NoFlyStore Gold.05 User manual

Istruzioni di montaggio
Installation Instructions
Instructions pour l’installation
Installationsanleitung
Instrucciones de montaje
IT
EN
FR
DE
ES
Gold.05

IT Informazioni importanti. Leggi attentamente. Conserva
queste informazioni per ulteriori consultazioni.
FR Information importante. A lire attentivement. Conserver
ces informations pour un usage ultérieur.
EN Important information. Read carefully. Keep this informa-
tion for further reference.
DE Wichtige Information. Sorgfältig lesen Diese Information
aufbewahren.
Prodotti Linee Prodotti
Conosci le misure
SILVER-01.indd 2 25/08/14 17:50
Informazioni importanti. Leggi attentamente.
Conserva queste informazioni per ulteriori consultazioni.
Important information. Read carefully.
Keep this information for further reference
Information importante. A lire attentivement.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur
Wichtige Information. Sorgfältig lesen Diese
Information aufbewahren
Información importante. Lea atentamente.
Guarde estas informaciones para ulteriores consultas.
IT
EN
FR
DE
ES

Gold.05
1
34
2

10 11
8 9
5
7
6

12
14 15
13
16
Click

17
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE
EXPLOITATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
IT
EN
FR
DE
ES

1. PREMESSA
FAREATTENZIONENELLAMANIPOLAZIONEDELLAZANZARIERA:GLIAVVOLGITORISONO MONTATICON MOLLE CARICHE
Queste istruzioni sono rivolte a chi utilizza la zanzariera come installatore, manutentore, proprietario o utente. Con questo
strumento la NOFLYSTORE SRL intende fornire al Cliente uno strumento di supporto per un uso più consapevole e corretto della
zanzariere,al fine di ottimizzare le loro prestazioni ed evitare incidenti nel corso delle attività di installazione e di utilizzo.È quindi
consigliato, per un corretto e vantaggioso utilizzo del sistema, tenere disponibili le presenti note, al fine di garantire una rapida
consultazione ogni qualvolta le circostanze lo rendano necessario. Esse sono supportate dal Fascicolo Tecnico disponibile in
Azienda.
Il presente manuale di istruzioni si riferisce al modello GOLD.05 per il quale sono coerentemente adattati i contenuti.
Le presenti istruzioni sono state redatte secondo la Direttiva 2006/42/CE e CPR 305/2011 tenendo conto delle normali condizioni
di uso della zanzariera al fine di informare i montatori e gli utilizzatori anche sui rischi residui che la stessa presenta.
La funzione del sistema installato è esclusivamente quella di dare protezione contro l’intrusione di insetti e piccoli animali negli
ambienti da proteggere.
Ogni impiego diverso da quello indicato deve essere considerato improprio, e pertanto vietato, in quanto le relative
condizioni di esercizio non sono state considerate nell’analisi dei rischi condotta dal fabbricante, e per il quale
potrebberonon essere presentiprotezioni specifiche.L’uso improprioassolve daogni responsabilità ilcostruttore stesso
per eventuali danni causati a persone o cose. Il mancato rispetto delle condizioni d’uso fa decadere automaticamente
qualsiasi tipo di garanzia data dal Produttore.
Consentire ai bambini di utilizzare la zanzariera solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo
essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
Questa zanzariera non è destinata ad essere utilizzata da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte,a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.
Le operazioni di installazione, riparazione e manutenzione devono essere effettuate da persone in possesso di competenze
tecnico-pratiche sufficienti per utilizzare le attrezzature anche elettriche necessarie, con la sicurezza indispensabile ad evitare
incidenti.
2.INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita nel pieno rispetto della normativa vigente e delle successive modifiche e integrazioni
al’interno delpaese diinstallazione del prodotto,per tuttociò cheattiene lasicurezza delle persone.L’installatore è responsabile,ai
sensi della legge vigente, per tutto ciò che riguarda la Sicurezza del prodotto installato.È necessario controllare, prima dell’utilizzo,
che gli attrezzi (trapani, avvitatori, trabattelli, ponteggi, scale, e tutti i dispositivi di protezione individuale come imbracature,
cinghie di sicurezza,guanti, scarpe di sicurezza,elmetti etc.) eventualmente utilizzati siano a norma ed in buono stato.
Nel caso gli installatori fossero più di uno,è necessario coordinare i lavori,definirei compiti e le responsabilità.
Gli installatoridevono comportarsiin conformità alleistruzioni disicurezza ricevutee applicabili.Nel caso incui la zanzariera debba
essere montata ad un piano elevato rispetto a quello di terra è necessario delimitare e presidiare l’area durante la salita al piano
della zanzariera in modo che nessuno possa trovarsi sotto l’eventuale carico sospeso.
Una installazione non corretta può essere causa di infortuni alle persone. Leggere attentamente le istruzioni per un
fissaggio corretto della zanzariera in modo da evitare rischi di caduta della stessa.
È necessario verificare lo stato del muro sul quale viene effettuato l’ancoraggio
in base allo sforzo dinamico che la zanzariera eserciterà in funzione della velocità del vento di 50 km/h rispondente alla classe
di resistenza descritta dalla norma UNI EN 13561, e determinata in riferimento alla norma EN 1932. La scelta dei tasselli di
ancoraggio è dipendente dal tipo e dallo stato del muro.Si consiglia di usare tasselli espansibili in materiale plastico tipo Fischer
con viti 4x40 mm, contenute nell’inclusa confezione.In presenza di mattoni forati
utilizzare tasselli espansibili con collante chimico di adeguate dimensioni. Nel caso non fossero rispettati i requisiti di resistenza
necessari a un fissaggio di sicurezza,aumentare il numero di tasselli.
L’eventuale attività di sigillatura sarà eseguita con resina siliconica neutra.
In caso di forte vento è necessario chiudere la zanzariera.
3. ELENCO DEI RISCHI
Installazione: adottare tutte le precauzioni previste, con particolare riguardo a quelle inerenti i rischi di caduta.
Rischi inerenti l’utilizzo e la normale manutenzione:
Zanzariere con molla di richiamo:
a. Versione laterale 1 battente > a 2 battenti > <: velocità di riavvolgimento con pericolo di urto con la barra maniglia;
b. Pericolo di sgancio incontrollato e ambiguità di funzionamento: velocità di riavvolgimento con pericolo di urto con la barra
maniglia;
c. Pericolo di caduta durante le operazioni di pulizia della rete: evitare di sporgersi dalle finestre,utilizzando le attrezzature adeguate.
Rischi inerenti la manutenzione/riparazione:
a. Pericolo di urto durante le operazioni di carico/scarico della molla;
b. Pericolo di non corretto ripristino della zanzariera durante il cambio della rete.
Rischi inerenti la dismissione:
Applicare le norme previste dalTesto Unico Ambiente.
4. MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di manutenzione vanno effettuate in sicurezza utilizzando adeguate attrezzature
marchiate CE.
Manutenzione ordinaria
Data l’alta qualità dei materiali impiegati nella costruzione della zanzariera non è prevista alcuna manutenzione ordinaria, tranne
l’eventuale pulizia del telo per salvaguardarlo dalla formazione di muffe causate dal deposito di polveri o altro materiale sulla rete.
La rete deve essere controllata visivamente almeno due volte all’anno: in primavera prima dell’utilizzo per la stagione estiva, ed
in autunno prima della chiusura invernale. La pulizia della rete può essere effettuata con aspirazione della polvere o con spugna
o panno umido utilizzando acqua tiepida. Fare asciugare la rete dopo la pulizia e prima dell’avvolgimento. Per la pulizia NON
utilizzare solventi - ammoniaca - idrocarburi.
ATTENZIONE: la pulizia eseguita con l’utilizzo delle scale, trabattelli o altro è riservata a personale in possesso di
adeguata competenza, che dovrà eseguire le operazioni nel rispetto delle norme di sicurezza, e dovrà utilizzare gli
adeguati dispositivi di protezione individuale ed eventualmente anche imbracature di sicurezza con fune di trattenuta.
Manutenzione straordinaria
Per l’eventuale smontaggio della zanzariera, o di parti di essa, fare riferimento alle Istruzioni allegate.In presenza di strappi sulla
rete anche di piccole dimensioni è necessario provvedere alla loro sostituzione.
In caso di necessità usare parti di ricambio originali,pena la decadenza della garanzia.
5. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
ll materiale di imballaggio riciclabile al 100% è contrassegnato dal simbolo corrispondente . La zanzariera è imballata
con involucro di polietilene e con sagome di cartone per proteggere e bloccare i componenti durante il trasporto.
L’imballo contiene le istruzioni di montaggio,d’uso e manutenzione.
Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei
IT ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo. Smaltendo questo prodotto in modo corretto si contribuirà a
prevenire potenziali danni all’ambiente.
La zanzariera e il materiale d’imballo non dovranno essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita,
ma secondo le norme vigenti nel paese di destinazione del prodotto.Dovrà quindi essere conferita presso un punto di
raccolta predisposto per il riciclaggio di rifiuti speciali.Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative
locali. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio locale
competente o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
6. GARANZIA NOFLYSTORE
Quanto dura la garanzia NOFLYSTORE?
Questa garanzia è valida per 2 (due) anni a partire dalla data di acquisto/consegna della tua zanzariera.
È necessario esibire lo scontrino/ricevuta d’acquisto/fattura originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali
interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
La durata della Garanzia è di 24 mesi (o maggiore quando esplicitamente indicato) per le Persone fisiche che acquistano
il prodotto per scopi che possono considerarsi estranei alla loro attività professionale (Cliente privato finale).La Garanzia
è di 12 mesi se il prodotto è fatturato ad un’Impresa o Professione soggetto di IVA.
Come interverrà NOFLYSTORE per risolvere il problema?
Il servizio assistenza NOFLYSTORE esaminerà la problematica e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se la stessa
rientra nella copertura della garanzia.
Il Servizio Assistenza NOFLYSTORE o eventuali suoi Partner di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerà il
prodotto difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente, danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da
un’installazione non corretta.
Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine,corrosione o danni causati da acqua. Danni causati
da eventi atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo.
Danni a parti non funzionali e decorative che non influiscono sul normale uso della zanzariera, inclusi graffi e
differenze di colore.
Danni ai seguenti componenti: rete, profili in alluminio, parti in plastica a meno che si possa provare che tali danni
siano stati causati da errori di fabbricazione.
Danni dovuti al cedimento della parte muraria dove il prodotto è stato ancorato.
Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche.
Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio,ad es. uso professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo,
NOFLYSTORE non è responsabile per eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. In compenso,
qualora sia un vettore incaricato da NOFLYSTORE ad effettuare il trasporto del prodotto all’indirizzo del cliente, eventuali
danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da NOFLYSTORE.
Applicazione delle leggi nazionali
Il cliente è titolare dei diritti previsti dalle norme in materia di garanzie sui prodotti in vigore presso il paese in cui il
prodotto viene acquistato. La presente garanzia NOFLYSTORE di 2 (due) anni lascia impregiudicati tali diritti che
rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini di garanzia.Tali condizioni non limitano tuttavia
in alcun modo i diritti del consumatore definiti dalle leggi locali.
Area di validità
Per le zanzariere acquistate in una nazione EU e portati in un’altra nazione EU, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia
esiste solo se il prodotto è conforme ed è installato secondo:
» le specifiche tecniche del paese in cui viene richiesta l’applicazione della garanzia;
» le informazioni sulla sicurezza contenute nelle Istruzioni per il montaggio e nel Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA NOFLYSTORE
Non esitate a contattare il Servizio diAssistenza Tecnica post-vendita per:
» richiedere assistenza tecnica nel periodo di garanzia;
» richiedere chiarimenti sull’installazione delle zanzariere NOFLYSTORE;
» richiedere informazioni sul funzionamento delle zanzariere NOFLYSTORE.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale
di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Al fine di garantirvi un servizio più veloce,vi suggeriamo di utilizzare gli indirizzi e-mail riportati in questo manuale.
Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice NOFLYSTORE riportato sull’etichetta del vostro prodotto.
7. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N° 05
1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: 05
2. Numero di tipo: 05 – GOLD.05
3. Uso previsto del prodotto da costruzione, conformemente a UNI EN 13561:2009 e Direttiva 2006/42/CE
4.
Nome e indirizzo del fabbricante:
NOFLYSTORE srl – via Nomentana, 761
- 00137 ROMA - Italia
support@noflystore.com
5. Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione: 4
6. Prestazione dichiarata:
- CARATTERISTICHE ESSENZIALI: RESISTENZAALVENTO
- PRESTAZIONE: NPD
- SPECIFICAARMONIZZATA: UNI EN 1932:2013
7. La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 6.
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4
.
Roma – Giugno 2014
NOFLYSTORE SRL

