ARESA AR-3329 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
UA
PL
DE
Szczypce do modelowania
fryzury
Щипці для моделювання
зачіски
Zange zum Modellieren
von Frisuren
AR-3329
Щипцы для моделирования
прически
RUS
ENG Hair styler RO Ondulator pentru modelarea
coafurilor
INSTRUCTION MANUAL
ENG
DE
UA
PL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Thank you for purchasing our products.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.

AR-3329
RUS
ENG
UA
PL DE
Щипці для моделювання
зачіски - 1
Гарантійний талон - 1
Інструкція з експлуатації - 1
Пакувальна коробка - 1
Zange zum Modellieren von Frisuren - 1
Garantiebroschüre- 1
Bedienungsanleitung - 1
Verpackungskarton - 1
Щипцы для моделирования прически - 1
Гарантийный талон - 1
Руководство по эксплуатации - 1
Упаковочная коробка - 1
RUS ENG
UA
PL
DE
1. Non-heating tip.
2. Spiral attachment for curling.
3. Heating element.
4. Clamp.
5. Indicator light.
6. "On / Off" button.
7. 360˚ rotating power cord.
8. Hanging loop.
1. Ненагреваемый наконечник.
2. Спиральная насадка для завивки.
3. Нагревательный элемент.
4. Фиксатор спиральной насадки.
5. Световой индикатор.
6. Кнопка «On/Off» (Вкл//Выкл.)
7. Вращающийся на 360˚ сетевой шнур.
8. Петля для подвешивания.
1. Термоізольований наконечник.
2. Спіральна насадка для завивки.
3. Нагрівальний елемент.
4. Зажим.
5. Світловий індикатор.
6. Кнопка «On / Off» (Увімкнути / Викл.)
7. Обертається на 360˚ мережевий шнур.
8. Петля для підвішування.
1. Końcówka termo izolowana.
2. Posiadacz do modelowania fryzur.
3. Element grzejny.
4. Zacisk.
5. Lampka kontrolna.
6. Przycisk "Wł. / Wył." (Wł. / Wył.)
7. Obrotowy przewód zasilający o mocy 360˚.
8. Pętla do powieszenia.
1. Thermisch isolierte Spitze.
2. Halter zum Modellieren von Frisuren.
3. Heizelement.
4. Klemme.
5. Kontrollleuchte.
6. "Ein / Aus" -Taste (Ein / Aus)
7. Drehbares 360˚ Netzkabel.
8. Schleife zum Aufhängen.
Szczypce do modelowania
fryzury - 1
Karta gwarancyjna - 1
Instrukcja obsługi - 1
Opakowanie - 1
Hair styler - 1
Warranty card - 1
Instruction manual - 1
Gift box - 1
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
RO 1. Izolarea termică a vârfului.
2. Duza de spirală.
3. Element de încălzire.
4. Clemă.
5. Indicator luminos.
6. Buton "On / Off".
7. Cablu de alimentare.
8. Balamale pentru agățat.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTEB B I
КОМПЛЕКТНОСТЬ / SET / КОМПЛЕКТНІСТЬ / KOMPLETNOŚĆ/KOMPLETTIERUNG / ANSAMBLU
Ondulator pentru modelarea
coafurilor - 1
Card de garanție - 1
Manual de utilizare - 1
Cutie de ambalare - 1
RO

РУССКИЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
•Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение
может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
•Перед включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными
способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для использования в коммерческих
и/или промышленных целях.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
• Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.
•Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.
•Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
•Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. Обратитесь в уполномоченный Сервисный центр
для проверки.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
•Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности, особенно в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна.
•При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур питания.
•Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
•Не переносите прибор за шнур.
•Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Передайте его в уполномоченный Сервисный центр.
•Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или вилкой, а также, если он подвергся воздействию жидкостей, упал или был поврежден
каким-либо другим образом.
•Перед включением осмотрите прибор. При наличии повреждений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Обратитесь в уполномоченный Сервисный центр.
•Перед включением прибора убедитесь, что переключатель режимов находится в выключенном состоянии.
•Не пользуйтесь устройством для укладки синтетических париков.
•Избегайте перегрева прибора, а также попадания прямых солнечных лучей.
•Будьте осторожны, во время работы, не допускайте контакта нагретого элемента щипцов и незащищенных участков кожи. Рабочая область
нагревается до 180°С.
•Внимание: Ставьте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность
•Избегайте касания нагретых поверхностей сетевым шнуром.
•Ваши новые щипцы снабжены защитным покрытием нагревательного элемента. При первом включении и нагреве может появиться небольшой
кратковременный дым и запах. Это безопасно для использования и не означает дефект щипцов. При первом использовании дождитесь
прекращения выделения дыма и запаха. Это может продолжаться не более 30 секунд.
•Режим работы щипцов: после 30 минут работы, перерыв не менее 15 минут.
•Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия,
кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора.
Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.
Данный прибор предназначен для завивки волос. Для использования в домашних условиях.
Важно! Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть
необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота тока: 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 25 Вт
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Для моделирования прически волосы должны быть чистыми, сухими и не содержать лак, гель, и прочих средств для укладки волос.
Естественно, Ваши щипцы всегда могут быть использованы, чтобы быстро локально поправить прическу.
• Полностью размотайте сетевой шнур питания. Поместите щипцы на гладкую ровную поверхность и включите их в сеть. Нажмите кнопку
«On/off» (Вкл/выкл) и дайте щипцам нагреться (примерно 2 минуты). Закрепите прядь волос у основания щипцов при помощи фиксатора
спиральной насадки и удерживайте в течение 10-30 секунд. Снимите прядь со щипцов.
• По окончании работы отключите прибор нажатием кнопки «On/off» (Вкл/выкл и отсоедините вилку сетевого шнура от электросети.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ.
Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов, обеспечивающих
сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать прибор
ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
- Прибор не пригоден для использования в ванной и в душевой комнатах.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
Гарантийный срок в странах ЕАЭС
(Беларусь, Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан)
и Украине, Грузии, Азербайджане - двенадцать месяцев

РУССКИЙ
ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Электроприбор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии
с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе.
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации,
дата продажи и подпись продавца).
Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются, и гарантийный
ремонт не производится.
Гарантийный талон следует предъявлять при любом обращении в сервисный центр в течение всего срока гарантии. Изделие
принимается на сервисное обслуживание только полностью комплектным. Гарантийный срок исчисляется с момента продажи
покупателю. Просим Вас также сохранять документы, подтверждающие дату покупки изделия (товарный или кассовый чек).
Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация, не выходящая за рамки
личных бытовых нужд, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия, отсутствие механических повреждений и
последствий небрежного обращения с изделием.
Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде (протерто и продуто, где это возможно).
Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не
распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов,
подлежат бесплатной замене в гарантийном сервисном центре.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами.
2. Повреждения изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд.
3. Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли насекомых, попаданием
посторонних предметов внутрь изделия.
4. Изделия, подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сервисных центров или гарантийных мастерских.
5. Повреждения, явившиеся следствием внесения изменений в конструкцию изделия самим пользователем или неквалифицированной
заменой его комплектующих.
6. Нарушение требований инструкции по эксплуатации.
7. Неправильная установка напряжения питающей сети.
8. Внесение технических изменений.
9. Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и хранения,
падения изделия.
10. Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых).
Информация о производителе
Изготовитель: Ситес Электрик Кампани Лимитед (18, Гуангшан Лу, Гуанчжоу, провинция Гуангдонг, КНР)
Импортер в Республику Беларусь: ООО «Ареса-техно», 212030, г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38
Импортер в Российскую Федерацию: ООО «Санрайт М», 214004, г. Смоленск, ул. Октябрьской революции, д. 38, офис 2
Информацию о дате изготовления смотрите на индивидуальной упаковке.
Товар соответствует требованиям ТР ТС 04/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» и ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств».
Срок службы – тридцать шесть месяцев
По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший сервисный центр или в Головной сервисный центр «Cервис-центр
ООО «Ареса-техно», 212030, г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38, тел.: +375-222-76-69-89.
ЧИСТКА.
Щипцы не нуждаются в обслуживании и не содержат деталей, требующих вмешательства пользователя.
Для чистки сначала отсоедините щипцы от сети, дайте им остыть. Всегда чистите только полностью остывшие щипцы. Протрите
рукоятку мягкой, слегка влажной тканью. Не допускайте попадания воды внутрь рукоятки.
ХРАНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и
его дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как складывать
его на хранение. Укладывайте сетевой шнур, сворачивая его в длинный свободный овал, никогда не наматывайте шнур непосредственно
на стержень щипцов. Не прилагайте усилий к шнуру в месте выхода из рукоятки – это может привести к перелому шнура и замыканию.
Не подвешивайте щипцы за сетевой шнур.

IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read this instruction manual carefully before using the appliance.
Save the instruction manual as you may require it in future.
Use the device for curling hair..
THE UNIT IS FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least 4 hours at room temperature before switching on.
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated power consumption: 25 W
ENGLISH
• Read this manual carefully before operating the unit to avoid damage during use. Wrong usage may lead to damage to the product, cause material damage
or cause damage to the health of the user.
• Before switching on make sure that the product specifications match the mains voltage.
• The device should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or knowledge, if
they are not controlled or instructed about the use of device by the person responsible for their safety.
• Only for domestic use in accordance with these instructions. The device should not be used in commercial and / or industrial purposes.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or similar qualified personnel.
• Repair of the device should be carried out only by an authorized service center. Do not repair the device yourself.
• Do not spray hair styling products while the appliance is in use.
• To reduce the risk of electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids. If this happens, DO NOT TOUCH the product, immediately
unplug it from the electrical outlet. Do not put your hands in water. Contact an Authorized Service Center for checking it.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use outdoors or in high humidity, especially near bath, shower or pool.
• When disconnecting the appliance from the mains, hold the plug by hand, do not pull on the power cord.
• Always unplug the appliance if it is not in use.
• Do not leave the appliance switched on unattended.
• Do not use accessories not supplied with this unit.
• Do not carry the appliance by the cord.
• Do not repair the appliance yourself. Bring it to an authorized Service Center.
• Do not use the appliance with a damaged power cord or plug, or if it has been exposed to liquids, dropped or damaged in any other way. Do not attempt
to disassemble and repair the device yourself, contact the service center.
• Make sure that the power cord does not touch sharp edges or hot surfaces.
• Check the appliance before switching on. In case of damage of the appliance and the power cord, never plug the appliance into an outlet. Contact an
Authorized Service Center.
• Before switcjing on the unit make sure that the mode switch is in 'off; position.
• Do not use the device for styling synthetic wigs.
• Avoid overheating and direct sunlight.
• Be careful during operation, do not allow the heating element touch unprotected skin. The heating plates are heated to 180 ° C.
• Attention: Place the device on a level, stable and heat-resistant surface.
• Avoid touching heating surfaces with a power cord.
• Your new device has a protective coating of the heating element. After first switching on and heating a small short-term smoke can occur. It is safe to use
and does not mean any defect. This can last no more than 30 seconds.
• Operation mode of the item: after 30 minutes of operation make a short break for at least 15 minutes.
• The manufacturer reserves the right, without additional notice, to make minor changes to the design of the product, cardinally not affecting its safety,
operation and functionality.
OPERATION
• For styling the hair it must be clean, dry and free of hair spray, gel, and other hair styling products.
• Unwind the power cord. Place the hair straghtener on a smooth flat surface and plug it into mains. Press the "On / off" button, and allow the
styler to heat (about 2 minutes). Fix lock of hair at the base of the styler with a clamp of spiral nozzle and hold for 10-30 seconds. Remove the
hair lock from the styler.
• After use turn off the appliance by pressing the On / Off button and disconnect the mains plug from the mains.
TRANSPORTATION, CLEANING AND STORAGE
TRANSPORTATION. Transport the device by any kind of enclosed transport observing the rules which ensure preservation of market condition
of both the product and packaging, and its further safe operation.
CLEANING. The device does not need any special maintenance. For cleaning disconnect the item from the mains supply, let it cool down. Always
clean only completely cooled item. Wipe the handle with a soft, slightly damp cloth. Make sure that water does not penetrate the handle.
STORAGE. The device must be stored indoors, in conditions that presume its further safe operation. Make sure that the appliance and all its
accessories are completely dried before storing it.
WARRANTY TERMS
When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in,
the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service
center during the whole warranty period. The product is accepted for service in a complete set only. The warranty period is calculated from the
moment of sale to the buyer. Keep the documents confirming the date of purchase of the product (cash receipt).
The condition of free warranty service of your product is its correct operation, which does not go beyond personal domestic needs, in accordance
with the requirements of the operating instructions for the product, the absence of mechanical damages and the consequences of careless
handling of the product.
The product is accepted for warranty service in its pure form. The warranty covers all manufacturing and construction defects (except those
listed in the "Warranty does not apply" section), identified during the warranty period. During this period defective parts, except consumables,
are subject to free replacement in the warranty service center.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Warranty period in the European Union - twenty four months
Table of contents
Languages:
Other ARESA Hair Styler manuals

ARESA
ARESA AR-3305 User manual

ARESA
ARESA AR-3335 User manual

ARESA
ARESA AR-3337 User manual

ARESA
ARESA AR-3323 User manual

ARESA
ARESA AR-3336 User manual

ARESA
ARESA AR-3311 User manual

ARESA
ARESA AR-3340 User manual

ARESA
ARESA AR-3326 User manual

ARESA
ARESA AR-3301 User manual

ARESA
ARESA AR-3324 User manual