Nilfisk-Advance Roof Cleaner User manual

Roof Cleaner
Instructions for use
128303448 c (07.2018)
EN-DE-FR-ES-PT-NL-IT-DA-NO-SV-FI-PL

1
43
2
1
3
4
6
7
5

English.................................................... 2
Deutsch ................................................ 10
Français................................................ 18
Español................................................. 26
Português ............................................. 34
Nederlands ........................................... 42
Italiano.................................................. 50
Dansk ................................................... 58
Norsk .................................................... 66
Svenska................................................ 74
Suomi ................................................... 82
Polski .................................................... 90
Roof Cleaner

2
Index
1 Safety precautions and warnings ............................................2
2 Description ..............................................................................3
3 Before you start using your Roof Cleaner ...............................4
4 Roof Cleaning………….............................................................5
5 After using your Roof Cleaner .................................................8
6 Trouble shooting ......................................................................8
7 Further information ..................................................................9
1 Safety Precautions and Warnings
Symbols used to mark in-
structions
Before starting
up your high-
pressure washer
for the first time,
this user manual must be read
through carefully. Save the in-
structions for later use.
Safety instructions
marked with this
symbol must be
observed to pre-
vent danger to persons.
This symbol is used
to mark safety
instructions that
must be observed to
prevent damage to the machine
and its performance.
This symbol in-
dicates tips and
instructions to simplify work and
to ensure a safe operation.
Do not let people who have not
been trained in the use of a high
pressure washer nor read the
user manual operate the appli-
ance.
This appliance is not intended
for use by children or other per-
sons without assistance or su-
pervision if their physical, sen-
sory or mental capabilities pre-
vent them from using it safely.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Read the user manual for the
high pressure washer care-
fully before using the cleaner
together with your Roof Cleaner.
WARNING
• This appliance has been
designed for use with clean-
ing agents supplied or
recommended by Nilfisk. The
use of other cleaning agents
or chemicals may adversely
affect the safety and perfor-
mance of the appliance.
• High pressure jets can be
dangerous. Never direct the
water jet at persons, pets,
live electrical equipment or
the machine itself.
• Never try to clean clothes or
footwear on yourself or other
persons with the equipment.
• Hold the spray lance firmly
with both hands. The spray
lance is affected by consider-
ably forces.
• The operator and anyone in
the immediate vicinity of the
site of cleaning should take
action to protect themselves
from being struck by debris
dislodged during operation.
Wear goggles and protection
clothes during operation.
• To ensure the appliance
safety only use original spare
parts from the manufacturer
or approved by the manufac-
turer.
• The appliance is intended to
clean roofs, green houses,
caravans, etc.
• Never use the machine in
an environment where there
could be a danger of explo-
sion. If any doubt arises,
please contact the local
authorities.

3
2 Description
2.1 Application This appliance has been devel-
oped for domestic fouling clean-
ing for:
Roofs, Walls, Green houses, etc
With optional brush (see section
7.1) for cleaning of
- Caravans, Trailers, Windows,
etc
Only use the appliance for pur-
poses described in this manual.
The safety precautions must be
observed to prevent damage to
the appliances, the surface to
be cleaned or severe personal
injuries.
2.2 Use The appliance is designed to
work together with a Nilfisk/
Nilfisk-ALTO/KEW high pres-
sure washer equipped with a
hose quick coupling system.
If your high pressure washer is
not equipped with a hose quick
coupling system a separate high
pressure hose can be bought.
Always use original detergent
from Nilfisk.
Always test the detergent on a
small spot to ensure that there
are no negative side-effects.
2.2 Operation elements See illustration at the end of this
manual.
1 Spray handle
2 Telescopic lance
3 Angular coupling
4 Wide angle foam nozzle
5 Pencil jet foam nozzle
6 Detergent hose
7 Detergent strainer