1.INTRODUCTION
BE CAREFUL WHEN YOU HANDLE THE FLY SCREEN: THE ROLLERS ARE
INSTALLED WITH LOADED SPRINGS.
These instructions are for installers,maintenance technicians, owners, users or anyone who handles the screens.NOFLY-
STORE wishes to provide support to its Customers for a more aware and correct use of its fly screen for optimal perfor-
mance andto avoidaccidents when installingand using them.Keep theserecommendations athand for quickreference
when needed so that the system is used correctly and appropriately.
This instructions manual is for the GOLD.05 model; contents have been consistently adapted to said model.
These instructions have been drawn up in accordance with Directive 2006/42/
EC and CPR 305/2011; normal conditions of use of the fly screen have been taken into account to inform installers and
users also about the existing residual risks.
The system installed has the exclusive function of preventing insects and small animals from entering buildings.
Any use which differs from the one indicated above is to be considered improper and therefore prohibited, as
operating conditions of different uses have not been considered in the risk analysis carried out by the manu-
facturer.There may therefore not be specific protection. Improper use relieves the manufacturer of any liability
for damage caused to people or things. Non observance of the conditions for use automatically causes the loss
of any type of guarantee granted by the Manufacturer.
Children are allowedto use thefly screenonly whenadults are present; givethem adequate instructionsbeforehand and
make sure they have understood the dangers consequent to improper use.
This fly screen is not designed for being used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, unless a responsible person is present to monitor their safety.
Installation,repair andmaintenance operations mustbe carried outby personswith technical andpractical skills whoare
able to use the required electrical tools and the essential safety devices to avoid accidents.
2.INSTALLATION
When carrying out installation operations the legislation in force on safety and subsequent amendments and additions
of the country in which the product is to be installed must be fully observed.The installer is responsible,pursuant to the
law in force, of all aspects of safety of the installed product. Make sure all tools used (drills,electric screwdrivers, access
platforms, scaffolds, ladders and all personal protective equipment such as harnesses,safety belts, gloves, safety shoes,
helmets, etc.) are in good conditions and in compliance with standards. Work must be coordinated when there are more
than one installer: tasks and responsibilities must be established.
Installers mustact incompliance with theapplicable safetyinstructions theyhave received.Should afly screenneed tobe
installed at a high altitude, the area at the storey where the fly screen is to be installed must be supervised and delimited
while the installer/installers is/are working so that no one is found under any hanging loads.
Incorrect installation may cause injuries to people.Read carefully the instructions for correct fastening of the fly
screen to avoid the risk that it may fall down.
Check the conditions of the wall onto which the screen is to be anchored.Anchoring is done on the basis of the dynamic
stress which the screen will exercise in relation to a 50 km/h wind speed answering to a class of resistance described by
the UNI EN 13561 standard and determined with reference to the EN 1932 standard. Choose the anchor on the basis
of the type of wall and on its conditions. We advise you to use plastic material expanding dowels such as Fischer dowels
with 4x40 mm screws included in the package.Use adequately sized expanding dowels with chemical glue when there
are hollow bricks. Increase the number of dowels, should the resistance requirements necessary for safe anchoring not
be abided by.
Sealing,if required,must be performed with neutral silicone resin.
The fly screen must be closed in case of strong wind.
3. LIST OF RISKS
Installation:Adopt all precautions provided for,take particular precautions for risks of falls.
Risks related to use and normal maintenance:
Fly screens with return spring:
a. Sideways version 1 shutter > to 2 shutters > <: rewinding speed with
danger of collision with the handle bar;
b. Danger of uncontrolled unfastening and uncertainty in operations:
rewinding speed with danger of collision with the handle bar;
c. Danger of falls when cleaning the mesh: avoid leaning out of the window,
use adequate equipment.
Risks related to maintenance/repairs:
a. Risk of collisions when winding/unwinding the spring;
b. Risk of incorrect reinstatement of the fly screen when the mesh is changed.
Risks related to disposal:
apply regulations provided for by the Environmental ConsolidatedAct.
4. MAINTENANCE
ATTENTION: Adopt safety measures and adequate CE marked
equipment when maintenance is carried out.
Planned maintenance
Given the high quality of the materials used in manufacturing the fly screens, no planned maintenance is provided for,
except for cleaning the mesh to prevent the formation of mildew originating from the deposit of dust and other material
on the screen. Inspect the screen at least twice a year: in spring before using it in summer and in autumn before storing
it for winter.Dust on the screen can be vacuum-cleaned or washed away with a damp sponge or cloth and warm water.
Let the screen dry after cleaning or washing it and before rolling it up. DO NOT use solvents – ammonia - hydrocarbon
when cleaning it.
ATTENTION: people who use ladders, access platforms or other similar equipment for cleaning must be
adequately qualifiedand work inaccordance withsafety rules.They mustalso use adequatepersonal protective
equipment as well as any safety harnesses and slings.
Major maintenance
Should the fly screen need to be disassembled,or parts of it, refer to the a tached instructions.Torn meshes, even if the
tears are small,must be replaced.
Use original spare parts or the guarantee will be cancelled.
5. RECOMMENDATIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
100% recyclable packing material is indicated with the following symbol . The fly screen is wrapped in polyethylene
and pieces of cardboard to protect and block its components during transport.The packing contains assembly,use and
maintenance instructions.
The packing material (plastic bags, pieces of styrofoam,etc.) must be kept away from children as they may be dangerous.
By disposing this product correctly you will be giving your contribution for the prevention of potential hazards to the
EN
USE AND MAINTENANCE EN INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
environment.
The fly screen and packing material must not be disposed of with other household waste at the end of its lifecycle but in
compliance with the laws in force in the product’s destination country. It must therefore be taken to a collection centre set
up for recycling special waste.Disposal must be carried out in compliance with local regulations. For further information
on treatment,salvage and recycling of this product, contact local authorities in charge of the household waste collection
service.
6. NOFLYSTORE GUARANTEE
How long does the NOFLYSTORE guarantee last?
This guarantee is valid for 2 (two) years starting from the date of purchase/delivery of your fly screen.
The sales slip/receipt or original invoice must be exhibited,as proof of purchase of the product.Any assistance during the
guarantee period will not extend validity.
The Guarantee lasts 24 months (or more when explicitly indicated) for natural persons who purchase the product for
purposes which do not involve their trade or profession (Final private customer).The Guarantee is 12 months long if the
product is invoiced to a Business or Profession with a VAT number.
What will NOFLYSTORE do to solve the problem?
NOFLYSTORE Assistance Service will examine the problem and decide, at its exclusive discretion, whether the problem
falls within the guarantee coverage. NOFLYSTORE Assistance Service or any of its Assistance Partners will repair the de-
fective product or replace it with an equal one or one with the same value at its/their exclusive discretion.
What is not covered by the guarantee?
Normal wear.
Damage caused deliberately,damage caused by non observance of operating instructions, by incorrect installation.
Damage caused by chemical or electro-chemical reactions,rust, corrosion or damage caused by water. Damage cau-
sed by atmospheric and natural conditions.
Parts subjected to wear.
Damage to non functional and decorative parts which do not influence normal use of the fly screen, including scra-
tches and differences in colour.
Damage tothe following components:mesh,aluminum profiles,plastic partsunless it isproved thatthe damage has
been caused by errors in manufacture.
Damage due to the falling down of brickwork to which the product has been anchored.
Repairs not performed by our authorized Assistance Service and/or authorized contractual Assistance Partner or in the
case of use of non original spare parts.
Repairs subsequent to non correct installation or not complying with specifications.
Cases of improper use or use out of the household, for example professional use.
Damage caused by transport. When the customer carries the product to his house or to another address, NOFLY-
STORE is not liable for any damage which may occur during transport. On the other hand, when a carrier assigned by
NOFLYSTORE delivers the product to the customer’s address,any damage occurred to it during delivery will be covered
by NOFLYSTORE.
Application of national laws
The customer has the rights provided for in legislation on guarantees on products in force in the country in which the
product is purchased.
This NOFLYSTORE guarantee of 2 (two) years does not jeopardize such rights which comply with or extend the minimum
legal rights of each country in terms of guarantee. These conditions do not restrict in any way the consumer’s rights
established by local laws.
Territory of validity
As for fly screens purchased in a EU nation and transferred to another EU nation,services will be provided on the basis of
the guarantee terms applicable in the new country. The obligation to provide the service on the basis of the guarantee
terms exists only if the product complies with and has been installed according to:
» the technical specifications of the country in which application of the guarantee is requested;
» the safety information included in the Assembly instructions and in the User Manual.
NOFLYSTORE ASSISTANCE service
Do not hesitate to contact the post-sales Technical Assistance Service to:
» ask for technical assistance during the guarantee period;
» ask for explanations for installing NOFLYSTORE fly screens;
» ask for information on how NOFLYSTORE fly screens operate.
To ensure you the best assistance, we kindly ask you to read carefully the assembly instructions and/or instructions ma-
nual of the product before contacting us.
To ensure you rapid service, we suggest you use the e-mail addresses found in this manual. We suggest you to have the
NOFLYSTORE code located on the label of your product always at hand.
7. DECLARATION OF PERFORMANCE No. 05
1. Unique identification code of the product-type: 05
2. Type number: 05 – GOLD.05
3. Intended use of the construction product,in accordance with
UNI EN 13561:2009 and Directive 2006/42/EC
4. Name and address of the manufacturer:
NOFLYSTORE srl
via Nomentana, 761 - 00137 ROME - Italy - support.co@noflystore.com
5. System of assessment and verification of constancy of performance of the construction: 4
6. Declared performance:
- ESSENTIAL CHARACTERISTICS: RESISTANCE TO WIND
- PERFORMANCE: NPD
- HARMONISED STANDARD: UNI EN 1932:2013
7. The performance of the product identified in points 1and 2 is in conformity with the declared performance of point 6
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the
manufacturer identified in point 4.
Rome – June 2014
NOFLYSTORE SRL

