niteo HG0324-21 User manual

OPALARKA 2000 W
HEAT GUN 2000 W
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


1 UŻYCIEZGODNIEZPRZEZNACZENIEM.................................................... 4
2 DANETECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 4
4 OBJAŚNIENIESYMBOLIIOZNACZEŃ ..................................................... 8
5 BUDOWA .............................................................................. 9
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU................................................................. 10
7 UŻYTKOWANIE .........................................................................11
8 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA......................................................... 12
9 NAPRAWA ............................................................................ 12
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ....................................................... 12
11 UTYLIZACJA .......................................................................... 12
12 DEKLARACJAZGODNOŚCI.............................................................. 13
13 GWARANCJA .......................................................................... 13
OPALARKA 2000 W
Model: HG0324-21
Spis treści

4
1 Użycie zgodnie z przeznaczeniem
2 Dane techniczne
Model HG0324-21
Nrpartii POJM210324
Zasilanie 220-240V~,50Hz
Moc 2000W
TemperaturabiegI ok.400°C
TemperaturabiegII ok.600°C
PrzepływpowietrzabiegI ok.250l/min
PrzepływpowietrzabiegII ok.500l/min
Długośćprzewoduzasilającego 2m
Klasaochronności KlasaII
Urządzenienadajesiędousuwaniafarby, do podgrzewania(np.rurtermokurczliwych)orazformowaniai
spawaniatworzywasztucznego.Niezależnieodtegomożebyćrównieżwykorzystywanedorozwiązywania
związkówklejuirozmrażaniainstalacjiwodnych.Każdeużycielubmodykacjaurządzeniauważanesąjako
niezgodnezprzeznaczenieminiosązesobąznacznezagrożeniawypadkowe.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną użytkowanie urządzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za pracę urządzenia, jeśli było poddane modykacji lub użyte niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego.
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niestosowanie się
do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała. Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i instrukcje w
celu użycia w przyszłości.
Użytewostrzeżeniachpojęcie„elektronarzędzie“odnosisiędoelektronarzędzinapędzanych
prądem(zprzewodemzasilającym)orazdoelektronarzędzinapędzanychakumulatorami(bez
przewoduzasilającego).
Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8lati
powyżejorazosobyoograniczonychzdolnościachzycznych,
sensorycznychlubumysłowychlubzbrakiemdoświadczenia
iwiedzy,jeślizostałyone objęte nadzoremlubinstrukcjami
dotyczącymiużytkowaniaurządzeniawsposóbbezpiecznyi
rozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
3 zasady bezpiecznego użytkowania

5
Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny
byćwykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
Może dojść do pożaru, jeśli urządzenie nie będzie używane
ostrożnie,dlatego:
• Zachowaj ostrożność podczas używania urządzenia w
miejscach,wktórychznajdująsięmateriałypalne.
• Nienależystosowaćwtymsamymmiejscuprzezdłuższy
czas.
• Nieużywaćwotoczeniuzagrożeniawybuchem.
• Należy pamiętać, że ciepło może być przenoszone na
materiałypalne,któresąpozazasięgiemwzroku.
• Poużyciupozostawurządzenienapodstawceipozostawje
doschłodzeniaprzedprzechowywaniem.
• Niepozostawiajurządzeniabeznadzoru,gdyjestwłączone.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowanąosobę,abyuniknąćzagrożenia.
1. Bezpieczeństwowmiejscupracy
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościidobrzeoświetlone.Nieporządekibrakdostatecznego
oświetleniawmiejscupracymogądoprowadzićdowypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalneciecze,gazylubpyły.Elektronarzędziawywołująiskry,któremogądoprowadzićdozapłonu
pyłówluboparów.
c) Podczaspracyelektronarzędzienależytrzymaćzdalekaoddzieciiosóbpostronnych.Przyodwróceniu
uwagimożnastracićkontrolęnadnarzędziem.
2. Bezpieczeństwoelektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modykować wtyczki w żaden sposób. Nie
należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmodykowanewtyczkii
pasującegniazdaelektrycznezmniejszająryzykoporażeniaprądem.

