NIXON REASON LS Manual

•THE REASON LS
•THE REASON
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 1
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
PORTUGUESE
SPANISH
JAPANESE

N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
HI
LOW
F
A
L
L
I
N
G
R
I
S
I
N
G
100M
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
WELCOME
YOU JUST BOUGHT A NIXON WATCH.
HOW ABOUT THAT. WELCOME TO THE
NIXON SIDE, A SIDE THAT’S ABOUT
CUSTOM-BUILT PRODUCT, QUALITY,
AND DURABILITY. WE’RE STOKED YOU
SELECTED ONE OF OUR WATCHES.
THE FACT THAT YOU BOUGHT A NIXON
MEANS YOU CAN PROBABLY TELL TIME,
BUT YOU MAY NOT BE FAMILIAR WITH
ALL THE DOO-DADS AND FEATURES OF
OUR WATCHES. SO IF YOU’RE STUCK,
READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS.
OR GET YOUR FRIENDS TO READ THEM
AND THEN THEY CAN TELL YOU
WHAT’S UP.
REASON LS REASON
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 3

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
MOON PHASE
TIME AND DATE SETTING
MODES
TIME AND DATE SETTING
(REASON LS AND REASON)
(1) Make sure your watch is totally dry.
(2) Pull the crown out and turn the hands to the current time.
(3) Push the crown back in to re-engage time.
(4) To set the date, pull the crown out one click only.
(5) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date.
Note: the date will automatically change at 12 midnight.
MOON PHASE
(REASON LS)
For the Moon Phase, no setting will be required, the moon phase
will be preset to your area. If minor adjustments are necessary, fol-
low these instructions:
(1) Make sure your watch is dry.
(2) Pull the crown out fully.
(3) Continuously turn the crown counter-clockwise (towards you)
until the moon phase lines up with the estimated current moon
phase…just like the moon, this moves very slowly...keep turn-
ing. You can get the moon phase from the news, a newspaper,
or the internet.
(4) If the window is all yellow, it’s a Full moon, and if it’s all black,
you got it, it’s a New moon.
(5) For more accurate settings, set during a Full or New moon.
(6) Set the hands to the current time.
(7) Push the crown back in one click.
(8) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date.
Note: To maintain more accurate moon tracking over longer time
periods, small adjustments may need to be made to your
moon phase.
(2) (4) (3) (6) (8)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 5

100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
A
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
T
IDE
T
IDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
IDEIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
TIDE RANGE DIAL
TIDE HEIGHT DIAL
TIDE HEIGHT DIAL
(REASON LS AND REASON)
You need to get a local tide chart from a local surf shop, newspaper,
or the internet to initially set this dial. This dial indicates Tide height,
direction (rising or falling), and the approximate time to the next high
or low tide. Make sure your watch has the correct time and date,
then from your tide chart, calculate the tide height right now, then:
For quickest setting:
(1) Make sure your watch is dry.
(2) Pull the crown out one click only.
(3) Turn the crown counter-clockwise (away from you) to set
the Tide height hand to the correct height (each tick mark
represents approximately one hour intervals).
For a more accurate setting:
(1) Make sure your watch is dry.
(2) Pull the crown out fully.
(3) Set the time to exactly the last high tide time as shown in
your chart.
(4) Push back the crown one click (half way).
(5) Turn the crown counter-clockwise (towards you) to turn the
high tide hand to High.
(6) Carefully pull the crown out fully.
(7) Turn the hands to reset the correct time.
(8) Push the crown in completely.
TIDE RANGE DIAL
(REASON LS)
There is no setting required for the Tide Range dial. This dial is
preset at the factory to synchronize with the lunar cycle. As long
as Moon phase dial is set accurately to your local area, the Range
dial will read correctly. This dial indicates the difference between
successive high and low tides. This doesn’t necessarily show very
high or very low tides, but rather the amount of water variant from
high to low and back to high again. When the hand is in the Thick
gray area, the dial indicates periods of maximum tidal range, called
“Spring Tides.”The Thin gray area indicates times of minimal tidal
range know as “Neap Tides.”
Note: Neap Tides occur on the first and last quarters of the
moon’s cycle and relate to minimal tidal ranges. Spring Tides
occur on the full and new moon cycles and relate to the
maximum tidal movement periods of the month. So full
moons are a generally a good time to be surfing (Indonesia).
QUICK SETTING ACCURATE SETTING
(3)(3) (5) (7)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 7