4
3.1 Mounting of telescopic
lance
Assemble the telescopic lance
(2) by putting the tubes into
each other. Observe that the
tube gives a click when inserted
into the other tube. Once insert-
ed the tubes cannot be removed
again.
3 Before you start using your
Roof Cleaner
3.2 Mounting of detergent
hose on spray handle
Attach the detergent hose (6) to
the spray handle (1) by pushing
it over the nipple.
Detach the detergent hose by
pulling it out.
3.3 Mounting of high pressu-
re hose on spray handle
Attach the high pressure hose
to the spray handle (1).
Detach the high pressure hose
by pressing the pawl (A).
3.4 Mounting of foam nozzle
or brush
Attach the foam nozzle or the
brush.
Warning: When attach-
ing the foam nozzle,
the pawl on the side
of the angular coupling
(3) should come out again.
High pressure nozzles (i.e. Tor-
nado, Powerspeed) cannot be
attached to the Roof Cleaner !
A

5
4 Roof Cleaning
4.1 General information
about roof cleaning
The best cleaning results are
obtained in the evening in au-
tumn/spring where fouling on
the roof is in growth.
If the fouling is very dry it is
necessary to apply pure water
to the roof before cleaning and
wait 0,5-1 hour before applying
the detergent. This can be done
by removing the detergent hose
from the detergent canister.
Adding water is to ensure that
the pores open and the fouling
can thus be affected by the de-
tergent.
Depending on the degree of
the fouling, it may be necessary
with an additional treatment
after 2-3 months.
The Nilfisk detergent causes
only harm to plants when large
amounts of detergent are ap-
plied.
Do not stand on
the roof or on a lat-
ter when cleaning.
The Roof Cleaner is
made for safe ground operation.
If the gutter of the house is con-
nected to a rain water collection
system, make sure that the
detergent is not collected but
disposed in the right way.
The detergent kills the fouling
but does not remove it. This is
done via rain, wind, etc that with
time will flush the fouling into
the gutter.
The result of the decomposition
of the fouling can, depending on
the conditions, be seen after 4-6
weeks. Full effect can be seen
after 4-6 months.
When applying the detergent to
the roof, please observe that the
detergent is not directed under
any roof tiles as this may cause
damages to the house.
Wind will affect the direction and
the length of the jet. Best result
is obtained when cleaning is
done on a day with no wind.
Wear goggles,
protection gloves
and clothes to en-
sure that your skin,
eyes, etc do not get in contact
with the detergent.
3.5 Hose clip For better control of the hoses 4
hose clips can be mounted.

6
4.2 Detergent Buy detergent for roof cleaning
from your local Nilfisk dealer.
Only use original Nilfisk deter-
gent. Observe the safety pre-
cautions on the detergent bottle.
4.3 Detergent suction Put the detergent hose (6) with
strainer (7) into the detergent
canister. Observe that the
strainer is not clogged and that
the strainer is located at the bot-
tom of the canister.
4.4 Adjusting the detergent
suction
The Nilfisk detergent shall be
mixed in a 10% ratio. The cor-
responding adjustment of the
detergent knob will depend on
the machine and the degree of
fouling.
≈ 8% ≈ 10% ≈ 16%

7
4.5 Adjustment of angular
coupling
Adjust the angular coupling by
pressing the button. When the
right position has been found
release the button and the cou-
pling will lock. Ensure that it is
safely locked.
4.6 Adjustment of telescopic
lance length
Adjust the telescopic lance to
the desired length. Fix the tubes
by rotating the connectors.
Check that the tubes are prop-
erly fixed before start.
4.8 Activating the
Roof Cleaner
1. Connect the high pressure
washer (see machine user
manual for further informa-
tion).
2. Connect the high pressure
hose to the machine and the
Roof Cleaner.
3. Activate the trigger.
4.7 Choise of foam nozzle Pencil jet foam nozzle:
An extensive working area is
achieved by using the pencil jet
foam nozzle.
Wide angle foam nozzle:
At shorter distance a wider area
is achieved by using the wide
angle foam nozzle.

