NIMO PRO DC 180 HP User manual

DC 180 HP
427001283
SE Torkskåp Bruksanvisning 2
FI Kuivauskaappi Käyttöohje 16
ENG Drying Cabinet User Manual 30
Förvara denna manual så att den all-

Rätten till ändringar utan föregående med-
delande förbehålls.
Tillverkare: NIMO-VERKEN AB
Box 124, S-548 22 HOVA
www.nimoverken.com
Doc. No: 427001283 / 01
Bästa NIMO kund!
Vi gratulerar dig till ett utmärkt produktval och önskar dig välkommen till
NIMO familjen. En global familj med sina rötter i Sverige.
Vi på NIMO tackar för ert förtroende och hoppas att ni kommer att få mycket
nytta och glädje av ert nya torkskåp.
Ett bra torkskåp ska vara väl designat, ge bra torkresultat, ha låg miljöpå-
verkan, vara användarvänligt, spara tid, energi samt ha lång livslängd och
tillförlitlighet. Allt detta är vad NIMO erbjuder dig.
När du köper en produkt från NIMO kan du vara säker på att insidan är lika
bra som utsidan och att den etik och moral som vi bygger denna produkt efter
är lika hög som den kvalitet och funktion du får. Det är vad svensk kvalitet
handlar om.
För att få bästa möjliga resultat av din produkt och alla dess funktioner, läs
igenom dessa användar- och skötselråd innan du använder produkten första
gången.
Har du några frågor är du välkommen att ringa oss eller kontakta oss via
vår hemsida.
Vänliga hälsningar från Sverige och folket hos NIMO.

SVENSKA 3
Innehåll
1 Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter...............................................5
1.2 Symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Maskinpresentation ...................................................................6
2.1 Komponenter ...............................................................6
2.2 Torkprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Luftöde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Första start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Handhavande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1
Råd och tips vid användning av torkskåp med avfuktare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Handhavande ...............................................................10
4.3 Programbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.4 Last .........................................................................11
5 Underhåll .............................................................................12
5.1 Luddlter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 Felsökning ............................................................................14
7.1 Vanliga frågor ...............................................................14
7.2 Felkoder ....................................................................14
Förvara denna manual så att den alltid nns tillhands för framtida bruk

4SVENSKA
1 Säkerhetsföreskrifter
Dessa råd om säkert handhavande har tillkommit
för att du ska undvika felanvändning och onödiga
olycksrisker och bör läsas före installation och
användning av torkskåpet.
MODIFIERA INTE DEN HÄR MASKINEN.
Torkskåpet ska installeras och förvaras inomhus.
VARNING! Denna utrustning är endast avsedd att
användas för att torka textilier tvättade i vatten.
Avlägsna alla föremål från ckor, t.ex. cigarettändare
och tändstickor innan torkning.
Underhåll får endast utföras av tillverkaren, dennes
serviceombud eller liknande kvalicerade personer.
Endast godkända reservdelar får användas.
Se till att strömmen är frånkopplad vid underhåll
eller byte av delar.
Gäller vid installation inom EU
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt och personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder eller bristande erfarenhet och
kunskap om de hålls under uppsikt eller får instruk-
tioner om säker användning av apparaten och
förstår de risker användandet medför.
Barn får inte leka med apparaten.

SVENSKA 5
1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
Maskinen får ej överspolas med vatten.
För att förhindra skador på exempelvis elektronik som kan uppstå på grund av kondens bör ma-
skinen stå 24 timmar i rumstemperatur innan den tas i bruk första gången.
1.2 Symboler
Varning!
Läs anvisningarna innan du använder maskinen
Gäller vid installation i länder utanför EU
Apparaten är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med olika funktionshinder
eller bristande erfarenhet och kunskap.
De får endast använda apparaten under uppsikt
eller om de får instruktioner om användning av
apparaten av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker
med apparaten.