1. INTRODUCTION
FAIRE ATTENTION DANS LA MANIPULATION DE LA MOUSTIQUAIRE: LES STORES ONT ÉTÉ MONTÉS AVEC
DES RESSORTS CHARGÉS.
Ces instructions sont destinées à ceux qui utilisent la moustiquaire comme un installateur, un technicien d’entretien,
un propriétaire ou comme un utilisateur. Avec cet instrument NOFLYSTORE SRL veut fournir au Client un instrument de
supportpourunusage plus conscient et correct des moustiquaires,afin d’optimiser leurs performances et d’éviter des ac-
cidents au cours de l’installation et l’utilisation. Il est donc conseillé,pour une utilisation correcte et effective du système,
tenir disponibles ces notes indiquées ci-dessous, afin de garantir une rapide consultation lorsque les circonstances le
rendent nécessaire.Celles-ci sont soutenues dans le dossier technique disponible dans l’entreprise.
Cemanueld’instructions faitréférenceaumodèleGOLD.05 danslequellecontenuest adaptéd’une manièrecohérente.
Les présentes instructions ont été rédigées selon la Directive 2006/42/CE et CPR 305/2011 en tenant compte de l’utili-
sation normale de la moustiquaire afin d’informer les monteurs et les utilisateurs des risques résiduels qu’elle présente.
La fonction du système installé est seulement pour donner une protection contre l’intrusion d’insectes et de petits ani-
maux dans l’environnement à protéger.
Toute utilisation autre que celle spécifiée doit être considérée comme non conforme, et donc interdite, en tant
que les conditions d’exploitations connexes n’ont pas été considérés dans l’analyse des risques effectuée par
le fabricant, et par lequel ne pourrait pas être présente des protections spécifiques. L’usage impropre acquitte
de chaque responsabilité le constructeur en personne pour des éventuels dommages causés par des person-
nes ou des choses. Le non-respect des conditions d’usage fait déchoir automatiquement tout type de garantie
donné par le producteur.
Permettre aux enfants d’utiliser la moustiquaire qu’en présence d’adultes, après avoir donné les instructions adéquat-
es et après s’être assuré qu’ils comprennent les dangers de l’usage impropre. Cette moustiquaire n’est pas destinée à
être utilisée par des personnes (compris les enfants) avec des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales,
sauf si ils sont supervisés par une personne responsable de leur sécurité.
Toutes installations, réparations et entretiens doivent être effectués par des personnes possédant les compétences
techniques et pratiques même électrique nécessaire pour utiliser l’équipement avec la sécurité indispensable pour
éviterles accidents.
Vous devez vérifier les outils avant utilisation.
2.INSTALLATION
L’installation doit être effectuée dans le plein respect de la législation en vigueur et des ultérieures modifications et in-
tégration à l’intérieur du pays d’installation du produit,pour tout ce qui concerne la sécurité des personnes. L’installateur
est responsable,aux sens de la loi applicable pour tout ce qui concerne la sécurité du produit installé. Avant l’utilisation,
vous devez vérifier que les outils (Perceuses, visseuses, échafaudages, échelles, et tous les équipements de protection
individuelle comme des harnais, ceintures de sécurité, gants,chaussures de sécurité, casques etc.) éventuellement uti-
lisés soient conformes et en bon état.
Dans le cas où il y a plus d’un installateur,il est nécessaire coordonner lestravaux,définir les tâches et les responsabilités.
Les installateurs doivent se comporter conformément aux instructions de sûreté reçues et appliquées. Dans le cas où
la moustiquaire doit être montée à un niveau élevé au dessus de la terre,il est nécessaire délimiter et protéger la zone
pendant le montage de la moustiquaire de manière que personne ne puisse se trouver dessous l’éventuelle charge
suspendue.
Une mauvaise installation peut entrainer des accidents aux personnes. Lisez correctement le mode d’emploi
pour fixer correctement la moustiquaire afin d’éviter les risques de chute.
Ilestnécessairevérifier l’étatdumursurlequelest effectuél’ancrage sur la base de l’effort dynamique que la moustiquai-
re va exercer en fonction de la vitesse du vent de 50 km/h à la classe de résistance décrite par la norme UNI EN 13561,
et déterminée par référence à la norme EN 1932.Le choix des chevilles pour l’ancrage dépendent du type et de l’état du
mur.Nous vous conseillons d’utiliser des chevilles expansives en plastique type Fischer avec des vis 4x40 mm, qui sont
comprises dans la boite. En présence de briques perforées utiliser des chevilles expansives avec de la résine polyester
proportionner aux dimensions.Dans le cas où les qualités de résistance nécessaire à une fixation de sûreté,ne sont pas
respectées augmenter le numéro de chevilles.
Toute activité d’étanchéité sera réalisée avec de la résine de silicone neutre.
En cas de vent fort il est nécessaire de fermer la moustiquaire.
3. LISTE DES RISQUES
Installation:Adopter toutes les précautions prévues en particulier en ce qui concerne les risques inhérents à la chute.
Les risques inhérents pour: l’utilisation et l’entretien
Rappelons que les moustiquaires à ressort
a. Version latérale 1 battant> 2 battant> <: Selon la vitesse de rembobinage
il peux y avoir un risque de collision avec la poignée;
b. Risque de dégagement incontrôlé et d’ou la difficulté de l’opération: la
vitesse de rembobinage peut créer une collision avec la poignée;
c. Risque de chute lors des opérations de nettoyage du réseau: évitez
d’atteindre les fenêtres, à l’aide de l’équipement approprié.
Les risques inhérents pour: la manutenzione/riparazione:
a. Risque de collision pendant les opérations de chargement / déchargement du ressort;
b. Risque de réparation incorrecte pendant le changement du resort.
Les risques inhérents pour l’élimination:
Appliquer aux termes de la loi prévue pour l’environnement.
4. LISTE DES RISQUES
ATTENTION: Toute les opérations d’entretien doivent être effectuées à
l’aide d’un équipement approprié en toute sécurité marqué CE.
Entretien de routine
Étant donné la grande qualité des matériaux utilisés dans la construction de la moustiquaire,l’ entretien de routine n’est
pas prévu, à part l’éventuel nettoyage de la toile éviter la formation de la moisissure causée par le dépôt de poussière
ou d’autre matériel sur la toile. La toile doit être contrôlée visuellement au moins 2 fois par an: au printemps avant de
l’utiliser pour la saison estivale, et en automne avant la fermeture de l’hiver. Le nettoyage de la toile peut être effectué
par l’aspiration de la poussière ou avec une éponge ou avec un chiffon humide en utilisant de l’eau tiède. Laisser sécher
la toile après le nettoyage et avant l’enroulement. N’UTILISEZ PAS de solvants – d’ammoniaque – d’hydrocarbures pour
le nettoyage.
ATTENTION: Le nettoyage exécuté avec une échelle, un échafaudage ou autre est réservée au personnel
ayant les compétences appropriées pour exécuter des opérations dans le respect des règles de sécurité, et uti-
lisant des équipements de protection individuelle et éventuellement des harnais de sécurité avec une corde.
Entretien extra
Pour un éventuel démontage de la moustiquaire ou certaines de ces parties, veuillez vous reporter aux instructions
ci-jointe. En présence de déchirures sur la toile aussi de petites dimensions, vous devez prendre les mesures nécessaire
à leur substitution.
Si nécessaire,utiliser des pièces de rechange originales, sous peine de déchéance de la garantie.
FR MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
Le matériel d’emballage est de 100% recyclable, marqués par le symbole correspondant. .La moustiquaire est embal-
lée avec un sac en polyéthylène et des profils en carton pour protéger et bloquer les composants lors du transport. La
moustiquaire est emballée avec une enveloppe de polyéthylène et avec du carton pour protéger et verrouiller les com-
posants pendant le transport. L’emballage contient les instructions de montage, d’utilisation et d’entretien. Le matériel
d’emballage (sac en plastic, polystérène, etc.) doit être gardé hors de la portée des enfants puisqu’il peut représenter
une source de danger.
Eliminez ces produits d’une façon correcte,vous aiderez ainsi à prévenir les dommages potentiels de l’environnement.
La moustiquaire à la fin de son cycle de vie ainsi que le matériel d’emballage ne devront pas être éliminés avec d’autres
déchets domestiques, mais selon la réglementation en vigueur dans le pays de destination du produit. Il devra être
conféré près d’un point de récolte préparé pour le recyclage de déchets spéciaux .L’élimination des déchets doit être ef-
fectuée conformément aux réglementations locales. Pour plus d’informations ultérieures pour l’utilisation, la récupérati-
on et le recyclage de ce produit,vous pouvez contacter le bureau local ou le service de collecte domestique.
6. GARANTIE NOFLYSTORE
Quelle est la durée de garantie de NOFLYSTORE?
La garantie est de 2 (deux) ans à partir de la date d’achat ou de la livraison de la moustiquaire.
Vous êtes obligé de nous présenter le ticket de caisse ou la facture pour toute assistance effectuée pendant la période de
garantie,cela n’en n’étendra pas la validité.
La durée de la garantie est de 24 mois (ou plus quand c’est explicitement indiqué) pour les personnes physiques qui
achètent le produit à des fins qui ne sont pas liés à leur activité professionnelle (Client privé final).La garantie est de 12
mois si le produit est facturé à la société ou d’une profession libérale soumis à laTVA.
Comment NOFLYSTORE interviendra pour résoudre le problème?
Le service après-vente NOFLYSTORE examinera le problème et décidera, à sa seule discrétion,si la même rentre dans la
couverture de la garantie.Le service après-vente NOFLYSTORE ou éventuellement par un de ses partenaires d’assistance
technique à sa seule discrétion réparera le produit défectueux ou essayera de l’échanger avec un le même produit ou
de la même valeur.
Qu’est-ce qu’il n’est pas couvert de la garantie?
L’usure.
Les dommages délibérément provoqués,les dommages causés par un
non-respect des consignes d’installation et par une installation incorrecte.
Les dommages provoqués par une réaction chimique ou un électrochimique, la rouille,une corrosion ou des dom-
mages causés par l’eau. Les dommages causés par les événements météorologiques et naturels.
Les pièces soumises à la consommation.
Les dommages aux parties fonctionnelles et décoratives qui n’influent pas sur l’usage normal de la moustiquaire,
égratignures incluses et différences de couleur.
Les dommages aux suivants éléments: la toile,l’ossature en aluminium
et les éléments en plastique sauf si vous pouvez prouver que le dommage a été causé par des erreurs de fabrication.
Les dommages dus à l’affaissement de la partie de maçonnerie où le produit a été ancré.
Les réparations qui n’ont pas été exécutées par notre service après-vente
et/ou par un de nos partenaires contractuels autorisé ou en cas d’usage de pièces de rechange non originales.
Des réparations causées par une installation incorrecte ou qui ne respectent pas les notes détaillées.
En cas de mauvaise utilisation et/ou utilisation de l’appareil non domestique, par exemple usage professionnel.
Les dommages du transport.Si c’est le client qui transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse,NOFLY-
STOREn’est pasresponsabledansl’éventualité de dommages qui pourraient se vérifier pendantl transport.D’autrepart,
si au cas où c’est un transporteur mandaté par NOFLYSTORE à effectuer le transport du produit au client, tout dommage
au produit lors de la livraison sera couvert par NOFLYSTORE.
Application des lois nationales
Leclient est titulairedes droitsprévus parles règlesen matière degaranties surles produitsen vigueur près dupays dans
lequel celui ci est acheté. Cette garantie de NOFLYSTORE de 2 (deux) ans permet sans préjudice les droits qui répondent
ou étendent les droits minimaux de chaque pays en termes de garantie.Toutefois,ces conditions ne limitent en rien les
droits du consommateur tel que défini par la loi locale.
Zone de validité
Pour les moustiquaires achetées dans une nation de l’Union Européenne et porté dans une autre nation de l’Union
Européenne,les services seront fournis en base aux conditions de garantie applicable dans le nouveau pays.
L’obligation de fournir le service aux termes de la garantie ne s’applique que si le produit est conforme et est installé en
conformité avec:
» les techniques spécifiques du pays dans lesquelles l’application de la garantie est demandée;
» les informations de sécurité contenues dans les Instructions pour
l’assemblage et dans le Manuel de l’utilisateur.
Le service après-vente NOFLYSTORE
N’hésitez pas à contacter le service après-vente pour:
» Demander assistance technique pendant la période de garantie;
» Demander des renseignements sur l’installation des moustiquaires
NOFLYSTORE;
» Demander des renseignements sur le fonctionnement des moustiquaires
NOFLYSTORE.
Pour vous assurer la meilleure assistance nous vous prions de lire les instructions d’assemblage attentivement et/ou le
manuel d’instructions du produit avant de nous contacter.
Afin de garantir un service plus rapide,nous vous suggérons d’utiliser les adresses e-mail indiquées dans ce manuel.
Nous vous suggérons d’avoir toujours à disposition le code NOFLYSTORE reporté sur l’étiquette de votre produit.
7. DÉCLARATION DES PERFORMANCES N° 05
1. Code d’identification unique du produit type: 05
2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant
l’identification du produit de construction: 05 – GOLD.05
3. Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à
l’UNI EN 13561:2009 età la Directive 2006/42/CE
4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse du fabricant:
NOFLYSTORE srl – via Nomentana, 761
- 00137 ROME - Italie - support.fr@noflystore.com
5. Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des
performances du produit de construction: 4
6. La déclaration des performances:
- CARATTÉRISTIQUES ESSENTIELLES: RÉSISTANCEAU VENT
- PERFORMANCE: NPD
- NORME HARMONISÉ: UNI EN 1932:2013
7. La performance du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux
performances déclarées indiquées au point 6.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4.
Rome – Juin 2014
NOFLYSTORE SRL

