Nodis HOME Series User manual

Manuale d’uso
www.nodis.it
Serie HOME
FERRO DA STIRO A VAPORE
vmaxii

2
ND-VMAXII Manuale d’uso
Versione nr.: V01
Data di edizione: 12/07/2016
Leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo e conservarlo per
necessità future.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario seguire alcune precauzioni di base
come di seguito:
1. Leggere le istruzioni.
2. Prima dell’utilizzo, vericare che il voltaggio della presa di corrente corrisponda
a quello indicato sulla targhetta.
3. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo principale, la spina, la luce o l’apparecchio
stesso presenta danni evidenti, se l’apparecchio è caduto o perde.
Portare l’apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino o ad un tecnico
qualicato per l’analisi e riparazione onde evitare rischi.
4. Evitare che il cavo venga a contatto con la piastra quando è calda.
5. Possono vericarsi ustioni se si entra a contatto con parti metalliche calde,
acqua calda o vapore.
6. Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o sia a contatto con la supercie
calda.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il ferro in acqua o altri
liquidi. Se ciò accade, non utilizzare più l’apparecchio; smaltire l’elettrodomestico.
8. Collocare e utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, piana e
orizzontale.
9. L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare danni a
persone o all’apparecchio.
10. Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la supercie su cui è
posizionato il supporto sia stabile.
11. Non riempire mai il serbatoio dell’acqua con acqua calda, profumo, aceto,
amido, anticalcare, ammorbidente o altro reagente chimico.
12. L’apparecchio deve essere scollegato dopo l’uso e prima della pulizia o
manutenzione dell’apparecchio da parte dell’utente.
13. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dalla destinazione d’uso.
14. Il ferro non deve essere lasciato incustodito mentre è collegato alla rete di
alimentazione.
15. La spina deve essere staccata dalla presa prima di riempire il serbatoio
dell’acqua.
16. Il ferro deve essere usato e riposto su una supercie stabile.
17. Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se ci sono segni
visibili di danni o se perde.
18. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni
e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza
e conoscenza, se sono stati controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e sono coscienti dei pericoli connessi. I bambini non devono giocare con

3
ND-VMAXII Manuale d’uso
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da parte dei
bambini senza sorveglianza.
19. Tenere il ferro e il cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni
quando è surriscaldato o in fase di raffreddamento.
20. Il liquido o vapore non deve essere orientato verso apparecchiature contenenti
componenti elettrici, come l’interno di forni.
21. Le superci sono soggette a surriscaldamento durante l’uso.
22. Non utilizzare all’aperto.
23. Conservare le istruzioni.
24. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente o da una persona qualicata onde evitare rischi.
ESCLUSIVAMENTE PER USO DOMESTICO
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali adesivi, pellicole di protezione o residui dell’imballo dalla
piastra.
2. Riscaldare il ferro alla temperatura massima e poggiarlo su un panno umido
per diversi minuti allo scopo di rimuovere eventuali residui sulla piastra, secondo
la modalità “stiratura a vapore”.
NOTA: E’ normale che uno strano odore esca dall’apparecchio al primo utilizzo.
Cesserà dopo poco tempo.
NOTA: Alcune particelle possono fuoriuscire dalla piastra quando si utilizza il
ferro per la prima volta. E’ normale; le particelle sono innocue e cesseranno di
fuoriuscire dal ferro dopo poco tempo.
NOTA: Quando si accende l’apparecchio, il ferro da stiro a vapore può produrre
un suono di pompaggio. E’ normale; il suono signica che l’acqua viene pompata
dalla piastra.
NOTA: Durante il processo di riscaldamento della piastra, fuoriuscirà
automaticamente un po’ di vapore dalla piastra e continuerà per circa 3 secondi.
E’ normale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, innanzitutto scollegare la presa di corrente e lasciare che
l’apparecchio si raffreddi.
1. Pulire i occhi ed eventuali altri depositi dalla piastra con un panno umido o un
detergente non abrasivo (liquido).
NOTA: Non usare prodotti chimici, acciaio, legno o detergenti abrasivi per
raschiare la piastra.
2. Pulire la parte superiore del ferro con un panno morbido inumidito. Asciugare
le gocce d’acqua sul ferro a vapore e sul cuscino di isolamento termico con un
panno asciutto.