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
INTERNAL ROTATING BEZEL
INTERNAL ROTATING BEZEL
(REASON LS AND REASON)
This hidden technology is used to time surf heats. This upper 2
o’clock position crown (doesn’t) pull out.
(1) Common surf competition heats are 20, 30, and 40 minutes.
(2) To set for a 20 minute Heat, turn the crown until the “20”
lines up with the current minute hand position.
(3) Now, your setup with a countdown time that counts down from
20 to 15 to 10 to 0 minutes, when the minute hand aligns
with the Nixon icon.
(4) To set for 30 or 40 minute heats, you got it, align the minute
hand to 30 or 40 minutes.
CHANGE BRACELET SIZE
(Your local jeweler can do this easily and cheaply. If you want
to do it yourself, get yourself a tool for the trick.)
(1) Remove the PEN TOOL from the BLOCK. Do this by SLID-
ING the PEN out, don’t yank it up or the tip will break.
Ouch. We’ve seen this happen.
(2) Put the BLOCK on a sturdy surface. You should be able to
read “Nixon”.
(3) Put the bracelet in one of the grooves so the arrows on
the underside of the bracelet point down. There are two
grooves, one is for fat bracelets and the other is for skin-
ny bracelets.
(4) the pointy end of the PEN and put it in the hole of the link
you want to remove.
(5) Tap the PEN gently with a small hammer, cell phone, or
other hard flat object. The pin should be pushed out to
the bottom of the BLOCK. Save the pin to re-join the
bracelet links.
Hint: Remove links evenly from both sides of the band to keep
your Nixon even on your wrist.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 9

WARRANTY
NIXON OFFERS A LIMITED WARRANTY ON
DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.
THIS MEANS THAT IF YOUR WATCH MATERIALS
AREN’T RIGHT OR THE WATCH ISN’T PUT
TOGETHER CORRECTLY, WE’LL TAKE CARE OF
IT. BUT, THIS DOESN’T MEAN THAT YOU CAN
TRASH YOUR WATCH ON THE CURB OR LIFT
TOWER OR RUN OVER IT WITH YOUR SKATE,
BIKE, OR CAR OR ANY OTHER NORMAL WEAR
AND TEAR AND EXPECT THE WORLD. THIS
ALSO DOESN’T COVER BATTERIES, CRYSTAL,
WATCH CASE, STRAP OR BRACELET, LOSS OR
THEFT. IF YOU NEED THESE THINGS REPAIRED
WE CAN DO IT FOR A NOMINAL CHARGE.
YOU WILL VOID THE WARRANTY IF YOU
OPEN YOUR CASEBACK, PUSH THE BUTTONS
UNDERWATER, OR FORGET TO SCREW DOWN
THE CROWN.
PROBLEMS? IF YOU’RE IN NORTH AMERICA, CALL
US AT (760)-944-0900 DURING NORMAL BUSINESS
HOURS, PACIFIC TIME AND WE CAN WORK IT OUT.
IF YOU’RE SOMEWHERE ELSE IN THE WORLD, CONTACT
THE STORE AT WHICH YOU BOUGHT YOUR NIXON
AND THEY WILL POINT YOU IN THE RIGHT DIRECTION.
WATER RESISTANCY RATINGS
** 30 METER YES NO NO
*50 METER YES YES NO
*100-200 METER YES YES YES
RAIN, SHALLOW SURFING,
SPLASHES, SWIMMING / SNORKELING,
CASE RATING ETC. SUBMERSION SPEAR FISHING
RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER
AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED
TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT
DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.
THIS IS INDICATED BY THE ICON.
*
**
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 11

N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
HI
LOW
F
A
L
L
I
N
G
R
I
S
I
N
G
100M
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
REASON LS REASON
BIENVENUE
VOUS VENEZ D´ACHETER UNE MONTRE
NIXON! ALORS QUOI?! BIENVENUE
CHEZ NIXON, OU VOUS NE TROUVEREZ
QUE DES MONTRES DE LONGUE DURÈE
ET DE QUALITÈ, FAITES SUR MESURE.
NOUS SOMMES TRËS HEUREUX QUE
VOUS AYEZ CHOISI UNE DE NOS MON-
TRES. SI VOUS AVEZ UNE NIXON, CELA
VEUT PROBABLEMENT DIRE QUE VOUS
SAVEZ LIRE L’HEURE, MAIS VOUS NE
SAUREZ PEUT-ÊTRE PAS TOUTES LES
PETITES ASTUCES ET CARACTÈRIS-
TIQUES DE NOS MONTRES. ALORS, SI
VOUS NE SAVEZ PAS QUOI FAIRE,
JETEZ DONC UN COUP D´ŒUIL AU
MODE D´EMPLOI, OU DEMANDEZ UN DE
VOS COPAINS DE VOUS LE LIRE AFIN
DE VOUS METTRE AU JUS.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 13

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
G
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
PHASE LUNAIRE
REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
MODES
REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
(REASON LS AND REASON)
(1) Assurez-vous que votre montre soit complètement sèche.
(2) Tirez le remontoir àfond et faîtes tourner les aiguilles jusqu'à
l'heure correcte.
(3) Renfoncer le remontoir pour ré-enclencher l'heure.
(4) Pour régler la date, tirez le remontoir d'un clic seulement.
(5) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre, jusqu'àla date correcte.
NB: la date se mettra automatiquement àjour àminuit.
PHASE LUNAIRE
(REASON LS)
La Phase Lunaire ne requière aucun réglage, elle sera préréglée
pour votre région. Si quelques ajustements mineurs s'avèrent
nécessaires, suivez ces instruction:
(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.
(2) Tirez le remontoir àfond.
(3) Faîtes tourner continuellement le bouton vers vous jusqu'àce
que la phase lunaire corresponde àcelle du moment…comme
la lune, cela bouge très lentement…continuez àtourner. Vous
pouvez obtenir l'information sur la phase lunaire en consultant
les journaux, ou internet.
(4) Si la fenêtre est toute jaune, c'est la pleine lune, et si elle est
toute noire, vous l'avez compris, c'est une nouvelle lune.
(5) Pour que les réglages soient plus précis, faîtes-les plutôt pen-
dant la pleine lune ou la nouvelle lune.
(6) Régler les aiguilles sur l'heure correcte.
(7) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement.
(8) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre, jusqu'àla date correcte.
NB: Afin d'effectuer un suivi plus précis de la Lune àlong
terme, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer de petits
ajustements sur la phase lunaire de votre montre.
(2) (4) (3) (6) (8)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 15

100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
A
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
T
IDE
T
IDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
IDEIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
COEFFICIENT DE MAREE
HAUTEUR DES MAREES
HAUTEUR DES MAREES
(REASON LS AND REASON)
Il sera nécessaire de vous procurer un tableau des marées locales
dans un surf shop local, un journal ou sur internet, afin d'effectuer les
réglages initiaux sur ce cadran. Il indique l'état des marées, leur sens
(descendante ou montante), ainsi que le nombre d'heures approximatif
avant la prochaine marée haute ou basse. Assurez-vous que votre
montre soit réglée aux heure et date correctes, puis àpartir de votre
tableau des marées, calculez la hauteur le la mer en ce moment, puis:
Pour un réglage rapide:
(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.
(2) Tirez le remontoir d'un clic seulement.
(3) Faîtes tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre afin de positionner l'aiguille des marées sur la hau-
teur de marée actuelle (chaque graduation représente
approximativement un intervalle d'une heure).
Pour un réglage plus précis:
(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.
(2) Tirez le remontoir àfond.
(3) Réglez l'heure exactement sur celle de la dernière marée
haute, comme précisédans votre tableau.
(4) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement.
(5) Faîtes tourner le bouton vers vous afin de positionner l'aigu-
ille des marées sur "HI".
(6) Tirez le remontoir àfond, avec précaution.
(7) Faîtes tourner les aiguilles pour régler l'heure ànouveau.
(8) Renfoncer complètement le remontoir
COEFFICIENT DE MAREE
(REASON LS)
Aucun réglage n'est nécessaire sur le cadran indiquant les coeffi-
cients. Ce cadran est prérégléàl'usine pour être synchrone avec le
cycle lunaire. Tant que votre cadran lunaire sera précisément réglé
pour votre zone locale, le cadran de coefficients sera exact. Ce cad-
ran indique la différence entre les marées hautes et basses succes-
sives. Ceci ne montre pas nécessairement les très hautes ou très
basses marées, mais plutôt les variations du niveau de l'eau entre
marées haute et basse, puis haute ànouveau. Quand l'aiguille se
trouve dans la partie grise large, le cadran indique une période de
fort coefficient de marée ("Spring Tides"). La partie grise la plus fine
indique les périodes de faible coefficient ("Neap Tides").
NB: Les marées àfaible coefficient ont lieu lors des premier et
dernier quartiers de lune et se manifestent par des varia-
tions moins importantes du niveau de l'eau. Les grandes
marées se produisent lors des pleine lune et nouvelle lune et
marquent les périodes oùles mouvements de la mer sont
les plus importants du mois. Par conséquent, les jours de
pleine lune sont en général de bons moments pour surfer.
Pour un réglage rapidePour un réglage plus précis
(3)(3) (5) (7)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 17