6
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istniejezwiększoneryzykoporażeniaprądem,gdyciałoosobyobsługującejelektronarzędzie
jestuziemione.
c) Nie narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza
elektronarzędziapodwyższaryzykoporażeniaprądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno
używać przewodu do noszenia urządzenia, zawieszania lub do wyciągania wtyczki z
gniazda. Przewód należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.Uszkodzonelubpoplątaneprzewodyzwiększająryzyko
porażeniaprądem.
e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu
przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użyciedopuszczonego
doużywanianazewnątrzprzewoduprzedłużającegozmniejszaryzykoporażeniaprądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy
stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika różnicowoprądowego
zmniejszaryzykoporażeniaprądem.
3. Bezpieczeństwoosób
a) Należy zachować czujność, uważać na to co się robi i podczas obsługi elektronarzędzia
kierować się zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone lub
będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Momentnieuwagi
przyużyciuelektronarzędziamożedoprowadzićdopoważnychobrażeńciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary ochronne.
Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa,
nieślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub nauszniki ochronne, w zależności od
rodzajuiużyciaelektronarzędziazmniejszaryzykowystąpieniaobrażeńciała.
c) Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić się, że
włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem elektronarzędzia
do sieci, podłączeniem baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Trzymaniepalca
nawłączniku/wyłącznikuprzyprzenoszeniuurządzenialubpodłączeniedoprąduwłączonego
urządzenia,możedoprowadzićdowypadków.
d) Należy odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze przed włączeniem urządzenia.
Narzędzielubklucz podłączone doruchomychczęści elektronarzędzia mogądoprowadzić
doobrażeńciała.
e) Należy unikać sytuacji, w której ciało użytkownika znajduje się w nienaturalnej pozycji.
Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu
możliwajestlepszakontrolaelektronarzędziawnieprzewidzianychsytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie
i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźneubranie,biżuterialubdługie
włosymogązostaćwciągnięteprzezporuszającesięczęści.
g) W przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub pochłaniających
pyły należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo używane. Użycie
urządzeńdopochłanianiapyłówzmniejszazagrożeniespowodowanepyłami.
h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta dzięki częstemu używaniu narzędzi doprowadziła do
rutyny i łamania zasady bezpieczeństwa. Nieostrożnedziałaniemożespowodowaćpoważne
obrażeniawułamkusekundy.
4. Użycieidbałośćoelektronarzędzia
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy używać należytakiego
elektronarzędzia,którejestdotegoprzewidziane.Odpowiednimnarzędziempracujesięlepiej

7
ibezpieczniejwprzewidzianymzakresiesprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą włącznika jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed rozpoczęciem regulacji elektronarzędzia, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem należy
wyciągnąćwtyczkęzgniazdazasilanialubwyjąćakumulatorzelektronarzędzia.Takieśrodkiostrożności
zapobiegająniezamierzonemuwłączeniusięurządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić do
używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używaneprzeznieprzeszkoloneosobyelektronarzędziasąniebezpieczne.
e) Zapewnijwłaściwąkonserwacjęelektronarzędzi.Należykontrolować,czy ruchomeczęściurządzenia
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są pęknięte lub uszkodzone,
co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie
należyprzedużyciemoddaćdonaprawy.Wielewypadkówspowodowanychjestprzezbraknależytej
konserwacjielektronarzędzi.
f) Elektronarzędzia,osprzęt,końcówkiitd.należyużywaćzgodniezniniejszymiprzepisamibezpieczeństwa,
w sposób jaki jest przewidziany dla danego typu urządzenia i rodzaju wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędziadopracinnychniżprzewidzianemożedoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji.
g) Uchwyty i powierzchnie chwytające należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju
i smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytające nie pozwolą na bezpieczne obchodzenie się i
kontrolęnarzędziawnieoczekiwanychsytuacjach.
5. Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel a naprawy dokonywane przy
użyciuwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Zapewnitozachowaniebezpieczeństwaużytkowania
b) Jeśliprzewódsieciowyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwistechniczny
lubodpowiedniowykwalikowanąosobę.
c) Uchwyty i powierzchnie chwytające należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju
i smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytające nie pozwolą na bezpieczne obchodzenie się i
kontrolęnarzędziawnieoczekiwanychsytuacjach.
d) Należyregularniesprawdzaćprzewódzasilający,czyniejestuszkodzony.Jeśliprzewódjestuszkodzony,
elektronarzędzieniemożebyćużytkowane.Przewódnależyniezwłocznienaprawić.
6. DodatkoweinstrukcjebezpieczeństwadlaOPALARKI2000W
OSTROŻNIE! Należy unikać urazów, pożaru i zagrożeń dla zdrowia:
• Wraziezagrożenianależynatychmiastusunąćwtyczkęzgniazdka.
ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM!Urządzenienienależynigdystosowaćjakosuszarkidowłosów.
• Nienależykierowaćgorącegostrumieniapowietrzanaludzilubzwierzęta.
• Nienależypatrzećbezpośredniowotwórdyszygłównej(1).
ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Nienależydotykaćgorącejdyszy.Należynosićrękawiceochronne.
• Należynosićokularyochronne.
ZAGROŻENIE POŻAREM I EKSPLOZJĄ!Urządzenierozwijasilneciepło.Lekkomyślneobchodzenie
siępowodujewzmożonezagrożeniepożaremieksplozją.
Nie należy pracować w pobliżu łatwopalnych gazów
lubmateriałówlubwśrodowiskuzagrożonymwybuchem.
Wzakresieprzetwórstwatworzywsztucznych,farb,lakierówitp.,mogąrównieżpowstawaćszkodliwe
gazy.Zawszenależyzapewnićodpowiedniąwentylację.

8
• Przed składowaniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie. Należy je ustawić pionowo, z dyszą
skierowanąwgórę.
• Urządzenianienależyeksploatowaćbeznadzoru.
• Wtrakcieprzerwwpracy,szczególniepodczaswykonywaniawszelkichpracnaurządzeniu(np.wymiana
dyszy)orazwtrakcieniestosowaniaurządzenianależyzawszeusunąćwtyczkęzgniazdka.
• Urządzenienależykierowaćwtosamomiejscejedynieprzezkrótkiczas.
• Wylot dyszy należy trzymać w odpowiednim odstępie od przedmiotu obrabianego lub obrabianej
powierzchni.Zatorpowietrzamożedoprowadzićdoprzegrzania.
• Należyzwracaćuwagęnabezpośrednieotoczeniemiejscapracy,atakżeokolic.Ciepłomożespowodować
zapaleniełatwopalnychczęści,któresąpozazasięgiemwzroku.
• Urządzeniezawszemusibyćczyste,sucheiwolneodolejulubsmaru.
• Urządzenianienależynigdyużywaćwinnychcelach,aniżeliprzeznaczone.
Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
www.instrukcje.vershold.com
Przeczytajinstrukcję.
Ogólnyznakostrzegawczy,zwracauwagękażdegoużytkownikanaogólne
niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z innymi wskazówkami
ostrzegawczymilubinnymisymbolami,którychnieprzestrzeganiemoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubuszkodzeniaurządzenia.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez
zastosowanieodpowiedniejizolacji-podwójnejlubwzmocnionej-której
zniszczeniejestbardzomałoprawdopodobne.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Należyodłączyćurządzenieodźródłazasilania.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
Doużytkuwewnątrzpomieszczeń.
4 Objaśnienie symboli i oznaczeń

9
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Oznakowaniewskazującepotrzebęsegregacjiodpadów.
K
A
R
T
O
N
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego powinien trać odpad. (pojemnik
niebieski)
5 budowa
1. Dyszagłówna
2. Wlotpowietrza
3. Włącznikorazregulatortemperaturyiprzepływupowietrza
4. Korpus
5. Rękojeść
6. Wspornikdoustawieniapionowego
7. Przewódzasilającyzwtyczką
8. Dyszaredukcyjna
9. Dyszapowierzchniowa
10. Dyszagrillowa
11. Dyszaszpachlowa
1
2
4
6
7
5

10
Ilość Element
1OPALARKA2000W
1Dyszaredukcyjna
1Dyszapowierzchniowa
1Dyszagrillowa
1Dyszaszpachlowa
1Instrukcjaobsługi
Poniższeelementypowinnyznajdowaćsięwzestawie:
Otwórzopakowaniei ostrożnie wyjmij urządzenie.Sprawdź, czyzestawjestkompletnyibez uszkodzeń.
Upewnijsię,żeczęściztworzywsztucznychniesąpęknięte,aprzewódniejestuszkodzony.Jeślistwierdzisz,
żebrakujeczęścibądźsąuszkodzone,nieużywajurządzenia,leczskontaktujsięzesprzedawcą.Zachowaj
opakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga!
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
8
9
11
3
10
6 Zawartość zestawu

11
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakujurządzenie.
7.2 Montaż końcówek
Wzestawiesą4dysze.Wtym:
• Dyszaredukcyjna
• Dyszapowierzchniowa
• Dyszagrillowa
• Dyszaszpachlowa
Wybierzodpowiedniąkońcówkęinałóżnawylotpowietrza.
7.3 Użycie
Uwaga! Ryzyko oparzenia! Podczas pracy urządzenie, a zwłaszcza jego dysza główna i końcówki nagrzewają
się do bardzo wysokich temperatur (400°C - 600°C). Zachowaj szczególną ostrożność podczas obsługi i
dotykaj wyłącznie rękojeści urządzenia (5) podczas jego obsługi.
Uwaga! Nie wdychać powstałych oparów.
1. Włączenie urządzenia.
Przesuńwłącznik(3)napozycjęstopień„I”lub„II.
2. Wyłączenie urządzenia.
Przesuńwłącznik(3)napozycję„0”
3. Ustawienie przepływu powietrza oraz temperatury:
Zapomocąregulatoratemperaturyorazprzepływupowietrza(3)jestmożliwośćzałączeniadwóchróżnych
stopniprzepływu powietrza oraz temperatury.Wzależności od zastosowania można wybraćodpowiedni
przepływpowietrzaoraztemperaturę:
Stopieńregulacji Przepływpowietrza Temperatura
StopieńI 250l/min 400°C
StopieńII 500l/min 600°C
4. Pozakończeniupracy,poczekajażurządzenieostygnieiwłóżzpowrotemdopudełka,wktórymbyło
sprzedane.Odłóżwmiejscesuche,wentylowaneizdalaodzasięgudzieci.
7.4 Stosowanie dysz
1. Upewnij się, że odpowiednia końcówka jest umieszczona w urządzeniu. Patrz sekcję 7.2 Montaż
końcówek.
2. Dysza szpachlowa (11) –usuwaniefarbilakierów:nałożyćdyszęszpachlową(11)nadyszęgłówną(1).
Kształtdyszywformiełopatkisłużydoukierunkowaniastrumieniagorącegopowietrza.Dousuwania
farbyilakierunależystosowaćoddzielnąłopatkę.
3. Dysza powierzchniowa (9)–usuwaniekleju,zmiękczaniefarb: nałożyć dyszępowierzchniową(9)na
dyszęgłówną(1).Należyunikaćzbytdługiegowpływuwysokiejtemperatury,spalonylakierjestbardzo
trudnydousunięcia.Wiele środkówklejącychmożnazmiękczyć, dziękizastosowaniu ciepła. Związki
klejówmożnanastępnierozdzielićiusunąćnadmiarkleju.
4. Dysza redukcyjna (8)–spawanietworzywasztucznego:nałożyćdyszęredukcyjną(8)nadyszęgłówną
(1).Dyszęredukcyjną(8)należyzastosowaćdorurtermokurczliwychifolii.
5. Dysza grillowa (10) – rozpalanie węgla drzewnego: nałożyć dyszę grillową (10) na dyszę główną (1).
Dyszagrillowaułatwiarozpalićwęgieldrzewny.
7 Użytkowanie

12
6. Pozakończeniupracy,poczekajażurządzenieostygnieiwłóżzpowrotemdopudełka,wktórymbyło
sprzedane.Odłóżwmiejscesuche,wentylowaneizdalaodzasięgudzieci.
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie!Wyłączurządzenie,odłączodzasilaniaipozostawdoostygnięciaprzedwykonaniem
czyszczeniaikonserwacjiwceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznymioparzenia.
1. Obudowęurządzeniaorazdyszęprzecieraćsuchąszmatką.
2. Należyregularnieczyścićurządzenie.
3. Nieczyścićprzyużyciużrącychaniściernychśrodkówczyszczących.
4. Nigdyniezanurzajurządzeniawwodzieiinnychcieczach.
Urządzenieniezawieraczęściserwisowanychprzezużytkownika.Nienaprawiajurządzeniasamodzielnie.
Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Jeśliprzewódsieciowyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwistechnicznylub
odpowiedniowykwalikowanąosobę.
a) Urządzenienależyczyścićzgodniezopisem.Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu.
b) Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
c) Chronićurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolemrecyklingu.Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąonepotencjalneźródłozagrożenia.
8 czyszczenie i konserwacja
9 naprawa
10 przechowywanie i transport
11 utylizacja
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na
śmieci (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające
selektywnejzbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługilubopakowaniu.
3. Zastosowanewurządzeniutworzywanadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemuużyciu,wykorzystaniumateriałówlubinnymformomwykorzystaniazużytychurządzeń
wnosząPaństwoistotnywkładwochronęnaszegośrodowiska
4. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeń elektrycznychielektronicznychudzieli
Państwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.

13
Wcelureklamacjiproduktunależy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniemwyrobu,zgłoszeniemreklamacjimożnakierować
naponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie:+48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A
02-092Warszawa
Polska
WyprodukowanowChinach
12 deklaracja zgodności
13 gwarancja
Produktzostałzaprojektowany,wyprodukowanyiwprowadzonynarynekzgodniezwymaganiamidyrektyw
Unii Europejskiej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracjazgodnościudostępnianaorganomnadzorującymrynek.

14
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu,
potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie,wedle uznania Gwaranta,
podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe
częściproduktuwceluzapewnieniabezpieczeństwaKlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianie produktu na nowywmiejscu zakupu produktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianzazwrotcenyzazakupionyprodukt,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Zaproduktuszkodzonyuważasiętakiprodukt,któryniespełniafunkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,
aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionyzgwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlientawdanym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać
prawidłowowypełnionąkartęgwarancyjnąlubparagon/fakturęzakupuorazwskazaćmożliwiedokładny
opiswadyurządzenia,wszczególnościzewnętrzneobjawywadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniamimechanicznyminiepowstałymizwinyproducenta
lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lubwynikłymi w następstwie
działaniasiływyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba, że
dokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termintenmożeulec
przedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęścizapasowych,któryminie
dysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedanytowar konsumpcyjny niewyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z
postanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Karta gwarancyjna
1. Stempel...........................................................................................................................................................................
2. Datasprzedaży..............................................................................................................................................................
3. Podpis..............................................................................................................................................................................
4. Nazwasprzętu...............................................................................................................................................................
5. Modelsprzętu.................................................................................................................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii..................................................................................................................................................

1 INTENDED PURPOSE................................................................... 16
2 TECHNICAL DATA ...................................................................... 16
3 SAFE OPERATION RULES AND WARNINGS ................................................ 16
4 SAFETY FOR LASER POINTERS .........................................................20
5 OVERVIEW ............................................................................ 21
6 KIT CONTENTS ........................................................................22
7 USE ..................................................................................22
8 CLEANING AND MAINTENANCE..........................................................23
9 REPAIR ...............................................................................23
10 STORAGE AND TRANSPORTATION .......................................................24
11 DISPOSAL ............................................................................24
12 DECLARATION OF CONFORMITY .........................................................24
13 WARRANTY ...........................................................................24
HEAT GUN 2000 W
Model: HG0324-21
CONTENTS

16
WARNING
Read all safety regulations and instructions.
Failure to observe safety regulaons and instrucons may result in electric shock, re and/or serious
bodily injury.
Follow all the safety instructions and keep them for future reference.
The term “power tool” used in warnings refers to power-operated power tools (with a power cord)
and to baery-powered power tools (without a power cord).
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Model HG0324-21
Lot number POJM210324
Power supply 220-240 V ~, 50 Hz
Power rating 2000 W
Temperature, step I approx. 400°C
Temperature, step II approx. 600°C
Air ow, step I approx. 250 l/min
Air ow, step II approx. 500 l/min
Power cord length 2 m
Protection rating Class II
The device is intended for paint removal, heating (of e.g. heat-shrink sleeves), and for forming and welding
plastics. In addition, it can be used to separate glued connections, and to defrost water systems. Any other
uses or modications of the device are considered as unintended use, and pose signicant security risks.
Following the instructions in this manual will ensure safe use of the device. The manufacturer shall bear no
responsibility for the device operation, if it has been modied or used not in accordance with the intended
use.
The device is intended for household use only.
1 Intended purpose
2 Technical data
3 Safe operation rules and warnings

17
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• A re may result if the appliance is not used with care,
therefore:
Be careful when using the appliance in places where there are
combustible materials.
• Do not apply to the same place for a long time.
• Do not use in presence of an explosive atmosphere.
• Be aware that heat may be conducted to combustible
materials that are out of sight.
• Place the appliance on its stand after use and allow it to
cool down before storage.
• Do not leave the appliance unattended when it is switched
on.
If the power cord is damaged, it must be replaced with an
identical one by the manufacturer, a service center, or a
qualied person.
1. Work place safety
a) Keep the work place clean and well lit. Clutter and insufcient lighting can cause accidents.
b) Do not use power tools in explosive environments containing ammable liquids, gases, or dusts. Power
tools produce sparks, which may ignite dusts or vapours.
c) When operating a power tool, keep children and other persons away from the work place. Distraction
may result in loss of control over the tool.
2. Electrical safety
a) Make sure the power cord plug matches the mains socket. Do not modify the plug in any way. Do not
use any plug adapter for powering tools requiring protective grounding. Unmodied plugs and matching
electrical sockets lower the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded objects, such as pipes, radiators, ovens or refrigerators while operating the
tool. The risk of electric shock is higher when the body of the individual operang a power tool is grounded.
c) Never expose power tools to rain or moisture. Water penetrang into a power tool increases the risk of
electric shock.
d) Never use the power cord for any unauthorized purpose. Do not carry or hang the tool by the cord and do
not pull the cord to remove the plug from the socket. Keep the cord away from heat sources, oil, sharp

18
edges or moving parts of the device. Damaged or tangled cords increase the risk of electric
shock.
e) Use only approved extension cords for power tools operated outdoors. Using an extension
cord cered t for outdoor use lowers the risk of electric shock.
f) If you cannot avoid using power tools in a humid environment, use an earth leakage current
breaker (Residual-Current Device – RCD). Using a residual current operated circuit-breaker
lowers the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain watchful and focused when operating a power tool. Use your good judgement. Power
tools must not be operated by individuals who are tired or under the inuence of drugs,
alcohol, or medications. A moment’s inattention when operating a power tool may result in
serious injuries.
b) Use personal protection equipment (PPE). Always wear protective goggles. Using PPE, such
as a dust mask, anti-slip footwear, a hard hat or ear protection, depending on the power tool
type and purpose, will reduce the risk of injury.
c) Secure the tool against unintended activation. Ensure that the on/off switch is set to “off”
before connecting the power tool to the mains or battery or before handling. Holding a nger
on the on/off switch while carrying the device or while connecting it to the mains can cause
an accident.
d) Disconnect all adjusting accessories and keys before switching the device on. Any such
item, when connected to the moving parts of the power tool, can cause an injury.
e) Avoid situations in which the user’s body position is unnatural. Make sure your working
position is safe and always keep your balance. You will have better control over your power
tool if the unexpected happens.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep your hands, clothes
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can get entangled
in moving parts.
g) Ensure that dust extractors/absorbers, if any, are correctly connected and operated. Using
dust-reduction devices decreases the level of dust-related hazard.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a
second.
4. Operating and taking care of a power tool
a) Do not overload your power tools. For performing a given type of work, use a power tool
designed for that purpose. Your work will be more comfortable and safer if you operate the
tools within their specication/service ranges.
b) Do not use any power tool if its on/off switch is damaged. Any power tool that cannot be
turned on or off using the on/off switch can pose a hazard and must be repaired.
c) Prior to the power tool adjustment, change of accessories, or storage, unplug the power tool
or remove the battery from it. This precaution will prevent unintended operation of the tool.
d) Keep unused power tools out of children’s reach. Untrained persons or persons who have not
read these instructions are not allowed to use power tools. Power tools operated by untrained
individuals are unsafe.
e) Ensure adequate maintenance of power tools. Make sure that the moving parts of the device
work without fault and are not blocked, cracked or damaged, which could impact proper
operation of the device. A damaged power tool should be repaired before it is operated. Many
accidents are caused by lack of adequate maintenance of power tools.

19
f) Power tools, accessories, terminal units, etc., must be used in accordance with these safety
regulations, in the manner designed for the given type of device and type of work performed.
Using a powertool for purposes otherthan its intended use mayresult in hazardous situations.
g) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles
and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
5. Service
a) The device should be serviced by qualied personnel, and any repairs should be only
performed using original spare parts. This will ensure safe use of the device.
b) If the power cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer,
a service center, or a qualied person.
c) Do not attempt to open the body or disassemble any part of the device. There are no user-
serviceable parts inside the device.
d) Regularly check the power cord for damage. If it is damaged, power tool cannot be used. The
cord should be repaired immediately.
6. Additional instructions for the HEAT GUN 2000 W
CAUTION! Avoid injuries, re, and health hazards:
• In the event of emergency immediately unplug the device.
RISK OF INJURY! Never use the device as a hair dryer.
• Do not aim the hot air stream at people or animals.
• Do not look directly into the main nozzle opening (1).
RISK OF BURNS! Do not touch the hot nozzle. Wear protective gloves.
• Wear protective goggles.
RISK OF FIRE AND EXPLOSION! The device generates high temperature. Reckless handling
results in high risk of re and explosion.
• Do not operate in the vicinity of ammable gases or materials, or in potentially explosive atmospheres.
Hazardous gases can also occur during processing of plastics, paints, varnishes, etc. Always ensure
adequate ventilation.
• Prior to putting the device aside for storage, wait for it to cool down. Position it upright, with the
nozzle pointing up.
• Never operate the device without supervision.
• During breaks, in particular when performing any works on the device (such as nozzle replacement),
and when the device is not in use, always keep it unplugged.
• Only point the device at the same spot for a short time.
• Hold the nozzle outlet at an appropriate distance from the work piece or work surface. If the air ow
is hindered or blocked, overheating can occur.
• Pay attention to the immediate vicinity of the work place, and to surrounding areas. The heat can
ignite ammable items, which are out of sight.
• Always keep the device clean, dry, and free from oil or grease.
• Never use the device for any purpose other than its intended use.
To obtain an electronic version of the instruction manual, visit
www.instrukcje.vershold.com.

20
Read the manual.
General warning sign, draws the attention of any operator to general
hazards. Used in combination with other warning notes or symbols,
which, if not observed, may result in injuries or damage to the device.
The product is compliant with the requirements of the applicable EU
directives.
Protection class II: Protection against electric shock is ensured by
adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is very
unlikely.
Disposal of waste electrical and electronic equipment — see the
DISPOSAL section of this manual.
Disconnect the device from the power source.
Symbol indicating that the manufacturer has made a nancial
contribution to the operation of a packaging materials recovery and
recycling system.
Designation of the packaging material — corrugated cardboard.
For indoor use only.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Labeling indicating the need for waste segregation.
K
A
R
T
O
N
P
A
P
I
E
R
Designation of the container to which the waste should go - paper (blue
container).
4 Safety for laser pointers
Table of contents
Languages:
Other niteo Power Tools manuals