4
ND-VMAXII Manuale d’uso
3. Quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, svuotare il serbatoio
dell’acqua e posizionare il ferro sul cuscino termoisolante.
4. Avvolgere il cavo di alimentazione intorno alla scanalatura di avvolgimento del
cavo e ssarlo con le fascette per cavi elettrici.
Caratteristiche:
Il prodotto può svolgere molteplici funzioni come regolazione della temperatura,
stiraggio a secco, getto di vapore, getto di vapore forte, ecc, ed ha le seguenti
caratteristiche: design di lusso, alta efcienza termica, facile da utilizzare, buon
risultato di stiratura, risparmio di lavoro e di tempo.
A: Manopola del vapore G: Serbatoio dell’acqua
B: Pulsante vapore H: Piastra
C: Pulsante vapore forte I: Fuoriuscita del vapore
D: Indicatore luminoso J: Tappo del serbatoio dell’acqua
E: Cavo essibile K: Pulsante dell’autopulizia
F: Manopola della temperatura

5
ND-VMAXII Manuale d’uso
Come riempire il serbatoio dell’acqua:
Rimuovere il tappo del serbatoio dell’acqua, riempire completamente e riporre il
tappo nella sua posizione originaria.
Come accendere il ferro:
1. Ruotare la manopola della temperatura in posizione “ 0 “, ruotare la manopola
del vapore in posizione “ __ “ , inserire la spina nella presa di corrente.
2. Ruotare la manopola della temperatura secondo la temperatura indicata
nell’etichetta dell’indumento, l’indicatore luminoso si accenderà, posizionare il
ferro verticalmente su una supercie omogenea e stabile.
3. Quando l’indicatore luminoso si spegne, si può iniziare a stirare.
Come azionare il getto di vapore:
Premere il pulsante del vapore ripetutamente, il vapore verrà emesso dalla bocca
di fuoriuscita, assicurarsi che ci sia acqua sufciente nel serbatoio.
Come stirare a vapore:
1. Riempire il serbatoio dell’acqua.
2. Per utilizzare la funzione di stiratura a vapore, ruotare la manopola del vapore
nella posizione “• •“ o “• • •“, il metodo per la regolazione della temperatura è lo
stesso della stiratura a secco.
3. Con la spia luminosa spenta, ruotare la manopola del vapore nella posizione
“+“ per rilasciare il vapore, iniziare a stirare.
4. Dopo aver nito di stirare, girare la manopola della temperatura sulla posizione
“0”, estrarre la spina, togliere il serbatoio dell’acqua. Svuotare il serbatoio, ruotare
la manopola del vapore nella posizione “__ “.
Come stirare a vapore forte:
Premere il pulsante vapore forte, la piastra alla base emetterà un getto forte
di vapore. Attenzione: il getto di vapore forte deve essere utilizzato in modalità
stiratura a vapore. (La manopola della temperatura deve essere ruotata nella
posizione vapore).
Attenzione:
1. Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Prima dell’utilizzo, si prega di controllare se la tensione del prodotto sia
compatibile con la presa di corrente.
3. Per la stiratura a vapore, si consiglia l’utilizzo di acqua distillata.
4. Mentre il ferro è acceso, non lasciarlo incustodito e non lasciare che i bambini
ne vengano a contatto.
5. Prima di riempire o svuotare il serbatoio dell’acqua, si prega di staccare la
spina del cavo di alimentazione.

