fornecidos com
amesa. Acessórios periféricos diferentes dos fornecidos com o dispositivo podem
NÃOser compatíveis.
CUIDADO
Equipamento normal, sem proteção contra a entrada de água.
É necessário inspecionar a mesa regularmente. Caso haja algum dano, entre em
contato com o representante da Optos.
Certifique-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível.
Especificações técnicas
As seguintes informações oferecem detalhes técnicos sobre a mesa Optos.
Detalhes de segurança da mesa
Descrição do recurso Conformidade
Tipo de proteção contra choqueelétrico Classe 1
Nível de proteção contra choqueelétrico Peça aplicada tipo B
Nível de conexão elétrica entre equipamento
e usuário Equipamento designado como conexão não-elétrica
ao usuário
Nível de mobilidade Móvel
Modo de operação Não-contínuo
Ciclo de trabalho 2 min LIGADO (I),
10 min DESLIGADO(O)
Velocidade da coluna da mesa Aproximadamente 17 mm/s
Conexão de alimentação 100-240 Vac, 50-60 Hz
Proteção elétrica Fusíveis 2 x (5x20) T6.3AL 250V
Consumo de energia 90 VA

Especificações da mesa
Dimensão Detalhes
Largura 887mm (35pol.) (não inclui a posição da roda)
Profundidade 600mm (24pol.) (não inclui a posição da roda)
Intervalo de altura da mesa 725 a 1205 mm(29 a 47 pol.)
Raio do braço de suporte do monitor1. 514 mm (20 pol.)
Tipo de montagem do monitor VESA MIS-D, 75, C (padrão dos furos: 75 mm x 75 mm)
Carga do braço de suporte do monitor 3 kg (6,6 lbs) a 5 kg (11 lbs)
Peso da mesa 53 kg (116,8 lbs)
Carga máxima na mesa 65 kg (143,3 lbs)
Massa total 118 kg (260,1 lbs)
A mesa tem acessibilidade para cadeira de rodas.
Considerações ambientais (ambiente)
NÃO opere a mesa em um ambiente que ultrapasse os limites das especificações ambientais.
Status Temperatura Umidade relativa
(sem condensação) Pressão atmosférica
Uso normal de +10 °C a +40 °C 75% (máximo) 70 kPa a 106 kPa
1. O raio é a distância máxima que o braço do suporte do monitor alcança além da largura da mesa.
Diretriz e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
Teste de
imunidade
Nível de teste de
conformidade
IEC60601 Diretriz - ambiente eletromagnético
Descarga
eletrostática
IEC61000-4-2
±6 kV, contato
±8 kV, ar
O piso deve ser de madeira, concreto ou lajotas de
cerâmica. Se os pisos forem cobertos com material
sintético, a umidade relativa deverá ser de 30%,
pelomenos.
Transiente elétrico
rápido/burst
IEC61000-4-4
±2 kV para linhas de
fontede alimentação
±1 kV para linhas de
entrada/saída
A qualidade da A qualidade de energia da rede
elétrica deve corresponder a de um ambiente típico
comercial ou hospitalar.
Sobretensão
IEC61000-4-5
±1 kV, linha para linha
±2 kV, linha para terra
A qualidade de energia da rede elétrica deve
corresponder a de umambiente típico comercial
ouhospitalar.
Quedas de
tensão, breves
interrupções e
variações de
tensão nas linhas
de alimentação
deenergia
IEC61000-4-11
<5% UT
(queda de >95% em UT)
por 0,5 ciclo
40% UT
(queda de 60% em UT)
por 5 ciclos
70% UT
(queda de 30% em UT)
por 25 ciclos
<5% UT
(>95% queda em UT)
por 5 segundos
A qualidade de energia da rede elétrica deve
corresponder a de umambiente típico comercial
ouhospitalar.
Frequência de
energia (50/60Hz)
Campo magnético
em conformidade
com a norma
IEC61000-4-8
3 A/m
Os campos magnéticos de frequência de energia
devem estar dentro dos níveis característicos de
umlocal típico em um ambiente típico comercial
ouhospitalar.