1. EINLEITUNG
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES FLIEGENGITTERS: DIEAUFWICKLER SIND MIT GELADENEN FEDERN
MONTIERT.
Diese Anweisungen richten sich auf diejenigen, welche das Fliegengitter als Installateure, Warter,Besitzer und Benutzer
verwenden. Mit diesem Instrument beabsichtigt NOFLYSTORE SRL, dem Kunden eine Unterstützungshilfe für eine
bewusstere und korrekteVerwendung des Fliegengitters zu liefern,um deren Leistungen zu optimieren und Unfälle im
Laufe der Installation und Verwendung zu vermeiden. Es wird deshalb, für eine korrekte und vorteilhafte Verwendung
des Systems,empfohlen,diese Anmerkungen jederzeitbereit zuhalten,wenn einerasche Beratungdurch dieUmstände
notwendig ist. Sie gelten als Unterstützung der im Betrieb verfügbaren technischen Unterlagen.
Das vorliegende Benutzerhandbuch bezieht sich auf das GOLD.05-Modell, für welches die Inhalte auf korrekte Weise
angepasst wurden.
Die vorliegende Anleitung wurde gemäß der Richtlinie 2006/42/EG und CPR 305/2011, unter Berücksichtigung der
normalen Verwendungsbedingungen des Fliegengitters verfasst, um die Monteure und Benutzer auch über die mit
demselben verbundenen Restrisiken zu informieren. Die Funktion des installierten Systems ist ausschließlich jene,
einen Schutz gegen das Eindringen von Insekten und kleinen Tieren in den zu schützenden Umgebungen zu bieten.
Jede andere von der angezeigten abweichende Benutzung muss als unsachgemäß und deshalb als nicht
zulässig angesehen werden, da die entsprechenden Betriebsbedingungen nicht in der vom Hersteller
durchgeführten Risikoanalyse berücksichtigt wurden, und die dafür spezifischen Schutzvorrichtungen nicht
vorhanden sein könnten. Die unsachgemäße Behandlung befreit den Hersteller selbst von jeglicher Haftung
für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen. Die Nichtbeachtung der Verwendungsbedingungen führt
automatisch zum Erlöschen jeder Art der vom Hersteller gewährten Garantieleistungen.
Kinder dürfen dasFliegengitternur inAnwesenheitder Eltern bedienen,nachdem Ihnen angemessene Anweisungen
erteilt wurden und man sich vergewissert hat, dass sie die Gefahren durch eine unsachgemäße Bedienung
verstanden haben. Die Verwendung dieses Fliegengitters ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für
deren Sicherheitverantwortlichen Personbeaufsichtigt.
Die Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen nur von Personen vorgenommen werden,
die ausreichende technisch-praktische Kenntnisse zur sicheren Benutzung, auch der notwendigen elektrischen
Ausrüstung, besitzen, um Unfällezu vermeiden.
2.INSTALLATION
Bei der Installation müssen die im Installationsland gültigen Sicherheitsnormen,bezüglich der persönlichen Sicherheit,
samt Änderungen und Integrationen vollständig berücksichtigt werden. Der Installateur ist im Sinne des gültigen
Gesetzes für die Sicherheit des installierten Produkts verantwortlich. Vor der Verwendung muss sichergestellt werden,
dass die Geräte (Bohrer, Schraubendreher, feste und bewegliche Arbeitsbühnen, Leitern und sämtliche eventuell
verwendete persönliche Schutzausrüstungen wie Sicherheitsgurte, Sicherheitshaken, Handschuhe, Sicherheitsschuhe,
Schutzhelme, usw.) vorschriftsgerecht sind und sich in einem guten Zustand befinden. Falls mehr als ein Installateur im
Einsatz ist, müssen die Arbeiten koordiniert,die Aufgabenbereiche und die Verantwortungen definiert werden.
Die Installateure müssen sich entsprechend den erhaltenen und anwendbaren
Sicherheitsanweisungen verhalten. Falls das Fliegengitter in einer höheren Etage zum Erdgeschoss montiert werden
soll, muss der Bereich während des Aufstiegs zur Etage des Fliegengitters abgegrenzt und beaufsichtigt werden,
damit sich niemand unter der eventuell hängenden Last befindet.
Eine nicht korrekte Installation kann Ursache von Unfällen für Personen sein. Lesen Sie die Anweisungen
für eine korrekte Befestigung des Fliegengitters aufmerksam durch, um Risiken beim Sturz desselben zu
vermeiden.
Es ist notwendig, den Zustand der Wand zu überprüfen,auf welcher die Verankerung mit Rücksicht auf die dynamische
Beanspruchung desFliegengittersmit Windgeschwindigkeit von50 km/h,im Sinne dervon derVorschriftUNI EN13561
beschriebenen und der in Bezug auf die Vorschrift EN 1932 ermittelten Widerstandsklasse, erfolgt. Die Auswahl der
Verankerungsdübel hängt von der Art und dem Zustand der Wand ab. Es wird empfohlen, Expansionsdübel aus Plastik
vom Typ Fischer mit Schrauben 4x40 mm, in derVerpackung enthalten,zu verwenden. Verwenden Sie bei Lochziegeln
Expansionsdübel mit chemischem Klebstoff mit geeigneten Ausmaßen. Falls die für eine Sicherheitsbefestigung
notwendigen Widerstandsvoraussetzungen nicht gegeben sind,muss die Anzahl der Dübel erhöht werden.
Die eventuelle Versiegelung muss mit neutralem Silikonharz durchgeführt
werden.Schließen Sie das Fliegengitter bei starkem Wind.
3. LISTE DES RISQUES
Installieren: Treffen Sie sämtliche vorgesehene Vorsichtsmaßnahmen, insbesondere jene bezüglich der Sturzrisiken.
Risiken durch dieVerwendung und die ordnungsgemäßeWartung:
Fliegengitter mit Rückzugfeder:
a. Seitliche Ausführung mit 1 Flügel > mit 2 Flügel > <:
Aufwickelgeschwindigkeit mit Stoßgefahr an Handgriffstange;
b. Gefahr des unkontrollierten Aushängen und Funktionszweideutigkeit:
Aufwickelgeschwindigkeit mit Stoßgefahr an der Handgriffstange;
c. Sturzgefahr während der Netzreinigung: Vermeiden Sie es, sich am Fenster
hinauszulehnen und verwenden Sie geeignete Ausrüstungen.
Risiken bezüglich der Wartung/Instandsetzung:
a. Stoßgefahr während der Federspannung und Justierung;
b. Gefahr durch die nicht korrekte Wiederherstellung des Fliegengitters
während des Netzaustausches.
Risiken bei der Entsorgung:
Wenden Sie die vom vereinheitlichenText für die Umwelt vorgesehenen
Vorschriften an.
4. WARTUNG
ACHTUNG: SämtlicheWartungsmaßnahmen müssenin Sicherheitausgeführt werden,wobei angemessene
Ausrüstungen mit dem CEKennzeichen verwendet werden sollen.
Ordentliche Wartung
Aufgrund der hohen Qualität der zur Herstellung des Fliegengitters verwendeten Materialien ist keine ordentliche
Wartung vorgesehen, ausgenommen die Reinigung der Blende zur Vorbeugung von Schimmelbildung durch
die Ablagerung von Staub oder anderem Material auf dem Netz. Das Netz muss wenigstens zweimal im Jahr einer
Sichtkontrolle unterzogen werden: im Frühjahr vor der Verwendung in der Sommersaison und im Herbst vor der
Winterpause. Die Reinigung des Netzes kann durch Absaugen oder mit Hilfe eines feuchten Schwammes oder Tuches
mit lauwarmem Wasser durchgeführt werden. Lassen Sie das Netz nach der Reinigung und vor der Aufwicklung
trocknen.Verwenden Sie bei der Reinigung KEINE Lösungsmittel - Ammoniak - Kohlenwasserstoffe.
ACHTUNG: Die mit Hilfe von Leitern, beweglichen Arbeitsbühnen oder anderen Vorrichtungen
durchgeführte Reinigung ist dem Personal mit ausreichenden Kenntnissen vorbehalten, welches die
Maßnahmen unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchführt und welches angemessene persönliche
Schutzausrüstungen und eventuell auch Sicherheitsgurte mit Halteseil anwenden muss.