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
BEZEL ROTATIF INTERNE
BEZEL ROTATIF INTERNE
(REASON LS AND REASON)
Cette technologie cachée est utilisée pour les qualifications de surf.
Ce bouton, situéau niveau de la 2ème heure, ne se tire pas.
(1) Les temps de qualification habituels en surf sont de 20, 30, et
40 minutes.
(2) Pour vous préparer àune qualification de 20 minutes, tournez
la couronne jusqu'àce que la graduation "20" soit alignée avec
l'aiguille des minutes.
(3) Maintenant, le compte àrebours est programmépour
décompter votre temps restant de 20 à15 à10 à0 minutes,
lorsque l'aiguille des minutes arrive dans l'alignement de l'icône
Nixon.
(4) Pour vous préparer àune qualification de 30 ou 40 minutes,
vous l'avez deviné, alignez l'aiguille des minutes sur "30" ou
"40".
CHANGEZ LA TAILLE DU BRACELET
Votre joaillier peut le faire très facilement et pour pas cher. Si vous
avez envie de la faire vous-même, procurez-vous un outil NIXON.
(1) Enlevez l´outil stylo de sa position en glissant líoutil. Ne le
soulevez pas car vous risquez de casser le bout. Ouche
c´est déja arrivé.
(2) Posez le bloc sur une surface stable. Vous devez pou voir
lire NIXON.
(3) Posezle bracelet dans une des deux rainures alors que
les flêches qui se trouvent sur le dessous du bracelet
pointent vers le bas. Il y a deux rain ures selon l´èpais-
seur de votre bracelet.
(4) Prenez l´embout du stylo et mettez-le dans le trou de la
maille que vous voulez enlever.
(5) Tapez le stylo avec un petit marteau, tèlèphone mobile ou
autre objet. La tige devrait sortir en bas du bloc. Gardez
la tige pour remettre díautres mailles.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 19

GARANTIE
NIXON OFFRE UNE GARANTIE LIMITÈE SUR LES
DÈFAUTS DE MATÈRIAUX ET SUR LA QUALITÈ
DE L´ASSEMBLAGE. CE QUI VEUT DIRE QUE
SI VOTRE MONTRE A DES PROBLËMES DE
MATÈRIAUX OU SI LA MONTRE NÍA PAS ÈTÈ
CORRECTEMENT ASSEMBLÈE, NOUS NOUS EN
CHARGERONS. MAIS CECI NE VOUS DONNE
PAS LE DROITE DE TRAITER VOTRE MONTRE
DE TOUS LES NOMS, NI DE ROULER DESSUS
AVEC VOTRE PLANCHE DE SKATE, VOTRE VÈLO OU
MÊME VOTRE VOITURE. N´ATTENDEZ PAS NON
PLUS L´IMPOSSIBLE: L´USURE EST
NORMALE.CECI NE COUVRE PAS ÉVIDEMENT
L’USURE DE LA BATTERIE, LES RAYURES SUR LE
VERRE OU SUR LE BOÎTIER, NI LE VOL OU LA
PERTE DE VOTRE MONTRE.VOUS ANNULEREZ
CETTE GARANTIE SI VOUS OUVREZ LE BOÎTIER,
APPUYEZ SUR LES POUSSOIRS SOUS L’EAU OU SI
VOUS OUBLIEZ DE REVISSER LA COURONNE.
DES PROBLËMES? SI VOUSÊTES EN AMÈRIQUE DU NORD,
CONTACTEZ-NOUS AU (760) 944 0900 PENDANT LES
HEURES DE BUREAU, ET NOUS FERONS DE NOTRE MIEUX
POUR ARRANGER LE PROBLËME.SI VOUS ETES AILLEURS
DANS LE MONDE, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS
AVEZ ACHETÈVOTRE MONTRE NIXON ET ILS VOUS
METTRONT SUR LE BON CHEMIN.
WATER RESISTANCY RATINGS
** 30 METER YES NO NO
*50 METER YES YES NO
*100-200 METER YES YES YES
RAIN, SHALLOW SURFING,
SPLASHES, SWIMMING / SNORKELING,
CASE RATING ETC. SUBMERSION SPEAR FISHING
RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER
AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED
TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT
DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.
THIS IS INDICATED BY THE ICON.
*
**
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 21