8
5 After using your Roof Cleaner
5.1 Cleaning Flush the cleaner with clean wa-
ter by sucking from e.g. a water
bucket instead of the detergent
bottle.
Flush until all detergent has
been removed from the system.
5.2 Storing Remove the detergent hose and
high pressure hose.
Reduce the length of the tele-
scopic lance to a minimum
Store the Roof Cleaner in a
frost-free room.
6 Trouble shooting
To avoid unnecessary disappointments, you should check the following before contacting the Nilfisk
service organization:
Symptom Cause Recommended action
Water coming out underneath
nozzle Safety valve open
Nozzle blocked.
O-rings damaged
Wrong nozzle inserted
Check nozzle
Contact your nearest Nilfisk
Service Centre
No detergent suction Detergent valve closed
Suction strainer clogged
Detergent hose leaking
Open detergent valve
Clean strainer
Check and replace hose
No or smaller jet is coming out
from the Roof Cleaner Water supply not sufficient Check that the high pressure
washer is turned on and
the water supply to the machine
is sufficient

9
7 Further Information
7.1 Brush The Roof Cleaner can also be
used together with the Nilfisk
Click & Clean brush for long
distance surface cleaning like
windows, caravans, trailers, etc.
7.2 Warranty Nilfisk guarantees the Roof
Cleaner for domestic use for 2
years. If your Roof Cleaner is
handed in for repair, a copy of
the receipt must be enclosed.
Guarantee repairs are being
made on the following condi-
tions:
• that defects are attributable
to flaws or defects in materi-
als or workmanship. (wear
and tear as well as misuse
are not covered by the guar-
antee).
• that the directions of this
user manual have been
thoroughly observed.
• that repair has not been
carried out or attempted by
other than Nilfisk-trained
service staff.
• that only original accessories
have been applied.
• that the product has not been
exposed to abuse such as
knocks, bumps or frost.
• that only original Nilfisk de-
tergent has been used
• that only water without any
impurities has been used.
• that the Roof Cleaner has
not been used for rental nor
used commercially in any
other way.
Repairs under this guarantee
include replacement of defective
parts, exclusive of packing and
postage/carriage. Besides, we
refer to your national law of sale.
The machine should be forward-
ed to one of the service centres
of the Nilfisk organisation with
description/ specification of the
fault.
Repairs not covered by the
guarantee conditions will be
invoiced. (I.e. malfunctions due
to causes mentioned in section
Troubleshooting Chart of the
user manual).

10
Verwendete Symbole Sie müssen dieses
Handbuch sorg-
fältig lesen, bevor
Sie Ihren Hoch-
druckreiniger zum
ersten Mal in Betrieb nehmen.
Heben Sie dieses Handbuch für
die spätere Verwendung auf.
Sicherheitshin-
weise mit diesem
Symbol müssen
beachtet werden,
um Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Symbol be-
findet sich neben
Sicherheitshinwei-
sen, die beachtet
werden müssen, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Dieses Symbol
kennzeichnet
Tipps und Anweisungen für eine
leichtere und sichere Bedienung.
Index
1 Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ..............................10
2 Beschreibung ........................................................................11
3 Vor der Inbetriebnahme des Dachreinigers ...........................12
4 Reinigen des Dachs ...............................................................13
5 Nach der Benutzung des Dachreinigers ................................16
6 Fehlerbehebung ....................................................................16
7 Weitere Informationen ...........................................................17
1 Sicherheitsmaßnahmen
und Warnungen
Lassen Sie niemanden das
Gerät bedienen, der nicht in der
Bedienung von Hochdruckreini-
gern ausgebildet ist und dieses
Handbuch nicht gelesen hat.
Dieses Gerät ist nicht für die Ver-
wendung durch Kinder oder kör-
perlich, sensorisch oder mental
beeinträchtigte Personen ohne
Aufsicht geeignet. Kinder müs-
sen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Lesen Sie sorgfältig das Hand-
buch Ihres Hochdruckreinigers,
bevor Sie den Hochdruckrei-
niger mit Ihrem Dachreiniger
verwenden.
WARNUNG
• Dieses Gerät wurde für die
Verwendung in Verbindung mit
Reinigungsmitteln von Nilfisk
oder von Nilfisk empfohlenen
Reinigungsmitteln entworfen.
Die Verwendung anderer Rei-
nigungsmittel kann die Sicher-
heit und Leistung des Geräts
beeinträchtigen.
• Hochdruckwasserstrahlen kön-
nen gefährlich sein. Richten
Sie den Wasserstrahl niemals
auf Personen, Tiere, Strom
führende elektrische Installa-
tionen oder das Gerät selbst.
• Versuchen Sie niemals, Schu-
he oder Kleidung an Ihnen
oder anderen Personen mit
dem Gerät zu reinigen.
• Halten Sie die Sprühlanze mit
beiden Händen fest. Auf die
Sprühlanze wirken beträchtli-
che Kräfte.
• Der Bediener und jede Per-
son in unmittelbarer Nähe
des Reinigungsortes müssen
Maßnahmen zum eigenen
Schutz ergreifen, um nicht von
Partikeln getroffen zu wer-
den. Tragen Sie während der
Arbeit eine Schutzbrille und
Schutzkleidung.
• Um die Sicherheit des Geräts
zu gewährleisten, verwenden
Sie nur Original-Ersatzteile
vom Hersteller oder vom Her-
steller genehmigte Ersatzteile.
• Das Gerät dient der Reini-
gung von Dächern, Gewächs-
häusern, Wohnmobilen, usw.
• Betreiben Sie das Gerät nie-
mals in einer explosionsge-
fährdeten Umgebung. Wenn
Sie sich nicht sicher sind,
fragen Sie die Behörden
vor Ort.