Observação: UTé a tensão da rede elétrica CA antes da aplicação do teste de nível.
Diretriz e declarações do fabricante - emissões
eletromagnéticas
Teste de emissões Nível de teste de
conformidade
IEC60601 Diretriz - ambiente eletromagnético
Emissões RF
CISPR 11 Grupo 1
A mesa Optos utiliza energia de RF apenas
parafuncionamento interno. Portanto, as
suasemissões de RF são muito baixas e
provavelmente NÃO devem causar nenhuma
interferência em equipamentos eletrônicos
nasproximidades.
Emissões RF
CISPR 11 Classe B
A mesa Optos é adequada para uso em todos
ostipos de estabelecimentos, inclusive ambientes
domésticos e outros em que haja conexão direta
àrede elétrica pública de baixa tensão para
alimentação de energia para fins domésticos.
Emissões harmônicas
IEC61000-3-2 Classe A
Flutuações de
tensão/emissões de
oscilação (flicker) em
conformidade com a
normaIEC 61000-3-3
Pst
Dmax
Operações
Os procedimentos descritos a seguir oferecem informações adicionais sobre como usar a mesa.
Como ajustar a altura da mesa
AVISO
NÃO permita que os cabos sejam puxados ao ajustar a altura da mesa.
lSelecione para mover a mesa para cima.
lSelecione para mover a mesa para baixo.
Fale conosco
Optos, Inc
Tel: 800-854-3039
usinfo@optos.com
Optos plc
Tel: +44 (0) 1383 843 300
ics@optos.com
Optos Austrália
Tel: +61 8 8444 6500
auinfo@optos.com
Acesse o site optos.com para encontrar detalhes de contatos locais.
Mover a mesa
A mesa tem rodas traváveis para impedir movimento durante o uso.
1. Remova todos os equipamentos da mesa. Consulte as instruções específicas
doequipamento para obter detalhes.
2. Reduza a altura da mesa até a posição maisbaixa para melhor estabilidade
evisãodesobstruída.
3. Desconecte o cabo de alimentação da mesa da tomada.
4. Coloque todos os cabos na mesa. Os cabos não podem ficar soltos.
5. Levante a alavanca da roda para destravar a roda. Repita o procedimento com cada roda.
6. Mova cuidadosamente a mesa para a nova localização.
7. Quando estiver na posição desejada, abaixe a alavanca da roda para travá-la. Repita
oprocedimento com cada roda.
8. Verifique se a mesa está funcionando conforme esperado.
Limpeza geral
CUIDADO
Cuidado para NÃO danificar a mesa ou o equipamento ao realizar a limpeza.
A mesa não exige limpeza antes de cada utilização.
Em um ambiente médico, se qualquer parte da mesa ou do equipamento sujar ou for contaminada
comfluidos corporais, siga os procedimentos gerais de limpeza e os procedimentos internos de
descontaminação da clínica ou do hospital.
Ajustar a tensão do braço
Para ajustar a tensão do braço de suporte do monitor, com ummonitor encaixado, siga estas etapas:
1. Flexione o braço principal para baixo, para expor a tampa de acesso do parafuso.
2. Remova e guarde a tampa de acesso.
3. Usando uma chave Allen (4 mm), gire o parafuso conforme necessário.
a. Gire o parafuso no sentido horário para aumentar a tensão e impedir que o braço caia.
b. Gire o parafuso no sentido anti-horário para reduzir a tensão e impedir que o braço
levante.
4. Recoloque a tampa de acesso.
Ajustar a chapa de montagem do monitor
Para ajustar a tensão da chapa de montagem do monitor, siga estas etapas:
1. Usando uma chave Allen (4 mm), gire o parafuso de tensão no sentido horário
ou anti-horário, conforme necessário:
a. Gire “+” para aumentar a tensão.
b. Gire “-” para reduzir a tensão.
Table of contents
Languages:
Other Nikon Indoor Furnishing manuals