N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
HI
LOW
F
A
L
L
I
N
G
R
I
S
I
N
G
100M
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
REASON LS REASON
HALLO
SIE HABEN SOEBEN EINE NIXON UHR
GEKAUFT. HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN
AUF DER NIXON SEITE. DIE SEITE DER
SPEZIELL ANGEFERTIGTEN PRODUKTE,
DER QUALITÄT UND DER HALTBARKEIT.
WIR FREUEN UNS, DASS SIE EINE
UNSERER UHREN AUSGEWÄHLT
HABEN. DIE TATSACHE, DAßSIE EINE
NIXON GEKAUFT HABEN, BEDEUTET,
DASS SIE WAHRSCHEINLICH JETZT
JEMANDEM DIE ZEIT SAGEN KÖNNEN,
ABER SIE SIND NOCH NICHT MIT
ALLEN FUNKTIONEN UND FEATURES
UNSERER UHREN VERTRAUT. FALLS
SIE MIT IHNEN NICHT KLARKOMMEN
SOLLTEN, LESEN SIE BITTE DIE FOL-
GENDE ANLEITUNG. ODER IHRE
FREUNDE SOLLEN SIE LESEN UND DIE
KÖNNEN IHNEN DANN SAGEN WIE’S
FUNKTIONIERT.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 23

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
MONDPHASE
ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG
MODES
ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG
(REASON LS AND REASON)
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks”heraus und stelle die Zeiger auf
die gewuenschte Uhrzeit ein.
(3) Druecke die Krone wieder hinein.
(4) Um das Datum einzustellen, ziehe die Krone nur bis zur ersten
Justierung heraus.
(5) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das
richtige Datum einzustellen.
Hinweis: Das Datum stellt sich um Mitternacht weiter.
MONDPHASE
(REASON LS)
Die Mondphase ist auf die USA eingestellt. Solltest Du nicht in den
USA leben, kannst du sie wie folgt einstellen:
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks”heraus.
(3) Die richtige Mondphase fuer dein Land steht im Internet oder
in der Zeitung. Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir
hin), bis die Mondphase mit der natuerlichen Mondphase
ueberein stimmt. Wie der Mond bewegt sich auch dieses
Raedchen sehr langsam, also einfach weiterdrehen.
(4) Wenn das Fenster komplett gelb ist, ist Vollmond. Ist es
schwarz, ist Neumond.
(5) Um ein moeglichst genaue Einstellung zu gewaerhleisten, stelle
die Mondphase waehrend des Voll- bzw. Neumondes ein.
(6) Stelle die Zeit ggf. wieder neu ein.
(7) Druecke die Krone wieder einen Click zurueck und stelle das
Datum ggf. neu ein.
(8) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das
richtige Datum ein zu stellen.
Hinweis:Um eine akkuraten Wert zu liefern, sollte von Zeit zu Zeit
die Mondphase nach gestellt werden.
(2) (4) (3) (6) (8)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 25

100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
A
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
T
IDE
T
IDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
IDEIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
GEZEITENINTENSITAETS-ANZEIGE
TIDENSTAND ANZEIGE
TIDENSTAND ANZEIGE
(REASON LS AND REASON)
Du benoetigst eine genaue Gezeitentabelle fuer deinen Spot aus dem
Internet oder der Zeitung, um die Einstellung vorzunehmen. Diese
Funktion zeigt Dir Tidenstand, Tendenz der Tide (auf- oder ablaufend)
und den ungefaehren Zeitraum bis zur naechsten Flut oder Ebbe an.
Gehe sicher, dass Deine Uhr die richtige Zeit anzeigt und nehme die
Einstellungen mit Hilfe Deiner Gezeitentabelle, wie folgt, vor:
Schnelleinstellung:
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
(2) Ziehe die Krone bis zum ersten “Click”heraus.
(3) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin), um
den Zeiger auf den korrekten Tidenstand ein zu stellen.
(Jedes Intervall entspricht ca. einer Std.)
Feineinstellung:
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks”heraus.
(3) Stelle die Zeit exakt auf den letzten Hoechststand der Flut ein.
(4) Druecke die Krone einen “Click”weiter hinein.
(5) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin) und
stelle den Gezeiten-Zeiger auf “Hi”.
(6) Ziehe dann die Krone wieder ganz heraus.
(7) Stelle die korrekte Uhrzeit ein. Der Gezeiten-Zeiger wird
sich nun mitdrehen.
(8) Druecke die Krone ganz hinein.
GEZEITENINTENSITAETS-ANZEIGE
(REASON LS)
Diese Einstellung wird automatisch mit der Mond Phaseneinstellung
vorgenommen. Ist die Mondphase auf Dein Land richtig eingestellt,
so wird auch der Wert in der TIDE-RANGE Anzeige stimmen. Diese
Anzeige zeigt Dir die Menge an Wasser an, die abhaengig vom
Stand des Mondes, waehrend einer Gezeiteneinheit ausgetauscht
wird. Ist der Zeiger im dicken grauen Bereich, so bedeutet das
einen grossen Wasseraustausch (hoher Koeffizient), auch
Springflut genannt Der duenne graue Bereich bedeutet das
Gegenteil, also einen geringeren Wasseraustausch. (Nipptide)
Hinweis: Springfluten treten immer an Neu- und Vollmond auf,
dann ist der Unterschied zwischen Ebbe und Flut am
groessten. Bei Halbmond hingegen spricht man von einer
Nipptide. Die Niveau-Unterschiede sind eher gering.
Deshalb sind Voll-und Neumond gute Gruende, um surfen
zu gehen.
SCHNELLEINSTELLUNG FEINEINSTELLUNG
(3)(3) (5) (7)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 27

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
INTERNER UHREN BREZEL
INTERNER UHREN BREZEL
(REASON LS AND REASON)
Dieses versteckte Gimeck gebrauchst Du, um z. B. einen Surf Heat
zu timen. Die Krone auf der Zwei-Uhr-Position kannst du nicht her-
aus ziehen.
(1) Surf Heats dauern 20, 30 oder 40 Minuten.
(2) Um ein 20 Min. Surf Heat zu stoppen, stelle die “20 Min.
Position”des Brezels auf den Minutenzeiger ein.
(3) Die Zeit ist abgelaufen, wenn der Minutenzeiger auf dem
NIXON Symbol steht.
(4) Du kannst einen Countdown von bis zu einer Stunde einstellen
VERSTELLUNG DER ARMBANDLAENGE
(Ihr oertlicher Juwelier erledigt dies schnell und preiswert.
Wenn Sie esselbst machen wollen, besorgen Sie sich ein Nixon
Werkzeug)
(1) Legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberflaeche.
(2) Setzen Sie die Spitze des Werkzeuges in den Stiftschaft
in Richtung der Pfeile auf der Innenseite des Armbandes.
(3) DrÜcken Sie das Armband abwaerts um den Stift her-
auszudruecken.
(4) Wiederholen Sie den Vorgang nach bedarf, bis das
Armband die gewuenschte Länge hat.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 29

