NORAUTO 10A/12V User manual

ART.: 2222088/NO6763 (HT7737)
Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso - Instruções de utilização
Instrukcja obsługi - Instruction manual (notice original)
10A/12V & 5A/24V
FR: 1-20 NL: 21-38 DE: 39-56 ES: 57-74
IT: 75-92 PT: 93-110 PL: 111-128 EN: 129-144
RECOVERY

2
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions pour connaître les fonctions et les
capacités de Recovery et comment en tirer pleinement parti.
Lees voordat u dit product gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zo leest u meer over de
mogelijkheden en kenmerken van de Recovery en leert u hoe u de beste prestaties verkrijgt.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um die
Funktionen und Fähigkeiten des Recovery kennenzulernen und herauszufinden, wie das Gerät seine
beste Leistung erbringt.
Antes de usar este producto, lea estas instrucciones atentamente para conocer las funciones y
características del Recovery y cómo obtener el mejor rendimiento.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti istruzioni per conoscere le
caratteristiche e le funzionalità del Recovery e ottenere le migliori prestazioni di funzionamento.
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções para aprender sobre as
características e capacidades do Recovery e como obter o melhor desempenho.
Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby poznać funkcje i
możliwości urządzenia Recovery oraz dowiedzieć się, jak uzyskać najlepszą wydajność.
Before using this product, please read these instruction carefully to learn about the features and
capabilities of the Recovery and how to get the best performance.

3
AVANT PROPOS
Félicitations pour votre nouvel achat ! Le Norauto RECOVERY est un chargeur de batterie entièrement
automatique à plusieurs étapes qui fournit un courant de 10 A à une batterie de 12 V de 10 à 150 Ah
(260 Ah pour la maintenance) ; un courant de 5 A à une batterie de 24 V de 10 à 100 Ah (260 Ah pour
la maintenance). Il comprend également des fonctions d’essai de l’alternateur, de reconditionnement
de la batterie. Il est doté d’un indicateur de polarité inverse, d’une protection contre les courts-circuits
et d’une protection contre la surchauffe.
L’appareil est destiné à la charge des batteries au plomb de 12 V ou 24 V pour voitures/motos (AGM,
EFB).
Immédiatement après le déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. L’utilisateur est
responsable des dommages en cas d’utilisation incorrecte.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle 2222088/NO6763 (HT7737)
Entrée 220-240 V CA, 50/60 Hz
Sortie 14 V CC, 10 A et 28 V CC, 5 A
Fusible 4 A
Type de batterie 12 V/24 V : Plomb acide, AGM, EFB
Capacité batterie 10 Ah – 150 Ah pour mode 12 V ; 10 Ah – 100 Ah pour le mode
24 V
Courant de charge 10 A pour le mode 12 V ; 5 A pour le mode 24 V
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C
Dimension du produit: (L x l x H cm) 20,6 x 10,8 x 6,4 cm
Poids (g) 913
INFORMATIONS TECHNOLOGIQUES
●Charge/maintien contrôlé(e) par microprocesseur à plusieurs étapes.
●Charge avec des pinces ou des œillets.
●Reprise automatique en cas de panne de courant.
●Mode flottant automatique à la fin du processus de charge.
●Compensation de la température.
●Systèmes de protection
●Indicateur d'inversion de polarite.
●Protection contre les courts-circuits.
●Surchauffe

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
●AVANT LA CHARGE, LIRE LES INSTRUCTIONS.
●USAGE INTERNE UNIQUEMENT. NE PAS EXPOSER À LA
PLUIE.
●DÉCONNECTER L’ALIMENTATION AVANT DE BRANCHER OU
DE DÉBRANCHER LES CONNEXIONS SUR LA BATTERIE.
●MISE EN GARDE : GAZ EXPLOSIF. ÉVITER LES FLAMMES ET
LES ÉTINCELLES. ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE
PENDANT LA CHARGE.
- Utiliser cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi.
Le fabricant ou le distributeur ne sauraient être tenus pour
responsables de votre mauvaise utilisation de l’appareil ou de son
utilisation en violation des instructions contenues dans ce manuel.
- N’essayez jamais de modifier l’appareil de quelque manière que
ce soit. Les modifications peuvent entraîner des dommages sur
l’appareil, matériels ou corporels, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
- Les véhicules peuvent être équipés de systèmes électriques et
électroniques (par exemple : systèmes de gestion du moteur,
téléphones mobiles) susceptibles d’être endommagés en cas
d’exposition à des tensions de démarrage élevées ou à des
tensions maximales. Avant de brancher l’appareil sur le véhicule,
veuillez lire le manuel d’utilisation du véhicule pour vous assurer
qu’il prend en charge le système de charge externe.
- Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut
provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
- Veuillez respecter les instructions relatives au branchement et au
débranchement des câbles du chargeur de batterie ou des bornes
de la batterie.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur
uniquement.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant ! Ils
peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des blessures.

5
- DANGER D’ÉTOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage
hors de la portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
- Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- N’utilisez pas cet appareil dans un environnement présentant
des risques d’explosion ni en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables.
- Ne vous approchez pas des flammes nues, des surfaces chaudes
et des zones exposées aux étincelles en cours d’utilisation de cet
appareil. Ne fumez pas lorsque vous utilisez l’appareil.
- Placez la batterie dans un endroit bien ventilé pendant la charge.
- Gardez l’appareil au sec. N’exposez pas cet appareil à des
égouttements d’eau ou à des éclaboussures.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité,
aux intempéries ni dans des lieux mouillés.
- Ne manipulez pas l’appareil en milieu humide. N’utilisez pas
l’appareil dans des endroits humides.
- Gardez tout contenant avec un liquide à l’abri de l’appareil.
- Ne couvrez pas l’appareil avec des objets comme du papier, une
serviette, des rideaux, etc.
- N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil ni à de
fortes chaleurs.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou
toucher les surfaces chaudes.
- Pour réduire le risque de dommages sur la prise électrique ou
le cordon, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon pour
débrancher l’appareil.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Test Equipment manuals by other brands

Redtech
Redtech TRAILERteck T05 user manual

Venmar
Venmar AVS Constructo 1.0 HRV user guide

Test Instrument Solutions
Test Instrument Solutions SafetyPAT operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 38078 instruction manual

Kistler
Kistler 5495C Series instruction manual

Waygate Technologies
Waygate Technologies DM5E Basic quick start guide

StoneL
StoneL DeviceNet CK464002A manual

Seica
Seica RAPID 220 Site preparation guide

Kingfisher
Kingfisher KI7400 Series Training manual

Kurth Electronic
Kurth Electronic CCTS-03 operating manual

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Getting started