11
2 Beschreibung
2.1 Anwendung Dieses Gerät wurde entwickelt
für die Reinigung von Bewuchs
an:
Dächern, Außenwänden,
Gewächshäusern, usw.
Mit optionaler Bürste (siehe
Kapitel 7.1) zur Reinigung von
- Wohnmobilen, Wohnwagen,
Fenstern, usw.
Verwenden Sie das Gerät nur
für den in diesem Handbuch
beschriebenen Zweck. Die Si-
cherheitsmaßnahmen müssen
eingehalten werden, um Schä-
den am Gerät, an der zu reini-
genden Oberfläche und schwe-
re Verletzungen zu vermeiden.
2.2 Verwendung Das Gerät wurde zur Verwen-
dung mit einem Nilfisk/Nilfisk-
Alto/KEW Hochdruckreiniger
mit Schnellkupplungssystem
entwickelt.
Wenn Ihr Hochdruckreiniger
kein Schnellkupplungssystem
besitzt, können Sie einen
entsprechenden Hochdruck-
schlauch nachkaufen.
Verwenden Sie immer das
Original-Reinigungsmittel von
Nilfisk.
Testen Sie das Reinigungsmittel
immer auf einer kleinen Fläche,
um mögliche Nebenwirkungen
festzustellen.
2.3 Bedienelemente Siehe Abbildung am Ende
dieses Handbuchs.
1 Lanzengriff
2 Teleskoplanze
3 Winkelkupplung
4 Weitwinkel-Schaumdüse
5 Punktstrahl-Schaumdüse
6 Reinigungsschlauch
7 Reinigungssieb

12
3.1 Montage der Teleskoplanze
Montieren Sie die Teleskoplanze
durch Ineinanderstecken der
einzelnen Rohre. Achten Sie
auf ein hörbares Klickgeräusch,
wenn Sie ein Rohr in das ande-
re stecken. Sie können die Roh-
re anschließend nicht wieder
voneinander trennen.
3 Vor der Inbetriebnahme des
Dachreinigers
3.2 Anschluss des Reini-
gungsschlauchs am
Lanzengriff
Schließen Sie den Reinigungs-
schlauch (6) an den Lanzengriff
(1) an, indem Sie den Schlauch
über den Nippel schieben.
Zum Abnehmen ziehen Sie den
Schlauch vom Nippel ab.
3.3 Anschluss des Hoch-
druckschlauchs am
Lanzengriff
Schließen Sie den Hochdruck-
schlauch am Lanzengriff (1) an.
Nehmen Sie den Hochdruck-
schlauch ab, indem Sie die
Sperrklinke (A) drücken.
3.4 Anschluss der Schaum-
düse oder Bürste
Setzen Sie die Schaumdüse
oder Bürste auf.
Warnung: Wenn Sie
die Schaumdüse an-
schließen, muss die
Sperrklinke an der Seite
der Winkelkupplung (3) in äuße-
rer Position einrasten.
Hochdruckdüsen
(z. B. Tornado, Power-Speed)
dürfen nicht an den Dachreini-
ger angeschlossen werden!
A
Weitwinkel-
Schaumdüse
Punktstrahl-
Schaumdüse

13
4 Dachreinigung
4.1 Allgemeine Informationen
zur Dachreinigung
Sie erhalten die besten Reini-
gungsergebnisse abends im
Frühjahr oder Herbst, wenn der
Bewuchs wächst.
Wenn der Bewuchs sehr trocken
ist, sollten Sie vor der Reinigung
das Dach bewässern und 30 bis
60 Minuten warten, bevor Sie
das Reinigungsmittel auftragen.
Dafür den Reinigungsmittel-
schlauch von dem Reinigungs-
mittelbehälter entfernen. Durch
das Auftragen von Wasser
werden die Poren geöffnet und
das Reinigungsmittel kann den
Bewuchs besser bekämpfen.
Je nach Stärke des Bewuchses
kann ein zusätzlicher Reini-
gungsdurchgang nach 2 bis 3
Monaten erforderlich sein.
Das Nilfisk Reinigungsmittel ist
nur dann für Pflanzen schädlich,
wenn hohe Mengen aufgetra-
gen werden.
Stehen Sie bei
der Reinigung
nicht auf dem
Dach oder auf
einer Leiter. Der
Dachreiniger ist für eine sichere
Bedienung vom Boden aus kon-
zipiert.
Wenn das Abflusssystem des
Hauses mit einem Regenwas-
sersammelbehälter verbunden
ist, stellen Sie sicher, dass das
Reinigungsmittel nicht gesam-
melt wird, sondern korrekt in die
Kanalisation abgeführt wird.
Das Reinigungsmittel vernichtet
den Bewuchs, entfernt ihn jedoch
nicht. Das Entfernen erfolgt über
Regen, Wind, usw. Dabei wird
der Bewuchs nach und nach in
das Abflusssystem geleitet.
Das Ergebnis der Zersetzung
des Bewuchses ist, je nach
Stärke des Befalls, nach 4 bis
6 Wochen erkennbar. Ein voll-
ständiger Effekt ist nach 4 bis
6 Monaten erkennbar.
Wenn Sie das Reinigungsmittel
auf das Dach auftragen, achten
Sie darauf, dass es nicht unter
die Dachziegel kommt. Dies kann
Schäden am Haus verursachen.
Wind verändert die Richtung
und Länge des Strahls. Sie er-
halten die besten Ergebnisse,
wenn Sie bei Windstille sprühen.
Tragen Sie eine
Schutzbrille und
Schutzkleidung
um sicherzustellen,
dass Ihre Haut, Augen, usw.
nicht in Kontakt mit dem Reini-
gungsmittel kommen.
3.5 Schlauchklemme Zur besseren Handhabung
der Schläuche können Sie 4
Schlauchklemmen anbringen.

14
4.2 Reinigungsmittel Kaufen Sie das Reinigungsmit-
tel für die Dachreinigung von
Ihrem örtlichen Nilfisk Händler.
Verwenden Sie nur Original-Nil-
fisk-Reinigungsmittel. Beachten
Sie die Sicherheitshinweise auf
dem Behälter.
4.3 Ansaugen von
Reinigungsmittel
Setzen Sie den Reinigungs-
schlauch (6) mit dem Siebende
(7) in den Behälter des Reini-
gungsmittels. Stellen Sie sicher,
dass das Sieb nicht verstopft ist
und dass sich das Sieb am Bo-
den des Behälters befindet.
4.4 Einstellen der Saugstärke Das Nilfisk Reinigungsmittel
sollte in einem Verhältnis von
10 % gemischt werden. Die
entsprechende Stellung des
Reinigungs-Drehknopfes auf
dem Gerät hängt von der Stärke
des Bewuchses ab.
≈ 8% ≈ 10% ≈ 16%