6
ND-VMAXII Manuale d’uso
6. Dopo l’utilizzo, ruotare la manopola del vapore nella posizione “__ “, ruotare la
manopola di regolazione temperatura nella posizione “0”, togliere la spina dalla
presa di corrente e posizionare il ferro da stiro in verticale su una supercie piana.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
da un centro di assistenza o da un tecnico qualicato onde evitare rischi.
8. Il ferro non deve essere lasciato incustodito mentre è collegato alla rete di
alimentazione.
9. La spina deve essere rimossa dalla presa prima che il serbatoio sia riempito
d’acqua.
10. Il ferro deve essere utilizzato e riposto su una supercie stabile.
11. Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la supercie su cui è
posizionato il supporto sia stabile.
12. Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se ci sono segni
visibili di danni o se perde.
13. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
14. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
CONSIGLI PER L’UTENTE
Sulla base del decreto legislativo n. 49 in data 14 marzo, 2014
“Esecuzionedelladirettiva2012/19/UEsuiriutidi
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti
domestici, ma deve essere smaltito separatamente dagli altri riuti.
Pertanto, l’utente deve portare il prodotto con tutte le componenti essenziali ai
centri di riciclaggio per riuti elettrici ed elettronici, o restituirlo al rivenditore prima
di acquistare un nuovo prodotto come tipo equivalente, nel rapporto di 1 a 1, o di
1 a 0 per prodotti il cui lato maggiore è inferiore a 25 cm.
Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire
potenziali danni per l’ambiente e per la salute umana e al riciclaggio di materiali
di supporto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto deve comportare sanzioni amministrative
per gli utenti secondo il Decreto Legislativo n. 49 datato 14 marzo 2014.

7
ND-VMAXII Manuale d’uso
ATTENZIONE:supercicalde
FABBRICATO IN CINA
Distribuito da:
NODIS Srl, Viale Fulvio Testi 126, 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Prodotto da:
Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italia)
Con la presente, Tj Point Srl, dichiara che questo ND-VMAXII è conforme con i
requisiti essenziali e altre disposizioni in materia Direttiva 2014/30/UE, 2014/35/
UE e 2011/65/EU.
Dichiarazione in versione completa disponibile presso la società Tj Point Srl, Via
A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italia) o sul sito www.nodis.it.

User manual
www.nodis.it
Serie HOME
FERRO DA STIRO A VAPORE
vmaxii

9
ND-VMAXII User Manual
Version no.: V01
Edition date: 12/07/2016
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
IMPORTANT SAFEGARDS
Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown
on the rating plate.
3. Do not use the appliance if the main cord, plug, light or the appliance itself
shows visible damage, or the appliance has been dropped or is leaking.
Take it to the nearest authorized service facility or a qualied serviceman for
examination and repair in order to avoid a hazard.
4. Do not allow the cord to come in contact with the soleplate when it is hot.
5. Burns may occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.
6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
7. To protect against risk of electric shock, never immerse the iron in water or
other liquids. If this has happened, do not use this appliance anymore; dispose of
the appliance.
8. Always place or use the appliance on a stable, level and horizontal surface.
9. The use of accessory not recommended by manufacturer may cause injury to
persons or damage to appliance.
10. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand
is placed is stable.
11. Never ll the water tank with hot water, scent, vinegar, starch, descaler, fabric
softener or other chemical reagent.
12. The appliance has to be unplugged after use and before cleaning or user
maintenance of the appliance.
13. Do not use the appliance for other than its intended of use.
14. The iron must not be left unattended while it is connected to the
supply mains.
15. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir
is lled with water.
16. The iron must be used and rested on a stable surface.
17. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
18. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.

10
ND-VMAXII User Manual
19. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age
when it is energized or cooling down.
20. Liquid or steam must not be directed towards equipment containing electrical
components, such as the interior of ovens.
21. The surfaces are liable to get hot during use.
22. Do not use outdoors.
23. Save these instructions.
24. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
HOUSEHOLD USE ONLY
BEFORE FIRST USE
1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate.
2. Heat up the iron to maximum temperature and iron over a piece of damp cloth
for several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate
according to the section of “Steam ironing”.
NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the rst use.
This will cease after a short while.
NOTE: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for
the rst time. This is normal; the particles are harmless and stop coming out of
the iron after a short while.
NOTE: When you switch on the appliance, the steam station iron may produce a
pumping sound. This is normal; the sound means that water is pumped into the
soleplate.
NOTE: During the heating process of the soleplate, there will be little steam coming
out from the soleplate automatically and it will continue for about 3 seconds. This
is normal.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, rstly disconnect the power outlet and let the appliance cools
down.
1. Wipe akes and any other deposits on the soleplate with a damp cloth or a
non-abrasive (liquid) cleaner.
NOTE: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the
soleplate.
2. Clean the upper part of iron with a soft damp cloth. Wipe the water drop on the
steam station iron and the thermal insulating cushion with dry cloth.
3. When do not use the appliance for a long time, pour out the water in the tank,
and store the iron on the thermal insulating cushion.
4. Wind the iron cord and power cord around the cord winding groove and secure
it by the cord clamps.