NIXON GARANTIE
NIXON BIETET EINE 3-JAHRES- GARANTIE AUF
MATERIALDEFEKTE UND VERARBEITUNGSFEHLER
AN. DAS BEDEUTET, DAßWIR UNS, WENN EIN
MATERIALFEHLER ODER DIE UHR FEHLERHAFT
VERARBEITET IST, DARUM K¸MMERN WERDEN.
ABER, DAS BEDEUTET NICHT, DAßDU DEINE
MUTWILLIG UHR GEGEN DEN BORDSTEIN
SCHLAGEN ODER SIE AUS DEM LIFT WERFEN ODER
SIE MIT DEINEM SKATEBOARD, BIKE ODER AUTO¸
BERFAHREN KANNST. AUCH AUF JEDE ANDERE
NORMALE ABNUTZUNG DURCH DAS TRAGEN DER
UHR GIBT ES KEINEN GARANTIEANSPRUCH. DIE
GARANTIE BEINHALTET WEDER DIE BATTERIE, DEN
QUARZKRISALL, DAS GEHÄUSE, DAS ARMBAND,
VERLUST ODER DIEBSTAHL. WENN SIE DIESE DINGE
REPARIERT (ODER AUSGETAUSCHT) HABEN MÖCHT-
EN, ERLEDIGEN WIR DIES GEGEN EINE GERINGE
GEB¸HR GERNE F¸R SIE. EIN ÖFFNEN DER UHR
ODER DER KRONE UNTERWASSER HEBT DEN
GARANTIEANSPRUCH AUF.
PROBLEME? FALLS SIE IN DEUTSCHLAND ODER
ÖSTERREICH SIND, RUFEN SIE UNS DOCH EIN-
FACH UNTER ++49-711-7459029 AN. ODER WEN-
DEN SIE SICH AN DEN SHOP BEI DEM SIE IHRE
NIXON GEKAUFT HABEN.
WATER RESISTANCY RATINGS
** 30 METER YES NO NO
*50 METER YES YES NO
*100-200 METER YES YES YES
RAIN, SHALLOW SURFING,
SPLASHES, SWIMMING / SNORKELING,
CASE RATING ETC. SUBMERSION SPEAR FISHING
RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER
AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED
TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT
DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.
THIS IS INDICATED BY THE ICON.
*
**
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 31

N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
HI
LOW
F
A
L
L
I
N
G
R
I
S
I
N
G
100M
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
REASON LS REASON
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 33

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
FASES DA LUA
AJUSTE DA HORA E DA DATA
MODES
AJUSTE DA HORA E DA DATA
(REASON LS AND REASON)
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja totalmente seco.
(2) Puxe totalmente a coroa para fora e acerte as horas.
(3) Empurre o botão para a posição original.
(4) Para acertar a data, puxe a coroa apenas atéo primeiro
“click”.
(5) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você),
para acertar a data.
Atenção: a data mudaráautomaticamente quando for meia-noite.
FASES DA LUA
(REASON LS)
Para acertar as Fases da Lua, não énecessário ajuste algum, a
fase da lua estarápré-ajustada para sua região. Caso seja
necessário algum pequeno ajuste, siga estas instruções:
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.
(2) Puxe totalmente a coroa para fora.
(3) Gire a coroa continuamente no sentido anti-horário (em sua
direção) atéque a fase da lua do relógio se alinhe com a fase
atual da lua…assim como a lua, esse movimento émuito
lento…continue girando. Vocêpode obter a fase da lua pelos
jornais, pelo noticiário ou pela Internet.
(4) Se a janela estiver toda amarela élua cheia, e se estiver toda
preta, élua nova.
(5) Para ajustes mais exatos, ajuste durante as luas cheia ou
nova.
(6) Ajuste os ponteiros na hora certa.
(7) Empurre o botão da coroa de volta em um “click”.
(8) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você)
para acertar a data.
Atenção:Para manter o trajeto lunar mais preciso durante longos
períodos, pequenos ajustes nas fases da lua podem ser
necessários
(2) (4) (3) (6) (8)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 35