15
4.5 Einstellen der Winkel-
kupplung
Stellen Sie die Winkelkupplung
ein, indem Sie die seitliche
Taste drücken. Wenn Sie den
passenden Winkel gefunden
haben, lassen Sie die Taste los.
Die Kupplung wird dabei verrie-
gelt. Stellen Sie sicher, dass die
Kupplung korrekt in der Position
verriegelt ist.
4.6 Einstellen der Länge
der Teleskoplanze
Stellen Sie die Teleskoplanze
auf die gewünschte Länge ein.
Verriegeln Sie die Rohre durch
Drehen der Verbindungsstücke.
Prüfen Sie vor dem Beginn den
festen Sitz der Rohre.
4.8 Einschalten des
Dachreinigers
1. Schließen Sie den Hoch-
druckreiniger an (siehe
Handbuch des Geräts für
weitere Informationen).
2. Schließen Sie den Hoch-
druckschlauch an den Hoch-
druckreiniger und den Dach-
reiniger an.
3. Drücken Sie den Sprühgriff.
4.7 Wahl von Schaumdüse Punktstrahl-Schaumdüse:
Einen weitreichenden Arbeits-
bereich wird mittels der Punkt-
strahl-Schaumdüse erzielt.
Weitwinkel-Schaumdüse:
Auf kürzere Entfernung wird
einen breiteren Bereich mit dem
Weitwinkel-Schaumdüse erzielt.
Weitwinkel-
Schaumdüse
Punktstrahl-
Schaumdüse

16
5 Nach der Benutzung des Dachreinigers
5.1 Reinigung Spülen Sie den Dachreiniger
mit klarem Wasser aus einem
Wassereimer anstelle des Rei-
nigungsmittelbehälters aus.
Spülen Sie das Gerät, bis das
Reinigungsmittel vollständig aus
dem System gespült ist.
5.2 Lagerung Trennen Sie den Reinigungs-
schlauch und den Hochdruck-
schlauch ab.
Fahren Sie die Teleskoplanze
vollständig ein.
Lagern Sie den Dachreiniger in
einem frostsicheren Raum.
6 Fehlerbehebung
Um unnötig lange Wartezeiten zu vermeiden, sollten Sie zunächst bei Problemen die unten stehende
Tabelle beachten, bevor Sie den Nilfisk Kundenservice kontaktieren.
Fehler Ursache Maßnahme
Unter der Düse tritt Wasser aus Sicherheitsventil offen
Düse blockiert
O-Ringe beschädigt
Falsche Düse aufgesetzt
Düse prüfen
Kontaktieren Sie das nächste
Nilfisk Service Center
Reinigungsmittel wird
nicht angesaugt Reinigungsventil geschlossen
Reinigungssieb verstopft
Reinigungsschlauch undicht
Reinigungsventil öffnen
Sieb reinigen
Schlauch prüfen und ggf.
ersetzen
Kein oder nur schwacher
Strahl aus dem Dachreiniger Unzureichende Wasserversor-
gung Prüfen, ob der Hochdruckrei-
niger eingeschaltet ist und die
Wasserversorgung zum Gerät
ausreichend ist

17
7 Weitere Informationen
7.1 Bürste Sie können den Dachreiniger
zusammen mit der Nilfisk Click
& Clean Bürste auch zur Reini-
gung von Fenstern, Wohnmobi-
len, Anhängern, usw. verwenden.
7.2 Garantie Nilfisk bietet eine Garantie
von 2 Jahren für den privaten
Gebrauch des Dachreinigers.
Wenn Sie Ihren Dachreiniger
zur Reparatur abgeben, müssen
Sie eine Kopie des Kaufbelegs
beilegen. Garantiereparaturen
werden unter den folgenden
Bedingungen durchgeführt:
• der Defekt ist durch einen
Fehler in Material oder Verar-
beitung entstanden (norma-
ler Verschleiß sowie falsche
Verwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt).
• die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch wurden
sorgfältig beachtet.
• es wurde keine Reparatur
von einem nicht ausreichend
auf Nilfisk Produkte geschul-
ten Service-Techniker durch-
geführt.
• es wurden nur Original-Zube-
hörteile verwendet.
• das Gerät wurde pfleglich be-
handelt und war keinen Stö-
ßen oder Frost ausgesetzt.
• das Original Nilfisk Reini-
gungsmittel wurde verwendet.
• es wurde nur Wasser ohne
Verunreinigungen verwendet.
• der Dachreiniger wurde nicht
verliehen und nicht kommer-
ziell eingesetzt.
Die Reparatur innerhalb der Ga-
rantie beinhaltet den Austausch
von defekten Teilen. Dazu ge-
hört nicht die Verpackung und
die Versandgebühr. Zudem
verweisen wir auf Ihr nationales
Vertriebsrecht. Das Gerät sollte
zusammen mit einer Beschrei-
bung des Fehlers an eines der
Nilfisk Service-Zentren gesen-
det werden.
Reparaturen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind, wer-
den in Rechnung gestellt (z. B.
Fehler aufgrund von Ursachen,
die im Kapitel Fehlerbehebung
beschrieben werden).