Außerordentliche Wartung
Lesen Sie die beiliegenden Anweisungen für den eventuellenAbbau des
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fliegengitters oder Teilen davon.Bei Vorhandensein von Rissen im Netz,auch wenn kleinen Ausmaßes,muss das Netz
ausgetauscht werden.
Im Bedarfsfall Original-Ersatzteile verwenden, ansonsten droht der Garantieverlust.
5. RÄTSCHLÄGE FÜR UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und ist durch das entsprechende Symbol gekennzeichnet.
Das Fliegengitter ist mit Polyäthylenhülle und Kartonprofilen verpackt, um die Komponenten zu schützen und sicher
transportiert werden zu können.Die Verpackung enthält die Montage-, Gebrauchs- undWartungsanweisungen.
Das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke,Styroporteile, usw.) muss von Kindern fern gehalten werden, weil es eine Gefahr
darstellen könnte. Durch die korrekte Entsorgung des Produkts leistet man einen Beitrag zur Vorbeugung potentieller
Risiken für die Umwelt. Fliegengitter und Verpackungsmaterial dürfen nicht zusammen mit dem restlichen Hausmüll
am Ende des Lebenszyklus entsorgt werden,sondern entsprechend der gültigen Vorschriften im Land derVerwendung
des Produktes. Es muss also an einen für das Recycling von Sondermüll bestimmten Sammelpunkt gebracht werden.
Die Entsorgung muss entsprechend der vor Ort gültigen Vorschriften durchgeführt werden. Wenden Sie sich an das
nächst liegende örtliche Amt oder an eine Sammelstelle für Hausmüll, um nähere Informationen zur Behandlung,
Wiederverwertung und zum Recycling dieses Produkts zu erhalten.
6. NOFLYSTORE GARANTIE
Wie lange dauert die NOFLYSTORE Garantie?
Diese Garantie ist für einen Zeitraum von 2 (zwei) Jahren ab dem Kauf/ der Auslieferung Ihres Fliegengitters gültig.
Es ist notwendig, den Original- Kassenbon/die Einkaufsquittung/die Original-Rechnung als Beweis für den Einkauf
aufzubewahren. Eventuelle Serviceleistungen, die während der Garantiezeit durchgeführt werden, verlängern nicht
deren Gültigkeit.
Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate (oder länger, wenn dies ausdrücklich
angezeigt wird) für natürliche Personen, welche das Produkt für Zwecke außerhalb der Berufstätigkeit erwerben (privater
Endkunde).Die Dauer der Garantie beträgt 12 Monate, wenn das Produkt von einem Unternehmen oder Berufstätigen
mit Mehrwertsteuernummer erworben wurde.
Wie sieht der NOFLYSTORE-Eingriff für die Lösung des Problems aus?
Der NOFLYSTORE-Kundendienst wird das Problem prüfen und ausschließlich nach eigenem Ermessen entscheiden,
ob es innerhalb der Garantie fällt. Der NOFLYSTORE-Kundendienst oder eventuelle Kundendienstpartner werden aus-
schließlich nach eigenem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder es mit einem identischen oder gleichwertigen
Produkt austauschen.
Welche Leistungen werden nicht von der Garantie gedeckt?
Normaler Verschleiß.
Absichtlich zugefügte Schäden, durch Nichtbeachtung der Funktionsanweisungen, durch nicht korrekte Installation
verursachte Schäden.
Durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Ruß, Korrosion oder durch Wassereinwirkung verursachte
Schäden. Schäden durch Wettereinflüsse oder aus natürlichen Gründen.
Die dem Verbrauch ausgesetzten Bestandteile.
Schäden an nicht funktionalen oder verzierenden Bestandteilen, welche nicht die normale Verwendung des
Fliegengitters beeinflussen,einschließlich der Kratzer oder Farbunterschiede.
Schäden an folgenden Bestandteilen: Netz, Alu-Profile, Plastikbestandteile, es sei denn, sie wurden durch
Herstellungsfehler verursacht.
Schäden wegen Einbruch eines Teils des Mauerwerks, wo das Produkt verankert war.
Reparaturen, welche nicht von unserem autorisierten Kundendienst und/oder von einem berechtigten
Vertragspartnerkundendienst durchgeführt werden oder im Falle derVerwendung von nicht Original- Austauschteilen.
Aufgrund der nicht korrekten Installation oder Nichtkonformität mit den Voraussetzungen ausgeführten Reparaturen.
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder nicht privaten (also gewerblichen) Gebrauch.
Transportschäden. Bei Eigentransport, wenn also der Kunde das Produkt zu sih nach Hause oder zu einer anderen
Adresse transportiert, ist NOFLYSTORE nicht für eventuelle während des Transports auftretende Schäden haftbar.
NOFLYSTORE haftet nur für Schäden,die sich während des Transports ereignen, wenn ein von NOFLSTORE beauftragter
Frachtführer den Transport des Produkts zurAdresse des Kunden durchführt.
Anwendung der nationalen Gesetze
Der Kunde ist Rechtsinhaber gemäß der geltenden Normen für Produktgarantie jenes Landes,in welchem das Produkt
erworben wird. Die vorliegende NOFLYSTORE-Garantie beträgt 2 (zwei) Jahre und davon sind diese Rechte unberührt,
welche mit den Mindestrechten im Sinne der Garantie übereinstimmen oder diese erweitern. Diese Bedingungen
schränken allerdings in keiner Weise die von den örtlichen Vorschriften definierten Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für die in einem EU-Land erworbenen und in ein anderes EU-Land transportierten Fliegengitter werden die Dienst-
leistungen aufgrund der im neuen Land anwendbaren Garantiebedingungen geleistet. Die Pflicht zur Dienstleistung
aufgrund der Garantiebedingungen gilt nur,wenn das Produkt konform ist und gemäß der:
» technischen Spezifikationen des Landes, in dem die Garantie angewendet
wird;
» Informationen über die Sicherheit, welche in den Montageanweisungen
und im Benutzerhandbuch enthalten sind, installiert wird.
NOFLYSTORE-KUNDENDIENST:
Zögern Sie nicht den technischen Nachverkauf-Kundendienst zu kontaktieren:
» für Anfragen für technische Hilfeleistung während der Garantieperiode;
» für Klarstellungen bei Installation der NOFLYSTORE-Fliegengitter;
» für eine Informationsanfrage bezüglich der Funktion der NOFLYSTORE Fliegengitter.
Zur Lieferung des bestmöglichen Kundendienstes bitten wir Sie, die
Anweisungen fürden Zusammenbau und/oderdas Bedienungshandbuchdes Produktsdurchzulesen,bevor Sie sichan
uns wenden. Um einen rascheren Dienst zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen,die in diesem Handbuch enthaltenen
E-Mail-Adressen zu verwenden. Wir empfehlen Ihnen, immer den auf der Etikette unseres Produkts enthaltenen
NOFLYSTORE-Code bereitzuhalten.
7. LEISTUNGSBERICHT Nr. 05
1. Einheitlicher Identifikationscode für den Warentyp:05
2. Typnummer: 05 – GOLD.05
3. Bei der Herstellung vorgesehener Gebrauch des Produkts,entsprechend
der Norm UNI EN 13561:2009 und der Richtlinie 2006/42/EG
4. Name und Anschrift des Herstellers:
NOFLYSTORE srl – via Nomentana, 761
- 00137 ROM - Italien - support.de@noflystore.com
5. Bewertungs- und Prüfsystem der Leistungsbeständigkeit des Produkts bei der Herstellung: 4
6. Erklärte Leistung:
- WESENTLICHE MERKMALE: WINDFESTIGKEIT
- LEISTUNG: NPD
- HARMONISIERTE VORAUSSETZUNG: UNI EN 1932:2013
7. Die Leistung des Produkts,gemäß den Punkten 1 und 2, entspricht der im Punkt 6 angegebenen Leistung.
Die vorliegende Leistungserklärung wird mit ausschließlicher Haftung des im
Punkt 4 genannten Herstellers erlassen.
Rom - Juni 2014
NOFLYSTORE SRL