6SVENSKA
2 Maskinpresentation
2.1 Komponenter
1 Väggfäste
2 Värmepumpsdel
3 Vanthängare
4Utvridbar hängare. På den nedre hängarsektionen nns gardinspiraler som kan användas för att fästa
plagg.
Figuren visar skåpet i högerutförande
12
34

SVENSKA 7
Torkskåpet arbetar enligt principen för värmepump med avfuktningsenhet i stället för konventionell
varmluftenhet. På så sätt torkas tvätten med lägre värme och till väsentligt lägre energiförbrukning.
Skåpet är ett helt slutet system. Ingen frånluftanslutning krävs. Fukten kondenseras under proces-
sen och vattnet som bildas leds via en slang till avloppet.
2.2 Torkprincip
Torkskåp med värmepump
Konventionellt torkskåp
1 Luft från lokal
2 Värmebatteri
3 Varmluft
4 Varm fuktig luft som leds bort
1 Varm fuktig luft
2 Kylbatteri
3 Kondens / vattendroppar. Avleds till golvbrunn
4 Kyld luft
5 Värmebatteri
6Uppvärmd torr luft som leds åter in i torkskåpet. Luften har lägre temperatur än i ett konventionellt
torkskåp
1
2
34
1
3
4
6
2
6
5

8SVENSKA
2.3 Luftöde
1 Inblås varm torr luft
2 Utsug fuktig luft. Framför luftintaget nns ett luddlter.
3 Cirkulerande varmluft
1
2
3

SVENSKA 9
3 Första start
• Kontrollera att skåpet är väl fastsatt i väggen.
• Kontrollera att inget förpackningsmaterial ligger framme.
• Använd ett milt diskmedel med varmt vatten och tvätta av torkskåpet på in- och utsida. Torka
noggrant. Se vidare avsnitt ’Skötsel’längre fram i manualen.
Läs denna bruksanvisning innan torkskåpet tas i bruk.
Om värmepumpsenheten legat ner eller lutats kraftigt, måste enheten stå i
upprätt läge 24 tim innan skåpet startas.
Läs säkerhetsanvisningarna på sid 4 innan skåpet används.

10 SVENSKA
• Vrid ut hängenheten och häng upp tvätten jämnt över hängarna.
• Återställ hängenheten och stäng dörrarna.
• Tryck huvudströmbrytaren till läge ”ON” - Indikeras med att displayen tänds upp och visar senast
körda program.
• Om detta önskas tryck START/STOPP.
Eller välj annat torkprogram genom att stega med knapparna
PIL UPP eller PIL NER.
• Därefter startas torkprogrammet med START/STOPP knappen.
Den animerade symbolen (stapel) på vänster sida i displayen indikerar att torkprocessen pågår.
Torkprocessen avslutas automatiskt när textilierna är torra och torkprogrammet går över i nedkyl-
ningsperioden.
Under nedkylningsperioden visar displayen texten ”SVAL.
Displayen visar texten ”SLUT” (blinkande).
• Avbryt torkcykeln genom att trycka på stoppknappen (5) och håll den intryckt i minst 3 sek. Skulle
stoppknappen släppas tidigare än 3 sek, stoppas torkprocessen ej.
4 Handhavande
HELLO
1 2 3 4 5
1 ON / OFF
2 Display som visar valt torkprogram eller anvisningstext
3 PIL UPP, skiftar torkprogram. Öka värdet.
4 PIL NER, skiftar torkprogram. Minska värdet.
5 START / STOPP, startar och stoppar torkprogrammet
4.2 Handhavande
4.1
Råd och tips vid användning av torkskåp med avfuktare
• Centrifugera alltid tvätten
• Häng inte tvätten för tätt det förlänger torktiden
• Dörrarna ska alltid vara stängda under torkprocessen
• Det blir lägre temperatur i ett avfuktningsskåp
• Det är inte värmen som torkar tvätten