100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
A
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
T
IDE
T
IDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
R
P
H
A
S
E
0
0M
R
I
S
I
N
G
HI
LOW
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
IDEIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100 M
R
I
S
I
N
G
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
MOSTRADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ
MOSTRADOR DA ALTURA DA MARÉ
MOSTRADOR DA ALTURA DA MARÉ
(REASON LS AND REASON)
Vocêprecisa conseguir uma tábua de marés em uma surf shop, no
jornal ou na Internet para ajustar o mostrador pela primeira vez. Este
mostrador indica a altura da maré, a direção (subindo ou descendo) e
a hora aproximada para a próxima maréalta ou baixa. Certifique-se de
que seu relógio esteja na hora e data corretas antes de iniciar o ajuste
da maré. Háduas maneiras de fazer o ajuste da maréem seu relógio:
MANEIRA - Para um ajuste mais rápido (menos preciso):
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.
(2) Puxe a coroa apenas atéo primeiro “click”.
(3) Gire o botão no sentido anti-horário (na direção contrária a
você) para ajustar o ponteiro da altura da maréatéa
altura estimada de acordo com a tábua de maré(o interva-
lo de uma marébaixa a uma maréalta ou vice-versa éde
aproximadamente 6 horas.)
MANEIRA - Para um ajuste mais exato:
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.
(2) Puxe a coroa completamente.
(3) Ajuste a hora na hora exata da última maréalta (high tide),
conforme aparece em sua tábua de maré.
(4) Empurre o botão atéo primeiro clik.
(5) Gire o botão da coroa no sentido anti-horário (em sua direção)
para ajustar o ponteiro da maréatéa posição “HI”(alta).
(6) Puxe todo a coroa mais um “click”para fora cuidadosamente.
(7) Acerte os ponteiros na hora certa (horário atual).
(8) Empurre o botão da coroa àposição original.
MOSTRADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ
(REASON LS)
A amplitude da maréestádiretamente relacionada com as fases
da lua. Ela não indica se a maréestábaixa ou alta, e sim o quanto
esta maréestávariando. Por exemplo: nas fases de lua cheia ou
nova, hágrandes variações de marés (o nível do mar sobe e desce
muito), enquanto que nas luas crescente ou minguante, a variação
da maréépequena (o nível do mar sobe e desce pouco). Não há
necessidade de ajuste para o mostrador da amplitude de maré.
Este mostrador épré-ajustado na fábrica para ficar sincronizado
com o ciclo lunar. Uma vez que as fases da Lua sejam ajustadas
com exatidão de acordo com o lugar onde vocêestá, o mostrador
da amplitude da maréserálido corretamente.
Atenção:Quando o ponteiro estiver na área clara (ponteiro para
cima) o mostrador indica períodos de máxima variação da
maré(SPRING). Por outro lado, quando o ponteiro estiver
apontando para a parte inferior (NEAP), indica horários de
variação mínima da maré.
AJUSTE MAIS RÁPIDO AJUSTE MAIS EXATO
(3)(3) (5) (7)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 37

L
U
N
A
R
P
H
A
S
E
100M
R
I
S
I
N
G
S
P
R
I
N
G
N
E
A
P
HI
LOW
R
A
N
G
E
R
A
N
G
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
H
T
TIDETIDE
F
A
L
L
I
N
G
N
I
X
O
N
T
I
D
E
T
E
C
H
H
E
A
T
H
E
A
T
H
E
A
T
CATRACA INTERNA ROTATIVA
CATRACA INTERNA ROTATIVA
(REASON LS AND REASON)
Esta catraca interna serve como contagem regressiva e pode ser
utilizada para marcar o tempo de uma bateria numa competição de
surf. Ela émanuseada pela coroa superior do relógio (localizada na
posição de “2 horas”).
(1) Competições comuns de surfe duram 20, 30 e 40 minutos.
(2) Para ajustar a catraca para uma bateria de competição de 20
minutos, gire a coroa atéque “20”se alinhe com a posição
atual do ponteiro dos minutos.
(3) Agora, vocêajustou para contagem regressiva que vai de 20 a
15 a 10 a 0 minutos, quando o ponteiro dos minutos se alin-
ha com o ícone da Nixon.
(4) Para ajustar competições de 30 ou 40 minutos, vocêjásabe,
alinhe com o ponteiro dos minutos para 30 ou 40 minutos.
ATENÇÃO: Nunca puxe a coroa do relógio dentro d’água ou quando
o mesmo estiver molhado. Lave sempre o relógio com água doce
após contato com água salgada.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other NIXON Watch manuals

NIXON
NIXON THE RIVAL User manual

NIXON
NIXON THE SUPERHERO User manual

NIXON
NIXON THE DUAL TIDE User manual

NIXON
NIXON THE DELTA User manual

NIXON
NIXON The Analogs Series User manual

NIXON
NIXON the PLAYER XL User manual

NIXON
NIXON Comp User manual

NIXON
NIXON Mission User manual

NIXON
NIXON THE DUAL TIDE User manual

NIXON
NIXON Mission User manual

NIXON
NIXON 286 User manual

NIXON
NIXON THE ULTRATIDE A476 User manual

NIXON
NIXON THE DUAL TIDE User manual

NIXON
NIXON UNIT 40 User manual

NIXON
NIXON Base User manual

NIXON
NIXON THE DUO User manual

NIXON
NIXON THE BASE TIDE PRO User manual

NIXON
NIXON ANALOG AUTOMATIC User manual

NIXON
NIXON Watch User manual

NIXON
NIXON THE SUPER UNIT User manual