11
ND-VMAXII User Manual
Features:
The product has many functions such as temperature regulating, spraying, dry
ironing, steam, strong steam, etc, and is with characteristics: luxury shape, high
heat efciency, easy using, good ironing result, work saving and time saving, and
so on.
A: Steam regulating knob G: Water tank
B: Spraying button H: Soleplate
C: Strong steam button I: Spraying mouth
D: Indicator bulb J: Cover of water lling mouth
E: Movable wire Cord K: Self-clean button
F: Temperature regulating knob

12
ND-VMAXII User Manual
Howtollwater:
Pull up the cap of water lling mouth, ll until full, push the cap back to its original
position.
How to dry Iron:
1. Turn the temperature regulating knob to “ 0 “ position, turn
the steam knob to “__” position, plug the wire cord to the socket.
2. Turn the temperature regulating knob to the temperature scale according to
the cloth’s fabric, the indicator will light on, then place the iron on the smooth and
stable place vertically.
3. After the indicator goes out, you can begin to iron.
How to spray:
Press the spraying button repeatedly, steam will be sprayed out from the spraying
mouth, at that time, you should keep enough water in the water tank.
How to iron with steam:
1. Fill water in the water tank.
2. Use steam ironing, turn the steam knob to the “• •“ or “• • •“ position, the method
for regulating temperature is the same with one of dry ironing.
3. After indicator goes out, turn the steam knob to the “ +” position, steam will be
sprayed, you can start to iron.
4. After ironing complete, turn the temperature regulating knob to the “0” position,
pull out the plug, take off the water tank, pour out the remaining water, turn the
steam knob to the “__” position.
How to use strong steam:
Press down the strong steam button, the base plate will spray out a strong
steam. Attention: Strong steam must be used in steam ironing. ( The temperature
regulating knob must be turned to the steam section ).
Attentions:
1. Please read the instructions before using the product.
2. Before using, please check the voltage of the product if it is the same with the
one in your home.
3. When using steam ironing, you are recommended to use distilled water.
4. During the iron is electried, operator must not leave, must not let children
touch the iron.
5. When lling water or pouring out remaining water. Please pull out the wire cord
plug rst.
6. After using, turn the steam knob to “__”, turn the temperature regulating knob
to “ 0 “, pull out the plug, put the iron on a at and stable place vertically.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
it’s service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
8. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.

13
ND-VMAXII User Manual
9. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is
lled with water.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand
is placed is stable.
12. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
14.Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
USERS ADVICES
Based on legislative decree no. 49 dated 14th March, 2014
“Execution of Directive 2012/19/UE about electrical and
electronic equipment waste (WEEE)”
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes, but it should be disposed separately from other wastes.
Therefore, the user should bring the product with all essential components to
recycling centers for electrical and electronic wastes, or return to retailer before to
buy a new product as equivalent type, in the ratio of 1 to 1, or 1 to 0 for products
that have larger side lesser than 25cm.
Correct disposal of your old appliance will help to prevent potential damage to the
environment and to human health and support materials recycling. The unlawful
disposal of the product should involve for users administrative sanctions based
on Legislative Decree no. 49 dated 14th March, 2014.
ATTENTION: Hot surface
MADE IN CHINA
Distributed by: Nodis Srl, Viale Fulvio Testi 126, 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Produced by: Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italy)
Hereby, Tj Point Srl, declares that this product ND-VMAXII is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions Directive 2014/30/
UE, 2014/35/UE and 2011/65/EU. Declaration in full version is available at the
company Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italy) or on website
www.nodis.it.

Navodila za uporabo
www.nodis.it
Serie HOME
LIKALNIK NA PARO
vmaxii

15
ND-VMAXII Navodila za uporabo
Različicašt.:V01
Datum izdaje: 12. 07. 2016
Pred uporabo pazljivo preberite ta priročnik in ga shranite, da ga boste imeli na
razpolago v prihodnosti.
POMEMBNI VARNOSTNI PREDPISI
Pred uporabo električnega aparata je treba vselej uresničiti osnovne varnostne
ukrepe, vključno z naslednjimi:
1. Preberite vsa navodila.
2. Pred uporabo preverite, če napetost električnega omrežja ustreza napetosti, ki
jo navaja tablica proizvoda.
3. Aparata ne uporabljajte, če obstajajo vidne poškodbe na napajalne kablu,
vtikaču, kontrolni lučki ali na aparatu samem oziroma če je aparat padel ali pušča.
Izročite ga najbližjemu pooblaščenemu servisu ali kompetentnemu serviserju, da
ga pregleda in popravi, da se preprečijo nevarnosti.
4. Skrbite, da kabel ne pride v stik z likalno ploščo, ko je ta vroča.
5. Stik z vročimi kovinskimi deli, vročo vodo ali paro lahko povzroči opekline.
6. Poskrbite, da kabel ne visi prek roba mize ali vroče površine.
7. Za preprečitev nevarnosti električnega udara likalnika nikoli ne potopite v vodo
ali druge tekočine. Če se to zgodi, tega aparata ne smete več uporabljati, ampak
ga morate odstraniti.
8. Aparat vselej postavljajte na stabilno, ravno in horizontalno površino ter ga tudi
uporabljajte na takšni površini.
9. Uporaba dodatne opreme, ki je ni priporočil proizvajalec, lahko povzroči
poškodbe oseb in škodo na aparatu.
10. Preden likalnik položite na njegovo stojalo, se prepričajte, da je površina, na
kateri stoji stojalo, stabilna.
11. V vodni zbiralnik nikoli ne vlivajte vroče vode, dišav, kisa, škroba, mehčalca
vode, mehčalca tkanin ali drugih kemičnih reagentov.
12. Aparat je treba izklopiti po njegovi uporabi in pred njegovim čiščenjem ali
vzdrževanjem.
13. Aparata ne uporabljajte za namene, ki se razlikujejo od predvidene uporabe.
14. Likalnika ne smete puščati brez nadzora, kadar je priključen na električno
omrežje.
15. Pred polnjenjem vodnega zbiralnika je treba vtikač izvleči iz vtičnice.
16. Likalnik je treba uporabljati oziroma puščati v mirovanju na stabilni površini.
17. Likalnika ne smete uporabljati, če je padel, če so na njem vidni znaki poškodb
ali če pušča.
18. Ta aparat smejo uporabljati otroci od starosti 8 leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi in mentalnimi sposobnostmi oziroma brez
izkušenj in znanja, če so bili poučeni o varni uporabi aparata in razumejo s tem
povezane nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s tem aparatom. Čiščenja in
vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez nadzora.

16
ND-VMAXII Navodila za uporabo
19. Skrbite, da bosta likalnik in njegov kabel izven dosega otrok, mlajših od 8 let,
ko je likalnik priključen na električno napetost ali se ohlaja.
20. Tekočina ali para ne sme biti usmerjena proti opremi, ki vsebuje električne
komponente, kot je notranjost peči.
21. Med uporabo površine postanejo vroče.
22. Ne uporabljajte na prostem.
23. Shranite ta navodila.
24. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov
serviser ali enakovredno usposobljena oseba, da se preprečijo nevarnosti.
SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO
PRED PRVO UPORABO
1. Z likalne plošče odstranite morebitne nalepke, zaščitne folije ali druge zaščite
za skladiščenje.
2. Likalnik segrejte do maksimalne temperature in nekaj minut likajte po kosu
vlažne krpe, da se z likalne plošče odstrani vsakršen ostanek v skladu z navodili
v oddelku “Likanje s paro”.
OPOMBA: Pri prvi uporabi je normalno, da aparat oddaja nenavaden vonj.
Po kratkem času bo ta vonj prenehal.
OPOMBA: Ob prvi uporabi je mogoče, da iz likalne plošče pride kakšen drobec.
To je normalno, ti drobci so neškodljivi in se po kratkem času nehajo sproščati.
OPOMBA: Ob vklopu aparata je mogoče, da likalnik z ločenim kotličkom povzroča
zvok črpanja. To je normalno; zvok pomeni, da se voda črpa v likalno ploščo.
OPOMBA: Med procesom segrevanja likalne plošče bo iz likalne plošče samodejno
izhajala majhna količina pare; to se bo nadaljevalo še okrog 3 sekunde. To je
normalno.
ČIŠČENJEINVZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem najprej prekinite električno napajanje in počakajte, da se aparat
ohladi.
1. S pomočjo vlažne krpe ali neabrazivnega (tekočega) čistila odstranite oskorjave
ali druge ostanke na likalni plošči.
OPOMBA: Ne uporabljajte kemičnih, jeklenih, lesenih ali abrazivnih čistilnih
sredstev za strganje likalne plošče.
2. Zgornji del likalnika očistite z mehko vlažno krpo. S suho krpo obrišite vodne
kaplje na kotličku likalnika in na blazini za toplotno izolacijo.
3. Če aparata dalj časa ne boste uporabljali, izlijte preostalo vodo iz zbiralnika in
likalnik shranite na blazini za toplotno izolacijo.
4. Cev za paro in napajalni kabel ovijte okrog utora za ovijanje in ju spnite z
ustrezno sponko.

17
ND-VMAXII Navodila za uporabo
Lastnosti:
Ta proizvod ima številne funkcije, kot so reguliranje temperature, pršenje, suho
likanje, para, močna para itd. Poleg tega ima naslednje karakteristike: luksuzni
dizajn, visoka grelna učinkovitost, preprosta uporaba, dobri rezultati, prihranek
dela in časa itd.
A: Regulator pare G: Vodni zbiralnik
B: Gumb za pršenje H: Likalna plošča
C: Gumb za močno paro I: Šoba za pršenje
D: Kontrolna lučka J: Čep odprtine za dolivanje vode
E: Premični kabel K: Gumb za samodejno čiščenje
F: Regulator temperature

18
ND-VMAXII Navodila za uporabo
Dolivanje vode:
Izvlecite čep odprtine za dolivanje vode, napolnite z vodo in čep potisnite nazaj v
prvotni položaj.
Suho likanje:
1. Regulator temperature obrnite v položaj “ 0 “, obrnite
regulator pare v položaj “__”, kabel priključite na vtičnico.
2. Regulator temperature obrnite v ustrezni položaj na temperaturni lestvici
glede na sestavo tkanine; kontrolna lučka se bo prižgala; nato likalnik postavite v
navpičnem položaju na ravno in stabilno površino.
3. Ko kontrolna lučka ugasne, lahko začnete z likanjem.
Pršenje:
Večkrat pritisnite na gumb za pršenje: para se bo pršila iz šobe za pršenje. Pri
tem opravilu mora biti v zbiralniku dovolj vode.
Likanje s paro:
1. Vodni zbiralnik napolnite z vodo.
2. Če želite likati s paro obrnite regulator pare v položaj “• •“ ali “• • •“; način
regulacije temperature je enak kot pri suhem likanju.
3. Ko kontrolna lučka ugasne, obrnite regulator pare v položaj “+”: para začne
pršeti, torej lahko začnete z likanjem.
4. Ko zaključite z likanjem, obrnite regulator temperature v položaj “ 0 “, izvlecite
vtikač in odprite vodni zbiralnik. Ostanek vode izlijte in obrnite regulator pare v
položaj “__“.
Likanjezmočnoparo:
Pritisnite na gumb za močno paro: para bo močno pršela iz likalne plošče.
Pozor: Močno paro je treba uporabljati v načinu likanja s paro (regulator
temperature mora biti obrnjen na območje likanja s paro).
Previdnostni ukrepi:
1. Pred uporabo proizvoda preberite navodila.
2. Pred uporabo preverite, če električna napetost, ki je predvidena za proizvod,
ustreza napetosti napeljave v vašem stanovanju.
3. Za likanje s paro se priporoča uporaba destilirane vode.
4. Dokler je likalnik priključen na električno napetost, ga uporabnik ne sme
zapuščati in ne sme pustiti otrokom, da bi se ga dotikali.
5. Preden v likalnik dolijete vodo ali iz njega izlijete preostalo vodo, izvlecite vtikač
kabla iz vtičnice.
6. Po uporabi obrnite regulator pare v položaj “__”, obrnite regulator temperature
v položaj “ 0 “, izvlecite vtika in postavite likalnik
v navpičnem položaju na ravno in stabilno površino .
7. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov serviser ali enakovredno usposobljena oseba, da se preprečijo nevarnosti.
8. Likalnika ne smete puščati brez nadzora, kadar je priključen na električno
omrežje.

19
ND-VMAXII Navodila za uporabo
9. Pred polnjenjem vodnega zbiralnika je treba vtikač izvleči iz vtičnice.
10. Likalnik je treba uporabljati oziroma puščati v mirovanju na stabilni površini.
11. Preden likalnik položite na njegovo stojalo, se prepričajte, da je površina, na
kateri stoji stojalo, stabilna.
12. Likalnika ne smete uporabljati, če je padel, če so na njem vidni znaki poškodb
ali če pušča.
13. Tega aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi
zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oziroma brez izkušenj in
znanja, razen če so bili poučeni o uporabi aparata s strani osebe, ki je odgovorna
za njihovo varnost.
14. Otroke je treba nadzorovati in zagotavljati, da se ne igrajo z aparatom.
OBVESTILO ZA UPORABNIKE
Na podlagi Zakonodajnega odloka št. 49 z dne 14. marca 2014
“Izvajanje Direktive 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO)”
Ta oznaka pomeni, da se tega proizvoda ne sme odstraniti skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki, ampak ločeno od drugih odpadkov. To pomeni, da
mora uporabnik odnesti proizvod z vsemi njegovimi bistvenimi deli v center
za recikliranje električnih in elektronskih odpadkov ali ga vrniti prodajalcu pred
nakupom novega proizvoda iste vrste, in sicer v razmerju 1:1 oziroma 1:0 za
proizvode, katerih daljša stranica je krajša od 25 cm. Pravilna odstranitev starega
aparata bo pripomogla k preprečitvi morebitne škode za okolje in človeško zdravje
in prispevala k recikliranju materialov. Če uporabnik odstrani proizvod nezakonito,
zanj veljajo upravne sankcije na podlagi Zakonodajnega odloka št. 49 z dne 14
marca 2014.
Pozor:Vročepovršine
NAREJENONAKITAJSKEM
Distributer: Nodis Srl, Viale Fulvio Testi 126, 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Proizvajalec: Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italy)
Družba Tj Point Srl izjavlja, da je ta proizvod, ND-VMAXII, skladen z osnovnimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU in
2011/65/EU. Celotna izjava je na razpolago v podjetju Tj Point Srl, Via A. Grandi
13/A, 60131 Ancona (Italy) ali na spletišču www.nodis.it.
Tehničnapodpora
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup NODIS izdelka. Za tehnično
pomoč se posvetujte s svojim prodajalcem, ki prodajajo izdelek. NODIS
zagotavljajo izdelke za 24 mesecev od datuma nakupa, ki ga vozovnice na voljo.

Nodis e il logo Nodis sono marchi commerciali registrati di Nodis srl.
Tutti gli altri marchi e diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi proprietari.
www.nodis.it
Distribuito da:
Nodis Srl
V.le Fulvio Testi 126
20092 Cinisello Balsamo
MI – Italy
Prodotto da:
Tj Point Srl
Via A. Grandi 13/A
60131 Ancona
AN – Italy
Other manuals for HOME Series
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nodis Iron manuals