SVENSKA 11
4.4 Last
För torkning med lägsta möjliga energiförbrukning bör skåpet fyllas, och öppna inte någon av
dörrarna förrän maskinen har stängts av. Om dörren öppnas under torkning förlängs torktiden.
Torkskåpet har en utvridbar hängenhet. På den nedersta sektionen nna gardinspiraler som kan
användas för att fästa plagg. Häng tvätten enligt följande anvisningar för optimalt torkresultat.
• Placera plaggen i torkskåpet baserat på hur mycket plats de behöver och inte beroende på
deras vikt.
• Lägg inte plaggen plant på övre delen av hängenheten.
• Häng handskar, mössor, halsdukar och liknande på skenorna på insidan i skåpet.
• Häng inte in för mycket i torkskåpet. Tvätten blir skrynklig och torkar ojämnt. Placera plaggen
med ett mellanrum om möjligt.
Se till att plaggen inte kommer i kontakt med varandra för att förhindra att de färgar av sig.
• Torka inte tjocka plagg samtidigt som tunnare plagg eftersom de innehåller mer fukt och har
andra torktider. Om de torkas samtidigt ska tunnare plagg tas bort när de är torra så att de
tjockare plaggen torkar snabbare.
• Häng inte stickade plagg. De kan sträckas ut då de blir tunga av vattnet.
Vi rekommenderar att anvisningarna på textiliernas tvättmärkning följs i möjligaste mån.
Torka inte klädesplagg eller dylikt som har behandlats med bensin eller an-
nat lättyktigt och brandfarligt medel. Detta kan medföra att en explosiv
gasblandning bildas.
4.3 Programbeskrivning
Normal – Används för torkning av normaltjocka plagg.
Extra – Används för torkning av tjockare plagg, djuptorkning.

12 SVENSKA
5 Underhåll
Maskinens ägare/ansvariga ansvarar för att säkerställa att underhållet utförs med jämna mellan.
Obs!
Bristande underhåll kan försämra maskinens egenskaper och kan orsaka skador på kompo-
nenter.
Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig duk.
5.1 Luddlter
Borsta rent luddltret med den medföljande borsten.
Luddltret skall bytas minst en gång per år.
Om luddltret utsätts för onormalt mycket ludd och damm skall det bytas oftare.
Följer man inte dessa instruktioner kan det innebära onödigt slitage på värmepumpen vilket kan
leda till förkortad livslängd.
Följer man inte dessa instruktioner gäller heller inte längre garantin.
Luddltret kan köpas hos din närmaste servicepartner.

SVENSKA 13
Innan du kontaktar service, bör du ta reda på torkskåpets benämning, artikelnummer och serie-
nummer.
Dessa uppgifter står på typskylten som är placerad på skåpets utsida.
6 Service
Artnr.
Tillv. nr.
DC180HP

14 SVENSKA
7 Felsökning
Frågor Vad du kan göra
Torkskåpet fungerar
inte
• Kontrollera anslutningen till nätet och att spänning nns
framme.
• Kontrollera att ingen säkring har löst ut.
• Har du tryckt på programvalsknappen.
Torkningen tar lång tid • Kontrollera att rätt program valts för typen av tvättgods.
• Kontrollera så att inte tvättgodset är mycket blött (dåligt
centrifugerat).
•
Kontrollera att inte för mycket tvättgods har hängts in.
Tvätten blir inte torr • Kontrollera att rätt program valts för typen av tvättgods.
•
Kontrollera att inte för mycket tvättgods har hängts in.
• Programvaran som styr torkprocessen behöver justeras.
Kontakta servicetekniker.
7.1 Vanliga frågor
Nr. Namn. Beskrivning / Åtgärd
ERR 03 Fel på fuktgivare Kontakta Service
ERR 04 Maxtiden för
torkprocessen
överskriden
Kontakta Service
ERR 12 Timeout
kommunikation
Kontakta Service
7.2 Felkoder
För att nollställa en felkod ska stoppknappen hållas inne under 5 sek.