1. INTRODUCCIÓN
TRATAR CON CUIDADO LA MOSQUITERA: LAS BOBINAS DE MONTAJE ESTÁN EQUIPADAS CON MUELLES
RETENEDORES.
Estas instrucciones están destinadas a aquellas personas que utilicen la mosquitera como instaladores, personal de
mantenimiento, propietarios o usuarios. Con esta herramienta NOFLYSTORE SRL tiene como objetivo proporcionar
al cliente una herramienta de apoyo para un uso más consciente y correcto de las mosquiteras, a fin de optimizar su
rendimiento y evitar accidentes durante la instalación y el uso. Por lo tanto, está recomendado; para un uso correcto y
beneficioso delsistema, tengaa sudisposición estas notas,con elfin de aseguraruna referenciacuando las circunstancias
así lo exijan.NOFLYSTORE SRL se apoya en el ExpedienteTécnico disponible en la Compañía.
EstemanualdeinstruccionesserefiereaGOLD.05 modeloparaelcualsehanadaptadoconstantementeloscontenidos.
Estas instrucciones han sido preparadas de conformidad con la Directiva 2006/42 / CE y RPC 305/2011 teniendo en
cuenta las condiciones normales de uso de la mosquitera y con el fin de informar a los editores y los usuarios sobre los
riesgos residuales que la misma conlleva.
La función del sistema instalado es sólo para dar protección contra la intrusión de insectos y pequeños animales en el
medio ambiente a proteger.
Cualquier uso distinto al que se muestra se considera inapropiado, y por lo tanto prohibido, debido a que las
condiciones para su ejercicio no se han tenido en cuenta en el análisis de riesgo efectuado por el fabricante,
y por lo tanto podrían no incluir protecciones específicas. El uso inadecuado exime al fabricante de la
responsabilidad de cualquier daño causado a personas o bienes. El incumplimiento de las condiciones para el
uso invalida automáticamente cualquier garantía dada por el fabricante.
Permita que los niños utilicen la mosquitera sólo en presencia de los adultos, después de haberles dado instrucciones
apropiadas y después de asegurarse de que hayan entendido los peligros del uso inapropiado.
Esta mosquitera no está destinada para su uso a personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o mental
reducidas,a menos que sean controladas por una persona responsable de su seguridad.
La instalación, reparación y mantenimiento deben ser realizados por parte de personas con suficientes conocimientos
técnicos y prácticos para utilizar si es necesario herramientas eléctricas,con la seguridad necesaria para evitar accidentes.
2.INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse en el pleno cumplimiento de la normativa vigente y posteriores modificaciones y
adiciones en el país de instalación del producto, para todos los asuntos relacionados con la seguridad de las personas.
El instalador es responsable, bajo la ley actual, para todo lo relacionado con la seguridad del producto instalado. Es
necesario comprobar antes de su uso,que las herramientas (taladros, destornilladores,escaleras,andamios, y todos los
dispositivos deprotección individualcomo arneses,cinturones deseguridad,guantes, zapatosde seguridad,cascos, etc.)
se pueden utilizar de acuerdo con las normas y en buenas condiciones.
Si hay más de un instalador,es necesario coordinar el trabajo,definir las tareas y responsabilidades.
Los instaladores deben comportarse de acuerdo con las instrucciones de seguridad recibidas y aplicables. En el caso
de que la mosquitera tuviera que ser montada a una altura considerable con relación al suelo, es necesario definir y
presidiar la zona durante la elevación de la mosquitera hasta el plano superior de manera que nadie pueda estar bajo
ninguna carga suspendida.
La instalación incorrecta puede provocar lesiones personales. Lea cuidadosamente las instrucciones para el
montaje correcto de la mosquitera al fin de evitar el riesgo de caída de la misma.
Debe comprobarel estadode lapared enla queva aefectuarse elanclaje en baseal esfuerzodinámico quela mosquitera
ejercerá en función de la velocidad del viento de 50 km/h sensible a la clase de resistencia descrito por las normas UNE
EN 13561, y determinada con referencia a la norma EN 1932. La elección de los pernos de anclaje depende del tipo y
condición de la pared.
Se recomienda usar el tipo de tacos de plástico expandibles Fischer tornillos de 4x40 mm,contenidos en el paquete. En
presencia de ladrillos huecos utilizar tacos expandibles con adhesivo quÍmico de un tamaño adecuado.
Si los requisitos de resistencia no se cumplen en una fijación con seguridad,aumentar el número de anclajes.
Cualquier actividad de sellado se llevará a cabo con resina de silicona neutra.
En caso de vientos fuertes, es necesario cerrar la mosquitera
3. LISTA DE RIESGOS
Instalación: tomar todas las precauciones necesarias, en particular con respecto a las inherentes a cualquier riesgo
de caída.
Riesgos inherentes a la utilización y el mantenimiento regular:
Mosquiteras con muelle de retorno:
a. Versión lateral 1 batiente> a 2 batientes> <: velocidad de rebobinado
con peligro de colisión con la barra del tirador;
b. Peligro de descarga fuera de control y ambigüedad de funcionamiento:
Velocidad de rebobinado con peligro de colisión con la barra del tirador;
c. Riesgo de caÍda durante la limpieza de la red: Evitar asomarse por las ventanas,usando el equipo inapropiado.
Riesgos inherentes al mantenimiento / reparación:
a. Peligro de una colisión durante las operaciones de carga/descarga del muelle;
b.
Peligro de recuperación incorrecta de la mosquitera durante el cambio de la red.
Los riesgos relacionados con el desuso:
Aplicar las normas establecidas por la Ley del Medio Ambiente.
4. MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Todas las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo utilizando un equipo de
seguridad apropiado marcado CE.
Mantenimiento de rutina
Dada la alta calidad de los materiales utilizados en la construcción de la mosquitera no se prevé un mantenimiento de
rutina, excepto una eventual limpieza de la red para protegerlo de la formación de moho causado por la deposición de
polvo u otro material en la red.La red debe ser inspeccionada visualmente al menos dos veces al año: en primavera antes
de su uso para la temporada de verano,y en otoño, antes de su cierre en invierno. La limpieza de la red puede llevarse a
cabo aspirando el polvo o con una esponja o paño húmedo usando agua tibia.Secar la red después de la limpieza y antes
de enrollarla.
Para la limpieza No utilice disolventes - amoniaco - hidrocarburos.
Advertencia: La limpieza realizada con el uso de escaleras de mano, andamios etc. está reservada para el
personal con la experiencia adecuada, que tendrá que realizar las operaciones de conformidad con las normas
de seguridad, y tendrá que utilizar un equipo de protección personal adecuado y, si es necesario también arnés
de seguridad con cuerda.
Mantenimiento extraordinario
Para el eventual desmantelamiento de la mosquitera, o partes de ella, ver las instrucciones adjuntas. En presencia de
roturas en la red incluso de pequeñas dimensiones es necesario reemplazarla.
En caso de necesidad utilizar piezas de repuesto originales,bajo pena de anulamiento de la garantía.
ES INSTRUCCIONES PARA EL
USO Y MANTENIMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5. CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El material de embalaje reciclable al 100% está indicado por el símbolo correspondiente . La mosquitera está
embalada con una carcasa de polietileno y con recortes de cartón para proteger y bloquear los componentes durante
el transporte.
El paquete contiene las instrucciones de montaje, utilización y mantenimiento.
Elmaterial de embalaje (bolsas de plástico,trozos de poliestireno,etc.) deben mantenersefuera del alcance de los niños,
ya que puede ser una fuente de peligro. Si desecha el producto correctamente, ayudará a prevenir el daño potencial
para el medio ambiente.
La mosquitera y su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos del hogar al final del ciclo de vida, pero de
acuerdo con la normativa vigente en el país de destino del producto.Por lo tanto, debe ser desechada en un punto de
recogida para el reciclaje de residuos especiales. La eliminación debe ser ejecutada de acuerdo con las regulaciones
locales. Para obtener más información en el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la oficina competente o el servicio local de recogida doméstica.
6. GARANTÍA NOFLYSTORE
Cuánto tiempo dura la garantía NOFLYSTORE?
Esta garantía es válida por 2 (dos) años a partir de la fecha de compra / entrega de la mosquitera.
Debe mostrar su recibo / comprobante de compra / factura original como documento comprobante de compra. Cualquier
intervención de servicio de asistencia llevado a cabo durante la garantía no extenderá la validez.
El periodo de garantía es de 24 meses (o más cuando se indica explícitamente) para las personas físicas que compran el
producto a con una finalidad diferente a sus actividades profesionales (cliente final privado).La Garantía es de 12 meses si
los productos están facturados a una empresa o profesión sujetas al IVA.
Cómo NOFLYSTORE intervendrá para resolver el problema?
El servicio de asistencia NOFLYSTORE examinará la cuestión y decidirá, en su exclusiva discreción,si la misma es parte
de la cobertura de la garantía.
El Servicio de Atención al Cliente de NOFLYSTORE o cualquiera de sus socios, a su exclusiva discreción, reparará el
producto defectuoso o lo reemplazará por un producto igual o de igual valor.
Qué no está cubierto por la Garantía?
El desgaste normal.
Daños causados deliberadamente, daños causados por insuficiente cumplimiento de las instrucciones de servicio,
de una instalación incorrecta.
Los daños causados por reacción de productos químicos o electroquímicos,el óxido, corrosión o daños por agua.Los
daños causados por eventos atmosféricos y naturales.
Las partes sujetas al consumo.
El dañoa las partesno funcionalesy decorativas queno afectanal normal usode lamosquitera, incluidoslos rasguños
y las diferencias de color.
Daños en los siguientes componentes: red, perfiles de aluminio, piezas de plástico a menos que pueda demostrar
que el daño fue causado por errores de fabricación.
Daños debido a un fallo de la pared donde estaba anclado el producto.
Las reparaciones no llevadas a cabo por nuestro servicio autorizado y / o por un socio de servicio autorizado o
contractual en caso de uso de piezas de recambio.
Las reparaciones causadas por una instalación incorrecta o no conforme a las especificaciones.
Los casos de mal uso y / o no doméstico del aparato,por ej. uso profesional.
Daños durante el transporte. En el caso que es el cliente a transportar el producto a su casa u otra dirección,
NOFLYSTORE no es responsable por cualquier daño que pudiera ocurrir durante el transporte.
Por otra parte, si se trata de un portador encargado por NOFLYSTORE de realizar el transporte del producto a la dirección
del cliente, cualquier daño ocurrido al producto durante la entrega será cubierta por NOFLYSTORE.
La aplicación de las leyes nacionales
El cliente es el dueño de los derechos previstos por las normas relativas a las garantías del producto vigentes en el
país donde se adquirió el producto. La presente garantía NOFLYSTORE de 2 (dos) años no afectará a los derechos que
responden o extienden los derechos mínimos legales de cada país en términos de garantía.
Sin embargo, estas condiciones no limitan en modo alguno los derechos del consumidor definido por la legislación
local.
Zona de validez
Para las mosquiteras compradas en un país de la UE y trasladadas a otro país de la UE, los servicios se prestarán en
las condiciones de garantía aplicables en el nuevo país. La obligación de proporcionar el servicio de acuerdo con las
condiciones de garantía existe sólo si el producto cumple y se instala por:
»» Las especificaciones técnicas del país en donde se requiere la aplicación de la garantía;
»» La información de seguridad incluida en las instrucciones de instalación y en la Guía del usuario.
El servicio de asistencia NOFLYSTORE
No dude en ponerse en contacto con el Servicio al Cliente post-venta para:
»» Requerir asistencia técnica durante el periodo de garantía;
»» Hacer preguntas acerca de la instalación de las redes de la mosquitera NOFLYSTORE;
»» Solicitar información sobre el funcionamiento de las mosquiteras NOFLYSTORE.
Para garantizarla mejor asistencia,por favor leeratentamente las instruccionesde montaje y/ o elmanual de instrucción
del producto antes de ponerse en contacto con nosotros.
Con el fin de garantizar un servicio más rápido, le sugerimos que utilice las direcciones de correo electrónicos citadas
en este manual. Le sugerimos que mantenga siempre a disposición el código NOFLYSTORE citado en la etiqueta de
su producto.
7. RENDIMIENTO DE DECLARACIÓN N ° 05
1. Código de identificación único del tipo de producto: 05
2. Número tipo: 05 – GOLD.05
3. Uso previsto del producto de construcción, de acuerdo con la norma
UNE EN 13561:2015 y la Directiva 2006/42/CE
4.
Nombre y dirección del fabricante: NOFLYSTORE srl – via Nomentana,761
00137 ROMA - Italia - support.es@noflystore.com
5. Sistema de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones del producto de construcción: 4
6. Rendimiento declarado:
- Características principales: RESISTENCIAALVIENTO
- RENDIMIENTO: NPD
- Especificación Técnica armonizada: UNE EN 1932: 2014
7. El rendimiento del producto que hace referencia en los puntos 1 y 2
corresponde a la disposición declarada como en el punto 6.
Se hace esta declaración de rendimiento bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante como en el punto 4.
Roma – Enero 2017
NOFLYSTORE SRL

Table of contents
Languages:
Other NoFlyStore Projection Screen manuals
Popular Projection Screen manuals by other brands

Da-Lite
Da-Lite ADVANTAGE DELUXE ELECTROL Specification data

Euroscreen
Euroscreen LEONARDO FR37 installation manual

Elite Screens
Elite Screens Insta-DE2 Series user guide

Da-Lite
Da-Lite ADVANTAGE ELECTROL Instruction book

Monoprice
Monoprice 7930 instruction manual

Elite Screens
Elite Screens Edge Frame user guide