18
Sommaire
1 Mesures de sécurité et mises en garde ................................18
2 Description ............................................................................19
3 Avant d'utiliser votre nettoyeur de toit ....................................20
4 Nettoyage du toit ....................................................................21
5 Après utilisation de votre nettoyeur de toit ............................24
6 Diagnostic des pannes ..........................................................24
7 Informations supplémentaires ...............................................25
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pour mettre
en évidence les consignes
Veuillez lire atten-
tivement ce mode
d'emploi avant la
première utilisation
de votre laveuse à haute pres-
sion. Conservez les instructions
pour consultation ultérieure.
Les consignes de
sécurité marquées
par ce symbole
sont à respecter
scrupuleusement pour écarter
tout risque de lésions corporelles.
Ce symbole est uti-
lisé pour mettre
en évidence les
consignes de sécu-
rité à respecter pour éviter
d’endommager la machine et
de réduire ses performances.
Ce symbole in-
dique les conseils
et instructions servant à simplifier
le travail et à assurer un fonction-
nement en toute sécurité.
Ne confiez pas la manipulation
de la laveuse à haute pression à
des personnes qui n'ont pas été
formées à son utilisation ni lu son
mode d'emploi.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants ou
d'autres personnes sans assis-
tance ni supervision si leurs ca-
pacités physiques, sensorielles
ou mentales les empêchent de
l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants devront être surveillés pour
faire en sorte qu'ils ne jouent par
avec l'appareil.
Lisez attentivement le mode
d'emploi de la laveuse à haute
pression avant de l'utiliser avec
votre nettoyeur de toit.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil a été conçu
pour une utilisation avec les
décapants fournis ou recom-
mandés par Nilfisk. L’utilisation
d'autres décapants ou produits
chimiques peuvent avoir un ef-
fet négatif sur la sécurité et les
performances de la machine.
• Des jets à haute pression
peuvent être dangereux. Ne
dirigez jamais le jet d'eau vers
des personnes, des animaux
domestiques, de l'équipement
électrique sous tension ou la
machine elle-même.
• N'essayez jamais de nettoyer
des vêtements ou chaussures
sur vous ou d'autres person-
nes avec la machine.
• Tenez la lance de pulvéri-
sation fermement des deux
mains. La poussée de la lance
peut atteindre des puissances
considérables.
• L'opérateur ainsi que toute
personne se trouvant juste
à côté de l'endroit à nettoyer
doivent prendre des mesures
afin d'éviter d'être heurtés par
des déchets détachés sous
l'effet du nettoyage. Le port
de lunettes et vêtements de
protection pendant l'utilisation.
• Pour assurer la sécurité de
l'appareil, n'utilisez que des
pièces de rechange originales
du fabricant ou approuvés par
le fabricant.
• L'appareil est destiné au net-
toyage de toits, serres, cara-
vanes etc.
• N'utilisez jamais la machine
dans un environnement com-
portant un risque d'explosion.
Dans le doute, renseignez-
vous auprès des autorités
locales.
Table of contents
Languages:
Other Nilfisk-Advance Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

General Pipe Cleaners
General Pipe Cleaners Sewerooter T-3 operating instructions

Opera Audio
Opera Audio Consonance RCM-C user manual

D Devices
D Devices D ULTRASONIC CLEANING BATH 6L user manual

Uni-ram
Uni-ram UG5000W STANDARD OPERATING PROCEDURES

QUAMAR
QUAMAR Q20-1 instructions

GRE
GRE CSPA instruction manual

FIORENTINI
FIORENTINI I115SSDE Instructions for use and maintenance

Koki Holdings
Koki Holdings Hikoki R36DA Handling instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 96904 Assembly and operation instructions

Sealey
Sealey CC230V instructions

Martin-Till
Martin-Till UMO-WA1345 installation instructions

Zeiss
Zeiss UVClean user manual