Oikeus muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta
pidätetään.
Valmistaja: NIMO-VERKEN AB
Box 124, S-548 22 HOVA
www.nimoverken.com
Arvoisa NIMOn asiakas!
Onnittelemme sinua erinomaisesta tuotevalinnasta ja toivotamme terve-
tulleeksi NIMO-perheeseen. Maailmanlaajuiseen perheeseen, jonka juuret
ovat Ruotsissa.
Me NIMOssa kiitämme luottamuksestasi ja toivomme, että saat paljon hyötyä
ja iloa uudesta kuivauskaapistasi.
Hyvässä kuivauskaapissa pitää olla hieno muotoilu, sen on annettava hyvä
kuivaustulos, kuormitettava ympäristöä vähän, oltava käyttäjäystävällinen,
säästettävä aikaa ja energiaa ja sillä pitää olla pitkä käyttöikä ja sen on oltava
luotettava. Juuri tätä kaikkea NIMO tarjoaa.
Ostaessasi NIMO-tuotteen voit olla varma, että sen sisukset vastaavat näyt-
tävää ulkoasua ja että etiikka ja moraali, joiden mukaisesti rakennamme
tämän tuotteen, ovat yhtä korkeita kuin saamasi tuotteen laatu ja toiminta.
Se on ruotsalaista laatua.
Jotta saat tuotteestasi parhaan hyödyn ja pystyt käyttämään kaikkia sen
toimintoja, lue läpi nämä käyttö- ja hoito-ohjeet ennen kuin käytät tuotetta
ensimmäistä kertaa.
Jos sinulla on kysyttävää, voit aina soittaa meille tai ottaa yhteyttä kotisi-
vumme kautta.
Ystävälliset terveiset Ruotsista NIMOn henkilöstöltä.

SUOMI 17
Sisältö
1 Turvamääräykset ......................................................................18
1.1 Yleiset turvamääräykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1.2 Symbolit ....................................................................19
2 Esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.1 Osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.2 Kuivausperiaate .............................................................21
2.3 Ilmavirta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 Ennen käyttöönottoa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.1 Ohjeita ja vinkkejä kosteudenpoistajalla varustetun kuivauskaapin käyttöön 24
4.2 Käyttö .......................................................................24
4.3 Kuivausohjelmat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.4 Täyttö.......................................................................25
5 Hoito .................................................................................26
5.1 Nukkasihti...................................................................26
6 Huolto ................................................................................27
7 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.1 Yleiset kysymykset...........................................................28
7.2 Virhekoodit .................................................................28
Säilytä tämä käsikirja siten, että se on aina käsillä tulevaisuuden käyttöä varten

18 SUOMI
1 Turvamääräykset
Nämä turvallisen käytön ohjeet on laadittu, jotta
vältät väärän käytön ja turhat onnettomuusriskit,
ja ne tulee lukea ennen kuivauskaapin asennusta
ja käyttöä.
ÄLÄ MUUTA LAITETTA.
Kuivauskaappi on asennettava ja säilytettävä sisätiloissa.
VAROITUS! Laite on tarkoitettu ainoastaan vedellä pes-
tyjen tekstiilien kuivaamiseen. Tyhjennä taskut ennen
kuivausta tavaroista, kuten sytyttimistä ja tulitikuista.
Huoltotyöt saa tehdä ainoastaan valmistaja, tämän
huoltoasiamies tai muu vastaava ammattitaitoinen
henkilö.
Vain hyväksyttyjä varaosia saa käyttää.
Tarkista, että virta on kytketty pois, kun laitetta
huolletaan tai osia vaihdetaan.
Sovelletaan asennuksiin EU:n sisällä
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet tai
vanhemmat lapset sekä henkilöt (lapset mukaan
lukien), joilla on erilaisia vammoja tai joilla ei ole riit-
tävää kokemusta tai tietämystä, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

SUOMI 19
1.1 Yleiset turvamääräykset
Laitetta ei saa huuhtoa vedellä.
Välttääksesi vaurioita, joita kondenssivesi voi aiheuttaa esimerkiksi elektroniikalle, laitteen on oltava
24 tuntia huoneenlämmössä ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
1.2 Symbolit
Varoitus!
Luo ohjeet ennen laitteen käyttöä
Sovelletaan asennuksiin EU:n ulkopuolisissa
maissa
Tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on erilaisia
vammoja tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
tuotteen käytöstä.
He saavat käyttää laitetta ainoastaan, jos
heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta
kuivauskaapin turvallisesta käytöstä henkilöltä, joka
on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.

20 SUOMI
2 Esittely
2.1 Osat
1 Seinäkonsoli
2 Lämpöpumppuosa
3 Lapasteline
4Ulosvedettävä kuivausteline. Alemmalla kuivaustelineellä on verhovaijerit vaatteiden kiinnittämistä
varten.
Kuvassa oikealle aukeava kaappi
12
34
Table of contents
Languages: